hit counter script
Makita DJV141 Instruction Manual

Makita DJV141 Instruction Manual

Cordless jig saw
Hide thumbs Also See for DJV141:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
Cordless Jig Saw
Бездротовий лобзик
UK
Wyrzynarka Akumulatorowa
PL
Ferăstrău pendular cu
RO
acumulator
DE
Akku-Stichsäge
Akkumulátoros szúrófűrész
HU
Bezdrôtová lupienková píla
SK
Akumulátorová elektronická
CS
přímočará pila s předkyvem
DJV141
DJV181
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
6
13
21
29
36
44
51
58

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DJV141

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL ІНСТРУКЦІЯ З Бездротовий лобзик ЕКСПЛУАТАЦІЇ Wyrzynarka Akumulatorowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Ferăstrău pendular cu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI acumulator Akku-Stichsäge BEDIENUNGSANLEITUNG Akkumulátoros szúrófűrész HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Bezdrôtová lupienková píla NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorová elektronická NÁVOD K OBSLUZE přímočará pila s předkyvem DJV141 DJV181...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20 Fig.24...
  • Page 5 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.27 Fig.28...
  • Page 6: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model DJV141 DJV181 Length of stroke 26 mm 26 mm Max. cutting capacities Wood 135 mm 135 mm Mild steel 10 mm 10 mm Aluminum 20 mm 20 mm Strokes per minute (min 800 - 3,500...
  • Page 7: Save All Warnings And Instruc- Tions For Future Reference

    Make sure the blade is not contacting the NOTE: The declared vibration total value(s) has been workpiece before the switch is turned on. measured in accordance with a standard test method Keep hands away from moving parts. and may be used for comparing one tool with another. 10. Do not leave the tool running. Operate the tool NOTE: The declared vibration total value(s) may also only when hand-held.
  • Page 8: Functional Description

    13. If the tool is not used for a long period of time, battery cartridge and a personal injury. the battery must be removed from the tool. To remove the battery cartridge, slide it from the tool SAVE THESE INSTRUCTIONS. while sliding the button on the front of the cartridge. To install the battery cartridge, align the tongue on the CAUTION: Only use genuine Makita batteries. battery cartridge with the groove in the housing and slip Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that it into place. Insert it all the way until it locks in place have been altered, may result in the battery bursting with a little click. If you can see the red indicator on the causing fires, personal injury and damage. It will upper side of the button, it is not locked completely.
  • Page 9 Indicating the remaining battery Switch action capacity ► Fig.5: 1. Lock switch 2. ON/standby switch Only for battery cartridges with the indicator ► Fig.3: 1. Indicator lamps 2. Check button Lock-off Press the check button on the battery cartridge to indi- cate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for a few seconds. Indicator lamps Remaining capacity Lighted Blinking 75% to 100% Standby 50% to 75% To start the tool:...
  • Page 10: Electronic Function

    Installing or removing saw blade Workpiece to be cut Number on adjusting dial Wood 4 - 6 Mild steel 3 - 6 CAUTION: Stainless steel 3 - 4 • Always clean out all chips or foreign matter Aluminum 3 - 6 adhering to the blade and/or blade holder. Plastics 1 - 4 Failure to do so may cause insufficient tighten- CAUTION: ing of the blade, resulting in a serious personal injury.
  • Page 11: Dust Extraction

    A) Boring a starting hole: side of the base. ► Fig.20: 1. Starting hole ► Fig.14: 1. Dust nozzle 2. Hose for vacuum cleaner • For internal cutouts without a lead-in cut from an Then connect a Makita vacuum cleaner to the dust edge, pre-drill a starting hole 12 mm or more in nozzle. diameter. Insert the blade into this hole to start your cut. OPERATION B) Plunge cutting: ► Fig.21...
  • Page 12: Optional Accessories

