hit counter script
Silvercrest 284931 Operation And Safety Notes
Silvercrest 284931 Operation And Safety Notes

Silvercrest 284931 Operation And Safety Notes

Bathroom scale
Hide thumbs Also See for 284931:
Table of Contents
  • Magyar

    • Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata

    • Bevezető

      • Rendeltetésszerű Használat
      • Alkatrészleírás
      • A Csomag Tartalma
      • Műszaki Adatok
    • Biztonsági Tudnivalók

    • Üzembe Helyezés

      • Az Elem Cseréje (Lásd G- Ábra)
      • Súlymértékegység Beállítása
      • A Termék Bekapcsolása/Súlymérés
    • Hibák Elhárítása

    • Tisztítás

    • Megsemmisítés

    • Garancia

  • Slovenščina

    • Legenda Uporabljenih Piktogramov

    • Uvod

      • Predvidena Uporaba
      • Opis Delov
      • Obseg Dobave
      • Tehnični Podatki
    • Varnostni Napotki

    • Začetek Uporabe

      • Zamenjava Baterije
      • Nastavitev Enote Teže
      • Vklop Izdelka / Merjenje Teže
    • Odprava Napak

    • ČIščenje

    • Odstranitev

    • Garancijski List

  • Čeština

    • Úvod

      • Použití Ke Stanovenému Účelu
      • Popis Dílů
      • Obsah Dodávky
      • Technické Údaje
    • Bezpečnostní Pokyny

    • Vysvětlení Použitých Piktogramů

    • Uvedení Do Provozu

      • VýMěna Baterií
      • Nastavení Váhových Jednotek
      • Zapnutí Výrobku a Vážení
    • Odstranění Poruch

    • ČIštění

    • Likvidace Do Odpadu

    • Záruka

  • Slovenčina

    • Legenda Použitých Piktogramov

    • Úvod

      • Používanie V Súlade S UrčenýM Účelom
      • Popis Častí
      • Obsah Dodávky
      • Technické Údaje
    • Bezpečnostné Upozornenia

    • Uvedenie Do Prevádzky

      • Výmena Batérie
      • Nastavenie Jednotky Hmotnosti
      • Zapnutie Produktu / Meranie Hmotnosti
    • Záruka

    • Odstraňovanie Porúch

    • Čistenie

    • Likvidácia

  • Deutsch

    • Legende der Verwendeten Piktogramme

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Teilebeschreibung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise

    • Inbetriebnahme

      • Batterie Wechseln
      • Gewichtseinheit Einstellen
      • Produkt Einschalten / Gewicht Messen
    • Fehlerbehebung

    • Reinigung

    • Entsorgung

    • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BATHROOM SCALE
BATHROOM SCALE
Operation and Safety Notes
OSEBNA TEHTNICA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
OSOBNÁ VÁHA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 284931
SZEMÉLYMÉRLEG
Kezelési és biztonsági utalások
OSOBNÍ VÁHA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
PERSONENWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 284931

  • Page 1 BATHROOM SCALE SZEMÉLYMÉRLEG Operation and Safety Notes Kezelési és biztonsági utalások OSEBNA TEHTNICA OSOBNÍ VÁHA Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny OSOBNÁ VÁHA PERSONENWAAGE Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 284931...
  • Page 2 Operation and Safety Notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 4 HG00646A HG00646C kg/lb/st...
  • Page 5: Table Of Contents

    List of pictograms used ......................Page 6 Introduction ...........................Page 6 Proper Use ............................Page 6 Parts list ..............................Page 6 Included items .............................Page 6 Technical information ..........................Page 6 Safety advice ..........................Page 6 Initial use ............................Page 8 Replacing the battery ..........................Page 9 Setting the units of weight ........................Page 9 Switching on your product / measuring your weight ................Page 9 Troubleshooting ........................Page 9...
  • Page 6: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Never leave children unattended with Observe caution and safety notes! packaging materials or the product. Do not load the product beyond Risk of explosion! Max. 180 kg. 180 kg Do not step on to the product with Direct current wet feet and do not use the product if (Type of current and voltage)
  • Page 7 anyone else, please ensure that you CAUTION! DANGER also pass on all the documentation. OF INJURY! Do not step onto the product with wet feet and do not use the product if the RISK OF LOSS OF platform is moist. You might slip. LIFE OR ACCIDENT TO IN- Protect your product from im- FANTS AND CHILDREN!
  • Page 8: Initial Use

