hit counter script
Silvercrest SGW 180 A1 Operating Instructions Manual
Silvercrest SGW 180 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SGW 180 A1 Operating Instructions Manual

Digital glass scale
Hide thumbs Also See for SGW 180 A1:
Table of Contents
  • Polski

    • Dane Techniczne
    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Opis Urządzenia
    • Uruchamianie
    • Ważenie
    • Zakres Dostawy
    • Zastosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
    • Ostrzeżenia
    • Używanie I Przechowywanie
    • Wymiana Baterii
    • Czyszczenie
    • Postępowanie W Przypadku Usterki
    • Utylizacja
    • Gwarancja I Serwis
    • Importer
  • Magyar

    • Biztonsági Utasítások
    • Műszaki Adatok
    • A Készülék Leírása
    • Mérés
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Tartozékok
    • Üzembe Helyezés
    • Elemcsere
    • Figyelmeztető Kijelzések
    • Használat És Tárolás
    • Hiba Esetén
    • Tisztítás
    • Ártalmatlanítás
    • Garancia És Szerviz
    • Gyártja
  • Slovenščina

    • Tehnični Podatki
    • Varnostni Napotki
    • Opis Naprave
    • Predvidena Uporaba
    • Prva Uporaba
    • Tehtanje
    • Vsebina Kompleta
    • Opozorila
    • Uporaba in Shranjevanje
    • Zamenjava Baterij
    • Odstranitev
    • Primeru Napake
    • ČIščenje
    • Garancija in Servis
    • Proizvajalec
  • Čeština

    • Bezpečnost
    • Technické Údaje
    • Popis Přístroje
    • Použití OdpovídajíCí Určení
    • Rozsah Dodávky
    • Uvedení Do Provozu
    • Vážení
    • Obnovení Baterií
    • Použití a Úschova
    • Výstražná Zobrazení
    • Likvidace
    • Případě Poruchy
    • ČIštění
    • Dovozce
    • Záruka a Servis
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Pokyny
    • Technické Údaje
    • Obsah Dodávky
    • Opis Prístroja
    • Používanie Primerané Účelu
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Váženie
    • Používanie a Skladovanie
    • Varovné Upozornenia
    • Výmena Batérie
    • Likvidácia
    • Prípade Poruchy
    • Čistenie
    • Dovozca
    • Záruka a Servis

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
4
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SGW180A1-07/10-V1
PERSONAL CARE
Digital Glass Scale SGW 180 A1
Digital Glass Scale
Cyfrowa waga osobowa
Operating instructions
Instrukcja obsługi
Digitális
Digitalna osebna tehtnica
fürdőszobamérleg
Navodila za uporabo
Használati utasítás
Digitální osobní váha
Digitálna osobná váha
Návod k obsluze
Návod na obsluhu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SGW 180 A1

  • Page 1 PERSONAL CARE Digital Glass Scale SGW 180 A1 Digital Glass Scale Cyfrowa waga osobowa Operating instructions Instrukcja obsługi Digitális Digitalna osebna tehtnica fürdőszobamérleg Navodila za uporabo Használati utasítás Digitální osobní váha Digitálna osobná váha Návod k obsluze Návod na obsluhu KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 ·...
  • Page 2 SGW 180 A1...
  • Page 3: Table Of Contents

    Content Page Safety instructions Technical data Description of the appliance Intended Use Items supplied Taking the scale into use Weighing Warning indicators Replacing the batteries Usage and safe-keeping Cleaning Non-functionality Disposal Warranty and Service Importer Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    DIGITAL GLASS SCALE • Regularly check the condition of the batteries. Leaking batteries can cause damage to the appliance. Safety instructions • Remove the battery if you do not intend to use the appliance over an extended period. • In the event of the batteries leaking acids, wear Danger! protective gloves.
  • Page 5: Description Of The Appliance

    Taking the scale into use Division: 0.1 kg / 0.2 lb Operating temperature: 10°C–40°C 1. Open the battery compartment by sliding the Display for weak battery cover in the direction of the arrow and then Overload indicator removing it. Remove the insulating tape from the Error indicator battery compartment and insert the battery as...
  • Page 6: Warning Indicators

    Important: Never use the scale if it is wet or moist. Never step onto the scale with wet or moist feet. There would be a serious risk of slipping and personal injury! Should the display indicate "Err", the scale is not Important: able to measure your weight.
  • Page 7: Cleaning

    • Avoid electrostatic charging. • Is the selector switch (kg/lb) set to the correct position? • Your glass scale is a sensitive electronic appliance. As such, it can occasionally be disturbed by other Perform a reset on the scale: high-frequency devices that are being operated •...
  • Page 8: Warranty And Service

