Fonction Et Câblage Électrique de Chaque Pièce de L'interface
Détails des Commutateurs DIP
Pièces
Raccordement de L'interface de COMMANDE de SYSTÈME Avec Chacun des Systèmes (Pour Plus de Détails Sur Chaque Système, Reportez-Vous Au Mode D'emploi Correspondant.)
Connexion Au Système M-NET
Raccordement de la Télécommande MA
Raccordement de L'interface de la COMMANDE de SYSTÈME Sur un Climatiseur
Contents 1. Safety Instructions ............2 8. Connecting with M-NET system ........6 2. Before Installation ............3 9. Connecting with MA remote controller ......7 3. Function and electric wiring of interface each part ... 3 10. Remote Control ..............8 4.
2. Before Installation How to Use the SYSTEM CONTROL Interface. Functions Connecting with M-NET system (Fig. 2-1) The room air conditioner can be managed centralized or individually by the system controller using M-NET communications control. Used as wired remote controller (Fig. 2-2) MA remote controller can be used as a wired remote controller.
4. Dip Switch Details Refer to Functions SW No. Functions OFF (Factory setting) section SW500-1 Output setting Switching output of heater ON/OFF (single operation) SW500-2 Turn on/off with power Not available Available SW500-3 Room temperature detector Indoor unit MA remote controller SW500-4 Output setting Switching output of ON/OFF, error/normal, heater ON/OFF, and humidifier ON/OFF...
6. Connecting the SYSTEM CONTROL Interface to a room air conditioner ➊ Connect the interface unit and the indoor control board of a room air conditioner using the connecting cable (5-core) that comes with the interface ➊ unit Thin part of the connecting cable Make sure to wire and shield the cable ➊...
8. Connecting with M-NET system ■ Connecting the SYSTEM CONTROL Interface to M-NET cable The room air conditioner can be managed centralized or individually by the system controller using M-NET communications control. Indoor unit B2 A2 B1 A1 System controller, Power supply unit TB520 TB521...
9. Connecting with MA remote controller ■ Connecting the SYSTEM CONTROL Interface to MA remote controller A room air conditioner can be operated with the wired remote control. MA remote controller cable Indoor unit SW500 Screw for ➐ mounting TB580 SW502 Mounting cord MA remote controller...
10. Remote Control ■ Connecting the SYSTEM CONTROL Interface Signal cable You can turn room air conditioner on/off, prohibit/allow manual operations, or input of heating/cooling with the ON/OFF switch. ➊ Interface unit Switch1, Switch2 Indoor unit (Usable at DC 12 V, 0.5 to 2.0 mA) CN591 ➓...
11. Setting Signal Output ■ Connecting the SYSTEM CONTROL Interface Each relay can be turned ON/OFF by synchronizing with the room air conditioner’s ON/OFF, error/normal, Heater ON/Heater OFF, and Humidifier ON/Humidifier OFF. Screw ➊ Interface unit driver Indoor unit Relay 2 Relay 1, 2: Terminal (Coil rating of DC 12 V, 1.0 W or...
12. Turn on/off with power The room air conditioner turns on when power is supplied. When using for the first time, set to the operational status of your choice with the remote controller and leave the power off for 1 minute. * When not used for a long period of time, you should set to the operational status of your choice again with the remote controller.
Page 11
Table des matières 1. Consignes de sécurité ............22 8. Connexion au système M-NET ........26 2. Avant l’installation ............. 23 9. Raccordement de la télécommande MA ......27 3. Fonction et câblage électrique de chaque pièce de l’interface ... 23 10.
2. Avant l’installation Comment utiliser l’interface COMMANDE DE SYSTÈME. Fonctions Connexion au système M-NET (Fig. 2-1) Le climatiseur peut être géré de manière centralisée ou individuelle par le contrôleur du système à l’aide de la commande de communication M-NET. Utilisé en tant que télécommande par câble (Fig. 2.2) Vous pouvez utiliser la télécommande MA comme télécommande par câble.
4. Détails des commutateurs DIP Reportez-vous Fonctions N° SW Fonctions Arrêt (Réglage d’usine) Marche à la section SW500-1 Réglage de la sortie Commutation de la sortie du chauffage sur ON/OFF (opération unique) SW500-2 Activer/désactiver avec alimentation Non disponible Disponible SW500-3 Détecteur de la température Appareil intérieur Télécommande MA ambiante...
6. Raccordement de l’interface de la COMMANDE DE SYSTÈME sur un climatiseur ➊ ➊ Raccordez l’interface et la carte de commande intérieure d’un climatiseur à l’aide d’un câble de raccordement (5 âmes) fourni avec l’interface Partie mince du câble de raccordement Assurez-vous de câbler et de blinder le ➊...
8. Connexion au système M-NET ■ Raccordement de l’interface de la COMMANDE DE SYSTÈME sur un câble M-NET Le climatiseur peut être géré de manière centralisée ou individuelle par le contrôleur du système à l’aide de la commande de communication M-NET. Appareil intérieur B2 A2 B1 A1 Contrôle du...
9. Raccordement de la télécommande MA ■ Raccordement de l’interface de la COMMANDE DE SYSTÈME sur la télécommande Il est possible d’utiliser un climatiseur avec la télécommande par câble. Câble de la télécommande MA Appareil intérieur SW500 Vis de ➐ montage TB580 SW502...
10. Télécommande ■ Connecting the SYSTEM CONTROL Interface Câble de signal Vous pouvez mettre le climatiseur ON/OFF tension ou interdire/autoriser le fonctionnement manuel ou l’entrée du chauffage/refroidissement à l’aide du commutateur ON/OFF. ➊ Interface Commutateur 1, Commutateur 2 Appareil intérieur (Utilisable sous 12 V CC, 0,5 à...
11. Configuration de la sortie du signal ■ Raccordement de l’interface de la COMMANDE DE SYSTÈME Chaque relais peut être positionné sur ON/OFF en synchronisant la mise ON/OFF du climatiseur, erreur/normal, chauffage ON/chauffage OFF et humidificateur ON/humidificateur OFF. ➊ Interface Tournevis Appareil intérieur Relai 2...
12. Activer/désactiver avec alimentation Le climatiseur s’allume lorsqu’il est alimenté. Lors de la première utilisation, réglez l’état de votre choix à l’aide de la télécommande et laissez l’alimentation coupée pendant 1 minute. * Si le climatiseur n’est pas utilisé pendant une période prolongée, vous devez configurer à nouveau l’état de fonctionnement de votre choix à l’aide de la télécommande. ➊...
14. Montage de l’interface de la COMMANDE DE SYSTÈME Remarques ➊ ➊ doit être placée dans un endroit où le câble de raccordement (5 âmes) peut atteindre un appareil intérieur depuis l’interface être rallongé. ➊ ➋ sur un pilier ou un mur en utilisant au moins 2 vis ➊...
Page 21
Travellers Lane, Hat eld, Herts., AL10 8XB, England, U.K. Polish Branch Krakowska 50, PL-32-083 Balice, Poland MITSUBISHI ELECTRIC TURKEY ELEKTR K ÜRÜNLERI A. erifali Mah. Kale Sok. No:41 34775 Ümraniye, stanbul/Turkey MITSUBISHI ELECTRIC (RUSSIA) LLC 115114, Russia, Moscow, Letnikovskaya street 2, bld. 1, 5th...
Page 23
This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN JG79Y451H01 Printed in Japan...