11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES............... 20 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Page 3
ENGLISH usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
– refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. WARNING: Keep ventilation openings, in the • appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
Page 5
ENGLISH 2.3 Use door), remove the plug from the power socket. • Do not install the appliance close to WARNING! radiators or cookers, ovens or hobs. Risk of injury, burns, electric • Do not expose the appliance to the shock or fire. rain.
• The following spare parts will be such as temperature, vibration, available for 7 years after the model humidity, or are intended to signal has been discontinued: thermostats, information about the operational temperature sensors, printed circuit status of the appliance.
Page 7
ENGLISH 3.1 Dimensions Overall dimensions Overall space required in use 1434 1534 1123 1) the height, width and depth of the appliance 1) the height, width and depth of the appliance without the handle and feet including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air, plus the space necessary to allow door opening to the minimum Space required in use...
Page 8
CAUTION! the cabinet. If you install the appliance To ensure best performance, if the next to a wall, refer to the appliance is positioned below an "Dimensions" section to overhanging wall unit, the minimum...
Page 9
ENGLISH 3.6 Door reversibility 6. Unscrew the screw (B) and the "stop block" (A) and screw them on the WARNING! opposite side of the door. Before carrying out any operations, remove the plug from the power socket. Empty the appliance. 1.
Page 10
11. Tilt the appliance carefully on a soft foam packaging or similar material to avoid any damage to the back of the 16. Fit the upper hole of the lower door appliance and the floor. on the middle hinge pin. Tighten the 12.
ENGLISH 4. OPERATION 4.1 Control panel °C 3sec 1. Temperature indicator 3. Control button 2. Super Freeze indicator 4.2 Switching on 4.5 Super Freeze function Insert the plug into the wall socket. The Super Freeze is used to perform pre- freezing and fast freezing in sequence of 4.3 Switching off Freezer compartment.
Page 12
5.1 Removing and installing 5.4 Freezing fresh food the door shelf The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen To remove the door shelf: and deep-frozen food for a long time. 1. Hold the left side of the shelf.
ENGLISH 5.7 Ice-cube tray 1. Fill the ice-cube trays with water 2. Put them in the freezer compartment. This appliance is equipped with one or more trays for the production of ice- cubes. Do not use metallic instruments to remove the trays from the freezer.
Page 14
• For adequate storage refer to food in the optimal conditions and packaging label to see the shelf life of defrosting may have already started. food. • To limit the defrosting process buy • It is important to wrap the food in...
ENGLISH • Cover the food with packaging to shelf above the vegetable drawer. preserve its freshness and aroma. Store meat for at most 1-2 days. • Always use closed containers for • Fruit and vegetables: clean liquids and for food, to avoid flavours thoroughly (eliminate the soil) and or odours in the compartment.
7.4 Defrosting of the appliance 3. Remove the ice tray. 4. Leave the door open. Protect the CAUTION! floor from the defrosting water e.g. Never use sharp metal tools with a cloth or a flat vessel. to scrape off frost from the 5.
Page 17
ENGLISH 8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not op- The appliance is switched Switch on the appliance. erate. off. The mains plug is not con- Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly.
Page 18
Problem Possible cause Solution There is too much frost and The door is not closed cor- Refer to "Closing the door" ice. rectly. section. The gasket is deformed or Refer to "Closing the door" dirty. section. Food products are not wrap- Wrap the food products bet- ped properly.
Page 19
ENGLISH Problem Possible cause Solution The temperature in the ap- The temperature is not set Set a higher/lower tempera- pliance is too low/too high. correctly. ture. The door is not closed cor- Refer to "Closing the door" rectly. section. The food products' tempera- Let the food products tem- ture is too high.
9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in It is also possible to find the same the rating plate on the internal side of information in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the the appliance and on the energy label.
Page 21
ENGLISH 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office. environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances.
11. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI PROVA............42 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
Page 23
ITALIANO da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini • a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso...
