10. MILIEUBESCHERMING ............14 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor in- stallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente inva- liditeit.
• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar scha- kel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.
Page 5
NEDERLANDS welke werkzaamheden dan ook uit- • Bedien het apparaat niet met natte voert. handen of als het contact maakt met water. • Gebruik de juiste stroomkabel. • Leg geen bestek of deksels van steel- • Voorkom dat de stroomkabels verstrikt pannen op de kookzones.
Til deze voorwerpen altijd op als neutrale schoonmaakmiddelen. Ge- u ze moet verplaatsen op het kookop- bruik geen schuurmiddelen, schuur- pervlak. sponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. 2.3 Onderhoud en reiniging 2.4 Verwijdering WAARSCHUWING! Risico op schade aan het appa- WAARSCHUWING! raat.
NEDERLANDS Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen, De displays, lampjes en geluiden vertellen welke functie actief is. Tiptoets Functie Het timerdisplay De tijd in minuten weergeven. Kookzone instellen. De tijd verlengen of verkorten. Het in- en uitschakelen van de buitenste ring.
Page 8
Wanneer een kookzone is inge- 4.3 De automatische schakeld, maakt deze kort een opwarmfunctie brommend geluid. Dit is kenmer- kend voor alle glaskeramische De automatische opwarmfunctie scha- kookplaten en duidt niet op een kelt even de hoogste kookstand in en storing.
Page 9
NEDERLANDS • De timer uitschakelen: selecteer de de tijd verstreken is, klinkt er een ge- kookzone met . Raak aan. De luidssignaal en knippert resterende tijd telt af tot . Het in- • Het geluidssignaal stopzetten: raak dicatielampje van de kookzone gaat aan.
10 www.aeg.com • Raak aan in de periode waarin het Raak 3 seconden aan, het geluid symbool knippert, het symbool klinkt. Raak aan, het geluid klinkt. gaat 4 seconden branden. Raak 3 seconden aan. gaat aan, het geluid is aan. Raak...
NEDERLANDS Informatie over acrylamides bevatten), een gezondheidsrisico vormen tengevolge van acrylamides. Belangrijk! Volgens recente Om die reden adviseren wij wetenschappelijke informatie kan het levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage intensief bruinen van levensmiddelen temperaturen gaar te laten worden en (met name in producten die zetmeel de gerechten niet te veel te bruinen.
Page 12
12 www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er klinkt een geluidssig- U hebt een of meer tip- Verwijder het voorwerp naal en het apparaat toetsen afgedekt. van de tiptoetsen. wordt uitgeschakeld. Er weerklinkt een ge- luidssignaal als het ap- paraat uit is.
8.2 Montage min. 500mm R 5mm min. 50mm mm 560 55mm min. 28 mm 9. TECHNISCHE INFORMATIE Modell HE634070XB Prod.Nr. 949 595 055 01 Typ 58 HAD C6 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr... 7.1 kW...
14 www.aeg.com Vermogen van kookzones Kookzone Nominaal vermogen (max warmte- instelling) [W] Rechtsachter —170 / 265 mm 1500 / 2400 W Rechtsvoor — 145 mm 1200 W Linksachter — 145 mm 1200 W Linksvoor — 120 / 175 / 210 mm 800 / 1600 / 2300 W 10.
Page 15
10. ENVIRONMENT CONCERNS ..........26 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
16 www.aeg.com 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, careful- ly read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use cau- ses injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
ENGLISH • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. •...
Page 18
18 www.aeg.com mains cable. Contact the Service or an perature than oil used for the first electrician to change a damaged time. mains cable. • Do not put flammable products or • The electrical installation must have an items that are wet with flammable isolation device which lets you discon- products in, near or on the appliance.
ENGLISH • Cut off the mains cable and discard it. 3. PRODUCT DESCRIPTION 145 mm 170 mm Cooking zone 265 mm Cooking zone Cooking zone Control panel 120/175/210 mm 145 mm Cooking zone 3.1 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance The displays, indicators and sounds tell which function operate.
20 www.aeg.com Sensor field Function To activate and deactivate the STOP +GO function. To activate and deactivate the outer rings. 3.2 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. The STOP+GO function operates. The Automatic Heat Up function operates.