    Warranty and Service Importer The warranty for this appliance is for 3 years from KOMPERNASS GMBH the date of purchase. The appliance has been ma- BURGSTRASSE 21 nufactured with care and meticulously examined be- 44867 BOCHUM, GERMANY fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase.
  • Page 9 Spis treści Strona Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Dane techniczne Opis urządzenia Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Zakres dostawy Uruchamianie Ważenie Ostrzeżenia Wymiana baterii Używanie i przechowywanie Czyszczenie Postępowanie w przypadku usterki Utylizacja Gwarancja i serwis Importer Niniejszą instrukcję należy zachować, aby móc także później z niej skorzystać, w przypadku przekazywania urządzenia osobom trzecim należy przekazać...
  • Page 10: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    CYFROWA WAGA • Baterii nie wolno otwierać, lutować ani spawać. OSOBOWA Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu i odniesienia obrażeń! Wskazówki dotyczące • Regularnie sprawdzaj stan baterii. Rozlane baterie bezpieczeństwa mogą spowodować uszkodzenia urządzenia. • Baterie należy wyjąć, jeśli urządzenie nie jest użytkowane przez dłuższy okres czasu. Niebezpieczeństwo! •...
  • Page 11: Opis Urządzenia

    Uruchamianie Podziałka: 0,1 kg / 0,2 lb Temperatura robocza: od 10°C do 40°C 1. Otwórz komorę na baterię , przesuwając Wskazanie wyczerpania baterii i ściągając pokrywę w kierunku strzałki. Wskazanie przeciążenia Usuń taśmę izolacyjną z komory na baterie Wskazanie błędu włóż...
  • Page 12: Ostrzeżenia

    Uwaga: Nigdy nie używaj zamoczonej ani wilgotnej wagi. Nigdy nie stawaj na wagę mokrymi stopami. Wystę- puje niebezpieczeństwo poślizgnięcia i upadku! Gdy na wyświetlaczu wyświetli się „Err”, waga Uwaga: nie może ustalić wagi. W takim wypadku zejdź Nigdy nie skacz na wagę, mogłoby to spowodować z wagi, odczekaj kilka sekund i ponownie stań...
  • Page 13: Czyszczenie

    • Waga jest czułym urządzeniem elektronicznym. • Sprawdź, czy przełącznik jednostki miary W związku z tym może być ona narażana na (kg/lb) znajduje się we właściwym położeniu. chwilowe zakłócenia, wywołane znajdującymi się w jej pobliżu urządzeniami wykorzystującymi Skasuj ustawienia wagi: do pracy wysokie częstotliwości (np.
  • Page 14: Gwarancja I Serwis

    Importer Materiał opakowaniowy należy przekazy- wać do utylizacji zgodnie z przepisami o KOMPERNASS GMBH ochronie środowiska. BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, NIEMCY Gwarancja i serwis www.kompernass.com Urządzenie objęte jest dwuletnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wy- produkowane i poddane skrupulatnej kontroli przed wysyłką.
  • Page 15 Tartalomjegyzék Oldalszám Biztonsági utasítások Műszaki adatok A készülék leírása Rendeltetésszerű használat Tartozékok Üzembe helyezés Mérés Figyelmeztető kijelzések Elemcsere Használat és tárolás Tisztítás Hiba esetén Ártalmatlanítás Garancia és szerviz Gyártja Őrizze meg ezt a leírást arra az esetre, ha később kérdése merülne fel. A készülék harmadik személynek történő...
  • Page 16: Biztonsági Utasítások

    DIGITÁLIS • Soha ne nyissa fel az elemeket, ne forrassza és FÜRDŐSZOBAMÉRLEG hegessze őket! Ekkor robbanás- és balesetveszély alakul ki! Biztonsági utasítások • Ellenőrizze rendszeresen az elemeket. A kifolyó elemsav kárt okozhat a készülékben. • Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, Veszély! kérjük, vegye ki az elemeket.
  • Page 17: A Készülék Leírása

    Üzembe helyezés Beosztás: 0.1 kg / 0.2 lb Üzemi hőmérséklet: 10-40°C 1. Nyissa ki az elemrekeszt a fedél nyíl irányába A lemerült elemek kijelzése való eltolásával és levételével. Vegye le az Túlterhelés kijelzése elemtartóról a szigetelőszalagot és helyezze Hibajelzés be az elemet a pólusoknak megfelelően az Elemmel történő...
  • Page 18: Figyelmeztető Kijelzések