Page 24
– pulire regolarmente le superfici che possono venire – a contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili; conservare la carne e il pesce crudo in contenitori – adeguati in frigorifero, in modo che non venga a contatto con altri alimenti e non goccioli su altri alimenti.
ITALIANO 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione AVVERTENZA! In fase di posizionamento AVVERTENZA! dell'apparecchiatura, L’installazione verificare che il cavo di dell'apparecchiatura deve alimentazione non sia essere eseguita da intrappolato o danneggiato. personale qualificato. AVVERTENZA! • Rimuovere tutti i materiali di Non utilizzare prese multiple imballaggio.
Page 26
• Non modificare le specifiche tecniche applicazioni e non sono adatte per dell'apparecchiatura. l'illuminazione di ambienti domestici. • Non introdurre apparecchiature 2.5 Pulizia e cura elettriche (ad es. gelatiere) nell'apparecchiatura se non AVVERTENZA! specificamente consentito dal Vi è il rischio di ferirsi o produttore.
ITALIANO 2.7 Smaltimento • Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura AVVERTENZA! rispettano l'ozono. Rischio di lesioni o • La schiuma isolante contiene gas soffocamento. infiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su • Staccare la spina dall'alimentazione come smaltire correttamente elettrica.
Page 28
Se possibile, tuttavia, evitare di installare l'apparecchiatura Dimensioni complessive sotto un pensile. Uno o più piedini regolabili alla base dell'armadietto 1434 garantiscono che l'apparecchiatura resti in piano. Deve essere possibile scollegare l'apparecchiatura 1) l'altezza, la larghezza e la profondità dell'appa- dalla rete elettrica.
Page 29
ITALIANO ATTENZIONE! Se si installa l'apparecchiatura vicino ad una parete, fare riferimento alla sezione "Dimensioni" per capire la distanza minima tra la parete e il lato dell'apparecchio dove le cerniere della porta devono fornire spazio sufficiente per aprire la porta quando l'apparecchiatura interna viene rimossa (ad es.
Page 30
9. Svitare la vite (B) e il "blocco di arresto" (A) e avvitarli sul lato opposto della porta. 10. Rimuovere i coperchi dei fori della cerniera centrale e inserirli nei fori sul lato opposto. 5. Sollevare con cautela la porta superiore dalla cerniera centrale per rimuoverla.
Page 31
ITALIANO 18. Collocare la cerniera superiore sul lato sinistro superiore dell’apparecchiatura. Sostenendo la porta con la mano, inserire il perno della cerniera nel foro superiore della porta superiore. Serrare le viti della cerniera superiore. 19. Estrarre un coperchio della cerniera superiore (A) da una borsa.
4. FUNZIONAMENTO 4.1 Pannello di controllo °C 3sec 1. Spia della temperatura 3. Tasto di controllo 2. Super Freeze spia 4.2 Accensione 4.5 Funzione Super Freeze Inserire la spina nella presa a muro. Super Freeze viene utilizzato per eseguire il pre-congelamento e il 4.3 Spegnimento...
ITALIANO 5. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Per garantire una corretta Fare riferimento ai capitoli circolazione dell'aria, non sulla sicurezza. spostare il ripiano di vetro sopra il cassetto delle verdure. 5.1 Rimozione e installazione del ripiano della porta 5.3 Cassetto per verdura Per togliere il ripiano della porta: Nella parte inferiore dell'apparecchiatura 1.
Gli alimenti divisi in piccole porzioni ATTENZIONE! possono essere cucinati direttamente, In caso di scongelamento senza essere prima scongelati, in questo accidentale, ad esempio a caso la cottura durerà più a lungo: causa di un'interruzione di corrente, se la corrente è...