    58 when using the guide rail and the guide rail adapter. MAINTENANCE CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempt- ing to perform inspection or maintenance. • Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be per- formed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts. 12 ENGLISH...
  • Page 13: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель DJV141 DJV181 Довжина ходу 26 мм 26 мм Макс. ріжуча спроможність Деревина 135 мм 135 мм М'яка сталь 10 мм 10 мм Алюміній 20 мм 20 мм Ходів за хвилину (хв 800 - 3500 800 - 3500 Загальна довжина 280 мм 298 мм Чиста вага 2,2 - 2,5 кг 2,3 - 2,6 кг Номінальна напруга 14,4 В пост. струму 18 В пост. струму • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження.
  • Page 14 Вібрація Попередження про необхідну обережність під час роботи з Загальна величина вібрації (векторна сума трьох бездротовим лобзиком напрямків) визначена згідно з EN62841-2-11: Режим роботи: різання плит Тримайте електроприлад за ізольовані Вібрація (a ): 6,5 м/с поверхні держака під час виконання дії, за Похибка (K): 1,5 м/с якої ріжуче приладдя може зачепити прихо- Режим роботи: різання листового металу вану електропроводку. Торкання ріжучим при- Вібрація (a ): 5,0 м/с ладдям дроту під напругою може призвести до Похибка (K): 1,5 м/с...
  • Page 15 ніть її з інструмента та утилізуйте безпечним можуть вислизнути з рук, що може призвести способом. Дотримуйтеся норм місцевого до травм або пошкодження інструмента й законодавства щодо утилізації акумуляторів. касети з акумулятором. 12. Використовуйте акумулятори лише з Щоб зняти касету з акумулятором, слід витягнути виробами, указаними компанією Makita. її з інструмента, натиснувши на кнопку в передній Установлення акумуляторів у невідповідні частині касети. вироби може призвести до пожежі, надмірного Щоб установити касету з акумулятором, слід сумі- нагрівання, вибуху чи витоку електроліту. стити шпонку касети з акумулятором із пазом у 13. Якщо інструментом не користуватимуться...
  • Page 16 Індикаторні лампи Залишковий ОБЕРЕЖНО: ресурс • Завжди уставляйте касету повністю, аж поки червоний індикатор стане невидимим. Якщо цього не зробити, Горить Вимк. Блимає касета може випадково випасти з інструмента та Можливо, завдати травми вам або людям, що знаходяться поруч. акумулятор • Не встановлюйте касету з акумулятором із вийшов з зусиллям. Якщо касета не вставляється легко, ладу. то це означає, що Ви її невірно вставляєте. Система захисту акумулятора ПРИМІТКА: Залежно від умов використання та тем- (літій-іонний акумулятор з ператури оточуючого середовища показання можуть незначним чином відрізнятися від дійсного ресурсу. маркувальною зірочкою) Вибір режиму різання ► Рис.2: 1. Маркувальна зірочка Літій-іонні акумулятори з маркувальною зірочкою ► Рис.4: 1. Важіль заміни різання оснащені системою захисту. Ця система автома- Цей інструмент має можливість роботи в режимі круго- тично вимикає живлення інструмента з метою збіль-...
  • Page 17 Щоб зупинити інструмент і перевести його до Електронні функції режиму очікування, натисніть перемикач увімкнення/ режиму очікування. Для полегшення роботи інструмент має електронні Щоб зупинити інструмент і перевести його функції. до режиму блокування, натисніть перемикач • Плавний запуск блокування. Функція плавного запуску мінімізує ривок під У режимі очікування натисніть перемикач блоку- час запуску та забезпечує плавний запуск вання, щоб вимкнути лампу підсвічування і пере- інструмента. вести інструмент до режиму блокування. • Повільна швидкість холостого ходу ПРИМІТКА: Щоб знизити рівень вібрації та спростити • Коли інструмент знаходиться в режимі очіку- вирівнювання полотна лобзика відносно лінії вання, лампа підсвічування продовжує горіти. різання, інструмент автоматично утримує • Якщо у режимі очікування інструмент зали- меншу швидкість, допоки не почнеться різання шається без виконання будь-яких операцій деталі за умови, що диск регулювання швидко- протягом 10 секунд, він автоматично перехо- сті встановлено не нижче позначки 3. Одразу дить до режиму блокування, і лампа підсвічу- після початку різання деталі швидкість інстру- вання гасне. мента набуває встановленого значення та утри- мається на цьому рівні до його відключення. Увімкнення підсвітки ПРИМІТКА: За низької температури ця функція...
  • Page 18 ► Рис.12: 1. Штуцер для пилу 2. Станина гострі кромки деталі. Для того щоб прикріпити наконечник для пилу на інстру- ► Рис.7: 1. Фіксоване положення 2. Розблоковане мент, вставте гак наконечнику для пилу в отвір основи. положення ► Рис.13: 1. Затискний гвинт Перед встановленням полотна переконайтеся, Щоб закріпити наконечник для пилу, затягніть затис- що тримач полотна знаходиться у відпущеному кний гвинт попереду наконечника для пилу. положенні. Наконечник для пилу можна встановлювати як ліво- Щоб установити полотно, уставте його (зубцями руч, так і праворуч основи. вперед) у тримач полотна, поки воно не зафіксу- ► Рис.14: 1. Штуцер для пилу 2. Шланг пилососу ється. Тримач полотна самостійно перейде до пози- Потім підключить пилосос фірми Makita до наконеч- ції фіксації, і полотно заблокується. Злегка потягніть нику для пилу. полотно, щоб переконатися у тому, що воно трима- тиметься міцно під час експлуатації. ЗАСТОСУВАННЯ ОБЕРЕЖНО: • Не відкривайте надмірно пристрій для відкри- вання інструменту, інакше це може призвести ОБЕРЕЖНО: до пошкодження інструменту. • Основа повинна бути завжди на однаковому ► Рис.8: 1. Полотно лобзика рівні з деталлю. Невиконання цієї умови Щоб зняти полотно, пересуньте механізм розблоку- може призвести до поломки полотна та сер- вання до упору. Це дозволить вивільнити полотно.
  • Page 19 Різання під кутом Оброблення кромок ► Рис.16 ► Рис.22 Для того, щоб обробити або підрівняти кромки, про- ОБЕРЕЖНО: ведіть полотно ледве торкаючись відрізаних кромок. • Завжди перевіряйте, щоб прилад був вимкне- Різання по металу ний, а касета з акумулятором була знята, перед встановленням основи під кутом. Під час різання металу завжди застосовуйте від- Після встановлення основи під кутом можна вико- повідний охолоджувач (охолоджувальне мастило). нувати косі зрізи під кутом 0° та 45° (ліворуч або Невиконання цієї умови може спричинити до знач- праворуч). ного зношення полотна. Замість застосування охо- ► Рис.17: 1. Станина 2. Шестигранний ключ лоджувача можна змазати деталь знизу. 3. Болт Напрямна планка (додаткова Щоб встановити основу під кутом, відпустіть болт приналежність) позаду основи за допомогою шестигранного ключа. Пересувайте основу, доки болт не розташується у центрі хрестоподібного пазу основи. ОБЕРЕЖНО: ► Рис.18: 1. Косий паз 2. Станина 3. Болт • Завжди перевіряйте, щоб інструмент був...
  • Page 20: Технічне Обслуговування

    • Комплект адаптера напрямної рейки ► Рис.27 • Комплект напрямної рейки При паралельному різанні та з рівномірною • Пристрій проти розщеплення шириною або при прямолінійному різанні, вико- ристання напрямної рейки та адаптера напрямної • Плоска кришка рейки забезпечить швидке різання із меншим • Вузол наконечника для пилу забрудненням. • Оригінальний акумулятор та заряджаючий Для того, щоб встановити адаптер напрямної рейки, пристрій Makita вставте лінійку в квадратний отвір основи до упору. ПРИМІТКА: Надійно закріпіть болт за допомогою шестигранного ключа. • Деякі елементи списку можуть входити до ► Рис.28: 1. Болт 2. Лінійка комплекту інструмента як стандартне при- ладдя. Вони можуть відрізнятися залежно від Вставте адаптер напрямної рейки на рейку. Вставте країни. лінійку в квадратний отвір адаптера напрямної рейки. Вставте основу з боку напрямної рейки та надійно закріпіть болт. ► Рис.29: 1. Адаптер напрямної рейки 2. Гвинт 3. Напрямна рейка ОБЕРЕЖНО: •...
  • Page 21 POLSKI (Instrukcja oryginalna) SPECYFIAKCJE Model DJV141 DJV181 Długość skoku 26 mm 26 mm Maks. głębokość cięcia Drewno 135 mm 135 mm Stal miękka 10 mm 10 mm Aluminium 20 mm 20 mm Liczba oscylacji na minutę (min 800 - 3 500 800 - 3 500 Długość całkowita 280 mm 298 mm Ciężar netto...
  • Page 22 Drgania Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa dla wyrzynarki akumulatorowej Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 osiach) określona zgodnie z normą EN62841-2-11: Trzymać elektronarzędzie za izolowane Tryb pracy: cięcie płyt powierzchnie rękojeści podczas wykonywania Emisja drgań (a ): 6,5 m/s prac, przy których brzeszczot może dotknąć Niepewność (K): 1,5 m/s niewidocznej instalacji elektrycznej. Zetknięcie Tryb pracy: cięcie blach brzeszczotu z przewodem elektrycznym znajdu- Emisja drgań (a ): 5,0 m/s jącym się pod napięciem może spowodować, że Niepewność (K): 1,5 m/s odsłonięte elementy metalowe elektronarzędzia również znajdą się pod napięciem, grożąc poraże- WSKAZÓWKA: Deklarowana wartość poziomu niem operatora prądem elektrycznym. drgań została zmierzona zgodnie ze standardową...
  • Page 23: Opis Działania

