Page 2
User Instructions HOBS Bedienungsanleitung KOCH MULDEN Mode d’emploi PLAQUE DE CUISSON Istruzioni per l'uso PIANI COTTURA Instrucciones de uso PLACAS Instrukcje u ytkownika PŁYTY KUCHENNE Pokyny pro uživatele VARNÉ DESKY Návod na obsluhu VARNÁ DOSKA...
Page 3
Safety instructions We recommend you keep the instructions for installation and use for later reference, and before installing the hob, note its serial number in case you need to get help from the after sales service. • WARNING: the appliance and its accessible parts become hot during use.
Page 4
suitably qualified professional. ln case of incompatibility between the socket and the appliance plug, ask a qualified electrician to substitute the socket with another suitable type. The plug and the socket must be conformed to the current norms of the installation country. Connection to the power source can also be made by placing an omnipolar breaker, with contact separation compliant to the requirements for overvoltage category III, between the appliance and the power source that can bear...
Page 5
• Always use the appropriate cookware. • Always place the pan in the center of the unit that you are cooking on. • Do not place anything on control panel. • Do not use the hob as a working surface. •...
Maintenance and cleaning After care Protection of the environment Technical information Thank you for purchasing the Haier gas hob. Please read this instruction manual carefully before using the hob and keep it in safe place for future reference. EN 6...
Instructions for the installer SUITABLELOCATION Installing a domestic appliance can be a complicated operation which if not carried This appliance must be installed in accordance out correctly, can seriouslyaffect consumer with the regulations in force and only used in a safety.
Connections ELECTRICAL CONNECTION (FOR U.K. ONLY) coloured yellow/green. The plug should always Warning - this appliance must be earthed be accessible. Where the Hob is connected This appliance is designed for domestic use direct to the electricity supply, a circuit breaker only.
Page 9
For some models a conic link is furnished to REGULATING THE MINIMUM FLAME outfit for the installation in the countries where After lighting the burners, turn the control knob this type of link is obligatory; in picture 8 it is to the minimum setting and then remove the pointed out how to recognize the different knob (this can easily be removed by applying...
Use of hob - user instructions This appliance must only be used for the • Push in and turn the knob anticlockwise to the purpose for which it is intended, domestic larger flame symbol or in position 9 and keep cooking, and any other use will be considered pushed 5 seconds after ignition Warning: In any improper and could therefore be dangerous.
GENERAL ADVICE For smaller containers the gas burner should be For best results, use cooking vessels with a flat regulated so that the flame does not over-lap surface. The size of the surface should match the base of the pan. Vessels with a concave or the gas burner side as follows.
Protection of the environment By placing the mark on the appliance, we the pollutants and recover all the materials. are confirming compliance to all relevant Individuals can play an important role in ensuring European safety, health and environmental that the WEEE do not become an environmental requirements which are applicable in legislation problem;...
Page 13
Sicherheitshinweise Wir empfehlen Ihnen, die Installations- und Bedienungsanleitungen für einen späteren Gebrauch aufzubewahren und vor der Installation der Gaskochmulde die Seriennummer zu notieren, falls Sie einmal die Hilfe des Kundendienstes anfordern müssen. • WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Teile können während des Betriebs heiß...
Page 14
• Verbinden Sie das Versorgungskabel mit einem Stecker, dessen Auslegung hinsichtlich Spannung, Strom und Last den Angaben auf dem Typenschild entspricht, und der über einen Erdungskontakt verfügt. Die Steckdose muss der auf dem Schild angegebenen Last entsprechen, funktionsfähig und geerdet sein. Der Erdleiter hat ist grün/gelb. Dieser Vorgang darf nur durch einen geschulten Elektriker ausgeführt werden.
Page 15
• Aluminiumfolie und Plastikpfannen dürfen nicht auf Heizzonen abgelegt/aufgestellt werden. • Nach jedem Gebrauch ist eine Reinigung der Gaskochmulde erforderlich, um Schmutz- und Fettbildung zu vermeiden. Andernfalls brennen solche Rückstände bei der erneuten Verwendung der Gaskochmulde an. Rauch und Gerüche breiten sich aus, zudem besteht Brandgefahr.