Page 35
ITALIANO buona qualità. Soprattutto frutta e • Lasciare abbastanza spazio intorno al verdura dovrebbero essere congelate cibo per permettere all'aria di dopo il raccolto per preservare tutte circolare liberamente. le loro sostanze nutritive. • Per una conservazione adeguata, fare • Non congelare bottiglie o lattine con riferimento all'etichetta liquidi, in particolare bevande dell'imballaggio alimentare per...
Page 36
Tipo di alimento Periodo di conserva- zione (mesi) Burro 6 - 9 Formaggio a pasta molle (ad es. mozzarella) 3 - 4 Formaggio a pasta dura (ad esempio parmigiano, cheddar) Frutti di mare: Pesci grassi (ad esempio salmone, sgombro)
ITALIANO della porta, o (se presente) sulla • Fare sempre riferimento alla data di griglia portabottiglie. scadenza dei prodotti per sapere per quanto tempo conservarli. 7. PULIZIA E CURA con un panno umido tracce di sporco AVVERTENZA! e residui. Fare riferimento ai capitoli 3.
7. Accendere l'apparecchiatura e ATTENZIONE! chiudere la porta. Un innalzamento della 8. Impostare il regolatore di temperatura dei temperatura al livello massimo di surgelati durante lo raffreddamento e lasciare in funzione sbrinamento può ridurre l'apparecchiatura per tre ore. la loro durata di Solo successivamente rimettere gli conservazione.
Page 39
ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Il compressore rimane sem- La temperatura impostata Fare riferimento al capitolo pre in funzione. non è corretta. "Funzionamento". Sono stati introdotti molti Attendere alcune ore e ri- alimenti contemporanea- controllare la temperatura. mente. La temperatura ambiente è Fare riferimento al capitolo troppo alta.
Page 40
Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura è comple- Impostare una temperatura tamente carica ed è impo- superiore. Fare riferimento al stata sulla temperatura più capitolo "Funzionamento". bassa. La temperatura impostata Impostare una temperatura nell'apparecchiatura è trop- superiore. Fare riferimento al po bassa e la temperatura capitolo "Funzionamento".
Page 41
ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione La temperatura degli alimen- Prima di introdurre gli ali- ti è troppo alta. menti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente. Sono stati introdotti molti Introdurre gli alimenti un po- alimenti contemporanea- co alla volta. mente. Lo spessore dello strato di Sbrinare l'apparecchiatura.
9. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta documenti forniti con questo dei dati applicata sul lato esterno apparecchio. dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei È possibile trovare le stesse informazioni valori energetici.
Page 43
ITALIANO 12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Buttare l'imballaggio negli appositi Portare il prodotto al punto di riciclaggio contenitori per il riciclaggio. Aiutare a più vicino o contattare il comune di proteggere l’ambiente e la salute umana residenza.
11. INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS........64 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
Page 45
ESPAÑOL resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las...
Page 46
– tiempo; limpie regularmente las superficies que pueden – entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles; guarde la carne y el pescado crudos en recipientes –...
ESPAÑOL 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! No utilice adaptadores de ADVERTENCIA! enchufes múltiples ni cables Sólo un técnico cualificado prolongadores. puede instalar el aparato. • El aparato debe conectarse a tierra. • Retire todo el embalaje. • Asegúrese de que los parámetros de •...
Page 48
• Antes de proceder con el autorizado su utilización. mantenimiento, apague el aparato y • Si se daña el circuito del refrigerante, desconecte el enchufe de la red. evite las llamas y fuentes de ignición •...
ESPAÑOL • La espuma aislante contiene gas • No dañe la parte de la unidad de inflamable. Póngase en contacto con refrigeración que está cerca del las autoridades locales para saber intercambiador de calor. cómo desechar correctamente el aparato. 3. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
Page 50
3.3 Colocación Espacio necesario en uso Este aparato no está diseñado para utilizarse empotrado. 1534 Este aparato debe instalarse en una ubicación interior seca y bien ventilada. Solo se puede garantizar el correcto funcionamiento del aparato dentro del 1) la altura, anchura y profundidad del aparato, in- rango de temperatura especificado.