    Postępować zgodnie z przepisami Jeśli jest widoczny czerwony wskaźnik w górnej części lokalnymi dotyczącymi utylizacji akumulatorów. przycisku, akumulator nie został całkowicie zablokowany. 12. Używać akumulatorów tylko z produktami określonymi przez firmę Makita. Zastosowanie PRZESTROGA: akumulatorów w niezgodnych produktach może • Należy go zamontować całkowicie, tak aby czer- spowodować pożar, przegrzanie, wybuch lub wony wskaźnik nie był widoczny. W przeciwnym wyciek elektrolitu.
  • Page 24 System ochrony akumulatora Wybór funkcji cięcia (akumulator litowo-jonowy ze ► Rys.4: 1. Dźwignia zmiany funkcji cięcia znakiem gwiazdki) Narzędzie może być stosowane do cięcia wzdłuż okręgu lub w linii prostej (góra-dół). W przypadku cięcia ► Rys.2: 1. Znak gwiazdki wzdłuż okręgu ostrze wyrzucane jest do przodu, co Akumulatory litowo-jonowe ze znakiem gwiazdki posiadają znacznie zwiększa prędkość cięcia. w system ochrony. System ten automatycznie odcina dopływ W celu zmiany funkcji cięcia, należy przekręcić dźwi- prądu do narzędzia w celu wydłużenia żywotności akumulatora. gnię zwalniającą do żądanej pozycji. Aby wybrać odpo- Narzędzie zostanie automatycznie zatrzymane pod- wiednią funkcję cięcia, należy zapoznać się z tabelą. czas pracy w następujących sytuacjach związanych z narzędziem/akumulatorem: Pozycja Funkcja cięcia Zastosowania • Przeciążenie: Do cięcia miękkiej stali, stali Narzędzie pracuje w sposób przyczyniający nierdzewnej i tworzyw sztucznych Funkcja cięcia...
  • Page 25 Wyłączanie funkcji łagodnych Zaświecenie się lampek obrotów na biegu jałowym PRZESTROGA: W zależności od kraju • Nie wolno patrzeć na lampkę ani kierować Aby wyłączyć funkcję łagodnych obrotów na biegu jało- wzroku bezpośrednio na źródło światła. wym, postępować zgodnie z poniższym opisem. Aby włączyć lampkę, należy nacisnąć przycisk blokady. Upewnić się, że narzędzie jest wyłączone. Kolejne naciśnięcie przycisku blokady spowoduje wyłą- Ustawić pokrętło regulacji prędkości na „1”. czenie narzędzia i lampki. Aby włączyć narzędzie, należy nacisnąć przycisk WSKAZÓWKA: blokowania/odblokowywania. • Użyć suchej tkaniny aby zetrzeć zanieczyszcze- Obrócić pokrętło regulacji prędkości i ustawić je na „6”, nia z osłony lampki. Uważać, aby nie zarysować a następnie obrócić je w przeciwnym kierunku i ustawić na „1”. osłony lampki, gdyż może to zmniejszyć natęże- Lampka mignie dwukrotnie, sygnalizując, że funkcja nie oświetlenia. łagodnych obrotów na biegu jałowym została wyłą- • Gdy narzędzie zostanie przegrzane, zacznie czona. Aby ponownie włączyć funkcję, wykonać ponow- migać kontrolka. Przed ponownym użyciem nie tę samą procedurę.
  • Page 26 ► Rys.18: 1. Wlot skośny 2. Podstawa 3. Śruba Wyciąganie pyłu 4. Skala 5. Nacięcie w kształcie V 6. Obudowa przekładni zębatej Zaleca się stosowanie dyszy odpylania (w wyposażeniu Przechylić podstawę aż do uzyskania żądanego kąta dodatkowym) w celu przeprowadzenia czystęgo cięcia. cięcia linii krzywych. Nacięcie w kształcie V znajdujące ► Rys.12: 1. Dysza odpylania 2. Podstawa się w obudowanie narzędzia określa kąt nacięć linii krzywych za pomocą podziałek. Następnie zakręć Aby zamocować dyszę w narzędziu należy umieścić mocno dźwignię,a y zamocować ramię. hak dyszy w otworze znajdującym się w podstawie. ► Rys.13: 1. Śruba zaciskowa Cięcie wzdłuż krawędzi W celu zamocowania dyszy odpylania należy dokręcić śrubę zaciskową znajdującą się z przodu dyszy. ► Rys.19: 1. Podstawa 2. Klucz sześciokątny Zacisk poziomy może być zamocowany z lewej lub 3. Śruba prawej strony podstawy. Poluźnić śrubę znajdującą się w tyle podstawy za ► Rys.14: 1. Dysza odpylania 2. Wąż do odkurzacza pomocą klucza sześciokątnego i przesunąć podstawę Następnie należy podłączyć odkurzacz firmy Makita do całkowicie do tyłu. Następnie przykręć śrubę w celu dyszy odpylania. umocowania podstawy. 26 POLSKI...
  • Page 27 2. Cięcie wzdłuż okręgu Wycinanie kształtów ► Rys.25 Kształty mogą być wycinane za pomocą metody A lub B. ► Rys.26: 1. Prowadnica 2. Pokrętło z gwintem 3. Kołek prowadnicy do okręgów A) Rozpoczynanjąc od wywierconego Podczas wycinania okręgów lub łuków o promie- otworu: niu do 170 mm, należy założyć prowadnicę w następujący sposób. ► Rys.20: 1. Otwór początkowy Umieścić pręt prowadnicy w prostokątnym otwo- • W ceu wycinania kształtów bez przecinania brze- rze znajdującym się w boku podstawy upewniając gów materiału wywierć otwór początkowy o śred- się, że prowadnica ustawiona jest kierunkiem w nicy 12 mm lub większej. Włóż ostrze do otworu, dół. Umieścić szpilę prowadnicy do okręgów przez aby rozpocząć cięcie. jeden z dwóch otworów znajdujących się w pro- wadnicy. Przykręcić pokrętło z gwintem do swo- B) Załębiając ostrze: rzenia, w celu jego pewniejszego umocowania. ► Rys.21 Następnie przesunąć pręt prowadnicy do uzyska- nia żądanego promienia cięcia i przykręcić śrubę • Nie musisz wiercic otworu początkowego ani przecinać...
  • Page 28: Akcesoria Opcjonalne

