Page 1
E E N Operator's manual 6-15 DE Bedienungsanweisung 16-27 FR Manuel d'utilisation 28-38 ES Manual de instrucciones 39-49 Istruzioni per l’uso 50-60 129 C NL Gebruiksaanwijzing 61-71 129 L SV Bruksanvisning 72-81 NO Bruksanvisning 82-91 129 LK DA Brugsanvisning 92-101 Käyttöohje 102-111...
I I NTRODUCTION Operator's manual The product can cause objects to eject, which can cause damage to the eyes. (P P icture 7) The initial language of this operator's manual is English. Max. speed of the output shaft. (P P icture 8) Operator's manuals in other languages are translations from English.
Page 8
G G eneral safety instructions • Do not go away from the product when the engine is on. Stop the engine and make sure that the cutting • Use the product correctly. Injury or death is a attachment does not turn. possible result of incorrect use.
Page 9
• If the choke control is in the choke position when the Start the engine, and then apply full throttle. Release the engine starts, the cutting attachment starts to turn. throttle trigger and examine if the cutting attachment stops. If the cutting attachment turns with the throttle in •...
• Make sure that the cutter on the cutting attachment • Do not add fuel to the engine in an indoor area. Not guard is not damaged. sufficient airflow can cause injury or death because of asphyxiation or carbon monoxide. •...
5. Turn the trimmer head (H) (P P icture 30) 2. Attach the dust cup on the shaft (P P icture 32). counterclockwise to tighten the trimmer head to the 3. Hold the dust cup with an adjustable wrench to make gearbox.
long period at full throttle without a load on N N ote: Do not pull the throttle trigger while you start the engine can cause damage to the engine. the engine. 4. Continue to pull the starter rope handle until the Note: Clean the cover of the trimmer head when you engine starts or tries to start (max.
T T o adjust the idle speed 4. Replace the spark plug when it is necessary. To apply grease to the two-piece shaft • Make sure that the air filter is clean and the air filter cover is attached before you adjust the idle speed. •...
CA150 129LK Grass trimmer attachment with shaft TA850 129LK CONTENTS OF THE EC DECLARATION OF CONFORMITY We, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, Directive/Regulation Description declare under our sole responsibility that the represented product: 2000/14/EC “relating to outdoor noise”...
Page 16
I I NHALT EINLEITUNG ..............17 SICHERHEIT ..............17 MONTAGE ..............21 BETRIEB ..............22 WARTUNG ..............23 TECHNISCHE DATEN ..........ZUBEHÖR ................. INHALT DER EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 155 - 003 -...
E E INLEITUNG Bedienungsanleitung Das Gerät kann Objekte umherschleudern und Augenverletzungen verursachen. (A A bbildung 7) Die Ausgangssprache dieser Betriebsanleitung ist Max. Drehzahl der Abtriebswelle. (A A bbildung 8) Englisch. Bedienungsanleitungen in anderen Sprachen sind Übersetzungen aus dem Englischen. Sicherer Abstand (A A bbildung 9) Übersicht Verwenden Sie nur einen zugelassenen Trimmerfaden.
Page 18
oder tödlichen Verletzungen durch Ersticken oder eine Kohlenmonoxidvergiftung führen. • Wenn Sie das Gerät nutzen, erzeugt der Motor ein A A CHTUNG! Schäden am Gerät. elektromagnetisches Feld. Das elektromagnetische Feld kann medizinische Implantate beschädigen. Hinweis: Diese Informationen erleichtern die Sprechen Sie mit Ihrem Arzt, bevor Sie mit dem Verwendung des Geräts.
Page 19
• Stellen Sie sicher, dass Sie immer die Kontrolle über • Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht barfuß oder mit das Gerät behalten. offenen Schuhen. Tragen Sie stets robuste und rutschfeste Schuhe. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie bei einem Unfall keine Hilfe holen können.
Page 20
S S chutz für die Schneidausrüstung • Achten Sie darauf, dass das Messer an der Schutzvorrichtung der Schneidausrüstung nicht Die Schutzvorrichtung der Schneidausrüstung beschädigt ist. verhindert, dass ein loser Fremdkörper in Richtung des • Weichen Sie den Rasentrimmerfaden zwei Tage Fahrers geschleudert wird (A A bbildung 22).
• Bewegen Sie sich mit dem Gerät oder einen • Ziehen Sie das Zündkerzenkabel ab, bevor Sie das Kraftstoffbehälter nicht in Bereichen mit offenem Gerät einlagern, um sicherzustellen, dass der Motor Feuer, Funkenbildung oder Zündflammen. Stellen nicht unbeabsichtigt starten kann. Sie sicher, dass sich im Lagerbereich keine offene S S icherheitshinweise für die Wartung Feuerquelle befindet.
Page 22
B B ETRIEB Hinweis: Bereiten Sie keine größere Menge Gemisch zu, als Sie für 30 Tage benötigen. WARNUNG! Lesen Sie vor der Nutzung des Geräts das Kapitel über Sicherheit. 1. Fügen Sie die Hälfte des Benzins hinzu. Kraftstoff 2. Fügen Sie die gesamte Menge Öl hinzu. 3.
starten, drücken Sie den Choke nach unten. Ziehen Untersuchen Sie andere Teile der Trimmerkopfes und reinigen Sie diese, falls erforderlich. Sie weiter, bis der Motor anspringt. Warten Sie 60 Sekunden lang nach einem Start, bevor Sie den Gashebel betätigen. Rasentrimmen A A CHTUNG! Ziehen Sie das Startseil 1.
Page 24
W W artung alle 50 Stunden 3. Reinigen Sie die Zündkerze, wenn sie schmutzig ist. Kontrollieren Sie, dass der Elektrodenabstand • Wenden Sie sich an ein autorisiertes Service Center korrekt ist (A A bbildung 45). für die Instandsetzung oder den Austausch des 4.
Kultivatoraufsatz mit Führungsrohr CA150 129LK Rasentrimmerzusatz mit Führungsrohr TA850 129LK INHALT DER EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Es erfüllt die folgenden EU-Vorschriften und -Richtlinien: SCHWEDEN, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät Folgendem genügt: Richtlinie/Verordnung Beschreibung Beschreibung...
Page 27
Konformitätserklärung angegebenen Schallwerte entsprechen der EU-Richtlinie 2000/14/EG, Anhang V. Der TÜV Rheinland N.A. führte im Auftrag von Husqvarna AB eine freiwillige Typenprüfung durch, und stellte eine Konformitätsbescheinigung nach EG- Richtlinie 2006/42/EG für Maschinen aus. Das Zertifikat, wie auf der unterzeichneten EU- Konformitätserklärung angegeben, gilt für alle...
Page 28
SOMMAIRE INTRODUCTION ............29 SÉCURITÉ ..............29 ..............33 MONTAGE ............. 33 FONCTIONNEMENT ..............35 ENTRETIEN ......36 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............37 ACCESSOIRES CONTENU DE LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE LA CE ..........38 2 2 8 155 - 003 -...
I I NTRODUCTION Manuel de l'opérateur Le produit peut entraîner la projection d'objets, ce qui peut causer des lésions oculaires. (F F igure 7) La langue d'origine du présent manuel d'utilisation est Régime max. de l'arbre de sortie. (F F igure 8) l'anglais.
médicaux. Parlez-en à votre médecin avant d'utiliser le produit. • Ne laissez pas un enfant utiliser le produit. Ne R R EMARQUE! Dommages au produit. laissez pas une personne utiliser le produit si elle ne connaît pas les instructions. Remarque: Cette information facilite l'utilisation du •...
Page 31
• Ne tournez pas avec le produit avant de vous • Utilisez toujours des protections auditives assurer qu'aucune personne ni aucun animal ne se homologuées lorsque vous faites fonctionner le trouvent dans la zone de sécurité. produit. Une exposition au bruit sur de longues périodes peut provoquer une perte d'audition.
Page 32
le niveau sonore et le risque d'incendie. Gardez un • Évitez tout contact de la peau avec le carburant. Le extincteur à proximité. carburant peut causer des blessures. Si votre peau entre en contact avec le carburant, lavez les parties •...
C C onsignes de sécurité pour l'entretien centre d'entretien. N'utilisez pas le produit tant qu'il n'est pas correctement réglé ou réparé. • Si vous ne pouvez pas régler le régime de ralenti pour arrêter l'équipement de coupe, contactez votre MONTAGE Pour monter l'équipement de coupe AVERTISSEMENT! Lisez le chapitre dédié...
Page 34
• Utilisez de l'essence avec un numéro d'octane • Vérifiez que le bouton d'arrêt fonctionne supérieur si vous utilisez fréquemment le produit à correctement. une vitesse du moteur élevée en continu. • Vérifiez qu'il n'y a aucune fuite de carburant. H H uile moteur à...
parties de la tête de désherbage et nettoyez-les si 2. N'appuyez pas la tête de désherbage sur le sol. Le nécessaire. sol et le produit peuvent être endommagés. 3. Ne laissez pas la tête de désherbage toucher le sol C C oupe-herbe en continu.
fournie par le fabricant. Une bougie 3. Remplacez le filtre à air s'il est trop sale pour le inappropriée peut endommager le produit. nettoyer complètement. Remplacez toujours un filtre à air endommagé. 1. Vérifiez la bougie lorsque : 4. Si votre produit est équipé d'un filtre à air en mousse, appliquez de l'huile pour filtre à...
Puissance de sortie 0,85 0,85 0,85 Bougie Husqvar- Husqvar- Husqvar- na HQT-4 na HQT-4 na HQT-4 Rotation maximum de l'arbre de sortie 8500 7200 7200 D D onnées sur le son et les vibrations Niveau de vibration équivalent (ahv, eq) poignée gau- 3,64 che - voir remarque 1 Niveau de vibration équivalent (ahv, eq) poignée...
Déclaration de Conformité signée de la CE. Marque Husqvarna TÜV Rheinland N. A. a procédé à un examen volontaire pour Husqvarna AB et lui a attribué un certificat de Plate-forme / Type / Mod- Plate- conformité à la directive 2006/42/CE du Conseil de la èle...
Page 39
Í Í NDICE INTRODUCCIÓN ............40 SEGURIDAD ..............40 MONTAJE ..............FUNCIONAMIENTO............. 44 MANTENIMIENTO ............DATOS TÉCNICOS ............. ACCESORIOS ..............48 CONTENIDO DE LA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE ........... 49 155 - 003 -...
I I NTRODUCCIÓN Manual de usuario El producto puede causar proyección de objetos, lo que puede provocar daños en los ojos. (I I magen 6) El idioma original de este manual de instrucciones es el El producto puede causar proyección de objetos, lo que inglés.
Page 41
I I nstrucciones generales de seguridad • Cierre con llave el producto en un área a la que no pueden acceder las personas no autorizadas ni los • Use el producto correctamente. Las lesiones o la niños. muerte son un posible resultado de un uso •...
Page 42
rayos u otras condiciones climáticas peligrosas). Las autorizado examine regularmente el producto para condiciones climáticas desfavorables pueden realizar ajustes o reparaciones. provocar condiciones peligrosas (como superficies • La vida útil del producto aumenta. resbaladizas). • El riesgo de accidentes disminuye. •...
A A ccesorio de corte • No inhale los vapores de combustible, ya que pueden causar lesiones. Asegúrese de que hay • Realice el mantenimiento periódico. Deje que un ventilación suficiente. centro homologado examine regularmente el equipo • No fume cerca del combustible o el motor. de corte para hacer ajustes o reparaciones.
2. Asegúrese de que el mango cerrado se acopla entre utiliza la protección correcta para el equipo de corte las flechas del eje. y el cabezal de corte correcto. 2. Fije el disco de arrastre (B) en el eje de salida. P P ara montar el eje de dos piezas 3.
Page 45
Espere 60 segundos tras el arranque antes de tirar A A claración:: No prepare cantidad de mezcla de del acelerador. combustible para más de 30 días. ¡NOTA!: No tire de la cuerda de 1. Añada la mitad de la cantidad de gasolina. arranque hasta que se detenga.
Para sustituir el hilo de corte 4. Utilice la aceleración máxima cuando mueva el producto de lado a lado ( ( imagen 41) para cortar Consulte las imágenes 50 - 57. hierba. Asegúrese de que el hilo de corte de la recortadora de césped esté...
Nivel de vibraciones equivalente (ahv, eq) empuña- 3,59 dura derecha - ver la nota 1 Nivel de potencia de sonido, garantizado (LWA) - ver dB(A) la nota 2 Nivel de potencia acústica medida - ver la nota 2 dB(A) Nivel de presión sonora en el oído del operador - ver dB(A) la nota 3 D D imensiones del producto...