Page 16
Wartung und Reinigung Kundendienst Umweltschutz Technische Daten Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf einer Gaskochmulde von Haier entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für spätere Referenzzwecke auf. DE 16...
Page 17
Anweisungen für den Installateur Bei der Installation eines Haushaltsgerätes Kochmuldeneinheit wird mit den mitgelieferten kann es sich um einen komplizierten Vorgang Befestigungsklammern an den Löchern im h a n d e l n , d e r, we n n e r n i c h t ko r r e k t Sockel des Gerätes befestigt.
Page 18
Anschlüsse ELEKTRISCHER ANSCHLUSS (NUR FÜR angegebenen Last entspricht. Der Erdleiter ist GROSSBRITANNIEN) Warnung - Dieses Gerät gelb/grün. Der Stecker muss immer zugänglich muss geerdet werden sein. Wenn die Kochmulde direkt an die Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch Stromversor-gung angeschlossen ist, muss ein bestimmt.
Page 19
Die Anweisungen für die Änderung der Kontakt mit einem beweglichen Teil des Gaseinstellung in den folgenden Absätzen. Für Schranks hat (z. B. eine Schublade) und dass es so Flüssiggas (Flaschengas) sind Druckregler zu angeordnet ist, dass es vor Beschädigungen verwenden, die den geltenden nationalen Normen geschützt ist.
Page 20
Verwendung der Gaskochmulde - Bedienungsanleitungen Dieses Gerät darf nur für den Zweck verwendet Zündung noch 5 Sekunden gedrückt halten. Das werden, für den es vorgesehen ist, d. h. für den Zündsystem erzeugt Funken, während der Drehknopf gedrückt gehalten wird. Warnung: Gebrauch im Haushalt.
Page 21
ALLGEMEINER HINWEIS Bei kleineren Behältern sollte der Gasbrenner Für beste Ergebnisse verwenden Sie Kochgefäße so eingestellt werden, dass die Flamme nicht mit einer flachen Oberfläche. Die Größe der über den Topfboden hinausreicht. Gefäße mit Oberfläche sollte folgendermaßen gemäß der konkavem oder konvexem Boden dürfen nicht Größe des Gasbrenners gewählt werden.
Page 22
Umweltschutz Durch das Zeichen auf diesem Produkt wird werden. Halten Sie sich daher bitte an die seine Einhaltung aller geltenden Sicherheits-, folgenden Grundregeln: Gesundheits- und Umweltanforderungen • Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen nicht bestätigt, die gesetzlich für dieses Produkt mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. vorgeschrieben sind.
Page 23
Consignes de sécurité Nous vous recommandons de conserver les instructions d'installation et d'utilisation pour référence ultérieure, et avant d'installer la plaque de cuisson, notez son numéro de série au cas où vous auriez besoin d'obtenir de l'aide du service après-vente. •...
Page 24
• Et dotée d'un contact de terre. La prise doit être adaptée à la charge indiquée sur l'étiquette et doit avoir le contact de terre raccordé et en état de fonctionnement. Le conducteur de terre est de couleur jaune-verte. Cette opération doit être effectuée par un professionnel qualifié. En cas d'incompatibilité...
Page 25
• Ne posez pas d'objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères ou des couvercles sur la plaque de cuisson. Ils pourraient chauffer. • Le papier d'aluminium et les poêles en plastique ne doivent pas être placés sur les zones de chauffage. Après chaque utilisation, un peu de nettoyage de la plaque de cuisson est nécessaire pour éviter l'accumulation de saleté...
Page 26
Protection de l'environnement Informations techniques Merci d'avoir acheté une plaque de cuisson à gaz Haier. Veuillez lire attentivement ce manuel d'instruction avant d'utiliser la plaque de cuisson et conservez-le dans un lieu sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Instructions pour l'installateur L'installation d'un appareil électroménager peut Lorsqu'une plaque de cuisson de 75 cm est être une opération compliquée qui, si elle n'est montée sur un four intégré, ce dernier doit être pas effectuée correctement, peut nuire refroidi par ventilation. sérieusement à...
Connexions RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE (POUR LE R.- ne sera pas tenu responsable des dommages U. SEULEMENT) Avertissement - cet appareil causés aux personnes ou aux biens. Si une fiche doit être mis à la terre n'est pas déjà montée, installez une fiche Cet appareil est conçu pour un usage adaptée à...