    Figyelem: Soha ne használja az üvegmérleget, ha az nedves vagy vizes. Soha ne lépjen az üvegmérlegre nedves vagy vizes lábbal. Elcsúszhat és eleshet! Ha a kijelző „Err“-t jelez ki, az üvegmérleg nem Figyelem: tud súlyt mérni. Ebben az esetben szálljon le a mér- Soha ne ugorjon az üvegmérlegre, mert különben legről, várjon pár másodpercet és utána próbálja megsérülhet.
  • Page 19: Tisztítás

    • Kerülje el az elektrosztatikus feltöltődést. • A megfelelő állásban van a választókapcsoló (kg/lb)? • IAz üvegmérleg érzékeny elektronikai készülék. Mint ilyen, időnként zavarhatják a magas frek- Állítsa vissza (reset) a mérleget: venciájú készülékek, melyeket a közvetlen köze- • Ehhez vegye ki az elemet az elemrekeszből lében üzemeltetnek (pl.
  • Page 20: Garancia És Szerviz

    Garancia és szerviz Gyártja A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dát- KOMPERNASS GMBH umától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk, BURGSTRASSE 21 és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Kérjük, 44867 BOCHUM, GERMANY a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári blok- kot.
  • Page 21 Kazalo vsebine Stran Varnostni napotki Tehnični podatki Opis naprave Predvidena uporaba Vsebina kompleta Prva uporaba Tehtanje Opozorila Zamenjava baterij Uporaba in shranjevanje Čiščenje V primeru napake Odstranitev Garancija in servis Proizvajalec Ta navodila shranite za poznejša vprašanja – ob predaji naprave tretji osebi jih priložite zraven! - 19 -...
  • Page 22: Varnostni Napotki

    DIGITALNA OSEBNA • Baterij nikoli ne odpirajte, jih spajkajte ali varite. TEHTNICA Obstaja nevarnost eksplozije in poškodb! • Baterije redno preverjajte. Iztekajoče baterije Varnostni napotki lahko povzročijo poškodbe naprave. • Če naprave dlje časa ne uporabljate, baterije vzemite iz nje. Nevarnost! •...
  • Page 23: Opis Naprave

    Prva uporaba Razdelitev: 0,1 kg/0,2 funta Obratovalna temperatura: 10 °C - 40 °C 1. Odprite predalček za baterije , tako da pokrov Prikaz izpraznjenih baterij potisnete v smeri puščice in ga odstranite. Od- Prikaz preobremenitve stranite izolirni trak iz predalčka za baterije Napaka prikazovanja in baterijo ponovno vstavite v predalček za ba- Baterijsko napajanje:...
  • Page 24: Opozorila

    Pozor: Steklene tehtnice nikoli ne uporabljajte, če je mokra ali vlažna. Nanjo nikoli ne stopajte z vlažnimi ali mokrimi nogami. Obstaja nevarnost zdrsa ter padca! Če zaslon prikazuje „Err“, steklena tehtnica teže Pozor: ne more tehtati. V tem primeru stopite s steklene teht- Na stekleno tehtnico nikoli ne skačite, saj se s tem nice, počakajte nekaj sekund in poskusite še enkrat.
  • Page 25: Čiščenje

    • Izognite se elektrostatičnemu naelektrenju. • Ali se izbirno stikalo (kg/lb) nahaja v pravilnem položaju? • Ta steklena tehtnica je občutljiv elektronski inštrument. Zato jo lahko začasno motijo visokofrekvenčni Tehtnico ponastavite, kot sledi: aparati, ki se uporabljajo v njeni neposredni bližini •...
  • Page 26: Garancija In Servis

    Garancija in servis Proizvajalec 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass KOMPERNASS GMBH GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob BURGSTRASSE 21 normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in 44867 BOCHUM, GERMANY se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkl- jivosti in okvare zaradi napak v materialu ali iz- www.kompernass.com...
  • Page 27 Obsah Strana Bezpečnost Technické údaje Popis přístroje Použití odpovídající určení Rozsah dodávky Uvedení do provozu Vážení Výstražná zobrazení Obnovení baterií Použití a úschova Čištění V případě poruchy Likvidace Záruka a servis Dovozce Uschovejte tento návod pro případné pozdější dotazy a předejte jej v případě přenechání přístroje třetím osobám zároveň...
  • Page 28: Bezpečnost

    DIGITÁLNÍ OSOBNÍ • Baterie nikdy neotvírejte, neprovádějte na nich VÁHA letování ani svařování. Hrozí nebezpečí výbuchu nebo zranění! Bezpečnost • Pravidelně kontrolujte baterie. Vytékající baterie mohou přístroj poškodit. • Jestli-že přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte Nebezpečí! baterie. Dbejte na to, aby se do skleněné váhy a do displeje •...
  • Page 29: Popis Přístroje