Datos técnicos de este manual y en la declaración de conformidad CE firmada. TÜV Rheinland N.A. ha efectuado un examen voluntario para Husqvarna AB, que proporciona el certificado de conformidad con la directiva del Consejo Europeo 2006/42/CE referente a máquinas.
Page 50
I I NDICE INTRODUZIONE ............51 SICUREZZA ..............51 MONTAGGIO ..............FUNZIONAMENTO ............55 MANUTENZIONE ............CARATTERISTICHE TECNICHE ......... 58 ACCESSORI ..............59 CONTENUTO DELLA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE ............60 155 - 003 -...
I I NTRODUZIONE Manuale operatore Il prodotto può causare l'espulsione di oggetti, che può risultare pericolosa per gli occhi. (F F igura 7) La lingua iniziale del presente manuale operatore è Velocità max dell'albero in uscita. (F F igura 8) l'inglese.
Page 52
I I struzioni di sicurezza generali necessaria sempre la supervisione di un adulto responsabile. • Utilizzare il dispositivo in modo corretto. Un uso • Bloccare il prodotto in un'area a cui i bambini o le improprio può causare lesioni o la morte. Utilizzare il persone non autorizzate non possano accedere.
Page 53
causare situazioni di pericolo (come superfici • Non utilizzare un prodotto con abbigliamento scivolose). protettivo danneggiato. Se il prodotto è danneggiato, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato. • Assicurarsi di potersi muovere liberamente e lavorare in una posizione stabile (F F igura 36). Blocco del grilletto acceleratore •...
G G ruppo di taglio • Non respirare i fumi del carburante perché possono causare lesioni. Accertarsi che ci sia un flusso d'aria • Eseguire la manutenzione ordinaria. Far esaminare il sufficiente. gruppo di taglio da un centro di assistenza •...
2. Verificare che l'impugnatura ad anello sia fissata tra protezione del gruppo di taglio e la testina portafilo le frecce sull'albero. corrette. 2. Montare il menabrida (B) sull'albero in uscita. P P er assemblare l'albero a due pezzi 3. Ruotare l'albero in uscita fino a quando il foro del 1.
Page 56
O O sservare:: Preparare una quantità di miscela NOTARE!: Non tirare la fune di necessaria al massimo per 30 giorni. avviamento fino a quando non si arresta. Non lasciare andare la fune di avviamento quando è completamente 1. Aggiungere la metà della quantità di benzina. estesa (F F igura 35).
P P er sostituire il filo del decespugliatore Vedere le figure 50 - 57. MANUTENZIONE esserci un buon margine fino al regime in cui il AVVERTENZA!: Prima di procedere alla gruppo di taglio comincia a ruotare. pulizia, alla riparazione o alla manutenzione, leggere il capitolo sulla sicurezza.
Livello di emissione sonora, garantito (L ) - vedere dB(A) la nota 2 Livello di emissione sonora, misurato - vedere la nota dB(A) Livello di pressione acustica all'orecchio dell'opera- dB(A) tore - vedere la nota 3 D D imensioni del prodotto Peso (esclusa attrezzatura di taglio) 4,61 5,21...
Dati tecnici del presente manuale e nel documento firmato Dichiarazione di conformità CE. TÜV Rheinland N.A. ha eseguito l'omologazione volontaria per conto di Husqvarna AB, emettendo il Certificato di conformità relativo alla direttiva del Consiglio 2006/42/CE sulle macchine. Il certificato, come riportato sulla Dichiarazione di conformità...
Page 61
I I NHOUD INLEIDING ..............62 VEILIGHEID ..............62 MONTEREN ..............66 BEDIENING ..............66 ONDERHOUD ...............68 TECHNISCHE GEGEVENS ..........69 ACCESSOIRES ............70 INHOUD VAN DE EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING ..........71 155 - 003 -...
I I NLEIDING Gebruikershandleiding Het product kan objecten uitwerpen, waardoor oogletsel kan ontstaan. (A A fbeelding 6) De oorspronkelijke taal van deze gebruikshandleiding is Het product kan objecten uitwerpen, waardoor oogletsel Engels. Bedieningshandleidingen in andere talen zijn kan ontstaan. (A A fbeelding 7) vertalingen uit het Engels.
Page 63
implantaten. Overleg met uw arts voordat u het product gaat gebruiken. • Laat het product niet door een kind bedienen. Laat O O PGELET!: Schade aan het product. het product niet bedienen door een persoon die de instructies niet heeft gelezen. Let op:: Deze informatie maakt het product eenvoudiger •...
Page 64
Veiligheidsvoorzieningen op het uitgeworpen en letsel of schade veroorzaken. Ongewenst materiaal kan zich rond de snijuitrusting product wikkelen en schade veroorzaken. • Gebruik het product niet bij slecht weer (mist, regen, • Zorg ervoor dat u regelmatig sterke wind, gevaar van blikseminslag of andere onderhoudswerkzaamheden uitvoert aan het weersomstandigheden.).
Page 65
• Raak de motor en de geluiddemper niet aan terwijl • Start de motor niet als u brandstof op het product of de motor is ingeschakeld. Raak de motor en de op uw lichaam hebt gemorst. geluiddemper een tijdje niet aan nadat de motor is •...
M M ONTEREN Snijuitrusting monteren WAARSCHUWING!: Lees het hoofdstuk over veiligheid voordat u het product Beschermkap van snijuitrusting en trimmerkop monteert. (rechte steel) bevestigen Lusgreep bevestigen 1. Bevestig de beschermkap van de snijuitrusting (A) met de bout (L) aan de steel (A A fbeelding 29). Zorg 1.
Page 67
Let op:: Trek niet aan de gashendel terwijl u de B B enzine Olie motor start. 1 UK Gal. 95 ml (3,2 oz) 4. Trek herhaaldelijk aan de greep van het startkoord totdat de motor start of probeert te starten (max. 3 100 ml (3,4 oz) keer trekken).
Trimmerdraad vervangen 3. Zorg dat de trimmerkop de grond niet continu raakt. Hierdoor kan de trimmerkop beschadigd raken. Zie afbeelding 50 - 57. 4. Gebruik volgas wanneer u het product heen en weer beweegt ( ( afbeelding 41) om gras te maaien. Zorg dat de grastrimmerdraad parallel loopt aan de grond.
Geluidvermogensniveau, gegarandeerd (L ) - zie dB(A) opmerking 2 Geluidvermogensniveau, gemeten - zie opmerking 2 dB(A) Geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker - zie dB(A) opmerking 3 A A fmetingen product Gewicht (exclusief snijuitrusting) 4,61 5,21 5,98 Opmerking 1: De gerapporteerde gegevens voor een vergelijkbaar trillingsniveau vertonen een typische statistische spreiding (standaardafwijking) van 1 m/s Opmerking 2: Geluidsemissie naar de omgeving gemeten als geluidsvermogen (L ) volgens EG-richtlijn 2000/14/...
Gebruik met Grastrimmeraccessoire met steel TA850 129LK INHOUD VAN DE EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ZWEDEN, alle fabriekslocaties en landen van herkomst, zoals verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het vermeld op het product. gerepresenteerde product: De geleverde grastrimmer / bosmaaier met benzinemotor is conform het geteste exemplaar.
Page 72
I I NNEHÅLL INTRODUKTION ............73 SÄKERHET ..............73 MONTERING ..............Funktion: ..............77 UNDERHÅLL ..............TEKNISKA DATA ............79 TILLBEHÖR ..............80 INNEHÅLLET I EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ..........81 155 - 003 -...
I I NTRODUKTION Bruksanvisning Produkten kan orsaka att föremål skjuts ut, vilket kan orsaka skador på ögonen. (B B ild 6) Det ursprungliga språket i denna bruksanvisning är Produkten kan orsaka att föremål skjuts ut, vilket kan engelska. Bruksanvisningar på andra språk är orsaka skador på...
Page 74
A A llmänna säkerhetsanvisningar • Produkten kan skjuta ut föremål och orsaka skador. Följ säkerhetsinstruktionerna för att minska risken för • Använd produkten på rätt sätt. Skador eller dödsfall personskador eller dödsfall. är ett möjligt resultat av felaktig användning. Använd •...
Page 75
• Om chokereglaget är i chokeläge när motorn startar skärutrustningen roterar med gasreglaget i börjar skärutrustningen rotera. tomgångsläge undersöker du tomgångsjusterskruven på förgasaren. • Rör inte vid vinkelväxeln när motorn stannat. Vinkelväxeln är varm efter det att motorn stannat. Stoppkontakt Heta ytor kan orsaka skador.
• Blötlägg grästrimmerlinan i vatten i 2 dygn innan du • Innan du fyller på bränsle bör du öppna sätter fast grästrimmerlinan på produkten. Detta ökar bränsletanklocket långsamt och försiktigt släppa på grästrimmerlinans livslängd. trycket. • Fyll inte på bränsle i motorn inomhus. Otillräckligt B B ränslesäkerhet luftflöde kan orsaka skador eller dödsfall på...
3. Håll fast dammkoppen med en justerbar skiftnyckel 4. Sätt fast trimmerhuvudet på riggröret. Vrid för att se till att riggröret inte vrider sig. trimmerhuvudet medurs. F F unktion: Notera: Blanda inte mer bränsleblandning än för 30 dagar. VARNING! Läs säkerhetskapitlet innan du använder produkten.
Undersök andra delar av trimmerhuvudet och rengör om Underlåtenhet att följa dessa det behövs. instruktioner kan orsaka skada på motorn. Grästrimning S S å startar du en varm motor 1. Håll trimmerhuvudet precis ovanför marken i en 1. Tryck på bränsleblåsan 10 gånger. vinkel ( ( Bild 38).
S S å utför du underhåll på gnistskyddet Rengöring av luftfiltret Använd en stålborste för att rengöra gnistskyddet (B B ild 1. Ta bort luftfilterkåpan och ta bort luftfiltret (B B ild 47). 43). 2. Rengör luftfiltret med hjälp av varmt tvålvatten. Se till Så...
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, SVERIGE, TÜV Rheinland N.A. har utfört en frivillig kontroll åt försäkrar härmed på eget ansvar att den företrädda Husqvarna AB – Certifikat om överensstämmelse med produkten: Rådets direktiv 2006/42/EG om maskiner. Certifikatet, som levereras med en undertecknad EU- Beskrivning Bensindriven grästrim-...
Page 82
I I NNHOLD INNLEDNING ............... 83 SIKKERHET ............... 83 MONTERING ............... 86 DRIFT ................87 VEDLIKEHOLD ............. TEKNISKE DATA ............89 TILBEHØR ..............90 ..91 INNHOLDET I EF-SAMSVARSERKLÆRINGEN 155 - 003 -...
I I NNLEDNING Bruksanvisning Produktet kan kaste ut objekter, noe som kan føre til skader på øynene. (B B ilde 7) Det originale språket i denne bruksanvisningen er Maks. hastighet for den utgående akselen. (B B ilde 8) engelsk. Bruksanvisninger på andre språk er oversettelser fra engelsk.
Page 84
G G enerelle sikkerhetsinstruksjoner • Ikke forlat produktet når motoren er på. Stopp motoren, og forsikre deg om at skjæreutstyret ikke • Bruk produktet riktig. Personskade eller død er roterer. mulige konsekvenser av feil bruk. Produktet må kun • Brukeren av produktet er ansvarlig hvis det skjer en brukes til oppgaver angitt i denne bruksanvisningen.
Page 85
Stoppbryter • Ikke berør vinkelgiret rett etter at motoren har stoppet. Vinkelgiret er varmt etter at motoren har Start motoren. Forsikre deg om at motoren stopper når stoppet. Varme områder kan forårsake skader. du flytter stoppbryteren til stoppstillingen (B B ilde 21. •...
B B rennstoffsikkerhet • Ikke fyll drivstoff på motoren innendørs. Utilstrekkelig luftstrøm kan føre til personskade eller død på grunn • Ikke start produktet hvis det er drivstoff eller av kveling eller karbonmonoksidforgiftning. motorolje på produktet. Fjern uønsket drivstoff/olje, • Trekk til lokket på...
F F este beskyttelsesskjermen for skjæreutstyret 3. Hold støvkoppen med en skiftenøkkel for å forsikre deg om at riggrøret ikke roterer. og trimmerhode (bøyd riggrør) 4. Fest trimmerhodet på riggrøret. Drei trimmerhodet 1. Fest beskyttelsen (B B ilde 31). Trekk til mutteren. med urviseren.
andre delene av skjærehodet, og rengjør dem hvis det O O BS! Du må ikke trekke i startsnoren før er nødvendig. den stopper. Ikke slipp startsnoren når den er helt ute (B B ilde 35). Slipp Gresstrimming startsnoren langsomt. Hvis du ikke følger disse instruksjonene, kan det føre til 1.