Page 29
Être effectué après avoir vérifié qu'il est adapté pas situé à un endroit où il pourrait être pour le type de gaz avec lequel il sera alimenté. endommagé. Dans le cas contraire, consultez les instructions Avertissement : Si vous pouvez détecter une mentionnées dans les paragraphes suivants odeur de gaz à...
Utilisation de la plaque de cuisson - mode d'emploi • Placez une allumette ou un briquet près du Le fabricant ne sera pas responsable des dommages ou des préjudices résultant d'une brûleur ; • Appuyez et tournez le bouton dans le sens utilisation incorrecte.
CONSEILS GÉNÉRAUX Pour les petits récipients, le brûleur à gaz doit Pour de meilleurs résultats, utilisez des être réglé de manière à ce que la flamme ne récipients de cuisson avec une surface plane. dépasse pas le fond de la casserole. Les La taille de la surface doit correspondre au côté...
Protection de l'environnement En apposant la marque sur cet appareil, deviennent pas un problème environnemental ; nous confirmons qu'il est conforme à toutes les il est essentiel de suivre quelques règles exigences européennes en matière de sécurité, fondamentales : de santé et d'environnement applicables dans la •...
Page 33
Avvertenze sulla sicurezza Si consiglia di conservare il libretto di istruzioni per eventuali consultazioni in futuro. Prima di installare il piano cottura, annotare il numero di serie seguente qualora fosse necessario ricorrere all'assistenza post-vendita. • ATTENZIONE: l'elettrodomestico e i componenti accessibili diventano caldi durante l'uso.
Page 34
Essere in grado di sostenere il carico indicato sull'etichetta e deve essere dotata di contatto di terra perfettamente funzionante. Il conduttore di terra è di colore giallo-verde. Questa operazione deve essere effettuata da un professionista qualificato. In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell'elettrodomestico, chiedere a un elettricista qualificato di sostituire la presa con un'altra di tipo adatto.
Page 35
• Non appoggiare pellicole di alluminio o contenitori di plastica sulle zone di riscaldamento. • Dopo ogni utilizzo, pulire il piano cottura per evitare accumuli di grasso e sporco che si riscalderebbero al successivo utilizzo, bruciando e producendo fumo, cattivi odori e rischio di incendio. •...
Page 36
Cura Protezione dell'ambiente Informazioni tecniche Grazie per aver acquistato un piano cottura a gas Haier. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di utilizzare il piano cottura e conservarlo in un luogo sicuro per poterlo consultare in seguito. IT 36...
Istruzioni per l'installatore L'installazione di un elettrodomestico può essere raffreddato con una ventola. rivelarsi un'operazione complicata che può Quando si monta un piano cottura di 60 cm sopra pregiudicare gravemente la sicurezza dell'utente un forno a incasso, quest'ultimo deve essere se non viene effettuata correttamente.
Collegamenti COLLEGAMENTO ELETTRICO (SOLO PER IL danni causati a persone o cose. Se non è già montata una spina, montare una spina adeguata REGNO UNITO) al carico indicato sulla targhetta. Il conduttore di Avvertenza: questo elettrodomestico deve terra è di colore giallo-verde. La spina deve essere collegato a terra.
Page 39
Le istruzioni nei paragrafi seguenti per modificare ADATTAMENTO DEL PIANO COTTURA AI l'impostazione del gas. Per il gas liquido (gas in VARI TIPI DI GAS bombole) utilizzare regolatori di pressione Per adattare il piano cottura a vari tipi di gas, conformi alle norme nazionali pertinenti.
Utilizzo del piano cottura - Istruzioni per l'uso Questo elettrodomestico deve essere utilizzato a quando la manopola di comando rimane solo per lo scopo per il quale è destinato, ossia la premuta. Avvertenza: in mancanza di elettricità, cottura domestica; qualunque altro uso sarà per accendere il bruciatore utilizzare un considerato improprio e potrebbe essere fiammifero o un accendino, effettuando le...