    KONSERWACJA PRZESTROGA: • Przed przystąpieniem do przeglądu narzędzia lub jego konserwacji upewnić się, czy jest ono wyłączone i czy akumulator został wyjęty. • Nie wolno używać benzyny, benzenu, rozpusz- czalnika, alkoholu itp. Substancje takie mogą spowodować odbarwienia, odkształcenia lub pęknięcia. Dla zachowania BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącz- nie przy użyciu części zamiennych Makita. AKCESORIA OPCJONALNE PRZESTROGA: • Zaleca się stosowanie wymienionych akceso- riów i dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może stanowić ryzyko uszkodzenia ciała. Stosować akcesoria i dodatki w celach wyłącznie zgodnych z ich przeznaczeniem. W razie potrzeby, wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne Centra Serwisowe Makita. • Ostrza wyrzynarki bezprzewodowej. • Klucz sześciokątny 4 • Prowadnica wzdłużna • Zestaw adaptera relingu prowadzącego • Zestaw prowadnicy •...
  • Page 29 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model DJV141 DJV181 Lungimea cursei 26 mm 26 mm Capacităţi maxime de tăiere Lemn 135 mm 135 mm Oţel moale 10 mm 10 mm Aluminiu 20 mm 20 mm Curse pe minut (min 800 - 3.500 800 - 3.500 Lungime totală...
  • Page 30 Evitaţi tăierea cuielor. Inspectaţi piesa de pre- NOTĂ: Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) nivelulului lucrat şi eliminaţi cuiele din aceasta înainte de de vibraţii declarat a (au) fost măsurată(e) în confor- începerea lucrării. mitate cu o metodă de test standard şi poate (pot) fi Nu tăiaţi piese supradimensionate. utilizată(e) pentru compararea unei unelte cu alta. Verificaţi distanţa corectă sub piesa de prelu- NOTĂ: Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) nivelulului crat înainte de tăiere, astfel încât pânza să nu de vibraţii declarat poate (pot) fi, de asemenea, utili- lovească...
  • Page 31 şi eliminaţi-l ceţi-l în locaş. Introduceţi-l complet, până când se încliche- într-un loc sigur. Respectaţi normele naţionale tează în locaş. Dacă puteţi vedea indicatorul roşu din partea privind eliminarea la deşeuri a acumulatorului. superioară a butonului, acesta nu este blocat complet. 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- ATENŢIE: relor în produse neconforme poate cauza incen- • Instalaţi întotdeauna cartuşul acumulatorului dii, căldură excesivă, explozii sau scurgeri de complet, până când indicatorul roşu nu mai electrolit.
  • Page 32 Indicarea capacităţii rămase a Acţionarea întrerupătorului acumulatorului ► Fig.5: 1. Întrerupător de blocare 2. Întrerupător PORNIRE/standby Numai pentru cartuşe de acumulator cu indicator ► Fig.3: 1. Lămpi indicatoare 2. Buton de verificare Apăsaţi butonul de verificare de pe cartuşul acumula- Blocare torului, astfel încât să se indice capacităţile rămase ale acumulatorului. Lămpile indicatorului vor lumina timp de câteva secunde. Lămpi indicatoare Capacitate rămasă Iluminat Oprit Iluminare PORNIT Standby intermitentă între 75% şi 100% Pentru a porni unealta: între 50% şi Apăsaţi întrerupătorul de blocare pentru a trece unealta în modul standby. De asemenea, se aprinde lampa. între 25% şi Apăsaţi întrerupătorul PORNIRE/standby pentru a porni unealta în modul standby.
  • Page 33 Rondelă de reglare a vitezei NOTĂ: De asemenea, puteţi dezactiva sau activa funcţia de rotaţie lină fără sarcină, prin comutarea ► Fig.6: 1. Rondelă de reglare a vitezei discului rotativ pentru reglarea vitezei de la „6” la „1” şi comutarea acestuia de la „1” la „6”. Viteza uneltei poate fi reglată fără restricţii prin rotirea rondelei de reglare a vitezei. Puteţi obţine cea mai mare viteză în poziţia 6 şi cea mai mică viteză în poziţia 1. Consultaţi tabelul pentru a selecta viteza corectă pentru MONTARE piesa care trebuie tăiată. Este posibil totuşi ca viteza corectă să difere în funcţie de tipul sau grosimea piesei de prelucrat. În general, vitezele mai mari vă permit să tăiaţi piesele mai ATENŢIE: rapid, însă durata de exploatare a pânzei se va reduce. • Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită Piesa de prelucrat Număr pe rondela de reglare şi cartuşul acumulatorului este scos înainte de a Lemn 4 - 6 executa orice lucrări la maşină. Oţel moale 3 - 6 Oţel inox 3 - 4 Montarea sau demontarea pânzei de ferăstrău...
  • Page 34 Pentru a ataşa duza de praf la maşină, introduceţi cârligul duzei de praf în gaura din talpă. ► Fig.13: 1. Şurub de strângere Decupajele pot fi realizate printr-una din cele două metode A sau B. Pentru a fixa duza de praf, strângeţi şurubul de strân- gere din faţa duzei de praf. A) Practicarea unei găuri de pornire: Duza de praf poate fi instalată pe partea stânga sau dreaptă a tălpii. ► Fig.20: 1. Gaură de pornire ► Fig.14: 1. Duză de praf 2. Furtun pentru aspirator • Pentru decupaje interioare, fără executarea unei Apoi conectaţi la duza de praf un aspirator Makita. tăieturi de intrare de la una dintre margini, prac- ticaţi o gaură de pornire cu diametru de 12 mm sau mai mare. Introduceţi pânza în această gaură FUNCŢIONARE pentru a începe tăierea. B) Decupare: ATENŢIE: ► Fig.21 • Ţineţi întotdeauna talpa la acelaşi nivel cu piesa • Nu este necesar să realizaţi o gaură de pornire de prelucrat. În caz contrar, pânza se poate sau o tăietură de intrare dacă procedaţi cu atenţie...
  • Page 35: Accesorii Opţionale