Page 21
ENGLISH 4.2 Activation and of the cooking zone start to flash slow, the time counts down. deactivation of the outer rings • To see the remaining time: set the You can adjust the surface you cook to cooking zone with .
Page 22
22 www.aeg.com Minute Minder 4.7 The Child Safety Device You can use the timer as a Minute Mind- This function prevents an accidental op- er while the appliance is activated and eration of the hob. the cooking zones do not operate (the...
ENGLISH Touch for 3 seconds. Touch because the sound is off. Touch comes on. The sound is on. Touch for 3 seconds. . comes on, 5. HELPFUL HINTS AND TIPS 5.1 Cookware • The bottom of pans and cooking zones must have the same dimension. Information about the cookware 5.3 Öko Timer (Eco Timer) •...
24 www.aeg.com 7. TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Remedy You cannot activate the The appliance is not Check if the appliance is appliance or operate it. connected to an electri- correctly connected to cal supply or it is con- the electrical supply (refer nected incorrectly.
ENGLISH Problem Possible cause Remedy There is an error in the Disconnect the appliance and a number come appliance. from the electrical supply for some time. Discon- nect the fuse from the electrical system of the house. Connect it again. comes on again, speak to the service cen- tre.
26 www.aeg.com min. 28 mm 9. TECHNICAL INFORMATION Modell HE634070XB Prod.Nr. 949 595 055 01 Typ 58 HAD C6 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr... 7.1 kW Cooking zones power Cooking zone Nominal Power (Max heat setting) Right rear —170 / 265 mm...
Page 27
10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......40 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
28 www.aeg.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu- sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y ré- férer ultérieurement.
FRANÇAIS • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la grais- se ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. •...
Page 30
30 www.aeg.com Branchement électrique • Utilisez cet appareil dans un environ- nement domestique. AVERTISSEMENT • Ne modifiez pas les caractéristiques Risque d'incendie ou d'électro- de cet appareil. cution. • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un systè- •...
FRANÇAIS • Ne laissez pas de récipients chauds • Nettoyez régulièrement l'appareil afin sur le bandeau de commande. de maintenir le revêtement en bon état. • Ne laissez pas le contenu des réci- pients de cuisson s'évaporer. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
Page 32
32 www.aeg.com Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées. Touche sensitive Fonction Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Pour sélectionner une zone de cuisson.
FRANÇAIS Affichage Description La fonction d'arrêt automatique est activée. 3.3 OptiHeat Control (3 OptiHeat Control indique le niveau de chaleur résiduelle. niveaux de chaleur résiduelle) AVERTISSEMENT La chaleur résiduelle peut être source de brûlures ! 4. UTILISATION QUOTIDIENNE La table de cuisson fonctionne à l'aide •...
Page 34
34 www.aeg.com Lorsque le minuteur touche à sa fin, un signal sonore se fait entendre et clignote. La zone de cuisson se désac- tive. • Pour arrêter le signal sonore : ap- puyez sur CountUp Timer (Minuteur progressif) Utilisez le CountUp Timer pour contrôler la durée de fonctionnement de la zone...
Page 35
FRANÇAIS • Pour arrêter le signal sonore : ap- Pour activer le dispositif de sécurité enfants puyez sur • L'appareil est éteint. • Pour désactiver la minuterie : Acti- vez la zone de cuisson avant gauche • Appuyez sur la touche pendant pendant un court instant puis désacti- 4 secondes jusqu'à...
36 www.aeg.com • le décompte de la minuterie commen- Appuyez sur pendant 3 secondes. Appuyez sur . Appuyez sur pen- • vous posez un objet sur le bandeau de dant 3 secondes. . s'affiche, car le si- commande. gnal sonore est arrêté. Appuyez sur s'allume.
FRANÇAIS 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allu- L'appareil n'est pas con- Vérifiez que l'appareil est mer l'appareil ou le faire necté à une source d'ali- correctement branché à fonctionner. mentation électrique ou une source d'alimenta- le branchement est in- tion électrique (reportez-...
38 www.aeg.com Problème Cause probable Solution La fonction d'arrêt auto- Éteignez l'appareil puis s'allume. matique est activée. allumez-le de nouveau. Le dispositif de sécurité Reportez-vous au chapi- s'allume. enfants ou de verrouilla- tre « Utilisation quoti- ge est activé. dienne ».