CONSIGLI GENERICI Per contenitori più piccoli, il bruciatore a gas Per ottenere risultati ottimali, adoperare deve essere regolato in modo che la fiamma recipienti di cottura con la superficie piana. non fuoriesca alla base della pentola. Non Le dimensioni della superficie devono adoperare recipienti con base concava o corrispondere al lato del bruciatore a gas convessa.
Protezione dell'ambiente L'applicazione del marchio sul prodotto ed elettroniche: garantisce la conformità a tutti i requisiti europei • I rifiuti di apparecchiature elettriche ed in materia di sicurezza, salute e ambiente elettroniche non devono essere gestiti come previsti dalle norme vigenti. rifiuti domestici.
Page 43
Instrucciones de seguridad Le recomendamos conservar las instrucciones de instalación y uso para futuras consultas y, antes de instalar la placa, anote su número de serie por si necesita asistencia del servicio posventa. • ADVERTENCIA: Este electrodoméstico y sus partes accesibles se calientan durante el uso.
Page 44
Conexión a tierra. La toma de corriente debe ser adecuada para la carga indicada en la etiqueta y debe tener la conexión a tierra conectada y en funcionamiento. El conductor de tierra es de color amarillo-verde. Esta operación debe realizarla un profesional debidamente cualificado. En caso de incompatibilidad entre la toma de corriente y la clavija del electrodoméstico, solicite a un electricista cualificado que sustituya la toma de corriente por otra del tipo adecuado.
Page 45
• No ponga objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la placa. Podrían calentarse. • Los utensilios de aluminio y plástico no deben colocarse sobre las zonas de calentamiento. • Después de cada uso, es necesario limpiar la placa para evitar la acumulación de suciedad y grasa.
Page 46
Servicio técnico Protección del medio ambiente Información técnica Gracias por comprar esta placa de gas Haier. Lea atentamente este manual de instrucciones antes de usarla y consérvelo en un lugar seguro para poderlo consultar más adelante en caso de necesidad.
Page 47
Instrucciones para el instalador La instalación de un electrodoméstico puede Cuando se instala una placa de 60 cm sobre un ser una operación complicada que, si no se lleva horno integrado, este debe contar con a cabo correctamente, puede afectar enfriamiento por ventilador.
Page 48
Conexiones CONEXIÓN ELÉCTRICA (SOLO PARA R.U.) este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Si Advertencia: Este electrodoméstico debe esto no se cumple, el fabricante no será conectarse a tierra. responsable de los daños causados a personas o Este electrodoméstico ha sido diseñado bienes.
Page 49
y que no está situado en un lugar donde podría Después de haber comprobado que está regulada para el tipo de gas con el que se dañarse. Advertencia: Si huele a gas cerca de utilizará. Si no está correctamente regulada, este electro-doméstico, cierre el suministro de consulte las instruccio-nes de los párrafos gas al electro-doméstico y llame al técnico...
Page 50
Uso de la placa: instrucciones de uso Este electrodoméstico solo debe utilizarse para de encendido continuará generando chispas los fines para los que ha sido diseñado, es decir, mientras se presione el mando de control. Advertencia: Si no hay electricidad en el electro- la cocina doméstica.
Page 51
CONSEJOS GENERALES Para recipientes más pequeños, el quemador Para obtener los mejores resultados, utilice de gas debe regularse de modo que la llama no recipientes de cocción con una superficie se superponga a la base. No deben utilizarse plana. El tamaño de la superficie debe coincidir recipientes con bases cóncavas o convexas.
Page 52
Protección del medio ambiente Mediante la colocación de la marca en este clave a la hora de garantizar que los RAEE no se electrodoméstico, confirmamos el cumplimiento conviertan en un problema medioambiental. Para de todos los requisitos legislativos europeos ello, es esencial seguir algunas normas básicas: relevantes en materia de seguridad, salud y •...
Page 53
Instrukcje bezpieczestwa Zalecamy zachowanie instrukcji instalacji i użytkowania do późniejszego wykorzystania. Przed zainstalowaniem płyty należy zanotować jej numer seryjny, który jest wymagany, gdyby konieczne było skorzystanie z pomocy obsługi posprzedażowej. • OSTRZEŻENIE: Podczas użytkowania urządzenie oraz jego dostępne części silnie się nagrzewają. Należy zachować ostrożność, aby nie dotykać...