    CAUTION! DANGER Remove a spent battery immedi- OF EXPLOSION! Never ately from the product. There is recharge single-use batteries. Do an increased danger of leaks! not short-circuit or open them. Batteries must not be disposed Overheating, fire or destruction of in the normal domestic waste! of the batteries might result.
  • Page 9: Replacing The Battery

    Replacing the battery Switching on your product / (see Fig. G) measuring your weight Tip: Weigh yourself at the same time of day 1. Replace the battery when the product is not in use. (preferably in the morning) after visiting the toilet, 2.
  • Page 10: Cleaning

    remove the batteries for a short while and then amendments. Please return the batteries and / or the replace them. product to the available collection points. Environmental damage Cleaning through incorrect disposal of the batteries! Clean the product using a slightly moist cloth. For more stubborn dirt you can also apply a Batteries may not be disposed of with the usual do- weak soap solution to the cloth.
  • Page 11 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ..........Oldal 12 Bevezető ............................Oldal 12 Rendeltetésszerű használat ......................Oldal 12 Alkatrészleírás ............................Oldal 12 A csomag tartalma ..........................Oldal 12 Műszaki adatok ..........................Oldal 12 Biztonsági tudnivalók ......................Oldal 13 Üzembe helyezés ........................Oldal 15 Az elem cseréje (lásd G- ábra) ......................Oldal 15 Súlymértékegység beállítása ......................Oldal 15 A termék bekapcsolása / Súlymérés ....................Oldal 15 Hibák elhárítása...
  • Page 12: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata

    Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Soha ne hagyja a gyerekeket felügye- Vegye figyelembe a figyelmeztető- és let nélkül a csomagoló anyagokkal és a biztonsági tudnivalókat! a termékkel. Ne terhelje meg a terméket több mint Robbanásveszély! Max. 180 kg-mal. 180 kg Ne lépjen nedves lábbal mezítláb a Egyenáram termékre és ne használja azt, ha a (áram- és feszültségfajta)
  • Page 13: Biztonsági Tudnivalók

    VIGYÁZAT! SÉRÜ- Biztonsági tudnivalók Max. LÉSVESZÉLY! 180 kg Ne terhelje meg a terméket több Gondosan őrizze meg ezt az útmu- mint 180 kg-al. A biztonsági tatót. A termék harmadik félnek üveg eltörhet és vágási sérülése- történő továbbadása esetén adja ket okozhat. át a teljes dokumentációt is.
  • Page 14 és nyálkahártyákkal való érintke- Az elemekkel zését. Elemsavval való érintke- kapcsolatos veszélyek zés esetén azonnal mossa le az érintett helyet bő tiszta vízzel és ÉLET- haladéktalanul forduljon orvos- VESZÉLY! Az elemek nem va- hoz. lók gyerekkézbe. Ne hagyja az Távolítsa el az elemet, ha hosz- elemeket szerteszét.
  • Page 15: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés Nyomja meg a kg / lb / st gombot a termék (lásd H- ábra) hátoldalán, a különböző mértékegységek kö- zötti váltáshoz. A mértékegységek a követke- 1. Nyissa fel a termék hátoldalán az elemrekeszt zők szerint kerülnek kijelzésre az LC-kijelzőn az elemrekesz-fedél csatjának elemrekesz...
  • Page 16: Hibák Elhárítása