U U tføre vedlikehold av Utføre vedlikehold av luftfilteret gnistfangerskjermen Rengjøre luftfilteret Bruk en stålbørste for å rengjøre gnistfangerskjermen (B B ilde 43). 1. Ta av luftfilterdekselet og luftfilteret (B B ilde 47). Rengjøre kjølesystemet 2. Rengjør luftfilteret med varmt såpevann. Sørg for at luftfilteret er tørt før du monterer det.
Vi, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SVERIGE, TÜV Rheinland N.A. har utført en frivillig typekontroll på erklærer under eneansvar at dette produktet: vegne av Husqvarna AB, som bekrefter at en utstyrstype er i overensstemmelse med EF-direktiv 2006/42/EF om maskiner.
Page 92
I I NDHOLD INDLEDNING..............93 SIKKERHED ..............93 MONTERING ............................DRIFT VEDLIGEHOLDELSE ........... TEKNISKE DATA ............TILBEHØR ..............100 INDHOLD I .....101 EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING 155 - 003 -...
I I NDLEDNING Brugervejledning Produktet kan forårsage, at genstande slynges ud, hvilket kan forårsage skader på øjnene. (b b illede 6) Det oprindelige sprog i denne brugervejledning er Produktet kan forårsage, at genstande slynges ud, engelsk. Brugervejledninger på andre sprog er hvilket kan forårsage skader på...
Page 94
G G enerelle sikkerhedsinstruktioner • Du må ikke gå væk fra produktet, når motoren er tændt. Stop motoren, og sørg for, at skæreudstyret • Brug produktet korrekt. Forkert brug kan medføre ikke roterer. personskader eller dødsfald. Brug kun produktet til •...
Page 95
• Rør ikke vinkelgearet, når motoren stopper. Start motoren og giv fuld gas. Slip gasreguleringen, og Vinkelgearet er varmt, når motoren stopper. Varme undersøg, om skæreudstyret stopper. Hvis områder kan forårsage skader. skæreudstyret roterer, mens gasreguleringen er i tomgang, skal du undersøge tomgangsjusteringsskruen •...
• Sørg for, at kniven på beskyttelsen til skæreudstyret • Før du fylder brændstof på, skal du åbne brændstoftankens dæksel langsomt og forsigtigt ikke er beskadiget. udløse trykket. • Læg græstrimmertråden i vand i 2 dage, før du fastgør græstrimmertråden til produktet. Dette øger •...
5. Drej trimmerhovedet (H) (b b illede 30) mod uret for at 2. Fastgør støvhætten på akslen (b b illede 32). spænde trimmerhovedet fast på gearkassen. 3. Hold fast på støvhætten med en skruenøgle for at (Venstregevind). sikre, at akslen ikke drejer rundt. Sådan fastgør du beskyttelsen til 4.
uden belastning på motoren kan medføre B B emærk: Træk ikke i gasreguleringen, mens du skader på motoren. starter motoren. 4. Fortsæt med at trække i startrebets håndtag, indtil Bemærk: Rengør dækslet på trimmerhovedet, når du motoren starter eller forsøger at starte (maks. 3 fastgør en ny trimmertråd for at undgå...
Sådan smører du fedt på den todelte • Juster tomgangshastigheden med T-justerskruen (b b illede 42), som er markeret med et "T". aksel • Tomgangshastigheden er korrekt, når motoren kører jævnt i alle positioner. Tomgangshastigheden skal • Smør fedt på enden af drivakslen efter 30 timers drift være under den hastighed, hvor skæreudstyret (b b illede 46).
129LK Græstrimmertilbehør med aksel TA850 129LK INDHOLD I EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SVERIGE, Harmoniserede standarder og/eller tekniske erklærer under eget ansvar, at det repræsenterede specifikationer anvendt er som følger: EN ISO 12100, produkt: EN ISO 11806-1, CISPR 12, ISO 14982...
Page 102
S S ISÄLTÖ JOHDANTO ............103 TURVALLISUUS ............105 ..............ASENNUS ..............107 KÄYTTÖ KUNNOSSAPITO ............108 TEKNISET TIEDOT LISÄVARUSTEET ............110 EU:N VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS ..111 155 - 003 -...
J J OHDANTO Käyttöohjekirja Käytä turvajalkineita. (K K uva 5) Laite voi saada esineitä sinkoutumaan, mikä voi Tämän käyttöohjekirjan alkuperäiskieli on englanti. vahingoittaa silmiä. (K K uva 6) Muunkieliset käyttöohjekirjat ovat käännöksiä englannista. Laite voi saada esineitä sinkoutumaan, mikä voi vahingoittaa silmiä.
Page 104
käyttöohjekirjassa esitettyihin tehtäviin. Älä käytä • Varmista ennen laitteen käyttämistä, että olet laitetta muihin tehtäviin. vähintään 15 m:n (50 ft) etäisyydellä muista ihmisistä tai eläimistä. Varmista, että lähistöllä olevat henkilöt • Noudata tämän käyttöohjekirjan ohjeita. Noudata tietävät sinun aikovan käyttää laitetta. turvallisuussymboleita ja turvaohjeita.
Page 105
Pysäytin • Ennen kuin poistat ei-toivotut materiaalit laitteesta, sammuta moottori ja odota, että terälaite pysähtyy. Käynnistä moottori. Varmista, että moottori sammuu, Anna terälaitteen pysähtyä ennen leikkuujätteen kun siirrät pysäyttimen pysäytysasentoon (k k uva 21). poistamista. Terälaitteen suojus H H enkilökohtainen suojavarustus Terälaitteen suojus estää...
P P olttoaineturvallisuus • Älä lisää polttoainetta moottoriin sisätilassa. Jos ilmanvirtaus ei ole riittävä, tukehtuminen tai • Älä käynnistä laitetta, jos sen päällä on polttoainetta hiilimonoksidin hengittäminen voi aiheuttaa vamman tai moottoriöljyä. Poista ylimääräinen polttoaine tai tai kuoleman. öljy ja anna laitteen kuivua. Poista ylimääräinen •...
T T erälaitteen suojuksen ja siimapään kiinnitys 3. Pidä pölysuojusta paikoillaan säädettävällä avaimella, jotta runkoputki ei pääse pyörimään. (kaareva runkoputki) 4. Kiinnitä siimapää runkoputkeen. Kierrä siimapäätä 1. Kiinnitä suojus (k k uva 31). Kiristä mutteri. myötäpäivään. 2. Kiinnitä pölysuojus runkoputkeen (k k uva 32). KÄYTTÖ...
moottoria kuormittamatta voi aiheuttaa 4. Vedä käynnistysnarun kahvaa, kunnes moottori moottorivaurion. käynnistyy tai yrittää käynnistyä (enintään kolme vetoa). Jos moottori käynnistyy tai yrittää käynnistyä, paina rikastinvipu alas. Jatka vetämistä, kunnes Huom! Tärinän estämiseksi puhdista siimapään suojus, moottori käynnistyy. Odota 60 sekuntia kun kiinnität uuden siiman.
Ilmansuodattimen puhdistaminen 1. Kierrä joutokäyntiruuvia myötäpäivään, kunnes terälaite alkaa pyöriä. 1. Irrota ilmansuodattimen kansi ja ilmansuodatin (k k uva 2. Kierrä joutokäyntiruuvia vastapäivään, kunnes 47). terälaite pysähtyy. 2. Pese ilmansuodatin lämpimällä saippuavedellä. K K ipinäverkon kunnossapito Varmista ennen asentamista, että ilmansuodatin on kuiva.
CA150 129LK Trimmerilisälaite runkoputkineen TA850 129LK EU:N VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, RUOTSI, TÜV Rheinland N.A. on suorittanut Husqvarna AB:lle vakuuttaa täten, että oheinen tuote: vapaaehtoisen tyyppitarkastuksen ja tuottanut näin Euroopan parlamentin ja neuvoston konedirektiivin 2006/42/EY mukaisen sertifikaatin.
Page 112
Í Í NDICE INTRODUÇÃO ............113 SEGURANÇA ............113 MONTAGEM .............. 116 UTILIZAÇÃO ............117 MANUTENÇÃO ............119 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ......... 120 ............121 ACESSÓRIOS CONTEÚDO DA DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UE .......... 122 155 - 003 -...
I I NTRODUÇÃO Manual do utilizador O produto pode causar a projeção de objetos, o que pode causar danos nos olhos. (I I magem 7) O idioma inicial deste manual do utilizador é o Inglês. Velocidade máxima do eixo de saída. (I I magem 8) Os manuais do utilizador em outros idiomas são traduções do Inglês.
Page 114
I I nstruções de segurança gerais • O produto pode projetar objetos e causar ferimentos. Respeite as instruções de segurança para diminuir o • Utilize o produto corretamente. Ferimentos ou morte risco de ferimentos ou morte. são resultados possíveis de utilização incorreta. •...
Page 115
Bloqueio do acelerador • Certifique-se de que pode mover-se livremente e trabalhar numa posição estável (I I magem 36). O bloqueio do acelerador bloqueia o acelerador • Certifique-se de que não pode cair quando utilizar o (I I magem 20). Empurre o bloqueio do acelerador (A) produto.
• A vida útil do acessório de corte é aumentada. • Não fume perto de combustível ou do motor. • Não coloque objetos quentes perto do combustível • O risco de acidentes é reduzido. ou do motor. • Utilize apenas uma proteção do acessório de corte aprovada.
3. Empurre o eixo para o acoplamento do eixo até que 2. Fixe o acionador (B) ao eixo de saída. o eixo fique preso (I I magem 25). 3. Rode o eixo de saída até que o orifício do acionador 4.
Page 118
A A dicionar combustível Arranque com o motor quente • Utilize sempre um recipiente de combustível com 1. Empurre a bomba de combustível 10 vezes. uma proteção contra enchimento excessivo. 2. Puxe o cabo de arranque até que o motor arranque. •...
Page 119
M M ANUTENÇÃO 2. Rode o parafuso de ajuste do ralenti para a ATENÇÃO! Antes de limpar, reparar ou esquerda até o acessório de corte parar. realizar tarefas de manutenção, leia o capítulo sobre segurança. Realizar tarefas de manutenção na rede retentora de faíscas Esquema de manutenção Utilize uma escova metálica para limpar a rede retentora...
2800 - 3200 Velocidade da potência máxima mín 8000 8000 8000 Potência útil 0,85 0,85 0,85 Vela de ignição Husqvarna Husqvarna Husqvarna HQT-4 HQT-4 HQT-4 Rotação máxima do eixo de saída mín 8500 7200 7200 Dados de ruído e vibração Nível de vibração equivalente (ahv, eq) punho es-...
Nível de potência sonora, medido - ver nota 2 dB(A) Nível de pressão sonora no ouvido do operador - ver dB(A) nota 3 D D imensões do produto Peso (sem equipamento de corte) 4,61 5,21 5,98 Obs.1: os dados comunicados relativamente ao nível de vibração equivalente têm uma dispersão estatística típica (desvio padrão) de 1 m/s Nota 2: Emissões de ruído para as imediações, medidas sob forma de potência sonora (L ) em conformidade...
Declaração de conformidade da CE assinada. A TÜV Rheinland N.A. executou um controlo voluntário em nome da Husqvarna AB, de modo a fornecer um Certificado de conformidade com a Diretiva 2006/42/CE do Conselho da CE relativa a máquinas.
Ε Ε ΙΣΑΓΩΓΗ Εγχειρίδιο χρήσης Το προϊόν μπορεί να προκαλέσει την εκτίναξη αντικειμένων, τα οποία μπορούν να προκαλέσουν ζημιά Η αρχική γλώσσα του παρόντος εγχειριδίου χρήσης είναι στα μάτια. (Ε Ε ικόνα 7) τα Αγγλικά. Τα εγχειρίδια χρήσης σε άλλες γλώσσες είναι Μέγιστη...
Α Α ΣΦΑΛΕΙΑ Ορισμοί για την ασφάλεια εξάρτημα του προϊόντος χωρίς έγκριση από τον κατασκευαστή. Χρησιμοποιήστε μόνο εξαρτήματα Οι παρακάτω ορισμοί παρέχουν το βαθμό σοβαρότητας που έχουν εγκριθεί από τον κατασκευαστή. Λόγω της για κάθε προειδοποιητική λέξη. εσφαλμένης συντήρησης μπορεί να προκληθεί τραυματισμός...
Page 126
Προσωπικός εξοπλισμός προστασίας κοπής δεν έρχεται σε επαφή με το έδαφος ή με άλλα αντικείμενα. • Χρησιμοποιείτε πάντα σωστό προσωπικό εξοπλισμό • Το προϊόν μπορεί να προκαλέσει την εκτίναξη προστασίας κατά τη χρήση του προϊόντος. Ο αντικειμένων, τα οποία μπορούν να προκαλέσουν προσωπικός...