R 5mm min. 50mm mm 560 55mm min. 28 mm 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modell HE634070XB Prod.Nr. 949 595 055 01 Typ 58 HAD C6 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr... 7.1 kW Puissance des zones de cuisson...
40 www.aeg.com 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les symbole . Déposez les emballages appareils portant le symbole avec dans les conteneurs prévus à cet les ordures ménagères. Emmenez un effet.
Page 41
10. UMWELTTIPPS ............. 54 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
42 www.aeg.com 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge- räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel- ler haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf.
DEUTSCH • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
Page 44
44 www.aeg.com • Die elektrischen Anschlüsse müssen • Nehmen Sie keine technischen Ände- von einem qualifizierten Elektriker aus- rungen am Gerät vor. geführt werden. • Schalten Sie das Gerät nicht über eine • Das Gerät muss geerdet sein. externe Zeitschaltuhr oder eine sepa- rate Fernsteuerung ein.
DEUTSCH • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr • Reinigen Sie das Gerät nicht mit ei- auf das Bedienfeld. nem Wasser- oder Dampfstrahl. • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leer- • Reinigen Sie das Geräts mit einem kochen. weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Page 46
46 www.aeg.com Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Anzeigen, Kontrolllampen und akustische Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Ein- und Ausschalten des äußeren Krei- ses.
DEUTSCH 3.3 OptiHeat Control OptiHeat Control zeigt die Restwärme- stufe an. (Restwärmeanzeige, 3-stufig) WARNUNG! Es besteht Verbren- nungsgefahr durch Restwärme! 4. TÄGLICHER GEBRAUCH Das Kochfeld wird mit den Schaltern • — 1,5 Stunden des Backofens bedient. Im Kapitel „Täglicher Gebrauch“ für den Back- 4.2 Ein- und Ausschalten der ofen können Sie nachlesen, wie das äußeren Heizkreise...
Page 48
48 www.aeg.com 4.4 Uhr Berühren Sie so oft, bis die Anzei- ge der gewünschten Kochzone auf- leuchtet. Kurzzeitmesser • So schalten Sie den CountUp Timer Mit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein, ein: Berühren Sie des Timers, wie lange eine Kochzone für einen ein- leuchtet auf.
DEUTSCH • Berühren Sie zur Aktivierung dieser • Berühren Sie während das Symbol Funktion . Das Symbol leuchtet blinkt, das Symbol wird 4 Se- auf. kunden lang angezeigt. • Berühren Sie zur Deaktivierung die- Kindersicherung für einen einzelnen ser Funktion .
50 www.aeg.com • Kochgeschirr aus Stahlemaille oder dem Signal des Kurzzeitmessers mit Aluminium- oder Kupferböden ab. Die Abschaltzeit hängt von kann Verfärbungen der Glaskeramik- der eingestellten Kochstufe und oberfläche verursachen. der Gardauer ab. 5.2 Energiesparen Informationen zu Acrylamiden So sparen Sie Energie...
DEUTSCH 7. FEHLERSUCHE Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät kann nicht Das Gerät ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet oder be- nicht ordnungsgemäß ordnungsgemäß an die dient werden. an die Spannungsversor- Spannungsversorgung gung angeschlossen. angeschlossen ist (siehe Anschlussplan).
52 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Kindersicherung Siehe hierzu Kapitel leuchtet auf. oder die Tastensperre „Täglicher Gebrauch“. ist eingeschaltet. Im Gerät ist ein Fehler Trennen Sie das Gerät ei- und eine Zahl werden aufgetreten. ne Zeit lang vom Strom- angezeigt.
500mm R 5mm min. 50mm mm 560 55mm min. 28 mm 9. TECHNISCHE DATEN Modell HE634070XB Prod.Nr. 949 595 055 01 Typ 58 HAD C6 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr... 7.1 kW Kochzonenleistung Kochzone Nennleistung (höchste Kochstufe) Hinten rechts —170 / 265 mm...
54 www.aeg.com 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem elektronische Geräte. Entsorgen Sie Symbol . Entsorgen Sie die Geräte mit diesem Symbol nicht Verpackung in den entsprechenden mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Recyclingbehältern. Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle Recyceln Sie zum Umwelt- und...
Page 57
DE Benutzerinformation EE3013021 EE3013031...