    Hibák elhárítása A környezete érdekében, ne dobja a ki- szolgált terméket a háztartási szemétbe, A termék érzékeny elektronikus szerkezeti ele- hanem adja le szakszerű ártalma- meket tartalmaz. Ezért lehetséges, hogy a köz- tlanításra. A gyűjtőhelyekről és azok vetlen közelben levő, rádióhullámokat sugárzó nyitvatartási idejéről az illetékes önkor- készülékek megzavarják.
  • Page 17 A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatko- zik. A garancia nem terjed ki azokra a termékré- szekre, melyek normál kopásnak vannak kitéve és ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek), vagy a törékeny részekre sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk, vagy üvegből készült részek.
  • Page 18 Legenda uporabljenih piktogramov ..............Stran 19 Uvod ..............................Stran 19 Predvidena uporaba .......................... Stran 19 Opis delov ............................Stran 19 Obseg dobave ........................... Stran 19 Tehnični podatki ..........................Stran 19 Varnostni napotki ........................Stran 20 Začetek uporabe ........................Stran 21 Zamenjava baterije ..........................
  • Page 19: Legenda Uporabljenih Piktogramov

    Legenda uporabljenih piktogramov Otrok z embalažnim materialom in Upoštevajte opozorila in varnostne izdelkom nikoli ne pustite nenadzoro- napotke! vanih. Izdelka ne obremenite z več kot Nevarnost eksplozije! Maks. 180 kg. 180 kg Ne stopajte na izdelek z mokrimi Enosmerni tok stopali in ga ne uporabljajte, če je (vrsta toka in napetosti) stopna ploskev vlažna.
  • Page 20: Varnostni Napotki

    PREVIDNO! NEVAR- Varnostni napotki Maks. NOST TELESNIH 180 kg POŠKODB! Izdelka ne obre- Ta navodila dobro shranite. Če menite za več kot 180 kg. Var- izdelek odstopite novemu lastniku, nostno steklo bi se lahko razbilo mu zraven izročite tudi vse doku- in povzročilo ureznine.
  • Page 21: Začetek Uporabe

    kislino iz baterij, prizadeta me- Nevarnost pri sta takoj sperite z veliko čiste uporabi baterij vode in takoj poiščite zdravniško pomoč. SMRTNA Iz izdelka odstranite baterijo, če NEVARNOST! Baterije ne ga dlje časa niste uporabljali. sodijo v otroške roke. Baterij ne Pri vstavljanju pazite na pravilno puščajte ležati naokrog.
  • Page 22: Zamenjava Baterije

    za baterijo pritisnete v smeri predala za Kilogram (kg): glejte sliko A baterijo in privzdignite pokrov predala za Funt (lb): glejte sliko E baterijo Stone (st): glejte sliko F 2. Odstranite izolacijski trak izpod baterije. 3. Znova namestite pokrov predala za baterijo Vklop izdelka / merjenje teže na predal za baterijo .
  • Page 23: Čiščenje

    LCD-zaslonu pojavijo napačni prikazi, ta- delovnih časih se lahko pozanimate pri kšne naprave odstranite iz okolice izdelka. svoji pristojni občinski upravi. Elektrostatično praznjenje lahko povzroči motnje v delovanju izdelka. V primeru takšnih Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v motenj v delovanju baterijo za kratek čas skladu z Direktivo 2006 / 66 / ES in njenimi spre- odstranite in jo ponovno vstavite.
  • Page 24: Garancijski List

    Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 DE-74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni KG, Stiftsbergstraβe 1, DE-74167 Neckarsulm, servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah- Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem tevkov iz te garancije.
  • Page 25 Vysvětlení použitých piktogramů ................Strana 26 Úvod ..............................Strana 26 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 26 Popis dílů ............................Strana 26 Obsah dodávky ..........................Strana 26 Technické údaje ..........................Strana 26 Bezpečnostní pokyny ......................Strana 26 Uvedení do provozu ......................Strana 28 Výměna baterií...
  • Page 26: Vysvětlení Použitých Piktogramů

