hit counter script
Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Dryer
User Manual
HU RO
EN
2960312496_EN/161019.1411
Szárító
Használati útmutató
Uscător
Manual de utilizare
DF7412GAW

Advertisement

loading

Summary of Contents for Beko DF7412GAW

  • Page 1 Dryer User Manual Szárító Használati útmutató Uscător Manual de utilizare DF7412GAW HU RO 2960312496_EN/161019.1411...
  • Page 2 Please read this user manual first! Dear Customer, WARNING! Thank you for prefering a Beko product. We hope that your product which has been • Warning against hot surfaces. manufactured with high quality and technology will give you the best results. We advise you...
  • Page 3 1 Important instructions for WARNING! safety and environment Always have the installation and NOTE repairing procedures carried out by the Authorized Service. • This section contains safety Manufacturer shall not be held instructions that will help protect liable for damages that may arise from risk of personal injury or from procedures carried out by property damage.
  • Page 4 1.1.1 Electrical safety DANGER! DANGER! • Do not use extension cords, multi- • Electrical safety instructions plugs or adaptors to connect the should be followed while electrical dryer to power supply in order to connection is made during the decrease the risk of fire and electric installation.
  • Page 5 WARNING! DANGER! Never stop your dryer before the Points to be taken into programme completes. If you must consideration for fire hazard: do this, remove all laundry quickly Below specified laundry or items and lay them out to dissipate the must not be dried in the dryer heat.
  • Page 6 1.2 Mounting over a washing machine WARNING! • A fixing device should be used between the two machines when installing the • Never attempt to repair the dryer dryer above a washing machine. The by yourself. Do not perform any fitting device must be installed by the repair or replacement procedures authorized service agent.
  • Page 7 1.8 Technical Specifications them tamper with the dryer. Use the child- proof lock in order to prevent the children to tamper with the dryer. Height (Min. / Max.) 84,7 cm / 86,6 cm* NOTE Width 59,7 cm Depth 50,8 cm Child-proof lock is on the control panel.
  • Page 8 2 Your Dryer 3 Installation 2.1 Overview Before the calling the nearest Authorized Service for the installation of the dryer, ensure that electrical installation and water drain is appropriate referring to the user’s manual. If they are not suitable, contact a qualified electrician and technician to make necessary arrangements.
  • Page 9 3.3 Connecting to the drain • The rear surface of the tumble dryer shall be placed against a wall. You can directly drain accumulated water through the water drain hose supplied with DANGER! the product instead of periodically draining the water collected in the water tank.
  • Page 10 3.5 Transportation of the dryer Drain all water that has remained in the dryer. If direct water drain connection is made, then remove the hose connections. WARNING! • We recommend carrying the dryer in upright position. If it is not possible to carry the machine in the upright position, we recommend carrying it by tilting towards the right side when looked from...
  • Page 11 4 Preparation the condenser once in a month or after every 30 operations regularly. . • Clean the filter periodically.Read the 4.1 Laundry suitable for drying in the Maintenance and cleaning of filters for dryer detalied information. Always obey the instructions given on the garment tags.
  • Page 12 5 Operating the product 5.1 Control Panel On/Off/Program selection button End Time button Start/Stand-by button Drying Level Button Buzzer volume/Time programs selection button 5.2 Symbols Filter drawer / Filter Child-proof Mute Tank Volume up Express Delicates Shirts Sport Freshen Up Cottons Heat exchanger lock...
  • Page 13 5.4 Program selection and consumption chart Programmes Programme Description You may dry your cotton laundry to be ironed in Cottons Iron Dry this program to have them slightly damp for ease 1000 of ironing. (Shirt, T-shirt, tablecloth, etc.) You may dry all your cotton laundry in this program.
  • Page 14 It is a long-term program that you can use for the clothes (baby clothes, towels, underwear, etc. cotton) you require hygeine. Hygiene is provided Hygiene + with high temperature. It is especially suitable for durable fabrics. ((This program is identified and approved by England’s “The British Foundation”...