    • Nu utilizaţi niciodată gazolină, benzină, diluant, 1. Tăieri drepte alcool sau alte substanţe asemănătoare. În caz ► Fig.23: 1. Riglă de ghidare contrar, pot rezulta decolorări, deformări sau fisuri. Când tăiaţi în mod repetat la lăţimi mai mici de 160 mm, folosiţi rigla de ghidare care asigură obţinerea unor Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, tăieturi rapide, curate şi drepte. reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la ► Fig.24: 1. Cheie inbus 2. Bolţ 3. Ghidajul riglei Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese Pentru instalare, introduceţi rigla de ghidare în orificiul de schimb Makita. dreptunghiular de pe partea tălpii uneltei cu ghidajul opritor orientat în jos. Glisaţi rigla de ghidare în poziţia dorită a lăţimii de tăiere, după care strângeţi şurubul ACCESORII OPŢIONALE pentru a îl asigura. 2. Tăieri circulare ATENŢIE: ► Fig.25 • Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare reco- ► Fig.26: 1. Ghidajul riglei 2. Buton filetat 3. Ştiftul mandate pentru maşina dumneavoastră în...
  • Page 36: Technische Daten

    DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell DJV141 DJV181 Hubhöhe 26 mm 26 mm Max. Schnittkapazität Holz 135 mm 135 mm Schmiedestahl 10 mm 10 mm Aluminium 20 mm 20 mm Schläge pro Minute (min 800 - 3.500 800 - 3.500 Gesamtlänge...
  • Page 37: Eg-Konformitätserklärung

    Schwingungen Sicherheitswarnungen für Akku-Stichsäge Schwingungsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme) ermittelt gemäß EN62841-2-11: Halten Sie das Elektrowerkzeug an den iso- Arbeitsmodus: Schneiden von Brettern lierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten aus- Schwingungsemission (a ): 6,5 m/s führen, bei denen die Gefahr besteht, dass Messunsicherheit (K): 1,5 m/s das Schneidwerkzeug verborgene Kabel Arbeitsmodus: Schneiden von Blechen kontaktiert. Bei Kontakt mit einem Strom führen- Schwingungsemission (a ): 5,0 m/s den Kabel können die freiliegenden Metallteile Messunsicherheit (K): 1,5 m/s...
  • Page 38 Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug angebracht sind. VORSICHT: Verwenden Sie nur Original- Unterlassen Sie ein Zerlegen des Akkus. Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- Falls die Betriebszeit beträchtlich kürzer Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert geworden ist, stellen Sie den Betrieb sofort worden sind, kann zum Bersten des Akkus und ein.
  • Page 39 • Spannung des Akkus zu niedrig: FUNKTIONSBESCHREIBUNG Die noch vorhandene Akkuladung ist zu niedrig, und das Werkzeug startet nicht. Entnehmen Sie in dieser Situation den Akku VORSICHT: und laden Sie den Akku wieder auf. • Schalten Sie das Werkzeug stets aus und Anzeigen der Akku-Restkapazität entfernen Sie den Akkublock, bevor Sie Einstellungen oder eine Funktionsprüfung des Werkzeugs vornehmen. Nur für Akkus mit Anzeige ► Abb.3: 1.
  • Page 40 Einschalten Geschwindigkeitstellrad ► Abb.5: 1. Arretierschalter 2. EIN/Standby-Schalter ► Abb.6: 1. Geschwindigkeitsstellrad Die Werkzeuggeschwindigkeit kann durch Drehen des Geschwindigkeitsstellrads stufenlos eingestellt werden. Einstellung 6 liefert die höchste Geschwindigkeit, 1 die niedrigste. Arretierung Wählen Sie anhand der Tabelle die geeignete Geschwindigkeit für das zu schneidende Werkstück. Die entsprechende Geschwindigkeit kann von der Art und der Dicke des Werkstücks abhängen. Allgemein gilt, dass Sie bei höheren Geschwindigkeiten die Werkstücke schneller schneiden können, allerdings bei geringerer Lebenszeit des Sägeblattes. ON (EIN) Standby Zu schneidendes Werkstück Zahl am Stellrad Holz 4 - 6...
  • Page 41: Montage

    ► Abb.13: 1. Klemmschraube Zum Sichern des Absaugstutzens ziehen Sie ► Abb.7: 1. Verriegelte Stellung 2. Entriegelte die Klemmschraube auf der Vorderseite des Position Absaugstutzens an. Stellen Sie vor dem Einbauen des Sägeblattes sicher, Der Absaugstutzen kann an auf der linken oder der dass der Sägeblatthalter sich in der Freigabeposition rechten Seite des Gleitschuhs befestigt werden. befindet. ► Abb.14: 1. Absaugstutzen 2. Schlauch für Zum Einbauen des Sägeblattes setzen Sie das Staubsauger Sägeblatt (mit den Zähnen nach vorn zeigend) in Schließen Sie dann einen Makita-Staubsauger an den den Sägeblatthalter ein, bis es einschnappt. Der Absaugstutzen an. Sägeblatthalter bewegt sich von selbst in die verriegelte Position und das Sägeblatt ist verriegelt. Ziehen Sie leicht am Sägeblatt, um zu prüfen, dass das Sägeblatt während des Betriebs nicht herausfällt. ARBEIT VORSICHT: • Öffnen Sie den Werkzeugöffner nicht zu weit, da VORSICHT: dies das Werkzeug beschädigen kann. • Halten Sie den Gleitschuh stets bündig mit ► Abb.8: 1. Stichsägeblatt dem Werkstück. Tun Sie dies nicht, kann Zum Entnehmen des Sägeblatts drücken Sie den...
  • Page 42 ► Abb.15: 1. Schnittlinie 2. Fuß Während das Sägeblatt in das Werkstück ein- dringt, senken Sie den Gleitschuh des Werkzeugs Schalten Sie das Werkzeug ein, ohne dass das Sägeblatt langsam auf die Oberfläche des Werkstücks. Kontakt hat, und warten Sie, bis das Sägeblatt seine volle Beenden Sie den Schnitt wie gewohnt. Geschwindigkeit erreicht. Setzen Sie dann den Gleitschuh flach auf das Werkstück und bewegen Sie das Werkzeug Bearbeiten von Kanten langsam entlang der markierten Schnittlinie nach vorn. Schieben Sie das Werkzeug bei Kurvenschnitten sehr ► Abb.22 langsam vor.
  • Page 43: Wartung