Page 51
ESPAÑOL • El aparato debe conectarse a tierra. El tornillo (A) y la tapa de la bisagra enchufe del cable de alimentación se superior (B). Póngalas a un lado. suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después...
Page 52
Tenga cuidado de no perder las arandelas que se pueden pegar a la puerta. 13. Invierta la bisagra inferior al otro lado del aparato, atorníllela con tornillos e instale las patas ajustables.
ESPAÑOL la bisagra superior. Coloque la tapa del agujero de tornillo (B) en la parte superior derecha del aparato, donde están los agujeros de los tornillos. 18. Ponga la bisagra superior en la parte superior izquierda del aparato. Sujetando la puerta con la mano, Instale el equipo de la puerta.
Para ajustar la temperatura, pulse el impide que se calienten los alimentos ya botón de control repetidamente hasta almacenados. que alcance la temperatura deseada. Para congelar alimentos El ajuste debe elegirse teniendo en frescos, active la función cuenta que la temperatura interior del...
Page 55
ESPAÑOL 5.4 Congelación de alimentos 5.6 Descongelación frescos Los alimentos ultracongelados o congelados, antes de utilizarlos, se El compartimento del congelador es pueden descongelar en el adecuado para congelar alimentos compartimento frigorífico o a frescos y conservar a largo plazo los temperatura ambiente, dependiendo del alimentos congelados y ultracongelados.
6. CONSEJOS 6.1 Consejos para ahorrar congelados. Esto ayudará a identificar los alimentos y a saber cuándo deben energía utilizarse antes de su deterioro. • Los alimentos deben ser frescos al • Congelador: La configuración interna congelarlos para preservar la buena del aparato es la que garantiza el uso calidad.
Page 57
ESPAÑOL • Es importante envolver los alimentos productos congelados al final de su de tal manera que se evite que el compra en el supermercado y agua, la humedad o la condensación transpórtelos en una bolsa térmica y entren en su interior. aislada.
6.6 Consejos para la 6.7 Consejos para la refrigeración de alimentos refrigeración de alimentos frescos • Carne (de todo tipo): guárdela en un envoltorio adecuado y colóquela en • Un buen ajuste de temperatura que el estante de vidrio, sobre el cajón de asegure la conservación de los...
Page 59
ESPAÑOL 7.3 Limpieza periódica PRECAUCIÓN! El aumento de la El equipo debe limpiarse de forma temperatura de los regular: paquetes de alimentos 1. Limpie el interior y los accesorios con congelados durante la descongelación puede agua templada y un jabón neutro. acortar su tiempo de 2.
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato se apaga. Encienda el electrodomésti- El aparato no está correcta- Enchufe el aparato correcta- mente enchufado a la toma mente a la toma de corrien- de corriente.
Page 61
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La puerta no se abre fácil- Ha intentado volver a abrir la Espere unos segundos entre mente. puerta inmediatamente des- el cierre y la reapertura de la pués de cerrarla. puerta. La bombilla no funciona. La bombilla está...
Page 62
Problema Posible causa Solución La salida de agua está obs- Limpie la salida de agua. truida. Hay agua en el suelo. La salida de agua de la des- Fije la salida de agua de congelación no está conec- descongelación a la bandeja tada a la bandeja de evapo- de evaporación.
ESPAÑOL 3. Si es necesario, cambie las juntas defectuosas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. 9. RUIDOS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATOS TÉCNICOS La información técnica se encuentra en la También puede encontrar la misma placa de datos técnicos en el lado información en EPREL utilizando el https://eprel.ec.europa.eu y el interior izquierdo del aparato y en la...
11. INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS La instalación y la preparación del indicados en el Capítulo 3 de este aparato para cualquier verificación de Manual de Usuario. Por favor, póngase EcoDiseño deberá cumplir con EN en contacto con el fabricante para 62552.