Page 54
Styk uziemiający. Gniazdko musi być odpowiednie do obciążenia wskazanego na tabliczce i musi posiadać podłączony oraz działający styk uziemiający. Uziemienie oznaczone jest kolorem żółto-zielonym. Ta czynność musi być wykonana przez specjalistę z odpowiednimi kwalifikacjami. W razie niezgodności pomiędzy gniazdem i wtyczką urządzenia, należy poprosić...
Page 55
• Nie umieszczać na strefach grzejnych folii aluminiowej i naczyń plastikowych. • Po każdym użyciu płytę kuchenną należy przynajmniej w pewnym stopniu wyczyścić, aby zapobiec nawarstwianiu się brudu i tłuszczu. • Pozostawiony brud lub tłuszcz przy kolejnym użyciu płyty kuchennej będzie się...
Page 56
Konserwacja i czyszczenie Obsuga serwisowa Ochrona rodowiska Informacje techniczne Dziękujemy za zakup gazowej płyty kuchennej firmy Haier. Przed użyciem płyty należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej skorzystać w przyszłości. PL 56...
Page 57
Instrukcje dla instalatora Instalacja urządzenia domowego może być z otworów wykonanych w podstawie płyt. skomplikowaną operacją, która jeżeli nie będzie W przypadku montowania płyty o szero-kości wykonywana prawidłowo, może poważnie 75 cm nad piekarnikiem do zabudowy, piekarnik zagrozić bezpieczeństwu użytkownika. Dlatego musi być...
Page 58
Podczenia PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ tego wymagania, producent nie poniesie żadnej (WYŁĄCZNIE DLA WIELKIEJ BRYTANII) odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody w Ostrzeżenie - to urządzenie musi zostać stosunku do osób lub mienia. Jeżeli kabel zasilający uziemione nie posiada wtyczki, należy zamonto-wać wtyczkę Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do dopasowaną...
Page 59
N a t a b l i cz c e z n a m i o n ow e j u rzą d z e n i a przewodów rurowych przy użyciu roztworu wskazany jest rodzaj gazu, do którego zostało wo d y z my d ł...
Page 60
Uytkowanie pyty kuchennej - instrukcje uytkownika Urządzenie może być używane wyłącznie do sekund. System zapłonowy będzie generował celu, do którego zostało przeznaczone, tzn. do iskry przez cały czas, gdy naciśnięty jest kurek przyrządzania potraw w gospodarstwie gazowy Ostrzeżenie: Jeżeli na urządzeniu nie domowym, i jego używanie do wszelkich innych ma prądu elektrycznego do zapalenia palnika, celów będzie traktowane jako niewłaściwe i...
Page 61
OGÓLNE ZALECENIE W przypadku korzystania z mniejszych naczyń, Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy używać palnik należy wyregulować tak, aby płomień nie naczyń do gotowania o płaskiej powierzchni. wychodził poza brzeg naczynia. Naczynia z Wielkość powierzchni powinna być dopasowana wypukłym lub wklęsłym dnem nie powinny być do strony palnika gazowego w następujący używane.
Page 62
Ochrona rodowiska Umieszczając znak na tym urządzeniu, prawidłowego usunięcia i utylizacji wszystkich potwierdzamy jego zgodność ze wszystkimi s u b s t a n c j i z a n i e c z y s z c z a j ą c y c h o ra z w y m o g a m i e u r o p e j s k i m i w z a k r e s i e odzyskania pozostałych materiałów.
Page 63
Bezpečnostní pokyny Doporučujeme, abyste si uschovali návod k instalaci pro pozdější použití a před instalaci varné desky si poznamenali její sériové číslo pro případ, že budete potřebovat pomoc od poprodejního servisu. • VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné součásti jsou během používání horké.
Page 64
typem. Zástrčka a zásuvka musí splňovat aktuální normy platné v zemi instalace. Připojení ke zdroji energie lze provést také pomocí vícepólového jističe se vzdáleností kontaktů vyhovující požadavkům na kategorii přepětí III, který je umístěn mezi spotřebičem a síťovým napájením, je dimenzován na maximální připojené zatížení a je v souladu s platnými právními předpisy.