    Uvedení do provozu Rozdělení: 0.1 kg / 0.2 lb Provozní teplota: 10°C–40°C 1. Otevřte přihrádku na baterie tak, že posunete Zobrazení výkonu víko ve směru šipky a odeberte jej. Odstraňte slabých baterií izolační pásku z přihrádky na baterie Zobrazení přetížení vložte baterie podle jejich polarity opět do př- Zobrazení...
  • Page 30: Výstražná Zobrazení

    Pozor: Nikdy nepoužívejte skleněnou váhu, je-li tato mokrá nebo vlhká. Nevstupujte nikdy na skleněnou váhu mokrýma nebo vlhkýma nohama. Hrozí nebezpečí uklouznutí a nebezpečí pádu! Ukazuje-li displej „Err“, nemůže skleněná váha hmotnost odvážit. V takovém případě sejděte ze Pozor: skleněné váhy dolu, počkejte několik sekund a zkuste Na skleněnou váhu nikdy nenaskakujte, jinak by se to ještě...
  • Page 31: Čištění

    • Zabraňujte elektrostatickému nabíjení. • Nachází se voličový spínač (kg/lb) ve správné poloze? • Vaše skleněná váha je citlivý elektronický nástroj. Jako takový může být narušena dočasně vysoko- Proveďte nové spuštění váhy: frekvenčními přístroji, které jsou provozovány v její • Vyjměte staré baterie z přihrádky na baterie bezprostřední...
  • Page 32: Záruka A Servis

    Záruka a servis Dovozce Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zakou- KOMPERNASS GMBH pení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před BURGSTRASSE 21 odesláním prošel výstupní kontrolou. Uschovejte si, 44867 BOCHUM, GERMANY prosím, pokladní lístek jako doklad o nákupu. V případě uplatňování www.kompernass.com záruky kontaktujte telefonicky Vaší...
  • Page 33 Obsah Strana Bezpečnostné pokyny Technické údaje Opis prístroja Používanie primerané účelu Obsah dodávky Uvedenie do prevádzky Váženie Varovné upozornenia Výmena batérie Používanie a skladovanie Čistenie V prípade poruchy Likvidácia Záruka a servis Dovozca Uschovajte si tento návod na použitie v budúcnosti – a pri odovzdávaní prístroja tretej osobe odovzdajte aj návod! - 31 -...
  • Page 34: Bezpečnostné Pokyny

    DIGITÁLNA OSOBNÁ • Nikdy batérie neotvárajte, ani na nich nespájkujte VÁHA a nezvárajte. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu a poranenia! Bezpečnostné pokyny • Pravidelne kontrolujte batérie. Vytečené batérie môžu spôsobiť poškodenia na prístroji. • Keď nebudete prístroj dlhšiu dobu používať, Nebezpečenstvo! vyberte z neho batérie. Dajte pozor na to, aby sa žiadna tekutina nedostala •...
  • Page 35: Opis Prístroja

    Uvedenie do prevádzky Členenie stupnice: 0,1 kg (0,2 lb) Prevádzková teplota: 10°C–40°C 1. Otvorte priestor pre batériu tak, že kryt posuniete Údaj o slabej batérii v smere šípky a snímete. Odstráňte izolačnú pásku Údaj o preťažení z priestoru pre batériu a znova vložte batériu so Údaj o chybe správnou polaritou do priestoru pre batériu...
  • Page 36: Varovné Upozornenia

    Pozor: Ak sa na displeji zobrazuje údaj „Err“, váha Nikdy nepoužívajte sklenú váhu, ak je mokrá alebo nemôže vážiť. V takom prípade zostúpte zo sklenej vlhká. Nikdy sa nepostavte na sklenú váhu mokrými váhy, vyčkajte niekoľko sekúnd, a potom sa skúste alebo vlhkými nohami.
  • Page 37: Čistenie

    • Vyhnite sa nabitiu elektrostatickým nábojom. • Je prepínač jednotiek (kg/lb) v správnej polohe? • Táto sklená váha je citlivý elektronický prístroj. Preto ju niekedy môžu rušiť vysokofrekvenčné prí- Urobte resetovanie váhy takto: stroje, ktoré pracujú v jej bezprostrednej blízkosti •...
  • Page 38: Záruka A Servis

    Záruka a servis Dovozca Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu KOMPERNASS GMBH nákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred ex- BURGSTRASSE 21 pedíciou dôkladne vyskúšaný. Uschovajte si, pro- 44867 BOCHUM, GERMANY sím, účtenku ako dôkaz o nákupe. V prípade uplatň- ovania záruky sa spojte s opravovňou telefonicky.

Table of Contents