Page 1
AUTOMAZIONE 11 9 D 49 PER CANCELLI A BATTENTE Italiano Italiano English English Français Français RU IT Русский MANUALE D’INSTALLAZIONE A 3000/3006/3100/3106 A 5000/5006/5100/5106...
• Il prodotto deve essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressa- • È fatto DIVIETO all’utente di eseguire OPERAZIONI NON ESPRESSAMENTE mente studiato. Ogni altro uso è da considerarsi pericoloso. CAME Cancelli A LUI RICHIESTE E INDICATE nei manuali. Per le riparazioni, le modifi che alle Automatici S.p.A non è...
Ma mentre con le automazioni reversibili è solo raccomandata, con quelle irreversibili, oltre i 4 m, è obbligatoria. 3 Riferimenti normativi CAME cancelli automatici è una azienda certificata per il sistema di gestione della qualità aziendale ISO 9001 e di gestione ambientale ISO 14001.
4.3 Descrizione delle parti 1) Motoriduttore 2) Staff a di testa 3) Snodo di coda 4) Staff a di coda 5) Piastra di fi ssaggio 4.4 Misure d’ingombro A 5000/5006/5100/5106 A 3000/3006/3100/3106 Corsa Corsa 5 Installazione 5.1 Verifiche preliminari Prima di procedere all’installazione dell’automazione è necessario verificare che: •...
5.2 Attrezzi e materiali Assicurarsi di avere tutti gli strumenti ed il materiale necessario, per effettuare l’installazione nella massima sicurezza, secondo le normative vigenti. Di seguito in figura l’attrezzatura minima per l’installatore. 5.3 Tipologia cavi e spessori minimi Lunghezza cavo Lunghezza cavo Lunghezza cavo Collegamento...
Page 6
5.5 Montaggio Le applicazioni che seguono sono solo esempi, in quanto lo spazio per il fissaggio dell’automazione de gli accessori varia a seconda degli ingombri. Spetta quindi all’installatore scegliere la soluzione più idonea. Tab. 3 Pilastro Anta pos. chiusa Ante < 3 m Cerniera C <...
Page 7
Piastra di fi ssaggio Livellare la staff a Staff a di testa A cancello chiuso applicare sull’anta la piastra di fissaggio, verificando che la staffa di testa sia in asse orizzontale con la staffa di coda e rispettando la misura E. Carter Svitare le due viti di fi...
Page 8
5.6 Sblocco a chiave personalizzata Chiave Solo per: A3000/A3006 Sportellino A5000/A5006 Lo sblocco va effettuato a motore fermo: 1) sollevare lo sportellino; 2) inserire e girare la chiave che istantaneamente sblocca l’anta; 3) spingere o tirare l’anta manualmente. Per bloccare nuovamente l’anta è sufficiente reinserire e girare la chiave.
Page 10
5.9 Applicazione per apertura verso l’esterno Tab. 4 A3000-3006 A5000-5006 3100-3106 5100-5106 130 mm 200 mm 130 mm 200 mm 720 mm 920 mm Esterno Interno Staff a supplementare - Rilevare le quote A e B (Tab.4). - Fissare la staff a di coda a una staff a supplementare e applicarla al pilastro.
7 Manutenzione Manutenzione periodica Prima di qualsiasi operazione di manutenzione, togliere la tensione, per evitare possibili situazioni di pericolo causate da accidentali movimen- ☞ tazioni del dispositivo. Registro manutenzione periodica a cura dell’utente (semestrale) Data Annotazioni Firma Manutenzione straordinaria La seguente tabella serve per registrare gli interventi di manutenzione straordinaria, di riparazione e di miglioramento eseguiti da ditte ⚠ ...
UNI EN ISO 14001 a garanzia del rispetto e della tutela dell’ambiente. Vi chiediamo di continuare l’opera di tutela dell’ambiente, che CAME considera uno dei fondamenti di sviluppo delle proprie strategie operative e di mercato, semplicemente osservando brevi indicazioni in materia di smaltimento: SMALTIMENTO DELL’IMBALLO...
Page 13
AUTOMATION 11 9 D49 EN FOR SWING GATES INSTALLATION MANUAL A 3000/3006/3100/3106 A 5000/5006/5100/5106 English...
• Use this product only for the specifi c purpose for which it is designed. Any Special instructions and recommendations for everyone other use is therefore improper and dangerous. CAME Cancelli Automatici • Keep away from the hinges and any moving mechanical parts • Stay out S.p.A.
But whereas with reversible operators it is merely advisable, with irreversible ones, beyond 4 m, it is obligatory. 3 Reference Standards For its quality processes management Came Cancelli Automatici is ISO 9001 certified, and for its environmental management it is ISO 14001 certified.
4.3 Description of parts 1) Gearmotor 2) Front bracket 3) Back swivel-joint 4) Back bracket 5) Anchoring plate 4.4 Overall dimensions A 5000/5006/5100/5106 A 3000/3006/3100/3106 Travel Travel 5 Installation 5.1 Preliminary checks Before installing, do the following: • make sure the structure of the gate is sturdy, the hinges work and that there is no friction between moving parts and non-moving parts;...