    Vysvětlení použitých piktogramů Dbát na varování a bezpečnostní Nikdy nenechávejte děti bez dozoru upozornění! s obalovým materiálem a výrobkem. Nezatěžujte výrobek váhou Nebezpečí výbuchu! Max. nad 180 kg. 180 kg Nestoupejte si na výrobek mokrýma Stejnosměrný proud nohama ani na jeho vlhkou vážící (druh proudu a napětí) plochu.
  • Page 27 předávejte současně i všechny jeho si na výrobek mokrýma nohama podklady. ani na jeho vlhkou vážící plochu. Můžete uklouznout. Chraňte výrobek před nárazy, BEZPEČÍ OHROŽENÍ vlhkostí, prachem, chemickými ŽIVOTA A NEHOD PRO látkami, prudkými změnami tep- loty a příliš blízkými zdroji tepla MALÉ...
  • Page 28: Uvedení Do Provozu

    požáru nebo prasknutí baterií. Každý spotřebitel je ze zákona Nikdy neházejte baterie do povinen baterie náležitě zlikvi- ohně nebo do vody. Baterie dovat! mohou vybuchnout. Chraňte baterie před dětmi, Zabraňte extrémním podmínkám neodhazujte baterie do ohně, a teplotám, které mohou nega- baterie nezkratujte a nerozebí- tivně...
  • Page 29: Nastavení Váhových Jednotek

    Upozornění: LC displej ukazuje nutnost Výrobek začne okamžitě vážit. výměny baterií. Při vážení se slabými bateriemi Po 3násobném zablikáním se zobrazí hmot- ukazuje LC displej “Lo” (viz obr. C) a nost, jako např. na obr. B. Upozornění: Ukáže-li výrobek „oL“ (viz obr. výrobek se automaticky vypne.
  • Page 30: Záruka

    Záruka materiálů. Zelený bod neplatí pro Německo. Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle Při třídění odpadu se řiďte podle ozna- přísných kvalitativních směrnic a před odesláním čení obalových materiálů zkratkami (a) prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte a čísly (b), s následujícím významem: možnost uplatnění...
  • Page 31 Legenda použitých piktogramov ................Strana 32 Úvod ..............................Strana 32 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 32 Popis častí ............................Strana 32 Obsah dodávky ..........................Strana 32 Technické údaje ..........................Strana 32 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 33 Uvedenie do prevádzky ....................
  • Page 32: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov Rešpektujte výstražné a bezpečnostné Nikdy nenechávajte deti bez dozoru pokyny! s obalovým materiálom a výrobkom. Nebezpečenstvo explózie! Nepreťažujte produkt nad 180 kg. Max. 180 kg Nestúpajte na produkt mokrými Jednosmerný prúd nohami a nepoužívajte produkt, ak je (druh prúdu a druh napätia) nášľapná...
  • Page 33: Bezpečnostné Upozornenia

    údržbu prístroja nesmú vykoná- Bezpečnostné vať deti bez dozoru. upozornenia POZOR! NEBEZPE- Max. ČENSTVO PORANE- Tento návod si dobre uschovajte. 180 kg NIA! Nepreťažujte produkt nad Ak výrobok odovzdáte ďalšej 180 kg. Bezpečnostné sklo by osobe, priložte k nemu aj všetky sa mohlo rozbiť...
  • Page 34 Ak z batérie vytiekla kvapalina, Nebezpečenstvá pri zaobchádzaní s vyhýbajte sa styku s pokožkou, batériami očami a sliznicami. Pri kontakte s kyselinou batérie ihneď vy- NEBEZPE- pláchnite postihnuté miesta ČENSTVO OHROZENIA väčším množstvom čistej vody a okamžite vyhľadajte lekára. ŽIVOTA! Batérie nepatria do Ak ste batériu dlhší...
  • Page 35: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky Nastavenie jednotky (pozri obr. H) hmotnosti Poznámka: Štandardnou jednotkou hmotnosti je 1. Otvorte priečinok pre batérie na zadnej strane produktu tak, že svorku krytu prie- kilogram (kg). Pri dodaní je produkt nastavený na činka pre batérie zatlačíte v smere prie- jednotku „kg“.
  • Page 36: Odstraňovanie Porúch