Page 58
11. WAS TUN, WENN … ............29 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
DEUTSCH 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge- räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel- ler haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Ver-...
• Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger. • Unterbrechen Sie vor Wartungsarbeiten die Strom- versorgung. • Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metall- schwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür; sie können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplit- tern der Scheibe führen.
Page 61
DEUTSCH den Sie sich zum Austausch des be- • Gehen Sie beim Öffnen der Tür vor- schädigten Netzkabels an den Kun- sichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb dendienst oder einen Elektriker. ist. Es kann heiße Luft austreten. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel •...
Page 62
• Verwenden Sie für feuchte Kuchen ei- • Reinigen Sie die katalytische Emailbe- ne tiefe Brat- und Fettpfanne. Frucht- schichtung (falls vorhanden) nicht mit säfte verursachen bleibende Flecken. Reinigungsmitteln. 2.3 Reinigung und Pflege 2.4 Innenbeleuchtung WARNUNG! • Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind Risiko von Verletzungen, Brand nur für Haushaltsgeräte geeignet.
4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Nach dem elektrischen Anschluss des Siehe Sicherheitshinweise. Geräts oder nach einem Stromausfall blinkt die Uhranzeige. Stellen Sie die Uhrzeit mit den Tasten + 4.1 Erste Reinigung oder - ein. Nach etwa 5 Sekunden hört die Anzeige •...
Page 65
DEUTSCH Ofenfunktion Anwendung Pizzastufe Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit einer intensiveren Bräunung und einem knusp- rigen Boden. Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrig- ere Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhit- ze ein. Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Ebene. Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit krossen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln.
10 www.aeg.com Gebrauch des Kochfelds: So schalten Sie die Ankochautomatik ein: Drehen Sie den Einstellknopf auf die gewünschte Kochstufe. Drehen Sie den Kochzonen-Einstell- knopf so weit wie möglich im Uhrzei- Zum Beenden des Kochvorgangs gersinn (über die höchste Kochstufe muss der Einstellknopf in die Positi- hinweg).
DEUTSCH 6.2 Ausschalten der Halten Sie die Taste - gedrückt. Uhrfunktionen Nach einigen Sekunden wird die Uhrfunktion ausgeschaltet. Drücken Sie die Auswahltaste wie- derholt, bis die gewünschte Funkti- on blinkt. 7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. 7.1 Einsetzen des Backofenzubehörs Das tiefe Blech und der Kombirost ha- ben Seitenränder.
12 www.aeg.com 7.2 Auszüge - Einsetzen des Backofenzubehörs Setzen Sie das Backblech oder die Brat- und Fettpfanne auf die Auszüge. Setzen Sie den Kombirost so auf die Auszüge, dass die Füße nach unten zei- gen. Durch den umlaufend erhöhten Rahmen des Kombirosts ist das Geschirr zusätzlich gegen Abrut-...
DEUTSCH 9. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 9.1 Anwendungsbeispiele zum Kochen auf dem Kochfeld Bei den Angaben in der folgenden Ta- belle handelt es sich um Richtwerte. Koch Verwendung: Dauer Tipps stufe Zum Warmhalten von bereits Nach Legen Sie einen Deckel auf gekochten Gerichten.
Page 70
14 www.aeg.com 9.3 Backen Hinweise zu den Backtabellen • Der Hersteller empfiehlt bei der ersten Allgemeine Hinweise Zubreitung die niedrigere Temperatur • Ihr neuer Backofen backt oder brät un- einzustellen. ter Umständen anders als Ihr früheres • Finden Sie für ein spezielles Rezept Gerät.
Page 71
DEUTSCH Backergebnis Mögliche Ursache Abhilfe Verteilen Sie die Mi- Der Kuchen ist unregel- Die Mischung ist un- schung gleichmäßig auf mäßig gebräunt. gleich verteilt. dem Backblech. Stellen Sie beim nächs- Der Kuchen ist nach der Die Backofentemperatur ten Kuchen eine etwas eingestellten Zeit nicht ist zu niedrig.
Page 72
16 www.aeg.com Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen Backofen- Einschubebe- Temperatur Backware Dauer (Min.) funktion (°C) Hefezopf/He- Ober-/Unter- 170 - 190 30 - 40 fekranz hitze Christstollen Ober-/Unter- 50 - 70 160 - 180 hitze Brot (Rog- genbrot): Erster Teil des Back- Ober-/Unter- vorgangs.