5.2 Tools and materials Make sure you have all the tools and materials you will need for the installation at hand to work in total safety and compliance with the current standards and regulations. 5.3 Cable list and minimum thickness Length of cable Length of cable Length of cable...
Page 18
5.5 Mounting The following applications are only examples, in that the space available for fixing the operator and accessories varies depen- ding on the dimensions. It is thus up to the installer to choose the most suitable solution. Tab. 3 Pillar Leaf - closed posi- Gate leaves <...
Page 19
Anchoring plate Level the bracket Front bracket With the gate closed apply the anchoring plate to the gate leaf, making sure that the front bracket is lined up horizontally with the back bracket and ensuring that measurement E is met. Carter Unscrew the two screws and remove the carter.
Page 20
5.6 Release with customised key Only for: A3000/A3006 Door A5000/A5006 Release only with motor stopped: 1) raise the door; 2) insert and turn key which immediately releases door; 3) manually push or pull gate leaf. To lock gate leaf again into place just insert key again and turn.
Page 21
5.8 Connecting to the ZA3N/ZM3E control panels Connecting 2 motors Connecting 1 motor...
Page 22
5.9 Application for outward opening Tab. 4 A3000-3006 A5000-5006 3100-3106 5100-5106 130 mm 200 mm 130 mm 200 mm 720 mm 920 mm Outward Inward Extra bracket - Measure values A and B (Tab. 4) - Secure the tail bracket to an extra bracket and apply to post.
7 Maintenance Periodic maintenance Before doing any maintenance, cut off the power supply, to prevent any hazardous situations caused by accidentally activating the operator. ☞ Periodic maintenance log kept by users (every six months) Date Notes Signature Extraordinary maintenance The following table is for logging any extraordinary maintenance jobs, repairs and improvements performed by specialized contractors. ⚠ ...
CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. employs a UNI EN ISO 14001 certified and compliant environmental protection system at its plants, to ensure that environmental safeguarding. We ask you to keep protecting the environment, as CAME deems it to be one of the fundamental points of its market operations strategies, by simply following these brief guidelines when disposing: DISPOSING THE PACKING MATERIALS The packing components (cardboard, plastic, etc.) are solid urban waste and may be disposed of without any particular difficulty, by...
AUTOMATISME 11 9 D4 9FR POUR PORTAILS BATTANTS MANUEL D’INSTALLATION A 3000/3006/3100/3106 A 5000/5006/5100/5106 Français...
Page 26
Toute autre utilisation est à considérer comme dange- et ne l'utiliser qu'après le rétablissement des conditions de sécurité • Couper reuse. La société CAME Cancelli Automatici S.p.A. décline toute responsabi- le courant électrique avant de débloquer l'automatisme pour des ouvertures lité...
Cette application est conseillée sur les automatismes réversibles mais obligatoire sur les automatismes irréversibles de plus de 4 m. 3 Normes de référence Came Cancelli Automatici est une entreprise certifiée par le Système de Contrôle Qualité des Entreprises ISO 9001 et de Gestion de l’Environnement ISO 14001.
4.3 Description des éléments 1) Motoréducteur 2) Étrier de tête 3) Articulation de queue 4) Étrier de queue 5) Plaque de fi xage 4.4 Mesure d’encombrement A 5000/5006/5100/5106 A 3000/3006/3100/3106 Course Course 5 Installation 5.1 Contrôles préliminaires Avant de procéder au montage, il est nécessaire de vérifier que : •...
5.2 Outils et matériel Assurez-vous d’avoir tous les outils et le matériel nécessaire pour effectuer le montage de l’automatisme en toute sécurité et conformément aux normes en vigueur. Sur la planche, quelques exemples de matériel pour l’installateur. 5.3 Types de cables et epaisseurs minimales Longueur câble Longueur câble Longueur câble...
5.5 Montage Les applications suivantes ne sont que des exemples, étant donné que l’espace pour le fixage de l’automatisme et de ses ac- cessoires varie selon les encombrements, c’est donc l’installateur qui doit choisir la solution la plus appropriée. Tab. 3 Pilier Vantail position Vantaux <...
Page 31
Plaque de fi xage Mettre l’étrier au même niveau Étrier de tête Avec le portail fermé, placez la plaque de fixage sur le vantail, après avoir contrôlé que l’étrier de tête est sur le même axe horizon- tal que l’étrier de queue et en respectant la mesure E. Carter Dévissez les deux vis de fi...
Page 32
5.6 Déverrouillage avec clé personnalisée. Clé Seulement pour: A3000/A3006 Volet A5000/A5006 Le déverrouillage doit s’effectuer avec le moteur à l’arrêt : 1) soulevez le volet; 2) introduisez et tournez la clé qui déverrouille instantanément le vantail; 3) poussez ou tirez le vantail manuellement.
Page 34
5.9 Application pour ouverture vers l’extérieur Tab. 4 A3000-3006 A5000-5006 3100-3106 5100-5106 130 mm 200 mm 130 mm 200 mm 720 mm 920 mm Extérieur Intérieur Etrier supplémentaire - Relevez les données A et B (Tableau 4). - Fixez l’étrier de queue à un étrier supplémentaire et appliquez-le au pilier.