Page 127
Δ Δ ιακόπτης διακοπής λειτουργίας • Χρησιμοποιήστε μόνο εγκεκριμένες κεφαλές χορτοκοπτικού και μεσινέζες χορτοκοπτικού. Βάλτε μπροστά τον κινητήρα. Βεβαιωθείτε ότι ο ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ . Ανατρέξτε στην ενότητα κινητήρας σβήνει όταν μετακινείτε το διακόπτη διακοπής • Χρησιμοποιήστε το σωστό μήκος μεσινέζας λειτουργίας...
• Πριν από την εκκίνηση, μετακινήστε το προϊόν σε νομοθεσία σχετικά με την περιοχή απόρριψης απόσταση τουλάχιστον 3 m (10 ft) από το σημείο καυσίμων. όπου γεμίσατε το ντεπόζιτο. • Καθαρίζετε το προϊόν πριν από μακροχρόνια • Μην προσθέτετε υπερβολική ποσότητα καυσίμου στο αποθήκευση.
Λ Λ ΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Για να δημιουργήσετε το μείγμα καυσίμου ΠΡΟΗΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!: Διαβάστε το κεφάλαιο ασφαλείας πριν από τη χρήση του Σημίωση:: Χρησιμοποιήστε πάντα ένα καθαρό δοχείο προϊόντος. καυσίμου όταν αναμιγνύετε το καύσιμο. Καύσιμο Σημίωση:: Μην δημιουργείτε ποσότητα μείγματος καυσίμου για περισσότερες από 30 ημέρες. Για...
χωρίς φορτίο στον κινητήρα, μπορεί να Σ Σ ημίωση:: Μην τραβάτε τη σκανδάλη γκαζιού ενώ προκληθεί ζημιά στον κινητήρα. προσπαθείτε να βάλετε μπροστά τον κινητήρα. 4. Συνεχίστε να τραβάτε τη λαβή του κορδονιού της Σημίωση:: Καθαρίστε το κάλυμμα της κεφαλής μίζας...
Page 131
• Εξετάστε το πλέγμα της φλογοπαγίδας. a) Βεβαιωθείτε ότι οι στροφές ανά λεπτό ρελαντί έχουν ρυθμιστεί σωστά. • Εξετάστε το φίλτρο καυσίμου. b) Βεβαιωθείτε ότι το μείγμα καυσίμου είναι σωστό. • Εξετάστε το σωλήνα καυσίμου για ζημιές. c) Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο αέρα είναι καθαρό. •...
129LK Παρελκόμενο καλλιεργητή με άξονα CA150 129LK Παρελκόμενο χορτοκοπτικού με άξονα TA850 129LK ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΤΗΣ ΔΗΛΩΣΗΣ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ Εμείς, η Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Σουηδία, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το εκπροσωπούνται προϊόν: 155 - 003 -...
Page 134
Τεχνικά στοιχεία αυτού του εγχειριδίου και στην υπογεγραμμένη Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ. Η TÜV Rheinland N.A. εκτέλεσε εθελοντικά έλεγχο για λογαριασμό της Husqvarna AB και εξέδωσε πιστοποιητικό συμμόρφωσης με την Οδηγία του Συμβουλίου ΕΚ 2006/42/ΕΚ για τα μηχανήματα. Το πιστοποιητικό, όπως παρέχεται στην υπογεγραμμένη...
Page 135
O O BSAH ÚVOD ................136 BEZPEČNOST ............136 SESTAVENÍ ..............PROVOZ ..............140 ÚDRŽBA ..............TECHNICKÉ ÚDAJE ............ PŘÍSLUŠENSTVÍ ............143 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU ....... 144 155 - 003 -...
Ú Ú VOD Návod k používání Produkt může způsobit vymrštění předmětů a následné poranění očí. (O O brázek 6) Návod k obsluze byl původně napsán v angličtině. Produkt může způsobit vymrštění předmětů a následné Návody k obsluze v ostatních jazycích jsou překlady poranění...
Page 137
O O becné bezpečnostní pokyny • Za případnou nehodu nese zodpovědnost obsluha výrobku. • Používejte výrobek správně. Nesprávné používání • Před použitím se přesvědčte, že nejsou poškozeny může mít za následek zranění nebo smrt. Výrobek součásti. používejte pouze k činnostem uvedeným v tomto •...
Page 138
Stop spínač (vypínač zapalování) • Než výrobek začnete přesouvat, zastavte motor. • Neodkládejte výrobek, když je spuštěný motor. Nastartujte motor. Zkontrolujte, zda se motor zastaví při • Než začnete z výrobku odstraňovat nechtěný přesunutí vypínače zapalování do polohy zastavení materiál, zastavte motor a počkejte, než se sekací (O O brázek 21).
B B ezpečnost při manipulaci s palivem způsobit zranění nebo smrt udušením nebo otravou kysličníkem uhelnatým. • Pokud je na výrobku palivo nebo olej, nespouštějte • Uzávěr palivové nádrže pečlivě dotáhněte, aby ho. Nechtěné palivo/olej z výrobku odstraňte nedošlo k požáru. a nechte výrobek uschnout.
5. Otočte hlavou vyžínače (H) (O O brázek 30) proti směru 2. Na hřídel nasaďte prašný kryt (O O brázek 32). hodinových ručiček a dotáhněte ji tak k převodovce. 3. Podržte prašný hřídel francouzským klíčem (Levotočivé závity.) a zajistěte proti otáčení. Upevnění...
běh na plný plyn bez zátěže může způsobit P P ovšimněte si:: Při startování motoru nevytahujte poškození motoru. spínač plynu. 4. Tahejte za rukojeť startéru, dokud se motor Povšimněte si:: Aby nedocházelo k vibracím, vyčistěte nenastartuje nebo se nepokusí spustit (maximálně po nasazení...
Údržba vzduchového filtru • Rychlost volnoběhu je správná tehdy, když má motor klidný chod v každé poloze. Po spuštění sekacího nástavce musí být volnoběžné otáčky nižší než tyto Čištění vzduchového filtru otáčky. 1. Otáčejte stavěcím šroubem ve směru hodinových 1. Odmontujte kryt vzduchového filtru a filtr (O O brázek ručiček, dokud se řezací...
Přídavný kultivátor s hřídelem CA150 129LK Přídavný vyžínač trávy s hřídelem TA850 129LK OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU My, společnost Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Směrnice/předpis Popis ŠVÉDSKO, zcela zodpovědně prohlašujeme, že příslušný výrobek: 2006/42/EC „o strojních zařízeních“ Popis Benzinový...
Page 145
Dodaný benzinový vyžínač trávy / křovinořez je shodný s exemplářem, který prošel zkouškou. 155 - 003 - 1 1 45...
Page 146
S S ADRŽAJ UVOD ................147 SIGURNOST ...............147 SASTAVLJANJE ............................151 ODRŽAVANJE ............TEHNIČKI PODACI ............ 153 DODACI ..............154 SADRŽAJ EUROPSKE DEKLARACIJE O USKLAĐENOSTI ............155 155 - 003 -...
U U VOD Korisnički priručnik Koristite zaštitne cipele/čizme. (S S lika 5) Proizvod može uzrokovati izbacivanje predmeta koji Prvi jezik u ovom korisničkom priručniku je engleski. mogu ozlijediti oči. (S S lika 6) Korisnički priručnici na drugim jezicima prijevod su iz engleskog jezika.
Page 148
samo za zadatke iz ovog priručnika. Proizvod • Prije korištenja proizvoda provjerite jesu li njegovi nemojte koristiti za druge zadatke. dijelovi neoštećeni. • Poštujte upute iz ovog priručnika. Poštujte • Prije korištenja proizvoda provjerite jeste li od drugih sigurnosne simbole i sigurnosne upute. Ako operater osoba i životinja udaljeni najmanje 15 m (50').
Page 149
Prekidač za zaustavljanje • Prije uklanjanja neželjenog materijala s proizvoda zaustavite motor i pričekajte na zaustavljanje rezne Pokrenite motor. Provjerite zaustavlja li se motor kada opreme. Prije nego vi ili pomoćnik počnete uklanjati prekidač za zaustavljanje postavite u položaj za rezani materijal, pričekajte na zaustavljanje rezne zaustavljanje (s s lika 21).
S S igurnost pri rukovanju s gorivom ozljede ili smrt zbog gušenja ili trovanja ugljičnim monoksidom. • Nemojte pokretati proizvod ako u njemu ima goriva ili • Pažljivo zategnite čep spremnika goriva kako ne motornog ulja. Uklonite neželjeno gorivo/ulje i biste uzrokovali požar.
4. Pričvrstite glavu trimera na osovinu. Okrećite glavu trimera u smjeru suprotnom od kazaljke na satu. R R AD Pozor! Nemojte praviti mješavine goriva za razdoblja dulja od 30 dana. UPOZORENJE! Prije korištenja proizvoda pročitajte poglavlje o sigurnosti. 1. Ulijte pola količine benzina. Gorivo 2.
Pregledajte i po potrebi očistite druge dijelove glave P P AŽNJA! Uže pokretača nemojte trimera. povlačiti dok se ne zaustavi. Nemojte ispuštati potpuno izvučeno uže Uređivanje trave pokretača (s s lika 35). Uže pokretača ispuštajte polako. Nepoštivanjem ovih 1. Glavu trimera držite neposredno iznad tla pod kutom uputa možete uzrokovati oštećenje (slika 38) .
Održavanje filtra zraka okretaja motora u praznom hodu mora biti manji od broja okretaja pri kojem se rezna oprema počinje okretati. Čišćenje filtra zraka 1. Vijak za podešavanje broja okretaja u praznom hodu okrećite u smjeru kazaljke na satu sve dok se rezna 1.
CA150 129LK Nastavak za trimer za travu s osovinom TA850 129LK SADRŽAJ EUROPSKE DEKLARACIJE O USKLAĐENOSTI Tvrtka Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ŠVEDSKA Direktiva/propis Opis izjavljuje pod izričitom odgovornosti kako je predstavljeni proizvod: 2014/30/EU "koja se odnosi na elektro-...
Page 156
V V SEBINA UVOD ................157 VARNOST ..............157 SESTAVLJANJE ............160 UPORABA ..............161 VZDRŽEVANJE ............TEHNIČNI PODATKI ..........164 DODATNA OPREMA ..........165 VSEBINA IZJAVE ES O SKLADNOSTI .....165 155 - 003 -...
U U VOD Navodila za uporabo Izdelek lahko povzroči izmet predmetov, ki lahko poškodujejo oči. (6 6 . slika) Originalni jezik teh navodil za uporabo je angleščina. Izdelek lahko povzroči izmet predmetov, ki lahko Navodila za uporabo v drugih jezikih so prevodi iz poškodujejo oči.
Page 158
S S plošna varnostna navodila varnostna navodila, da zmanjšate nevarnost poškodb ali smrti. • Izdelek uporabljajte pravilno. Če izdelka ne • Ko je motor vklopljen, se ne oddaljujte od izdelka. uporabljate pravilno, lahko pride do poškodb ali Izklopite motor in se prepričajte, da se rezalni smrti.
Page 159
• Če je ročica čoka ob zagonu motorja v položaju za prostega teka, preglejte vijak za prilagoditev prostega čok, se začne rezalni priključek vrteti. teka uplinjača. • Ko se motor zaustavi, se ne dotikajte kotnega Izklopno stikalo prenosa. Kotni prenos je po zaustavitvi motorja vroč. Če se vročih delov dotikate, lahko pride do poškodb.
• Kosilno nitko dva dni namakajte v vodi, preden jo • Goriva ne dolivajte v zaprtih prostorih. Nezadosten namestite na izdelek. Tako podaljšate življenjsko pretok zraka lahko povzroči poškodbe ali smrt zaradi dobo kosilne nitke. zadušitve ali zastrupitve z ogljikovim monoksidom. •...
5. Kosilno glavo (H) obrnite (3 3 0. slika) v nasprotni smeri 2. Na gred namestite zaščito za prah (3 3 2. slika). vrtenja urinih kazalcev, da kosilno glavo privijete ob 3. Zaščito za prah držite z nastavljivim ključem, da menjalnik.
3. Z levo roko pritisnite ohišje izdelka ob tla (3 3 5. slika). Opomba: Ko namestite novo kosilno nitko, očistite Ne stopajte na izdelek. Počasi povlecite ročico pokrov kosilne glave, da preprečite tresljaje. Preglejte zaganjalne vrvice, dokler ne začutite določenega druge dele kosilne glave in jih po potrebi očistite.
Page 163
• Preglejte filter goriva. c) zagotovite, da je zračni filter čist. • Preverite, ali je cev goriva poškodovana. 3. Če je svečka umazana, jo očistite. Preverite, ali je • Preverite vse kable in povezave. razmak med elektrodama ustrezen (4 4 5. slika). 4.