    Führungsschienensatz Beim Schneiden paralleler und gleichmäßig breiter oder • Splitterschutz gerader Schnitte sorgen die Führungsschiene und der Führungsschienenadapter für schnelle und saubere Schnitte. • Abdeckungsplatte Um den Führungsschienenadapter anzubringen, führen • Absaugstutzen-Einheit Sie die Messleiste so weit wie möglich in das eckige • Originalakku und Ladegerät von Makita Loch im Gleitschuh ein. Sichern Sie die Schraube mit HINWEIS: dem Sechskantschlüssel. ► Abb.28: 1. Bolzen 2. Maßstab • Einige der in der Liste aufgeführten Elemente sind dem Werkzeugpaket als Standardzubehör Bringen Sie den Führungsschienenadapter an beigefügt. Diese können in den einzelnen der Leiste der Führungsschiene an. Setzen Ländern voneinander abweichen. Sie die Messleiste in das eckige Loch im Führungsschienenadapter ein. Bringen Sie den...
  • Page 44: Részletes Leírás

    MAGYAR (Eredeti utasítások) RÉSZLETES LEÍRÁS Modell DJV141 DJV181 Lökethossz 26 mm 26 mm Max. vágóteljesítmény 135 mm 135 mm Lágyacél 10 mm 10 mm Alumínium 20 mm 20 mm Löketszám percenként (min 800 - 3500 800 - 3500 Teljes hossz 280 mm 298 mm Tiszta tömeg...
  • Page 45: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    Ne vágjon túl nagy munkadarabokat. MEGJEGYZÉS: A rezgés teljes értéke a szabványos Ellenőrizze a megfelelő hézagot a munkadarab vizsgálati eljárásnak megfelelően lett mérve, és segít- mögött a vágás előtt, nehogy a vágószerszám ségével az elektromos kéziszerszámok összehason- a padlóba, munkapadba, stb. ütközzön. líthatók egymással. Biztosan tartsa a szerszámot. MEGJEGYZÉS: A rezgés teljes értékének segítsé- Ellenőrizze, hogy a fűrészlap nem ér a mun- gével előzetesen megbecsülhető a rezgésnek való...
  • Page 46: Működési Leírás

    és ártalmatlanítsa egy biz- a helyére nem ugrik. Ha látható a piros jelölés a gomb tonságos helyen. Az akkumulátor ártalmatlaní- felső oldalán, akkor a gomb nem kattant be teljesen. tásakor tartsa be a helyi előírásokat. VIGYÁZAT: 12. Az akkumulátorokat csak a Makita által meg- jelölt termékekhez használja. Ha az akkumu- • Mindig tolja be teljesen az akkumulátort, amíg látorokat azokkal nem kompatibilis termékekbe a piros jelölés el nem tűnik. Ha ez nem történik meg, akkor az akkumulátor kieshet a szerszám- helyezi, az tűzhöz, túlmelegedéshez, robbanás-...
  • Page 47 Az akkumulátor töltöttségének A kapcsoló használata jelzése ► Ábra5: 1. Reteszelőkapcsoló 2. BE/készenléti kapcsoló Csak állapotjelzős akkumulátorok esetén ► Ábra3: 1. Jelzőlámpák 2. Check (ellenőrzés) gomb Nyomja meg az ellenőrzőgombot, hogy az akkumulá- Kireteszelés tortöltöttség-jelző megmutassa a hátralévő akkumu- látor-kapacitást. Ekkor a töltöttségiszint-jelző lámpák néhány másodpercre kigyulladnak. Jelzőlámpák Töltöttségi szint Világító Villogó Készenlét lámpa lámpa 75%-tól 100%-ig A szerszám beindítása: 50%-tól Nyomja meg a reteszelőkapcsolót, hogy a szerszám 75%-ig készenléti módba lépjen. Ekkor bekapcsol a lámpa is. 25%-tól Nyomja meg a BE/készenléti kapcsolót a szerszám 50%-ig készenléti üzemmódban való elindításához. 0%-tól 25%-ig A szerszám leállítása: Nyomja meg a BE/készenléti kapcsolót a szer-...
  • Page 48 Sebességszabályozó tárcsa MEGJEGYZÉS: Ha a csökkentett terhelés nélküli for- dulatszám funkció le van tiltva, a lámpa a szerszám ► Ábra6: 1. Sebességszabályozó tárcsa bekapcsolásakor kettőt villan. A szerszám sebességét fokozat nélkül lehet állítani a MEGJEGYZÉS: A csökkentett terhelés nélküli sebességszabályozó tárcsa elforgatásával. A legmaga- fordulatszám funkciót úgy is letilthatja vagy enge- sabb sebesség a 6-os, a legkisebb sebesség pedig az délyezheti, hogy a fordulatszám-szabályozó tárcsát 1-es pontnál van. „6” értékről „1” értékre, illetve „1” értékről „6” értékre Tájékozódjon a táblázatból a vágni kívánt munkadarabhoz állítja. leginkább megfelelő sebességekről. Ugyanakkor a meg- felelő sebesség eltérő is lehet, a munkadarab típusának vagy vastagságának függvényében. Általában a maga- sabb sebesség a munkadarab gyorsabb vágását teszi ÖSSZESZERELÉS lehetővé de a ekkor a fűrészlap élettartama lecsökken. Vágni kívánt munkadarab Szám a szabályozótárcsán 4 - 6 VIGYÁZAT: Lágyacél 3 - 6 • Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki Rozsdamentes acél 3 - 4...
  • Page 49 Ezután húzza meg a csavart a vezetőlemez rögzítéséhez. A porkifúvó csatlakoztatásához helyezze a porkifúvón Kivágás található kampókat a vezetőlemezen található lyukakba. ► Ábra13: 1. Szorítócsavar A kivágásokat az A vagy B módszerekkel lehet végezni. A porkifúvó rögzítéséhez húzza meg a rögzítőcsavart a porkifúvó elejénél. A) Kezdőfurat fúrása: A porkifúvó a vezetőlemez bal és a jobb oldalára is ► Ábra20: 1. Kezdőfurat felszerelhető. ► Ábra14: 1. Porkifúvó 2. Cső porszívóhoz • A bevezető vágás nélküli belső kivágásokhoz fúrjon egy 12 mm vagy nagyobb átmérőjű kezdőfuratot. Illessze a Ezután csatlakoztasson egy Makita porszívót a porkifúvóhoz. fűrészlapot a furatba a vágás megkezdéséhez. B) Leszúró vágás: ÜZEMELTETÉS ► Ábra21 • Nem szükséges kezdőfuratot fúrnia vagy bevezető vágást készítenie ha a következőképpen jár el. VIGYÁZAT: Döntse előre a vezetőlemez elülső élén a szer- • A vezetőlemez mindig legyen egy szintben a számot úgy, hogy a fűrészlap vége rögtön a mun- munkadarabbal. Ennek elmulasztása a fűrész- kadarab felülete fölött legyen. lap törését okozhatja, ami veszélyes sérülése- ket okozhat.
  • Page 50 • Soha ne használjon gázolajt, benzint, higítót, alkoholt vagy hasonló anyagokat. Ezek elszine- 1. Egyenes vágások ződést, alakvesztést vagy repedést okozhatnak. ► Ábra23: 1. Párhuzamvezető A termék BIZTONSÁGÁNAK és Ha többször egymás után 160 mm-nél kisebb szélessé- MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához, a javításokat, get vág, akkor a párhuzamvezető használatával gyors, bármilyen egyéb karbantartást vagy beszabályozást a tiszta és egyenes vágásokat végezhet. Makita Autorizált Szervizközpontoknak kell végrehajta- ► Ábra24: 1. Imbuszkulcs 2. Fejescsavar 3. Terelőlemez niuk, mindig Makita pótalkatrászek használatával. A felszereléshez illessze a párhuzamvezetőt a vezető- lemez oldalán található szögletes nyílásba, lefelé néző terelőéllel. Állítsa a párhuzamvezetőt a kívánt vágási OPCIONÁLIS szélességre, majd rögzítse a csavar behúzásával. KIEGÉSZÍTŐK 2. Körvágások ► Ábra25 ► Ábra26: 1. Terelőlemez 2. Menetes gomb VIGYÁZAT: 3. Körvezető csapszeg • Ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az Ha 170 mm-es vagy kisebb sugarú köröket vagy íveket Önnek ebben a kézikönyvben leírt Makita szer-...
  • Page 51: Technické Údaje