  • Page 15 the middle of displayed delay time flashes. Allergy UK is the brand of the British Allergy Association. Seal NOTE of Approval is created to guide people that require • You can add or remove laundry within recommendation about a end time. Displayed time is the sum of product that the related normal drying time and end time.
  • Page 16 5.8 Child Lock 5.9 Changing the program after it is The drying machine has a child lock which started prevents the program flow from being You can change the program you selected to interrupted when the buttons are pressed dry your laundry with a different program after during a program.
  • Page 17 5.10 Cancelling the program If you want to cancel the program and terminate the drying operation for any reason after the drying machine starts running, turn the On/Off/Cancel knob, the program will be cancelled. WARNING! • The inside of the drying machine shall be extremely hot when you cancel the program during machine operation, so run the refresh program to allow it to cool...
  • Page 18 6 Maintenance and cleaning • Clean both filters under water running in reverse direction of fibre accumulation or with a soft brush. Dry the filter before 6.1 Loading Door Inner Surface placing it back. The hair and fibres that are separated from the laundry during drying process is collected by the Fibre Filter.
  • Page 19 • If there is lint accumulation in the funnel NOTE of the water tank, clean it under running water. • Clean the sensor 4 times a year. • Place the water tank into its seat. • Do not use metal tools when cleaning the sensor.
  • Page 20 WARNING! • You can clean by hand, provided you wear protective gloves. Do not try to clean with bare hands. Evaporator fins may damage your hands. • Cleaning by left to right movements may damage the evaporator fins. This may lead to drying issues.
  • Page 21 7 Troubleshooting Water tank warning symbol is on/flashing. Water tank may be full. >>> Empty the water tank. Water discharge hose might have collapsed. >>> If the Drying operation takes too long. product is connected directly to the water drain check the Fibre filter (interior and exterior filter) pores may be clogged.
  • Page 22 PRODUCT FICHE Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 392/2012 BEKO Supplier name or trademark DF7412GAW Model name 7188301100 Rated capacity (kg) Air Vented Type of Tumble Dryer Condenser Energy efficiency class 212,0 Annual Energy Consumption (kWh) Automatic Type of Control...
  • Page 24 Kérjük, először olvassa el a FIGYELMEZTETÉS! használati útmutatót! Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy egy Beko terméket választott. • Forró felületekkel kapcsolatos figyelmeztetés. Reméljük, hogy az ön által megvásárolt, korszerű körülmények között gyártott gép a legjobb eredményt nyújtja majd önnek. Azt FIGYELMEZTETÉS! tanácsoljuk, hogy az első...
  • Page 25 1 Fontos utasítások a biztonság és környezet kapcsán FIGYELMEZTETÉS! MEGJEGYZÉS • A beszerelési és javítási munkákat • Ez a fejezet olyan biztonsági mindig bízza Szakszervizre. A információkat tartalmaz, melyek gyártó nem vállal felelősséget segítenek megelőzni a személyi azokért a károkért, melyek sérülések és az anyagi károk képzetlen személy által végzett kockázatát.
  • Page 26 1.1.1 Electrical safety VESZÉLY! VESZÉLY! • Nedves kézzel ne érintse meg a csatlakozót! Az áramtalanítást soha • Az elektromos biztonsági ne a zsinór húzásával végezze, utasításokat a beszerelés mindig a csatlakozónál fogva húzza során az elektromos csatlakozással kapcsolatban követni kell. •...
  • Page 27 VESZÉLY! VESZÉLY! A tűzveszéllyel kapcsolatosan • Gumihabbal (latex hab) bevont megfontolandó pontok: ruhák vagy párnák, fürdőköpenyek, vízálló textíliák, gumi erősítéssel • A meghatározott mosott cikkeken ellátott anyagok és gumihab kívül, más nem szárítható a betétek. szárítóban, tűzveszély miatt. • Ipari kemikáliákkal tisztított ruházat. •...
  • Page 28 1.2 Mounting over a washing machine MEGJEGYZÉS • Ha a készüléket a mosógép felett kívánja használni, akkor a két gép között rögzítő • Az öblítőket és hasonló termékeket eszközt kell alkalmazni. A rögzítő eszközt a gyártó útmutatásai szerint szakképzett személynek kell beszerelnie. használja.