CA150 129LK Obrezovalni priključek z gredjo TA850 129LK VSEBINA IZJAVE ES O SKLADNOSTI Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ŠVEDSKA, so popolnoma v skladu z naslednjimi direktivami in izjavlja na lastno odgovornost, da je predstavljeni uredbami EU: izdelek: Direktiva/uredba Opis...
Page 166
ES o skladnosti. TÜV Rheinland N.A. je v imenu družbe Husqvarna AB opravil prostovoljen tipski pregled in sestavil dokument Certifikat o skladnosti z direktivo Sveta ES 2006/42/ES o strojih.
Page 167
S S PIS TREŚCI WSTĘP ............... 168 BEZPIECZEŃSTWO ........... 168 ..............172 MONTAŻ OBSŁUGA ..............172 KONSERWACJA ..............DANE TECHNICZNE ..........AKCESORIA ..............176 TREŚĆ DEKLARACJI ZGODNOŚCI Z NORMAMI WE ........177 155 - 003 -...
W W STĘP Instrukcja obsługi Należy pamiętać o niebezpieczeństwie wyrzucania przedmiotów, które mogą spowodować uszkodzenie Oryginalnym językiem niniejszej instrukcji obsługi jest wzroku. (I I lustracja 7) angielski. Instrukcje obsługi w innych językach są Maks. prędkość wałka zdawczego. (I I lustracja 8) tłumaczone z angielskiego.
Page 169
przystąpieniem do używania maszyny należy skontaktować się z lekarzem. • Nie pozwalać dzieciom używać maszyny. Nie U U WAGA! Uszkodzenie produktu. pozwalać osobom nieznającym instrukcji używać maszyny. Zauważ: Ta informacja ułatwia używanie maszyny. • Należy zawsze kontrolować osobę o ograniczonych możliwościach fizycznych lub umysłowych podczas Ogólne zasady bezpieczeństwa używania produktu.
Page 170
• Przed obróceniem się z maszyną należy upewnić słuchu. Narażenie na działanie hałasu przez długi się, że wszystkie osoby i zwierzęta znajdują się w czas może spowodować utratę słuchu. bezpiecznym obszarze. • Należy zadbać o dostępność zestawu pierwszej • Przed rozpoczęciem pracy usunąć wszystkie pomocy.
Page 171
• Nie dotykać silnika ani tłumika podczas pracy silnika. • Nie uruchamiać maszyny, jeśli silnik jest Nie dotykać silnika ani tłumika przez pewien czas po nieszczelny. Regularnie sprawdzać silnik pod kątem zatrzymaniu silnika. Dotknięcie gorącej powierzchni nieszczelności. może spowodować obrażenia. •...
M M ONTAŻ prawidłowej osłony osprzętu tnącego i odpowiedniej OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do głowy żyłkowej. montażu produktu zapoznać się z 2. Przymocować tarczę zabierakową (B) do wałka rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. zdawczego. Mocowanie uchwytu pałąkowego 3. Obrócić wałek zdawczy tak, aby otwór tarczy zbierakowej wyrównał...
Page 173
Uruchamianie zimnego silnika • Używać benzyny o wyższej liczbie oktanowej, jeśli maszyna często pracuje przy wysokiej prędkości 1. Nacisnąć pompkę 10 razy (i i lustracja 33). obrotowej silnika. 2. Pociągnąć dźwignię ssania w górę (i i lustracja 34). O O lej do silników dwusuwowych 3.
2. Skrócić żyłkę do wykaszania trawy o 10–12 cm (4– 3. Nie dopuszczać do ciągłego dotykania ziemi przez 4,75 cala) i zmniejszyć prędkość obrotową silnika, głowicę żyłkową, ponieważ może to spowodować aby ograniczyć ryzyko uszkodzenia roślin. uszkodzenie głowicy. 3. Podczas cięcia trawy w pobliżu przedmiotów używać 4.
129LK Wykaszarka do trawy z wysięgnikiem TA850 129LK TREŚĆ DEKLARACJI ZGODNOŚCI Z NORMAMI WE Firma Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, „Dane techniczne” niniejszej instrukcji i w podpisanej SZWECJA, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że deklaracji zgodności WE. przedstawiony produkt: Jednostka certyfikująca TÜV Rheinland N.A.
Page 178
O O BSAH ÚVOD ................179 ............179 BEZPEČNOSŤ MONTÁŽ ..............PREVÁDZKA ............. 183 ÚDRŽBA ..............TECHNICKÉ ÚDAJE ........... PRÍSLUŠENSTVO ............. 187 OBSAH VYHLÁSENIA O ZHODE ES ......187 155 - 003 -...
Ú Ú VOD Návod na obsluhu Počas používania sa môžu od výrobku odraziť predmety a spôsobiť poranenie očí. (o o brázok č. 7) Pôvodný jazyk tohto návodu na obsluhu je angličtina. Maximálna rýchlosť výstupného hriadeľa. (o o brázok č. 8) Návody na obsluhu v iných jazykoch sú...
Page 180
• Nedovoľte, aby výrobok používali deti. Nedovoľte, aby výrobok používali osoby, ktoré nepoznajú potrebné pokyny. U U POZORNENIE! Poškodenie výrobku. • Osoby so zníženými fyzickými alebo duševnými schopnosťami musia byť počas používania výrobku Poznámka: Táto informácia napomáha vždy pod dozorom. Vyžaduje sa neustála prítomnosť k jednoduchšiemu používaniu výrobku.
Page 181
• Výrobok nepoužívajte v nepriaznivom počasí (hmla, • Výrobok nepoužívajte, ak je poškodené ochranné dážď, silný vietor, riziko zásahu bleskom alebo iné vybavenie. Ak sa výrobok poškodí, kontaktujte nepriaznivé poveternostné podmienky). Nepriaznivé schválené servisné stredisko. počasie môže mať za následok vznik nebezpečných Poistka páčky plynu podmienok (ako sú...
• Predĺžite tak životnosť rezacieho nadstavca. • V blízkosti paliva alebo motora nefajčite. • Neukladajte do blízkosti paliva alebo motora teplé • Znížite tak riziko výskytu nehôd. predmety. • Používajte len schválený chránič rezacieho nadstavca. Ďalšie informácie sú uvedené v časti •...
D D emontáž dvojdielneho hriadeľa 4. Zasuňte do otvoru malý skrutkovač (C) a zaistite hriadeľ (o o brázok č. 29). 1. Otočením otočného gombíka uvoľnite spojku 5. Otočením vyžínacej hlavy (H) (o o brázok č. 30) proti hriadeľa (o o brázok č. 27). smeru hodinových ručičiek utiahnite a upevnite 2.
• Ak sa palivo vyleje na nádobu, odstráňte neželané 2. Ťahajte štartovacie lanko, kým motor nenaštartuje. palivo a nechajte nádobu vyschnúť. Vypnutie • Uistite sa, že oblasť okolo veka palivovej nádrže je čistá. • Stlačením vypínača zastavte motor (o o brázok č. 21). •...
Page 185
Kontrola zapaľovacej sviečky sa líšia. Vykonávajte len údržbu uvedenú v tomto návode. V súvislosti s inými prácami súvisiacimi s údržbou, ktoré nie sú uvedené v tomto návode, UPOZORNENIE! Používajte odporúčanú kontaktujte schválené servisné stredisko. zapaľovaciu sviečku. Uistite sa, že pri výmene použijete rovnaký...
Nadstavec kultivátora s hriadeľom CA150 129LK Nadstavec vyžínača trávnika s hriadeľom TA850 129LK OBSAH VYHLÁSENIA O ZHODE ES V mene spoločnosti Husqvarna AB, SE 561 82 Popis Benzínový vyžínač trávni- Huskvarna, ŠVÉDSKO, vyhlasujeme s plnou ka/krovinorez zodpovednosťou, že reprezentovaný produkt: Značka...
Page 188
údajoch tohto návodu na obsluhu a v podpísanom Vyhlásení o zhode ES. Spoločnosť TÜV Rheinland N.A. vykonala nepovinnú skúšku v mene spoločnosti Husqvarna AB a udelila Certifikát zhody so smernicou Rady 2006/42/ES o strojových zariadeniach. V zmysle Vyhlásenia o zhode ES je tento certifikát platný...
Page 189
T T ARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS.............. 190 BIZTONSÁG .............. 190 ............ ÖSSZESZERELÉS HASZNÁLAT ............. 194 ............KARBANTARTÁS MŰSZAKI ADATOK ............. TARTOZÉKOK ............198 AZ EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT TARTALMA ........198 155 - 003 -...
B B EVEZETÉS Kezelői kézikönyv A termék tárgyakat repíthet szét, amelyek szemsérülést okozhatnak. (7 7 . ábra) A kezelői kézikönyv eredeti nyelve angol. A más nyelvű A kimenőtengely max. fordulatszáma. (8 8 . ábra) kezelői kézikönyvek az angol változat fordításai. Biztonságos távolság (9 9 .
Page 191
Á Á ltalános biztonsági utasítások • A terméket zárja el olyan helyre, ahol gyermek vagy jogosulatlan személy nem férhet hozzá. • Használja a terméket megfelelően. A nem megfelelő • A termék tárgyakat repíthet szét, és ezzel sérülést használat súlyos, akár halálos sérüléssel is járhat. A okozhat.
Page 192
Gázadagoló retesze esetén veszélyes feltételek alakulhatnak ki (például csúszós talajfelület). A gázadagoló retesze a gázadagoló kart rögzíti véletlen • Ügyeljen arra, hogy szabadon mozoghasson, és használat ellen (2 2 0. ábra). A gázadagoló (B) dolgozzon stabil testhelyzetben (3 3 6. ábra). kioldásához nyomja meg a gázadagoló...
• a balesetveszély pedig csökken. • Az üzemanyag vagy a motor közelében ne dohányozzon. • Csak jóváhagyott védőburkolatot használjon a vágófelszereléshez. További tudnivalókat lásd: • Az üzemanyag vagy a motor közelébe ne tegyen MŰSZAKI ADATOK |#] oldal 197 . forró tárgyakat. •...
A A két részből álló nyél szétszerelése 4. Dugjon be egy kis csavarhúzót (C) a furatba a tengely rögzítéséhez (2 2 9. ábra). 1. A gombot elforgatva lazítsa meg a nyélcsatlakozót 5. Csavarja rá a damilfejet (H) (3 3 0. ábra) a tengelyre az (2 2 7.
T T ankolás 2. Húzza meg az indítófogantyút, amíg a motor be nem indul. • Mindig túlcsordulás-védelemmel ellátott Leállítás üzemanyagtartályt használjon. • Ha maradt a tartályban, távolítsa el a nem kívánt • A motor leállításához nyomja meg a leállító üzemanyagot és szárítsa ki a tartályt. kapcsolót (2 2 1.
Page 196
A gyújtógyertya ellenőrzése. naponta, az intervallumok eltérőek. Csak azt a karbantartási munkát végezze el, amire a kézikönyvben utasítást talál. A kézikönyvben nem található egyéb FIGYELEM! Használjon ajánlott típusú karbantartási munkákkal keresse fel a hivatalos gyújtógyertyát. Az új gyertya egyezzen meg szakszervizt.
EA850 129LK Fűrész tartozék tengellyel PA1100 129LK Kultivátorfelszerelés tengellyel CA150 129LK Fűnyíró tartozék tengellyel TA850 129LK AZ EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT TARTALMA A Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SVÉDORSZÁG a saját felelősségére kijelenti, hogy a jelzett termék: 155 - 003 -...
Page 199
EK-megfelelőségi nyilatkozatban találhatók. A TÜV Rheinland N.A. önkéntes vizsgálatot végzett a Husqvarna AB számára, és az alábbi megfelelőségi nyilatkozatot bocsátotta ki az Európai Tanács gépekre vonatkozó, 2006/42/EK irányelvére vonatkozóan. Az aláírt EK-megfelelőségi nyilatkozatban található...
Page 200
С С ОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ ..............201 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ .......... СБОРКА ..............ЭКСПЛУАТАЦИЯ............206 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ......207 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ......... ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ..........210 СОДЕРЖАНИЕ ДЕКЛАРАЦИИ О СООТВЕТСТВИИ ЕС ..........210 155 - 003 -...
В В ВЕДЕНИЕ Руководство по эксплуатации Изделие может отбрасывать находящиеся на земле предметы, что может причинить вред глазам. (Р Р ис. Исходный текст данного руководства по работе составлен на английском языке. Руководства по Максимальная частота вращения выходного вала. работе на других языках являются переводами с (Р...