    SLOVENČINA (Originálny návod) TECHNICKÉ ÚDAJE Model DJV141 DJV181 Dĺžka ťahu 26 mm 26 mm Max. kapacita rezania Drevo 135 mm 135 mm Mäkká oceľ 10 mm 10 mm Hliník 20 mm 20 mm Ťahy za minútu (min 800 - 3500 800 - 3500 Celková dĺžka 280 mm 298 mm Hmotnosť netto...
  • Page 52 Nerežte klince. Pred prácou skontrolujte, POZNÁMKA: Deklarovaná celková hodnota vibrácií či na obrobku nie sú klince, a prípadne ich bola meraná podľa štandardnej skúšobnej metódy odstráňte. a môže sa použiť na porovnanie jedného nástroja s Nerežte obrobky nadmernej veľkosti. druhým. Pred rezaním skontrolujte správnu medzeru POZNÁMKA: Deklarovaná celková hodnota vibrácií za obrobkom, aby ostrie nenarazilo na dlážku, sa môže použiť aj na predbežné posúdenie vystave- pracovný stôl a pod. nia ich účinkom.
  • Page 53: Popis Funkcie

    13. Ak sa nástroj dlhší čas nepoužíva, odstráňte z • Akumulátor vždy nainštalujte úplne, až kým nie neho akumulátor. je vidieť červený indikátor. V opačnom prípade TIETO POKYNY USCHOVAJTE. môže náhodne vypadnúť z náradia a ublížiť vám alebo osobám v okolí. POZOR: Používajte len originálne akumu- • Pri inštalovaní jednotky akumulátora nepouží- látory od spoločnosti Makita. Používanie batérií, vajte silu. Ak sa jednotka nedá zasunúť ľahko, ktoré nie sú od spoločnosti Makita, alebo upravených nevkladáte ju správne. batérií môže spôsobiť výbuch batérie a následný požiar, zranenie osôb alebo poškodeniu majetku. Systém ochrany akumulátora Následkom bude aj zrušenie záruky od spoločnosti (lítium-iónový akumulátor označený Makita na nástroj a nabíjačku od spoločnosti Makita. hviezdičkou) Rady na udržanie maximálnej ► Obr.2: 1. Označenie hviezdičkou...
  • Page 54 Indikácia zvyšnej kapacity Zapínanie akumulátora ► Obr.5: 1. Poistný spínač 2. Spínač zapnutia/pohoto- vostného režimu Len na akumulátory s indikátorom ► Obr.3: 1. Indikátory 2. Tlačidlo kontroly Stlačením tlačidla kontroly na akumulátore zobrazíte Zablokovanie zostávajúcu kapacitu akumulátora. Indikátory sa na niekoľko sekúnd rozsvietia. Indikátory Zostávajúca kapacita Svieti Nesvieti Bliká 75 % až Zapnuté Pohotovostný 100 % režim 50 % až 75 % Spustenie náradia: 25 % až 50 % Stlačením poistného spínača prepnete náradie do pohotovostného režimu. Rozsvieti sa aj svetlo. 0 % až 25 % Stlačením spínača zapnutia/pohotovostného režimu spustíte náradie v pohotovostnom režime. Zastavenie náradia: Akumulátor Stlačením spínača zapnutia/pohotovostného režimu nára- nabite.
  • Page 55 MONTÁŽ Obrobok na rezanie Počet na nastavovacom počítadle Drevo 4 - 6 Mäkká oceľ 3 - 6 Nehrdzavejúca oceľ 3 - 4 POZOR: Hliník 3 - 6 • Pred vykonaním akejkoľvek práce na nástroji Umelé hmoty 1 - 4 vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý a kazeta akumulátora je vybratá. POZOR: • Nastavovacie počítadlo rýchlosti je možné otočiť Inštalácia alebo demontáž ostria píly len do 6 a potom naspäť do 1. Nepokúšajte sa prejsť za 6 alebo za 1, pretože nastavovacie počítadlo rýchlosti pravdepodobne už nebude...
  • Page 56 Ak chcete pripojiť súpravu otvoru na nástroj, vložte háky šesťbokého francúzskeho kľúča a posuňte základňu súpravy otvoru do otvoru na základni. po celej dĺžke. Potom utiahnite závoru, aby ste zaistili ► Obr.13: 1. Upínania skrutka základňu. Na zabezpečenie otvoru na prach utiahnite skrutku so Výrezy svorkou v prednej časti otvoru na prach. Otvor na prach je možné nainštalovať buď na ľavú Výrezy sa môžu robiť jednou z dvoch metód A alebo B. alebo pravú stranu základne. ► Obr.14: 1. Otvor na prach 2. Hadica pre vysávač A) Vyvŕtanie východzieho otvoru Potom pripojte vysávač Makita ku otvoru na prach. ► Obr.20: 1. Východzia jamka • Pre vnútorné výrezy bez privádzacieho rezu z PRÁCA hrany vopred vyvŕtajte východzí otvor s polo- merom 12 mm alebo viac. Vložte čepeľ do tohto otvoru a začnite rezať. POZOR: B) Ponorné rezanie: • Vždy držte základňu vyrovnane s obrobkom. ► Obr.21 Ak to nevykonáte, môže to spôsobiť zlomenie čepele, ktorého výsledkom môže byť vážne...
  • Page 57: Voliteľné Príslušenstvo