Page 65
• Nepoužívejte varnou desku jako pracovní plochu. • Nepoužívejte povrch jako krájecí prkénko. • Nad varnou deskou neskladujte těžké předměty. Kdyby spadly na varnou desku, mohly by způsobit poškození. • Nepoužívejte varnou desku k ukládání žádných předmětů. • Neposunujte nádobí po varné desce. •...
Page 66
Údržba a čištění Následná péče Ochrana životního prostředí Technické informace Děkujeme vám, že jste si koupili plynovou varnou desku Haier. Než začnete používat varnou desku, pozorně si přečtěte tento návod k obsluze uschovejte ho na bezpečném místě pro budoucí použití. CZ 66...
Page 67
Pokyny pro instalačního technika Instalace domácího spotřebiče může předsta- V případě instalace 60 cm varné desky na vovat složitý úkon, který může vážně ohrozit vestavnou troubu musí být trouba chlazena bezpečnost spotřebitele, pokud nebude ventilátorem. proveden správně. Proto by měla být tato VHODNÉ...
Page 68
Připojení ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ (POUZE PRO štítku. Zemnicí vodič má žlutozelenou barvu. VELKOU BRITÁNII) Zástrčka by měla být vždy přístupná. Jestliže je Varování – tento spotřebič musí být varná deska připojena přímo k elektrickému uzemněný napájení, je nutné nainstalovat jistič. Pokud je Tento spotřebič...
Page 69
Některé modely se dodávají s kuželovitou spojkou REGULACE MINIMÁLNÍHO PLAMENE pro instalaci v zemích, v nichž je tento typ spojky Po zapálení hořáků otočte otočný regulátor na povinný; obrázek 8 znázorňuje, jak rozpoznat minimální nastavení a potom ho odstraňte (lze různé...
Page 70
Používání varné desky – pokyny pro uživatele Tento spotřebič se musí používat pouze k účelu, Varování: Jestliže ve spotřebiči není elektřina, k němuž je určen, a tím je vaření v domácnosti. hořák lze zapálit zápalkou nebo zapalovačem Jakékoli jiné použití bude považováno za podle následujícího postupu: nesprávné, a proto by mohlo být nebezpečné.
Page 71
VŠEOBECNÁ RADA V případě menších nádob vy se měl plynový Abyste dosáhli nejlepších výsledků, používejte hořák regulovat tak, aby plamen nesahal přes nádoby na vaření s plochým dnem. Velikost dno nádoby. Neměly by se používat nádoby povrchu by měla odpovídat straně plynového s vydutým nebo vypouklým dnem.
Page 72
Ochrana životního prostředí zlikvidovat znečišťující látky a znovu využít Umístěním symbolu na spotřebič potvr- všechny materiály. Jednotlivci mohou hrát zujeme shodu se všemi příslušnými evropskými významnou roli při ochranně životního prostředí směrnicemi týkajícími se bezpečnosti, ochrany před OEEZ; je nezbytné dodržovat několik zdraví...
Page 73
Bezpečnostné pokyny Odporúčame vám, aby ste si návod na použitie a inštaláciu ponechali pre možné použitie v budúcnosti, a pred inštaláciou varnej dosky si poznačte jej sériové číslo pre prípad, že budete potrebovať pomoc zákazníckeho servisu. • VAROVANIE: spotrebič a jeho prístupné časti sú počas prevádzky horúce. Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli vyhrievacích prvkov.
Page 74
odborník. V prípade nekompatibility medzi zásuvkou a zástrčkou spotrebiča požiadajte kvalifikovaného elektrikára o náhradu zásuvky inou zásuvkou vhodného typu. Zástrčka aj zásuvka musia zodpovedať požiadavkám noriem platných v krajine inštalácie. Pripojenie k zdroju napájania môže byť tiež vykonané umiestnením omnipolárneho ističa s oddelenými kontaktmi, v súlade s požiadavkami pre prepätie kategórie III, medzi spotrebič...
Page 75
• Vyhrievacích zón sa nedotýkajte, keď sú zapnuté ani určitý čas po ich použití. • Vždy používajte vhodný riad. • Hrniec položte vždy do stredu používanej varnej zóny. • Na ovládací panel nič neukladajte. • Varnú dosku nepoužívajte ako pracovnú plochu. •...