  • Page 29 1.7 Csomagolási információ gyermekektől. • Az elektromos berendezések veszélyesek A termék csomagolóanyagai, a nemzeti a gyermekekre nézve. Ha a gép működik, környezetvédelmi előírásokkal összhangban, a gyermekeket ne engedje a közelébe! újrahasznosítható anyagokból készültek. A Ne hagyja, hogy játsszanak a szárítóval! csomagolóanyagokat ne a háztartási vagy Használjon gyerekbiztos zárat, hogy egyéb hulladékokkal együtt dobja ki! Vigye el...
  • Page 30 2 Az Ön szárítógépe 3 Üzembe helyezés 2.1 Áttekintése Mielőtt az Önhöz legközelebbi szakszervizt kihívná a szárítógép bekötése céljából, győződjön meg, hogy az elektromos csatlakozás és a csatornabekötés megfelel a használati útmutatóban meghatározott követelményeknek. Ha nem megfelelőek, hívjon képesített villany-, illetve vízvezeték szerelőt a szükséges csatlakozás kialakítása érdekében.
  • Page 31 esetén az üzemeltetés a gépet 3.3 Csatornabekötés károsíthatja. A víztartályban összegyűlt víz időszakos ürítése helyett a vizet a termékkel kapott tömlőn • A szárítógép hátfalát állítsa a falhoz. keresztül közvetlenül is ürítheti. A vízleeresztő tömlő csatlakoztatása VESZÉLY! 1-2 Kézzel húzza A gépet ne állítsa rá...
  • Page 32 3.5 A szárítógép szállítása Ürítsen ki minden vizet, ami esetleg a gépben maradt.Ha a gép közvetlenül a csatornabekötő csonkra van csatlakoztatva, csatlakoztassa azt FIGYELMEZTETÉS! • Javasoljuk, hogy a szárítógépet csak függőleges helyzetben mozgassák. Ha nem lehetséges a függőleges helyzetben való mozgatás, akkor javasoljuk, hogy az elölnézetből jobb kéz felőli oldala felé...
  • Page 33 4 Előkészítés • Működése közben ne adjon hozzá vizes ruhát a szárítóhoz 4.1 Gépi szárításra alkalmas • Kondenzátor egységgel rendelkező modellek esetében: havonta egyszer vagy ruhaneműk minden 30. használatot követően tisztítsa Mindig tartsa be a ruhanemű címkéjén meg a kondenzátort. megadott utasításokat.
  • Page 34 5 A termék használata 5.1 Kezelőpanel Be/Ki/Program választógomb Szárítás szint gomb Start/Bekapcsolva gomb Berregés hangereje / Időprogramok Idő vége gomb kiválasztása gomb 5.2. Szimbólumok Gyerekbiztos Szűrő Némítás Hangerő fel Tartály Szűrő ók / Hőcserélő Expressz Finom Ingek Sportruházat Felfrissítés Pamut Kevert tisztítása zár...
  • Page 35 5.4 Programkiválasztás és fogyasztási táblázat Programok A programok leírása A vasalandó pamut ruhaneműt száríthatja Pamut, vasalásra ezzel a programmal, hogy az egyszerűbb 1000 kész vasalás érdekében egy kicsit nyirkosak legyenek. (ingek, pólók, abroszok stb.) Ezzel a programmal az összes pamut ruhaneműt száríthatja.
  • Page 36 Ez egy hosszú távú program, amely a higiéniát igénylő ruhákhoz (bébi ruhák, törülközők, fehérneműk, stb.) használatos, Higiéna ahol magasabb higiéniára van szükség. A (BabyProtect+) higiéniát magas hőmérséklettel éri el ((Ezt a programot az angol "The British Foundation" (Allergy UK) azonosítja és hagyja jóvá.)) A szárítóban azokat a ruháit, például tollal és szállal bélelt kabátjait, dzsekijeit Toll...