М М ЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Инструкции по безопасности • Запрещается использовать изделие, если были изменены его исходные технические Ниже приведены определения уровня опасности для характеристики. Запрещено вносить изменения в каждого сигнального слова. конструкцию изделия без одобрения производителя. Используйте только рекомендованные производителем детали. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Травмирование...
Page 203
• Соблюдайте требования национальных или • Если при запуске двигателя заслонка находится в местных законов. В некоторых случаях они могут закрытом положении, режущее оборудование запрещать или ограничивать использование начинает вращаться. изделия. • Не прикасайтесь к зубчатой передаче после остановки двигателя. После остановки двигателя И...
Page 204
отпускаете ручку, стопор рычага дросселя и рычаг регулярно проверять режущее оборудование и дросселя возвращаются в исходное положение. выполнять необходимую регулировку и ремонт. 1. Убедитесь, что рычаг дросселя (B) заблокирован • Повышается эффективность режущего в положении холостого хода в момент отпускания оборудования.
• Запрещается доливать топливо при работающем фитилей. Убедитесь, что в месте хранения двигателе. отсутствует открытый огонь. • Прежде чем заправить изделие, убедитесь, что • Используйте только одобренные емкости для двигатель полностью остыл. переноски и хранения топлива. • Перед заправкой топлива медленно откройте •...
Э Э КСПЛУАТАЦИЯ Приготовление топливной смеси ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед эксплуатацией изделия ознакомьтесь с Обратите внимание: Для приготовления топливной разделом безопасности. смеси всегда используйте чистую емкость для топлива. Топливо Обратите внимание: Не готовьте топливную смесь в Использование топлива количестве из расчета более чем на 30 дней. ВНИМАНИЕ! Изделие...
может привести к повреждению О О братите внимание: При запуске двигателя двигателя. запрещается тянуть рычаг дросселя. 4. Продолжайте дергать шнур стартера, пока не Обратите внимание: Очищайте крышку головки запустится или не начнет запускаться двигатель триммера при установке новой режущей лески для (макс.
Page 208
• Проверьте топливный шланг на наличие появления посторонних материалов на повреждений. электродах свечи зажигания: • Осмотрите все провода и соединения. a) убедитесь в правильности регулировки скорости холостого хода; 5 5 0-часовое техобслуживание b) убедитесь в правильности состава топливной • Обратитесь в авторизованный сервисный центр смеси;...
129LK Насадка культиватора с валом CA150 129LK Насадка триммера для травы с валом TA850 129LK СОДЕРЖАНИЕ ДЕКЛАРАЦИИ О СООТВЕТСТВИИ ЕС Компания Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ответственность заявляет, что представленное ШВЕЦИЯ, под свою исключительную изделие: 155 - 003 -...
Page 211
давления указаны в разделе технических данных настоящего руководства и в подписанной декларации соответствия ЕС. Организацией TÜV Rheinland N.A. был проведен добровольный контроль от имени Husqvarna AB, в результате которого был выдан Сертификат соответствия директиве ЕС 2006/42/EC о механическом оборудовании. Сертификат, предоставленный в подписанной...
Page 212
S S ISUKORD SISSEJUHATUS ............213 OHUTUS ..............213 ............KOKKUPANEK Kasutamine ..............217 HOOLDUS ..............TEHNILISED ANDMED ..........219 ACCESSORIES (Lisavarustus) ........220 EL-I VASTAVUSDEKLARATSIOONI SISU ....221 155 - 003 -...
S S ISSEJUHATUS Kasutusjuhend Kandke kaitsejalatseid. (p p ilt 5) Toode võib esemeid õhku paisata ja see võib Selle kasutusjuhendi originaal on koostatud inglise kahjustada silmi. (p p ilt 6) keeles. Teistes keeltes kasutusjuhendid on tõlgitud inglise keelest. Toode võib esemeid õhku paisata ja see võib kahjustada silmi.
Page 214
kirjeldatud tööde tegemiseks. Ärge kasutage toodet • Ärge lahkuge töötava mootoriga toote juurest. Seisake mootor ja veenduge, et lõikeosa oleks muude tööde tegemiseks. täielikult peatunud. • Järgige käesolevas kasutusjuhendis toodud juhiseid. Järgige hoiatussümboleid ja ohutuseeskirju. Kui • Õnnetusjuhtumite eest toote kasutamisel vastutab operaator ei järgi juhiseid, eeskirju ja sümboleid, võib toote operaator.
Page 215
seiskumist tuline. Tulised pinnad võivad põhjustada peatub. Kui gaasihoovastiku tühikäigu asendis olemise kehavigastusi. ajal lõikeosa pöörleb, kontrollige karburaatori tühikäigu reguleerimiskruvi. • Enne toote liigutamist seisake mootor. • Ärge asetage töötava mootoriga toodet maha. Seiskamislüliti • Enne toote külge jäänud kõrvaliste esemete Käivitage mootor.
O O hutusnõuded kütuse käsitsemisel vingugaasimürgistusest tingitud kehavigastuse või surma. • Ärge käivitage toodet, kui toote pinnale on sattunud • Keerake kütusepaagi kork hoolikalt kinni, et vältida kütust või mootoriõli. Eemaldage kütus/õli toote tulekahju. pinnalt ja laske tootel kuivada. Eemaldage kütus •...
4. Paigaldage trimmeripea varrele. Keerake trimmeripead päripäeva. K K asutamine Tähelepanu: Ärge valmistage rohkem kütusesegu, kui kulub umbes 30 päeva jooksul. ETTEVAATUST! Enne toote kasutamise alustamist lugege läbi ohutuspeatükk. 1. Valage nõusse pool vajaminevast bensiinikogusest. Kütus 2. Valage nõusse kogu vajaminev õlikogus. 3.
ja vajaduse korral puhastage ka trimmeripea muud T T ÄHELEPANU! Ärge tõmmake osad. käivitusnööri enne, kui see peatub. Ärge laske täiesti välja tõmmatud käivitusnööri Muru pügamine käest lahti (p p ilt 35). Vabastage käivitusnöör aeglaselt. Nende juhiste 1. Hoidke trimmeripead nurga all maapinna kohal ( ( pilt eiramine võib mootorit kahjustada.
Õhufiltri puhastamine 2. Keerake tühikäigu reguleerimiskruvi vastupäeva, kuni lõikeosa peatub. 1. Eemaldage õhufiltri kate ja õhufilter (p p ilt 47). S S ädemepüüduri hooldamine 2. Puhastage õhufilter sooja seebiveega. Enne tagasi Puhastage sädemepüüdur terasharjaga (p p ilt 43). paigaldamist veenduge, et õhufilter oleks kuiv. 3.
129LK Murutrimmeriseade (koos varrega) TA850 129LK EL-I VASTAVUSDEKLARATSIOONI SISU Meie, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ROOTSI, Vastavalt direktiivi 2000/14/EÜ lisale V on deklareeritud deklareerime ainuvastutusel, et kirjeldatud toode: helitaseme väärtused toodud tehniliste andmete jaotises ja allkirjastatud EÜ vastavusdeklaratsioonis. Kirjeldus Bensiinimootoriga muru- TÜV Rheinland N.A.
Page 222
T T URINYS ĮVADAS ..............SAUGA ..............SURINKIMAS ............NAUDOJIMAS ............227 PRIEŽIŪRA ..............227 TECHNINIAI DUOMENYS ..........229 PRIEDAI ..............230 EB ATITIKTIES DEKLARACIJOS TURINYS ..... 231 155 - 003 -...
Į Į VADAS Naudojimo instrukcija Naudokite apsauginius batus. (5 5 pav.) Iš gaminio gali išskrieti pašaliniai objektai, kurie gali Pirminė šios naudojimo instrukcijos kalba yra anglų. pažeisti akis. (6 6 pav.) Naudojimo instrukcijos kitomis kalbomis yra verstos iš anglų kalbos. Iš...
Page 224
instrukcijų ir simbolių, galima susižeisti, sugadinti • Atsižvelkite į nacionalinius arba vietinius įstatymus. Jie gali drausti arba riboti gaminio naudojimą įrangą arba žūti. konkrečiomis sąlygomis. • Neišmeskite šio vadovo. Šias instrukcijas naudokite gaminiui surinkti, naudoti ir prižiūrėti. Šias N N audojimo saugos instrukcijos instrukcijas naudokite priedams tinkamai prijungti.
Page 225
A A smeninės apsauginės priemonės Stabdymo jungiklis • Dirbdami gaminiu visada naudokite tinkamas Įjunkite variklį. Įsitikinkite, kad variklis sustoja, kai asmenines apsaugines priemones. Asmeninės perjungiate stabdymo jungiklį į išjungimo padėtį (2 2 1 apsauginės priemonės nepašalina sužeidimų pav.). pavojaus. Asmeninės apsauginės priemonės Pjovimo įtaiso apsauga sumažina sužalojimų...
S S augumo reikalavimai kurui • Kruopščiai priveržkite kuro bakelio dangtelį, nes antraip gali kilti gaisras. • Neužveskite gaminio, jei ant gaminio yra kuro arba • Prieš pradėdami darbą patraukite gaminį mažiausiai variklio alyvos. Nuvalykite nepageidaujamą kurą / 3 m (10 pėdų) nuo vietos, kurioje pylėte kurą. alyvą...
nesusidarytų vibracijos. Apžiūrėkite kitas žoliapjovės P P ASTABA! Netraukite starterio virvės iki galvutės dalis ir esant reikalui jas nuvalykite. pat galo. Nepaleiskite starterio virvės, kai ji visiškai ištraukta (3 3 5 pav.). Lėtai Žolės pjovimas atleiskite starterio virvę. Nepaisydami šių nurodymų...
K K ibirkščių sulaikymo tinklelio priežiūra Kaip išvalyti oro filtrą Valykite kibirkščių sulaikymo tinklelį vieliniu šepečiu (4 4 3 1. Nuimkite oro filtro dangtelį ir oro filtrą (4 4 7 pav.). pav.). 2. Išplaukite oro filtrą šiltame muiluotame vandenyje. Aušinimo sistemos valymas Prieš...
Didžiausios galios greitis 8 000 8 000 8 000 Galia 0,85 0,85 0,85 Uždegimo žvakė Husqvarna Husqvarna Husqvarna HQT-4 HQT-4 HQT-4 Maksimalus galios atidavimo veleno sukimasis 8500 7200 7200 T T riukšmo ir vibracijos duomenys Ekvivalentiškas vibracijos lygis (ahv, eq) kairiojoje 3,64 rankenoje –...
129LK Žoliapjovių priedai su velenu TA850 129LK EB ATITIKTIES DEKLARACIJOS TURINYS Mes, „Husqvarna AB“, SE 561 82 Huskvarna, ŠVEDIJA, komisijos 2006/42/EB direktyvos dėl mašinų atitikties savo atsakomybe pareiškiame, kad pateiktas gaminys: sertifikatą. Šis sertifikatas, kaip nurodyta pasirašytoje EB atitikties Aprašymas Benzininė...
Page 232
S S ATURS IEVADS ..............233 ..............233 DROŠĪBA MONTĀŽA ..............DARBĪBA ..............237 TEHNISKĀ APKOPE ..........238 TEHNISKIE DATI ............PIEDERUMI ..............ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJAS SATURS ... 242 155 - 003 -...
I I EVADS Lietotāja rokasgrāmata Produkts var izgrūst objektus, kas var radīt acu savainojumus. (6 6 . attēls) Šīs lietotāja rokasgrāmatas sākotnējā valoda ir angļu. Produkts var izgrūst objektus, kas var radīt acu Lietotāja rokasgrāmatas citās valodās ir tulkojumi no savainojumus.
Page 234
V V ispārīgi norādījumi par drošību • Neatejiet no produkta, kad darbojas tā motors. Izslēdziet motoru un pārliecinieties, vai griešanas • Lietojiet produktu pareizi. Nepareiza lietošana var ierīce negriežas. radīt nopietnus vai nāvējošus savainojumus. • Produkta operators ir atbildīgs par radušos Izmantojiet produktu tikai šajā...
Page 235
• Pēc motora apturēšanas nepieskarieties konisko 3. Nospiediet droseles mēlīti (B) un pārbaudiet, vai pēc zobratu reduktoram. Pēc motora apturēšanas atlaišanas tā atgriežas sākotnējā pozīcijā. konisko zobratu reduktors ir karsts. Karstie objekti Iedarbiniet produktu un padodiet pilnu jaudu. Atlaidiet var izraisīt savainojumus. droseles mēlīti un pārbaudiet, vai griešanas ierīce •...
• Pārliecinieties, vai nav bojāts uz griešanas ierīces • Pirms uzpildes lēni atveriet degvielas tvertnes vāciņu un uzmanīgi izlaidiet spiedienu. aizsarga piestiprinātais griezējs. • Pirms zāles trimmera auklas piestiprināšanas • Neveiciet motora degvielas uzpildi iekštelpās. produktam 2 dienas mērcējiet zāles trimmera auklu Nepietiekama gaisa plūsma var izraisīt savainojumus ūdenī.