    Postavte sa na produkt. Produkt zobrazuje ne- Výrobok a obalové materiály sú recyklo- správny výsledok váženia. Opäť zostúpte z vateľné, zlikvidujte ich oddelene pre lep- nášľapnej plochy . Produkt sa automaticky šie spracovanie odpadu. Triman-Logo kalibruje. platí iba pre Francúzsko. Počkajte, kým sa produkt automaticky vypne.
  • Page 37 Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vy- meníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný. Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné...
  • Page 38 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 39 Einleitung ............................Seite 39 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 39 Teilebeschreibung ..........................Seite 39 Lieferumfang ............................Seite 39 Technische Daten ..........................Seite 39 Sicherheitshinweise ........................Seite 40 Inbetriebnahme .........................Seite 42 Batterie wechseln ..........................Seite 42 Gewichtseinheit einstellen ........................Seite 42 Produkt einschalten / Gewicht messen ....................Seite 42 Fehlerbehebung ........................Seite 43 Reinigung...
  • Page 39: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Lassen Sie Kinder niemals unbeauf- Warn- und Sicherheitshinweise sichtigt mit Verpackungsmaterial beachten! und Produkt. Belasten Sie das Produkt Explosionsgefahr! Max. nicht über 180 kg. 180 kg Betreten Sie das Produkt nicht mit nas- Gleichstrom sen Füßen und nutzen Sie das Produkt (Strom- und Spannungsart) nicht, wenn die Trittfläche feucht ist.
  • Page 40: Sicherheitshinweise

    nicht von Kindern ohne Beauf- Sicherheitshinweise sichtigung durchgeführt werden. VORSICHT! VERLET- Bewahren Sie diese Bedienungsan- Max. ZUNGSGEFAHR! 180 kg leitung gut auf. Händigen Sie alle Belasten Sie das Produkt nicht Unterlagen bei Weitergabe des über 180 kg. Das Sicherheitsglas Produkts an Dritte ebenfalls mit aus. könnte brechen und Schnittverlet- zungen verursachen.
  • Page 41 Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Gefahren im Umgang Augen und Schleimhäuten, falls mit Batterien Flüssigkeit aus der Batterie aus- getreten ist. Spülen Sie bei Kontakt LEBENSGE- mit Batteriesäure die betroffenen FAHR! Batterien gehören nicht Stellen sofort mit reichlich klarem in Kinderhände. Lassen Sie Bat- Wasser und suchen Sie umgehend terien nicht herumliegen.
  • Page 42: Inbetriebnahme

    sollte, entnehmen Sie diese 4. Legen Sie eine neue Batterie in das Batterie- sofort, um Schäden am Produkt fach ein. Achten Sie darauf, dass die Batte- rie ordnungsgemäß und mit der Polaritätsseite vorzubeugen! “+” nach oben zeigend eingesetzt wird. Die Batterie muss in das Batteriefach gedrückt werden, bis sie mittels der Verriegelungslasche...
  • Page 43: Fehlerbehebung

    Entsorgung wird das Messergebnis angezeigt, wie z. B. in Abb. B dargestellt. Hinweis: Zeigt das Produkt „oL“ an (siehe Die Verpackung besteht aus umwelt- Abb. D), ist dieses überlastet. Beachten Sie die freundlichen Materialien, die Sie über maximale Tragkraft von 180 kg (396 lb / 28 st). die örtlichen Recyclingstellen entsorgen Verlassen Sie die Trittfläche .
  • Page 44: Garantie

    Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 45 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG00646A / HG00646C Version: 03 / 2017 Last Information Update · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 01 / 2017 Ident.-No.: HG01695A/C012017-4 IAN 284931...

Table of Contents