  • Page 37 5.6 Figyelmeztető jelzések Nedvesség szint gomb A Nedvesség szint beállító gombot a nedvesség szintjének beállítására használhatja. A program ideje függ a választástól. MEGJEGYZÉS • A figyelmeztető jelzések az adott MEGJEGYZÉS szárítógép modelltől függően eltérőek lehetnek. • Ezt a funkciót csak a program Bolyhszűrő...
  • Page 38 MEGJEGYZÉS MEGJEGYZÉS • Miközben a szárítógép működik és a • A ruhanemű hozzáadását és eltávolítását a szárítás ideje alatt gyerekzár aktív, kétszer sípol, amikor a akármennyiszer megismételheti. De programválasztó gombot elfordítja. Ha ezzel többször megszakítja a szárítási a gyerekzárat úgy kapcsolja ki, hogy folyamatot és növeli a programidőt és a programválasztó...
  • Page 39 6 Karbantartás és tisztítás 6.1 Betöltőajtó belső felület A szárítási folyamat során kiválasztott hajat, szőröket és szöszöket a szöszszűrő gyűjti össze. • Tisztítsa meg minkét szűrőt folyóvíz alatt, a szösz felgyűlésével ellentétes irányban, MEGJEGYZÉS vagy egy puha kefe használatával. Szárítsa meg a szűrőt, mielőtt visszahelyezné.
  • Page 40 6.2 Az érzékelők tisztítása Amennyiben a víztartályt elfelejti leereszteni, a gép a következő szárítási ciklusok során, amikor a víztartály teli van, leáll, a Víztartály telítettségét jelző fény pedig villog. Amennyiben ez az eset áll elő, eressze le a víztartályt, majd nyomja meg a Start / Pause gombot, a szárítási ciklus folytatásához.
  • Page 41 • Távolítsa el a párologtatóról a szöszöket nedves ruhával vagy porszívóval kefés előtét alkalmazásával, a porszívófej fel- és lefelé való mozgatásával. • A tisztítás elvégzését követően helyezze a légterelő ajtaját a helyére, zárja a reteszt, és zárja vissza a biztonsági rácsot. FIGYELMEZTETÉS! •...
  • Page 42 7 Hibaelhárítás A program idő előtt ok nélkül megszakadt. Lehetséges, hogy a betöltőajtó teljesen be van csukva. >>> Győződjön meg róla, hogy a A szárítási művelet túl hosszan tart. betöltőajtó biztosan be van-e zárva. Szöszszűrő (belső és külső szűrő) pórusai Lehetséges, hogy áramkimaradás van.
  • Page 43 Figyelmeztető hangjelzést ad a gép Lehet, hogy a szöszszűrők nincsenek behelyezve. >>> Helyezze be a belső és a külső szűrőt a helyére. A párologtató figyelmeztető ikonja villog. A párologtató elülső oldala szösszel eltömődhetett. >>> Tisztítsa meg a párologtató elülső oldalát. Lehet, hogy a szöszszűrők nincsenek behelyezve.
  • Page 44 TERMÉKISMERTETŐ ADATLAP Megfelel a Bizottság 392/2012 sz. (EU) felhatalmazáson alapuló rendeletének BEKO A forgalmazó neve vagy márkája DF7412GAW A típus neve 7188301100 Névleges kapacitás (kg) Légbefúvásos Forgódobos szárítógép típus Kondenzátor Energiahatékonysági osztály Éves energiafelhasználás (kWh) 212,0 Automatikus Vezérlés típusa Nem-automatikus Energiafelhasználás teljes töltetű...
  • Page 46 AVERTISMENT! Stimate client, Vă mulţumim pentru alegerea produselor • Avertizare privind riscul de arsuri Beko. Sperăm că produsul nostru, fabricat la standarde de înaltă calitate şi tehnologie, vă va oferi cele mai bune rezultate. Vă REȚINEȚI recomandăm să citiţi cu atenţie acest manual şi alte documentaţii suplimentare înainte de a...