I I eslēgšana un izslēgšana Ievērojiet: Apturēšanas slēdzis automātiski atgriežas tā sākotnējā pozīcijā. Pārbaude pirms motora iedarbināšanas Zāles trimmera darbināšana • Pārbaudiet, vai produktam nav trūkstošas, bojātas, vaļīgas vai nolietotas detaļas. • Pārbaudiet uzgriežņus un skrūves. IEVĒROJIET! Pirms katras darbības samaziniet motora ātrumu līdz brīvgaitas •...
Page 239
• Pārbaudiet, vai konisko zobratu reduktors (taisnais 1. Pārbaudiet aizdedzes sveci šādos gadījumos: aprīkojuma stienis) ir ieeļļots. a) palēninās motora jauda; I I kmēneša apkope b) motoru ir grūti iedarbināt; c) brīvgaitā motors nedarbojas pareizi. • Pārbaudiet startera auklas rokturi un startera auklu. 2.
Page 240
K K onisko zobratu reduktora ieeļļošana Pārliecinieties, vai konisko zobratu reduktors ir līdz trīs ceturtdaļām piepildīts ar smērvielu (4 4 9. attēls). 155 - 003 -...
Kultivatora agregāts ar aprīkojuma stieni CA150 129LK Zāles trimmera palīgierīce ar aprīkojuma stieni TA850 129LK ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJAS SATURS Mēs, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, Apraksts Benzīna zāles trimmeris/ uzņemamies pilnu atbildību un apliecinām, ka šis krūmgriezis izstrādājums: Partija Sērijas numurs no...
Page 243
šīs rokasgrāmatas tehnisko datu sadaļā un parakstīti EK Atbilstības deklarācijā. TÜV Rheinland N.A. veica brīvprātīgu pārbaudi Husqvarna AB vārdā, izsniedzot atbilstības sertifikātu saskaņā ar EK Padomes Direktīvu 2006/42/EK par mašīnām. Šis sertifikāts, kas pievienots parakstītajai EK Atbilstības deklarācijai, ir derīgs visām ražotnēm un izcelsmes...
Page 244
С С одержание ВЪВЕДЕНИЕ ............. БЕЗОПАСНОСТ ............245 МОНТАЖ ..............РАБОТА ..............250 ........ ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ ......253 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ..........254 СЪДЪРЖАНИЕ НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НА ЕС ......... 254 155 - 003 -...
В В ЪВЕДЕНИЕ Инструкция за експлоатация Продуктът може да предизвика изхвърляне на предмети, което може да доведе до увреждане на Оригиналната версия на настоящата инструкция за очите. (С С нимка 7) експлоатация е на английски език. Инструкцията за Максимални обороти на изходния вал. (С С нимка 8) експлоатация...
Page 246
горещи и биха могли да съдържат искри, които да предизвикат пожар. Недостатъчният въздушен поток може да доведе до нараняване или смърт В В НИМАНИЕ!: Повреда на продукта. поради задушаване или въглероден окис. • Когато използвате този продукт, двигателят ЗАБЕЛЕЖКА!: Тази информация прави продукта по- създава...
Page 247
• Не работете с продукта, ако има хора в • Не работете с продукта с голи крака или с работната зона. Спрете продукта, ако в отворени обувки. Винаги използвайте устойчиви работната зона влезе човек. на плъзгане ботуши за тежък режим на работа. •...
Page 248
П П редпазител на режещо оборудване кордата на тримера за трева към продукта. Това повишава срока на експлоатация на кордата на Предпазителят на режещото оборудване тримера за трева. предотвратява изхвърляне на свободни предмети по Безопасност при работа с гориво посока на оператора (С С нимка 22). Проверете предпазителя...
И И нструкции за безопасност за • Изпразнете резервоара за гориво преди дългосрочно съхранение. Спазвайте местните поддръжка закони за това къде да изхвърляте горивото. • Почистете продукта преди дългосрочно • Ако не можете да регулирате оборотите на съхранение. празния ход, за да накарате режещото •...
Р Р АБОТА ЗАБЕЛЕЖКА!: Не правете повече от 30-дневно количество от горивна смес. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!: Прочетете главата за безопасност преди работа с продукта. 1. Добавете половината от бензиновата смес. Гориво 2. Добавете цялото количество масло. 3. Разклатете горивната смес, за да смесите За...
4. Продължете да дърпате дръжката на въжето за без натоварване на двигателя може да доведе до повреда на двигателя. стартиране, докато двигателя стартира или направи опит за стартиране (макс. 3 издърпвания). Ако двигателят стартира или ЗАБЕЛЕЖКА!: Почистете капака на тримерната направи...
Page 252
• Проверете маркуча за горивото за повреда. опасността от нежелани материали върху електродите на запалителната свещ: • Проверете всички кабели и връзки. a) уверете се, че оборотите на празния ход са Т Т ехническо обслужване на 50 часа правилно регулирани. •...
З З абележка 1: Отчетените данни за еквивалентното ниво на вибрациите имат типична статистическа дисперсия (стандартно отклонение) от 1 m/s Забележка 2: Шумови емисии в околната среда, измерени като звукова мощност (L ) в съответствие с директива на ЕО 2000/14/ЕО. Отчетените нива на шума за машината са измерени с оригиналното режещо оборудване, което...
Page 255
Ние, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ШВЕЦИЯ, декларираме на своя собствена отговорност, че представеният продукт: О О писание Бензинов тример за трева/храсторез Марка Husqvarna Платформа/Вид/Модел Платформа A05328CCHV, представя модел 129C Платформа A05328CSHV, представя модел 129L и 129LK Партида Сериен номер, датиращ...
Page 256
C C UPRINS INTRODUCERE ............SIGURAN Ă ..............ASAMBLAREA ............FUNC IONAREA............261 Între inerea ............263 ............DATE TEHNICE ACCESORII ..............265 CON INUTUL DECLARA IEI DE CONFORMITATE CE ..........266 155 - 003 -...
I I NTRODUCERE Manualul operatorului Produsul poate determina proiectarea de obiecte, ceea ce poate conduce la leziuni oculare. (F F igura 6) Limba originală a acestui manual al operatorului este Produsul poate determina proiectarea de obiecte, ceea engleză. Manualele operatorului în alte limbi reprezintă ce poate conduce la leziuni oculare.
Page 258
I I nstruc iuni generale de siguran ă • Încuia i produsul într-o zonă inaccesibilă copiilor i persoanelor fără aprobare. • Utiliza i produsul în mod corespunzător. Vătămările • Produsul poate proiecta obiecte i poate cauza corporale sau decesul constituie un posibil rezultat al vătămări corporale.
Page 259
Element blocare pârghie accelera ie • Asigura i-vă că vă pute i deplasa liber i că pute i lucra într-o pozi ie stabilă (F F igura 36). Elementul de blocare a pârghiei de accelera ie • Asigura i-vă că nu pute i cădea în timp ce utiliza i blochează...
regularitate accesoriul de tăiere, pentru a efectua • Nu fuma i în apropierea carburantului sau a reglaje sau repara ii. motorului. • Nu amplasa i obiecte calde în apropierea • Performan ele accesoriului de tăiere se carburantului sau a motorului. diminuează.
2. Asigura i-vă că mânerul semicircular se cuplează vă că utiliza i apărătoarea corectă a accesoriului de între săge ile de pe arbore. tăiere i capul de tuns corespunzător. 2. Fixa i discul de antrenare (B) pe arborele de ie ire. P P entru asamblarea arborelui din două...
Page 262
4. Continua i să trage i de mânerul nurului de pornire B B enzină Ulei până când motorul porne te sau încearcă să pornească (max. 3 trageri). Dacă motorul porne te 100 ml (3,4 oz) sau încearcă să pornească, împinge i în jos ac ionarea ocului.
Pentru a înlocui firul trimmerului 3. Nu permite i contactul continuu cu solul al capului de tuns, deoarece acesta din urmă se poate deteriora. Consulta i figurile 50 - 57. 4. Utiliza i accelera ia maximă când întoarce i produsul de pe o parte pe alta ( ( Figura 41) pentru a tăia iarbă.
2800 - 3200 Tura ie de ie ire maximă 8000 8000 8000 Randament de putere 0,85 0,85 0,85 Bujia Husqvarna Husqvarna Husqvarna HQT-4 HQT-4 HQT-4 Tura ie maximă arbore de ie ire 8500 7200 7200 Date privind zgomotul i vibra iile Nivel de vibra ii echivalent (ahv, eq) mânerul din...
Nivel de vibra ii echivalent (ahv, eq) mânerul din 3,59 dreapta - consulta i nota 1 Nivel de putere acustică garantat (L ) - consulta i dB(A) nota 2 Nivel de putere acustică măsurat - consulta i nota 2 dB(A) Nivel de presiune sonoră...
129LK Accesoriu de tuns iarbă cu tijă TA850 129LK CON INUTUL DECLARA IEI DE CONFORMITATE CE Noi, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUEDIA, conformitate cu directiva Consiliului CE 2006/42/CE declarăm pe propria răspundere că produsul privind utilajele. reprezentat: Certificatul, furnizat în Declara ia de conformitate CE semnată, se aplică...
G G İRİŞ Kullanım kılavuzu Ürün, nesnelerin fırlatılmasına neden olabilir; bu durum gözlere zarar verebilir. (R R esim 6) Bu kullanım kılavuzunun asıl dili İngilizcedir. Diğer Ürün, nesnelerin fırlatılmasına neden olabilir; bu durum dillerdeki kullanım kılavuzları İngilizceden çevrilmiştir. gözlere zarar verebilir. (R R esim 7) Genel bakış...
Page 269
bu kılavuzda belirtilen işler için kullanın. Ürünü başka • Ürünü kullanmadan önce parçaların hasarlı olmadığından emin olun. işler için kullanmayın. • Bu kılavuzdaki talimatlara uyun. Güvenlik • Ürünü kullanmadan önce diğer insanlardan veya sembollerine ve güvenlik talimatlarına uyun. hayvanlardan en az 15 m (50 ft) uzakta Operatörün talimatlara ve sembollere uymaması...
Page 270
• Ürünü taşımadan önce motoru durdurun. donanımı dönüyorsa karbüratörün rölanti ayar vidasını inceleyin. • Motor açıkken ürünü yere koymayın. • Üründeki istenmeyen malzemeleri çıkarmadan önce Durdurma anahtarı motoru durdurun ve kesme donanımının durmasını Motoru başlatın. Durdurma düğmesini durdurma bekleyin. Siz veya bir yardımcı kesilen malzemeleri konumuna getirdiğinizde motorun durduğundan emin temizlemeden önce kesme donanımının durmasını...
Y Y akıt güvenliği akışının olmaması yaralanmaya veya ölüme sebep olabilir. • Ürünün üzerinde yakıt veya motor yağı varsa ürünü • Yakıt tankı kapağını dikkatlice sıkın; aksi takdirde çalıştırmayın. İstenmeyen yakıtı/yağı temizleyin ve yangın çıkabilir. ürünün kurumasını bekleyin. Üründeki istenmeyen •...
K K esme donanımı siperliğinin ve misina kafanın 3. Milin dönmediğinden emin olmak için toz kapağını ayarlanabilir bir İngiliz anahtarıyla tutun. (kavisli mil) takılması 4. Misina kafayı mile takın. Misina kafayı saat yönünde 1. Siperliği takın (R R esim 31). Somunu sıkın. döndürün.
uzun süre tam gazda çalıştırmak motora N N otlar: Motoru çalıştırırken gaz tetiğini çekmeyin. zarar verebilir. 4. Motor çalışana veya çalışmayı deneyene kadar çalıştırma ipi tutacağını çekmeye devam edin Notlar: Titreşimleri önlemek için yeni bir misina (maksimum 3 kere çekin). Motor çalışırsa veya taktığınızda misina kafanın kapağını...
Hava filtresinin bakımı • Motorun her konumda sorunsuz çalışması rölantinin doğru ayarlandığı anlamına gelir. Kesme donanımı dönmeye başladığında rölanti, devirden düşük Hava filtresinin temizlenmesi olmalıdır. 1. Kesme donanımı dönmeye başlayana kadar rölanti 1. Hava filtresi kapağını ve hava filtresini çıkarın ayar vidasını...
Milli çim budayıcı ataşmanı TA850 129LK AT UYUMLULUK BİLDİRİMİ'NİN İÇERİĞİ Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, İSVEÇ olarak, Uygulanan uyumlulaştırılmış standartlar ve/veya teknik sunulan ürünün tek sorumlusu olma vasfıyla aşağıdaki özellikler şu şekildedir: EN ISO 12100, EN ISO 11806-1, beyanlarda bulunmaktayız: CISPR 12, ISO 14982 2000/14/AT direktifi Ek V uyarınca beyan edilen ses...