Page 35
7 Maintenance Entretien périodique Avant toute autre opération d'entretien, il est conseillé de mettre hors tension pour éviter toute situation de danger provoquée par des dépla- ☞ cements accidentels du dispositif. Registre entretien périodique tenu par l'utilisateur (semestriel) Date Remarques Signature Entretien curatif Le tableau suivant permet d'enregistrer les interventions d'entretien curatif, de réparation et d'amélioration effectuées par des sociétés...
à la norme UNI EN ISO 14001 pour garantir le respect et la sauvegarde de l’environnement. L’usager est prié de continuer cet effort de sauvegarde de l’environnement que Came considère comme un des facteurs de développement de ses stratégies de fabrication et commerciales, en suivant ces brèves indications concernant le recyclage: ÉLIMINATION DE L’EMBALLAGE...
АВТОМАТИКА 11 9D 49RU ДЛЯ РАСПАШНЫХ ВОРОТ ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ A 3000/3006/3100/3106 A 5000/5006/5100/5106 Русский...
Page 38
Это изделие должно использоваться исключительно по прямому назна- правность фотоэлементов, необходимо провести перед ними предметом чению. Любое другое применение рассматривается как опасное. CAME во время закрывания ворот. Если створка меняет направление движения cancelli automatici S.p.A. снимает с себя всякую ответственность за воз- или...
Изделие соответствует требованиям следующих стандартов: смотрите декларацию о соответствии. 4. Описание 4.1 Привод Это изделие разработано и изготовлено компанией CAME Cancelli Automatici S.p.A в полном соответствии с действующими нормами безопасности. Корпус самоблокирующегося с электрозамком (A3000/A3006/A5000/A5006) или несамоблокирующегося (A3100/A31006/ A5100/5106) привода выполнен из двух литых алюминиевых полукожухов. Внутри размещены мотор, редуктор и ходовой...
4.3 Основные компоненты 1) Привод 2) Передний кронштейн 3) Подвижный хвостовик 4) Задний кронштейн 5) Монтажная пластина 4.4 Габаритные размеры A 5000/5006/5100/5106 A 3000/3006/3100/3106 Длина ходового винта Длина ходового винта 5. Монтаж 5.1 Предварительные проверки Перед началом монтажных работ выполните следующее: •...
Page 41
5.2 Инструменты и материалы Перед началом монтажных работ следует убедиться в наличии всех необходимых инструментов и материалов, которые позволят произвести установку оборудования в полном соответствии с действующими нормами безопасности. Ниже представлен минимальный набор инструментов для монтажника. 5.3 Тип и минимальное сечение кабелей Длина...
Page 42
5.5 Монтаж Приведенные ниже рисунки носят иллюстративный характер, так как пространство для крепления автоматики и аксессуаров может меняться от случая к случаю. Таким образом, выбор наиболее подходящего решения должен осуществляться монтажником на месте. Табл. 3 Столб Створка в закрытом Створки < 3 м Петля...
Page 43
Монтажная пластина Выровняйте кронштейн Передний кронштейн Закройте ворота и прикрепите монтажную пластину к створке, убедившись в том, что передний кронштейн расположен на одной горизонтальной оси с задним кронштейном, а также соблюдая расстояние Е. Крышка Отверните два самореза и снимите крышку. Отверните...
Page 44
5.6 Разблокировка с помощью ключа Ключ Только для: A3000/A3006 Дверца A5000/A5006 Разблокировка выполняется при отключенном электропитании мотора: 1) приподнимите дверцу; 2) вставьте и поверните ключ; 3) толкните или потяните створку вручную. Чтобы заново заблокировать створку, достаточно повторно вставить и повернуть ключ.
Page 45
5.8 Подключение к блокам управления ZA3N/ZM3E Подключение 2 приводов Подключение 1 привода...
Page 46
5.9 Монтаж с открыванием наружу Табл. 4 A3000-3006 A5000-5006 3100-3106 5100-5106 130 mm 200 mm 130 mm 200 mm 720 mm 920 mm Наружняя сторона объекта Внутренняя сторона объекта Дополнительная пластина - Определите расстояния A и B (табл. 4). - Соедините задний кронштейн с дополнительной пластиной и прикрепите конструкцию к столбу.
7. Техническое обслуживание Периодическое техническое обслуживание Перед выполнением работ по техническому обслуживанию отключите питание во избежание возникновения опасных ситуаций, ☞ вызванных непроизвольным движением устройства. Журнал периодического технического обслуживания, заполняемый пользователем (каждые 6 месяцев) Дата Выполненные работы Подпись Внеплановое техническое обслуживание и ремонт Эта...
сигнальная лампа. 8. Вывод из эксплуатации и утилизация CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. имеет сертификат системы защиты окружающей среды UNI EN ISO 14001, гарантирующий экологическую безопасность на ее заводах. Мы просим, чтобы вы продолжали защищать окружающую среду. САМЕ считает одним из фундаментальных пунктов...