Page 73
DEUTSCH Plätzchen Backofen- Einschubebe- Temperatur Backware Dauer (Min.) funktion (°C) Heißluft mit Mürbeteig- Ringheizkör- 150 - 160 10 - 20 plätzchen Short bread/ Heißluft mit Mürbeteigge- Ringheizkör- 20 - 35 bäck/Feinge- bäck Short bread/ Mürbeteigge- Ober-/Unter- 20 - 30 bäck/Feinge- hitze bäck Heißluft mit...
Page 76
20 www.aeg.com Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit (Min.) Flammkuchen (Pizza-ähnliches 12 - 20 230 - 250 Gericht aus dem Elsass) Piroggen (Russi- sche Version der 15 - 25 180 - 200 Calzone) 1) Backofen vorheizen. 2) Tiefes Blech benutzen.
Page 77
DEUTSCH Schweinefleisch Backofen- Einschub- Tempera- Fleischart Menge Zeit (Min.) funktion ebene tur in °C Schulter/Na- Heißluft- cken/Schin- 1 - 1,5 kg 160 - 180 90 - 120 grillen kenstück Kotelett/Spa- Heißluft- 1 - 1,5 kg 170 - 180 60 - 90 re Ribs grillen 750 g - 1...
Page 78
22 www.aeg.com Geflügel Fleischart Menge Backofen- Einschub- Tempera- Zeit (Min.) funktion ebene tur in °C Geflügel- je 200 - 250 Heißluft- 200 - 220 30 - 50 teile grillen Hähnchen- je 400 - 500 Heißluft- 190 - 210 35 - 50 hälfte...
Page 79
DEUTSCH Zeit (Min.) Einschubebe- Grillgut Temperatur Erste Seite Zweite Seite Fisch, ganz, 3 / 4 210 - 230 15 - 30 15 - 30 500 - 1000 g Grillstufe 2 Zeit (Min.) Grillgut Einschubebene Erste Seite Zweite Seite Burgers/Frikadel- 8 - 10 6 - 8 Schweinefilet 10 - 12...
Page 81
DEUTSCH Auftauzeit Zusätzliche Auf- Speise Bemerkung (Min.) tauzeit (Min.) Sahne lässt sich auch mit noch leicht gefrore- Sahne, 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15 nen Stellen gut auf- schlagen. Torte, 1400 g 9.13 Einkochen • Füllen Sie alle Gläser gleich hoch und verschließen Sie sie mit dem Ver- Hinweise: schluss.
26 www.aeg.com 9.14 Dörren - Heißluft mit Öffnen Sie die Gerätetür und lassen Sie das Gerät abkühlen. Danach das Dörrgut Ringheizkörper fertig dörren. Backbleche mit Backpapier abdecken. Für ein optimales Ergebnis, schalten Sie das Gerät nach der Hälfte der Zeit aus.
Page 83
DEUTSCH 10.1 Einhängegitter Abnehmen der Einhängegitter Die Einhängegitter können zur Reini- gung der Seitenwände entfernt werden. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg. Ziehen Sie das Einhängegitter hin- ten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus. VORSICHT! Einsetzen der Einhängegitter Legen Sie ein Tuch auf den Bo-...
Page 84
28 www.aeg.com WARNUNG! Fassen Sie das Heizelement mit bei- Schalten Sie das Gerät aus, be- den Händen an der Vorderseite. vor Sie das Heizelement herun- Ziehen Sie es gegen die Federkraft terklappen. Achten Sie darauf, nach vorne und auf beiden Seiten dass das Gerät abgekühlt ist.
DEUTSCH Fassen Sie die Türabdeckung (B) an der Türoberkante an beiden Seiten an und drücken Sie sie nach innen, um den Kippverschluss zu lösen. Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorne, um sie abzunehmen. Fassen Sie die Glasscheiben der Tür nacheinander am oberen Rand an und ziehen Sie sie nach oben aus der Führung.
Page 86
30 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Dampf und Kondenswas- Die Speisen standen zu Speisen nach Beendi- ser schlagen sich auf lange im Backofen. gung des Gar- oder Speisen und im Back- Backvorgangs nicht län- ofen nieder. ger als 15-20 Minuten im Backofen lassen.