  • Page 47 1 Instrucţiuni importante de securitate şi mediu AVERTISMENT! REȚINEȚI • Instalarea şi procedurile de reparare • Această secţiune conţine trebuie efectuate întotdeauna instrucţiuni de securitate care vă de către Personalul autorizat de vor ajuta la protecţia împotriva service. Producătorul nu va fi riscului de rănire sau deteriorarea a răspunzător pentru daunele care pot proprietăţii.
  • Page 48 1.1.2 Securitatea produsului PERICOL! AVERTISMENT! • Tensiunea şi protecţia permisă a siguranţei sunt specificate pe • Asigurați-vă că admisia de aer a etichetă. uscătorului este deschisă şi bine • Tensiunea specificată pe etichetă ventilată. trebuie să fie egală cu tensiunea •...
  • Page 49 AVERTISMENT! PERICOL! • Lenjeria care conţine întărituri din • Articole de îmbrăcăminte sau metal nu trebuie uscată în uscător. perne întărite cu spumă de cauciuc Uscătorul se poate deteriora dacă (spumă latex), bonete de duş, întăriturile din metal se slăbesc şi se materiale textile rezistente la apă, rup în timpul procesului de uscare.
  • Page 50 1.3 Domeniul de utilizare AVERTISMENT! • Uscătorul este conceput pentru utilizare casnică. Nu este adecvat pentru utilizare • Asiguraţi-vă că animalele de casă comercială şi nu trebuie utilizat în alte scopuri decât utilizarea recomandată. nu intră în uscător. Verificaţi interiorul •...
  • Page 51 1.5 Conformitate cu Directiva WEEE 1.8 Specificaţii tehnice şi depozitarea la deşeuri a produsului uzat: Acest produs respectă Directiva UE Înălţime (Min. / Max.) 84,7 cm / 86,6 cm* WEEE (2012/19/UE). Produsul Lăţime 59,7 cm este marcat cu un simbol de clasificare pentru deşeuri electrice Adâncime 50,8 cm...
  • Page 52 2 Uscătorul dumneavoastră 2.1 Prezentare generală 1. Panoul superior 2. Panoul de comandă 3. Uşa de încărcare 4. Butonul de deschidere a plăcii de protecţie 5. Grătare de ventilare 6. Picioare reglabile 7. Placa de protecţie 8. Eticheta 9. Filtru de scame 10.
  • Page 53 Instalare marginile altor corpuri de mobilier. • Uscătorul dumneavoastră poate funcţiona la temperaturi între +5°C şi +35°C. În Înainte de a telefona celui mai apropiat Centru cazul în care condiţiile de funcţionare de service pentru instalarea uscătorului, asiguraţi-vă că instalaţia electrică şi reţeaua nu sunt cuprinse în acest interval, funcţionarea uscătorului poate fi afectată...
  • Page 54 3.3 Racordarea la reţeaua de 3.5 Transportul uscătorului scurgere Scoateţi uscătorul din priză înainte de a-l Puteţi scurge apa acumulată direct prin transporta. furtunul de scurgere a apei furnizat cu Scurgeţi toată apa care a rămas în uscător. produsul, în locul scurgerii periodice a apei Dacă...
  • Page 55 Pregătirea să deschideţi uşa de încărcare, nu o menţineţi deschisă timp îndelungat. • Pentru modelele cu condensator: curățați 4.1 Rufe corespunzătoare pentru condensatorul o dată pe lună sau tot la uscarea în uscător 30 de cicluri de funcționare. Urmați întotdeauna instrucțiunile oferite pe etichetele vestimentare.
  • Page 56 5 Operarea produsului 5.1. Panoul de comandă 1. Buton de selectare On/Off/Program 3. Buton Sfârşitul programului (Pornit/Oprit/Program) 4. Butonul Nivel de uscare 2. Buton Start/Stand by (Pornire/Pauză) 5. Volum sonor/Butonul de selectare a timpului programelor 5.2 Simboluri Curăţarea Anulare cu Semnal Rezervor Cură...
  • Page 57 5.4 Selectarea programelor şi tabelul de consum Programe Descriere program Puteţi usca rufele din bumbac pentru călcare în Uscare bumbac pentru acest program pentru a fi uşor umede, gata de 1000 călcare călcare. (cămaşă, tricou, faţă de masă etc.) Puteţi usca toate rufele dvs. din bumbac în acest program.