Page 277
З З МІСТ ВСТУП ..............278 БЕЗПЕКА ..............278 ЗБИРАННЯ ..............282 ЕКСПЛУАТАЦІЯ ............282 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ....... 284 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ......... АКСЕСУАРИ .............. 286 ЗМІСТ ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ ЕС ..... 287 155 - 003 -...
В В СТУП Посібник користувача З-під виробу можуть викидатися предмети, що може призвести до пошкодження очей. (Р Р исунок 7) Це переклад англійського оригіналу посібника Максимальна швидкість вихідного вала. (Р Р исунок 8) користувача. Посібники користувача іншими мовами є перекладами англійського оригіналу. Відстань...
Page 279
провітрювання може призвести до травм або смерті внаслідок задухи чи отруєння моноксидом вуглецю. У У ВАГА! Небезпека пошкодження виробу. • Під час використання виробу двигун створює електромагнітне поле. Електромагнітне поле Зверніть увагу: Ця інформація спрощує використання може пошкодити медичні імпланти. Перед виробу.
Page 280
• Завжди контролюйте місце знаходження виробу. • Використовуйте цупкі довгі штани. • За необхідності використовуйте сертифіковані • Не використовуйте виріб, якщо немає змоги отримати допомогу в разі нещасного випадку. захисні рукавиці. Перед початком експлуатації виробу • У разі наявності ризику падіння предметів на переконайтеся, що...
Page 281
пошкоджень та в разі необхідності замінюйте його. пальне/оливу та дайте виробу просохнути. Використовуйте лише сертифіковані кожухи для Приберіть непотрібне пальне з виробу. ріжучих насадок. • Якщо ви пролили пальне на свій одяг, негайно переодягніться. Г Г лушник • Не допускайте потрапляння пального на тіло, адже...
П П равила техніки безпеки під час зупинилася, зверніться до сервісного центру. Не користуйтеся виробом, поки його добре не обслуговування відрегулюють або полагодять. • Якщо не вдається відрегулювати швидкість холостого ходу таким чином, щоб ріжуча насадка ЗБИРАННЯ Переконайтеся, що ви використовуйте УВАГА! Перед...
Page 283
Запуск і зупинення роботи У У ВАГА! Не використовуйте бензин із концентрацією етанолу більше 10% (E10). Перевірка перед запуском двигуна Це може призвести до пошкодження виробу. • Перевірте виріб на предмет відсутніх, пошкоджених, розхитаних або зношених деталей. • Завжди використовуйте новий неетилований •...
Е Е ксплуатація тримера 3. Під час підстригання трави навколо предметів використовуйте 80% потужності ( ( Рисунок 39). УВАГА! Після кожного використання Зрізання трави зменшуйте швидкість двигуна до холостого ходу. Тривала робота на 1. Під час зрізання переконайтеся, що нитка повних...
Т Т ехнічне обслуговування 1. Зніміть кришку повітряного фільтра та витягніть фільтр (Р Р исунок 47). іскрогасника 2. Чистити повітряний фільтр потрібно теплою Для очищення іскрогасника використовуйте дротяну мильною водою. Перед встановленням щітку (Р Р исунок 43). переконайтеся, що повітряний фільтр сухий. 3.
2800-3200 Максимальна потужність об/хв 8000 8000 8000 Вихідна потужність кВт 0,85 0,85 0,85 Свічка запалення Husqvarna Husqvarna Husqvarna HQT-4 HQT-4 HQT-4 Максимальне значення обертання вихідного вала об/хв 8500 7200 7200 Дані щодо шуму та вібрації Еквівалент рівня вібрації (ahv, eq) ліва ручка –див.
CA150 129LK Насадка для підстригання трави з валом TA850 129LK ЗМІСТ ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ ЕС Ми, Husqvarna AB, SE 561 82 м. Гускварна, Швеція, повністю відповідає наступним директивам та заявляємо під свою виключну відповідальність, що нормам ЄС: представлений виріб: Директива/Норма Опис...
Page 288
технічних даних цього посібника та в підписаній декларації відповідності ЕС. Компанія TÜV Rheinland N.A. виконала добровільну перевірку компанії Husqvarna AB та видала їй сертифікат відповідності нормам директиви Ради ЕС 2006/42/EC «Про машини та механізми». Сертифікат, як зазначено в підписаній декларації...
Page 289
S S ADRŽAJ UVOD .................290 ............290 BEZBEDNOST .............. SKLAPANJE RUKOVANJE .............294 ............ODRŽAVANJE TEHNIČKI PODACI ............ OPREMA ..............SADRŽAJ EZ DEKLARACIJE O USAGLAŠENOSTI ............298 155 - 003 -...
U U VOD Korisničko uputstvo Proizvod može prouzrokovati izbacivanje predmeta što može rezultirati povredom očiju. (s s lika 7) Ovo korisničko uputstvo je originalno napisano na Maks. brzina izlazne osovine. (s s lika 8) engleskom jeziku. Korisnička uputstva na drugim jezicima su prevodi sa engleskog jezika.
Page 291
O O pšta bezbednosna uputstva • Proizvod može da izbacuje predmete i tako izazove telesne povrede. Pridržavajte se bezbednosnih • Koristite proizvod na ispravan način. Telesna uputstava kako biste smanjili rizik od telesne povreda ili smrt su mogući rezultat neispravnog povrede ili smrti.
Page 292
Blokada prekidača gasa • Uverite se da nema opasnosti od pada prilikom korišćenja proizvoda. Nemojte se naginjati kada Blokada prekidača gasa blokira prekidač gasa (s s lika 20). radite sa proizvodom. Pritisnite blokadu prekidača gasa (A) da biste oslobodili • Uvek držite proizvod sa obe ruke.
• Time se smanjuje rizik od nesreća. • Nemojte pušiti u blizini goriva ili motora. • Koristite samo odobreni štitnik priključka za košenje. • Nemojte stavljati vruće predmete blizu goriva ili TEHNIČKI PODACI Za više informacija, pogledajte motora. on page 297 . •...
S S klapanje priključka za košenje 5. Okrenite trimi glavu (H) (s s lika 30) suprotno kretanju kazaljke na satu da biste zategnuli trimi glavu na Postavljanje štitnika priključka za košenje i menjaču. (Levi navoji.) trimi glave (prava osovina) Postavljanje štitnika priključka za košenje i trimi glave (zakrivljena osovina) 1.
P P okretanje i zaustavljanje Zaustavljanje • Pritisnite prekidač za zaustavljanje da biste zaustavili Izvršite pregled pre pokretanja motora motor (s s lika 21). • Pregledajte proizvod kako biste se uverili da nema Beleška! Prekidač za zaustavljanje se automatski vraća nedostajućih, oštećenih, labavih ili pohabanih u početni položaj.
Page 296
• Pregledajte ručicu užeta startera i uže startera. 2. Ako se motor teško pokreće ili radi sa poteškoćama, pregledajte da li na svećici postoje neželjeni G G odišnje održavanje materijali. Da biste smanjili rizik od gomilanja • Pregledajte svećicu. neželjenog materijala na elektrodama svećice: •...
CA150 129LK Priključak za trimer za travu sa osovinom TA850 129LK SADRŽAJ EZ DEKLARACIJE O USAGLAŠENOSTI Mi, kompanija Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Opis Benzinski trimer za travu/ ŠVEDSKA, izjavljujemo pod sopstvenom odgovornošću rezač žbunja da je predstavljeni proizvod:...
Page 299
EZ Deklaraciji o usaglašenosti. TÜV Rheinland N.A. je izvršio volonterski pregled u ime kompanije Husqvarna AB, te je pružio sertifikat o usaglašenosti sa Direktivom Saveta Evrope 2006/42/EZ za mašineriju. Serfitikat, kako je obezbeđen na potpisanoj EZ Deklaraciji o usaglašenosti, primenjuje se na sve...
Page 300
S S ADRŽAJ UVOD ................301 ..............301 SIGURNOST SASTAVLJANJE .............................305 ODRŽAVANJE ............306 TEHNIČKI PODACI .............30 PRIBOR ..............3 SADRŽAJ DEKLARACIJE EC O USKLAĐENOSTI ............3 155 - 003 -...
U U VOD Priručnik za rad Proizvod može uzrokovati izbacivanje predmeta, što može izazvati ozljedu očiju. (S S lika 7) Inicijalni jezik priručnika za rad je engleski. Priručnici za Maksimalna brzina izlaznog vratila (S S lika 8) rad na drugim jezicima su prijevodi s engleskog. Sigurna udaljenost (S S lika 9) Pregled Koristite samo odobreni flaks za trimer.
Page 302
O O pća sigurnosna uputstva • Proizvod može izbaciti predmete i izazvati povrede. Poštujte sigurnosna uputstva da biste smanjili • Koristite proizvod na pravilan način. Povreda ili smrt opasnost od povrede ili smrti. je moguć ishod nepravilnog korištenja. Proizvod • Nemojte napuštati proizvod dok je motor uključen.
Page 303
• Uvijek držite proizvod s dvije ruke. Proizvod držite s 2. Pritisnite za isključivanje poluge gasa (A) i uvjerite se desne strane vašeg tijela (S S lika 37). da se ona vraća u svoj početni položaj kada je oslobodite. • Rukujte proizvodom s reznim dodatkom ispod vašeg struka.
G G lava trimera za travu • Nemojte dodavati gorivo kada je motor uključen. • Uvjerite se da je motor hladan prije nego dopunite • Uvjerite se da flaks za trimer namotate čvrsto i gorivo. ravnomjerno oko doboša kako biste smanjili •...
D D a biste sastavili rezni dodatak 5. Okrenite glavu trimera (H) (S S lika 30) u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu da biste Da biste pričvrstili zaštitnik reznog dodatka i pritegnuli glavu trimera na mjenjač. (Lijevi navoji) glavu trimera (ravna osovina.) Da biste pričvrstili zaštitnik reznog dodatka i glavu trimera (zakrivljena osovina.)
P P okretanje i zaustavljanje Zaustavljanje • Pritisnite prekidač za zaustavljanje da biste zaustavili Provjerite prije pokretanja motora motor (S S lika 21). • Provjerite proizvod po pitanju nedostajućih, Uputstvo o upotrebi: Prekidač za zaustavljanje se oštećenih, labavih ili pohabanih dijelova. automatski vraća u svoj početni položaj.
Page 307
• Provjerite ručku konopa za paljenje i konop za b) se motor ne pokreće lako, paljenje. c) motor ne radi ispravno pri brzini u praznom hodu. G G odišnje održavanje 2. Ako se motor ne pokreće lako ili ne radi glatko, provjerite svjećicu zbog neželjenih materijala.
Page 308
D D a biste podmazali konusni pogon 6. Postavite filter za zrak. Uvjerite se da konusni pogon napunjen do 3/4 masti za konusni pogon (S S lika 49). 155 - 003 -...
Page 309
2800 - 3200 2800 - 3200 Brzina pri maksimalnoj snazi 8000 8000 8000 Izlazna snaga 0,85 0,85 0,85 Svjećica Husqvarna Husqvarna Husqvarna HQT-4 HQT-4 HQT-4 Maksimalna izlazna rotacija osovine 8500 7200 7200 Podaci o buci i vibracijama Ekvivalentni nivo vibracije (ahv, ekv) lijeva strana - vi-...
Page 310
Priključak s osovinom za trimer za tavu TA850 129LK SADRŽAJ DEKLARACIJE EC O USKLAĐENOSTI Mi, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ŠVEDSKA, u potpunosti su u skladu sa sljedećim EU direktivama i izjavljujemo pod punom odgovornošću da predstavljeni propisima: proizvod:...
Deklaraciji EC o usklađenosti. Organizacija TÜV Rheinland N.A. je izvršila dobrovoljno ispitivanje u ime kompanije Husqvarna AB i dodijelila certifikat o usklađenosti s Direktivom vijeća EC 2006/42/EC za mašinsku opremu. Certifikat, kao što je navedeno u potpisanoj Deklaraciji EC o usklađenosti, primjenjuje se na svim lokacijama...
Page 312
Original instructions Izvirna navodila Originalanweisungen Eredeti útmutatás Instructions d’origine Pôvodné pokyny Instrucciones originales Eredeti útmutatás Istruzioni originali Оригинальные инструкции Originele instructies Originaaljuhend Bruksanvisning i original Originalios instrukcijos Originale instruksjoner Instrukcijas oriģinālvalodā Originale instruktioner Оригинални инструкции 115 88 38 38 Alkuperäiset ohjeet...