Page 76
Údržba a čistenie Starostlivosť po zakúpení Ochrana životného prostredia Technické informácie Ďakujeme vám za zakúpenie plynovej varnej dosky Haier. Pred používaním varnej dosky si dôkladne prečítajte tento návod na obsluhu a na budúce použitie ho uchovávajte na bezpečnom mieste. SK 76...
Page 77
Pokyny pre inštalatéra dosahovať vysoké teploty. Preto sa odporúča Inštalácia domáceho spotrebiča môže byť použiť drevenú vložku. veľmi zložitá a ak sa nevykoná správne, môže Dôležité – ilustrácia na obrázku 1* zobrazuje vážne ohroziť bezpečnosť spotrebiteľa. Preto spôsob aplikácie tesniaceho prípravku. by túto úlohu mala vykonať...
Page 78
Pripojenia žiadny osobný úraz ani škodu na majetku. Ak ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE (LEN PRE zástrčka ešte nie je nainštalovaná, nainštalujte SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO) zástrčku vhodnú pre zaťaženie uvedené na Varovanie – spotrebič musí byť uzemnený výrobnom štítku. Vodič uzemnenia má žlto- Toto zariadenie je určené len na používanie v zelenú...
Page 79
rozvodu plynu alebo k plynovej tlakovej DÔLEŽITÉ: vykonajte konečnú kontrolu, či na nádobe sa smie urobiť až po skontrolovaní, či hadičkách nedochádza k únikom, použite je varná doska nastavená pre typ plynu, ktorý mydlovú vodu. sa bude privádzať. Ak nie je varná doska NIKDY NEPOUŽÍVAJTE PLAMEŇ.
Page 80
Použitie varnej dosky – pokyny pre používateľa spotrebiča neprúdi elektrina, na zapálenie Tento spotrebič sa smie používať iba na určené horáka použite zápalku alebo zapaľovač, účely, na prípravu jedál v domácnosti. pričom zabezpečte nasledovné: Akékoľvek iné použitie sa bude považovať za •...
Page 81
VŠEOBECNÉ RADY Pri menších nádobách treba plynový horák nastaviť tak, aby plameň nepresahoval cez dno S cieľom dosiahnutia čo najlepších výsledkov nádoby. Nemali by ste používať nádoby s používajte varné nádoby s plochým dnom. konkávnymi ani konvexnými dnami. Veľkosť plochy by mala zodpovedať plynovému horáku podľa týchto údajov.
Page 82
Ochrana životného prostredia všetky znečisťujúce látky a aby sa zhodnotili Označením značkou na tomto spotrebiči všetky materiály. Jednotlivci môžu zohrávať potvrdzujeme zhodu so všetkými príslušnými dôležitú rolu pri zabezpečovaní toho, aby sa z európskymi, zdravotnými OEEZ nestal problém životného prostredia; environmentálnymi požiadavkami, ktoré...
Page 83
Technical information 60/65 M n 70 mm (frontal control) M n 200 mm (60/65 cm) m n 250 mm (75 cm) Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 Figure 7 Figure 6 Figure 8 Figure 9 TECHNICAL INFORMATION 1...
Page 84
Table 1 Burner Plate 4 Gas - L1 - Big Front 4 Gas - L2 - Diamond 5 Gas - L3 - 4+1 5 Gas - L4 - Central Burner AUX/SR/R/DC AUX/SR/2R AUX/2SR/R/DC AUX/SR/2R/DC Type PVUH60MF PVUH60MF PVUH75MF PVUH75MF AUX 1kW SR 1,5 kW (only for L3) SR 1.75 kW R 2,7 kW...
Page 85
TABLE FRONTAL PVUH75MF Gas Type G25.1 G25.3 G30/G31 G30/G31 G30/G31 Gas Pressure 20 mbar 25 mbar 25 mbar 25 mbar 28-30 mbar 37 mbar 50 mbar Injector NG Injector NG Injector NG Injector NG Injector LPG Injector LPG Injector LPG Burners Max (kW) Min (kW)
Page 86
GB - IE The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of con sumption, without prejudice to the characteristics relating to safety or function.