  • Page 58 E un prfogram pe termen lung pe care îl puteți folosi pentru haine (haine de copii, prosoape, lenjerie intimă, etc.) care necesită igienă Igienă (BabyProtect+) specială. Igiena e oferită prin temperatura mare ((Acest program este identificat şi aprobat de “The British Foundation” din Anglia (Allergy UK).)) Puteţi usca haine precum paltoane şi sacouri Fulgi...
  • Page 59 care o doriți. Ledul End Time se va ilumina. Allergy UK este o marcă a (Când este apăsat şi ţinut apăsat butonul, British Allergy Association. funcția End Time (Sfârşitul programului) este Ștampila de aprobare este activată non-stop). creată pentru a-i ghida pe 4.
  • Page 60 Rezervorul de apă Dacă rezervorul de apă se umple în timp REȚINEȚI ce programul funcţionează, indicatorul de avertizare începe să clipească iar maşina intră • Atunci când uscătorul funcționează iar în stand-by. În acest caz, goliţi apa din rezervor blocarea de siguranță pentru copii este şi porniţi programul apăsând butonul Start / activată, la rotirea comutatorului de Pause (Start/Pauză).
  • Page 61 5.11 Terminarea programului REȚINEȚI Când programul se încheie, LED-urile Ultimul/ Anti-şifonare şi Avertismentul pentru curățarea • Adăugarea de rufe după ce operaţiunea filtrului de pe indicatorul urmăririi programului se de uscare a început poate face ca va ilumina. Uşa de încărcare poate fi deschisă rufele uscate din interiorul maşinii să...
  • Page 62 6 Întreținerea şi curățarea 6.1 Suprafața interioară a uşii de încărcare Părul şi scamele care sunt separate de rufe • Curățați ambele filtrele sub jetul de apă în în timpul procesului de uscare este strâns de Filtrul de scame. direcție inversă a acumulării scamelor sau cu o perie moale.
  • Page 63 6.2 Curățarea senzorilor AVERTISMENT! • Apa condensată nu este potabilă! • Nu îndepărtați niciodată rezervorul de apă atunci când programul rulează! Dacă uitați să goliți rezervorul de apă, maşina se va opri în timpul ciclurilor de uscare ulterioare atunci când rezervorul de apă este •...
  • Page 64 • Pentru a deschide uşa de rutare a aerului, mişcați mecanismul de eliberare. • Curățați scamele pe evaporator cu o cârpă umedă / cu un aspirator cu o perie printr-o mişcare în sus şi în jos. • După încheierea procesului de curățare, puneți uşa de rutare a aerului la...
  • Page 65 7 Depanare Scurgeri de apă de la uşa de încărcare. S-au acumulat scame pe suprafețele interne ale uşii de încărcare şi pe garnitura uşii de încărcare. >>> Curățați Operațiunea de uscare durează prea mult. suprafețele interioare ale uşii de încărcare şi pe cele ale Porii filtrului de scame (filtrul interior şi exterior) poate fi garniturii uşii de încărcare.
  • Page 66 AVERTISMENT! • Dacă problema persistă după ce ați urmat instrucțiunile din acest capitol, contactați distribuitorul dvs. sau un centru de service autorizat. Nu încercați niciodată să vă reparați singur aparatul. NOTĂ • În cazul în care întâmpinați o problemă de orice fel la aparat, puteți solicita înlocuirea contactând un service autorizat cu numărul de model al aparatului.
  • Page 67 FIȘĂ PRODUS REGULAMENTUL DELEGAT (UE) NR. 392/2012 AL COMISIEI BEKO Nume furnizor și marcă înregistrată DF7412GAW Denumire model 7188301100 Capacitate nominală (kg) Ventilat Tip uscător Condensator Clasa eficienţei consumului de energie Consum anual de energie (kWh) 212,0 Automat Tip Control Neautomat Consum energie program bumbac standard la încărcare maximă...