    • Nepoužívajte benzín, riedidlo, alkohol ani nič ► Obr.24: 1. Šesťhranný francúzsky kľúč 2. Skrutka s podobné. Mohlo by to spôsobiť zmenu farby, maticou 3. Vodidlo ochranného zariadenia deformácie alebo praskliny. Ak ho chcete nainštalovať vložte ochranné zariadenie na pozdĺžne rezanie do obdĺžnikového otvoru na bočnej strane zák- Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI ladne náradia s vodidlom zariadenia smerujúcim nadol. Posuňte výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba ochranné zariadenie na pozdĺžne rezanie do požadovanej či nastavovanie robené autorizovanými servisnými polohy šírky rezania, potom utiahnite skrutku, aby ste ho zaistili. strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. 2. Kruhové rezy ► Obr.25 VOLITEĽNÉ ► Obr.26: 1. Vodidlo ochranného zariadenia 2. Závitový otočný gombík 3. Závitový vodiaci kolík PRÍSLUŠENSTVO Keď budete rezať kruhy alebo oblúky s polome- rom menším ako 170 mm, nainštalujte ochranné zariadenie na priečne rezanie nasledovne. POZOR: Vložte ochranné zariadenie na pozdĺžne rezanie do obdĺžnikového otvoru na bočnej strane zák- • Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, ladne s vodidlom zariadenia smerujúcim hore.
  • Page 58 ČESKY (Původní návod k používání) TECHNICKÉ ÚDAJE Model DJV141 DJV181 Výška zdvihu 26 mm 26 mm Max. kapacita řezání Dřevo 135 mm 135 mm Měkká ocel 10 mm 10 mm Hliník 20 mm 20 mm Počet zdvihů za minutu (min 800 - 3 500 800 - 3 500 Celková délka...
  • Page 59 Neřežte příliš velké obrobky. POZNÁMKA: Celková(é) hodnota(y) deklarovaných Před řezáním zkontrolujte, zda se za obrobkem vibrací byla(y) změřena(y) v souladu se standardní nachází dostatečný volný prostor, aby pilový zkušební metodou a dá se použít k porovnání nářadí list nenarazil na podlahu, pracovní stůl apod. mezi sebou. Držte nářadí pevně. POZNÁMKA: Celkovou(é) hodnotu(y) deklarovaných Před zapnutím spínače se ujistěte, zda kotouč vibrací lze také použít k předběžnému posouzení není...
  • Page 60: Popis Funkce

    Při likvi- Jestliže chcete blok akumulátoru vyjmout, vysuňte jej se sou- daci akumulátoru postupujte podle místních časným přesunutím tlačítka na přední straně akumulátoru. předpisů. Při instalaci akumulátoru vyrovnejte jazýček na bloku 12. Akumulátor používejte pouze s výrobky spe- akumulátoru s drážkou v krytu a zasuňte akumulátor na cifikovanými společností Makita. Instalace místo. Akumulátor zasuňte na doraz, až zacvakne na akumulátoru do nevyhovujících výrobků může místo. Není-li tlačítko zcela zajištěno, uvidíte na jeho způsobit požár, nadměrné zahřívání, explozi nebo horní straně červený indikátor. únik elektrolytu. UPOZORNĚNÍ: 13. Pokud nářadí delší dobu nepoužíváte, je nutné...
  • Page 61 Indikace zbývající kapacity Zapínání akumulátoru ► Obr.5: 1. Aretační přepínač 2. Přepínač ZAP./poho- tovostní režim Pouze pro akumulátory s diodovým ukazatelem ► Obr.3: 1. Kontrolky 2. Tlačítko kontroly Stisknutím tlačítka kontroly na akumulátoru zjistíte Aretace zbývající kapacitu akumulátoru. Kontrolky indikátoru se na několik sekund rozsvítí. Kontrolky Zbývající kapacita Svítí Nesvítí Bliká 75 % až Pohotovostní 100 % režim 50 % až 75 % Spuštění nářadí: 25 % až 50 % Stisknutím aretačního přepínače přepněte nářadí do pohotovostního režimu. Tím se také rozsvítí světlo. 0 % až 25 % Nářadí v pohotovostním režimu spustíte stisknutím přepínače ZAP./pohotovostní režim. Vypnutí nářadí: Nabijte Stisknutím přepínače ZAP./pohotovostní režim nářadí...
  • Page 62 MONTÁŽ Řezaný díl Číslo na regulačním knoflíku Dřevo 4 - 6 Měkká ocel 3 - 6 Nerezová ocel 3 - 4 UPOZORNĚNÍ: Hliník 3 - 6 • Před prováděním libovolných prací na nástroji Plasty 1 - 4 se vždy přesvědčte, zda je nástroj vypnutý a je odpojen jeho akumulátor. UPOZORNĚNÍ: • Otočným voličem rychlosti lze otáčet pouze do Instalace a demontáž pilového polohy 6 a zpět do polohy 1. Voličem neotá- kotouče čejte silou za polohu 6 nebo 1. Mohlo by dojít k...
  • Page 63 Při instalaci prachové hubice na nástroj zasuňte háček Výřezy prachové hubice do otvoru v základně. ► Obr.13: 1. Upínací šroub Zajištění prachové hubice provedete dotažením upína- Výřezy lze provádět pomocí jedné ze dvou metod, A cího šroubu na přední straně prachové hubice. nebo B. Prachovou hubici lze nainstalovat buď na levou nebo A) Vyvrtání výchozího otvoru: pravou stranu základny. ► Obr.14: 1. Prachová hubice 2. Hadice odsavače ► Obr.20: 1. Výchozí otvor prachu • V případě vnitřních výřezů bez zaváděcího řezu Poté k prachové hubici připojte odsavač prachu Makita. od okraje materiálu předvrtejte výchozí otvor o průměru 12 mm nebo více. Vložte list do tohoto otvoru a zahajte řezání. PRÁCE B) Zapichování: ► Obr.21 UPOZORNĚNÍ: • Vrtání výchozího otvoru nebo provádění zavádě- • Základnu vždy udržujte zarovnanou s dílem. V cího řezu není nutné, budete-li postupovat násle- opačném případě může dojít ke zlomení listu a dujícím způsobem. následně k vážnému zranění. Sklopte nástroj o přední okraj základny směrem nahoru a hrot listu umístěte těsně nad povrch...
  • Page 64: Volitelné Příslušenství

    • Nikdy nepoužívejte benzín, benzen, ředidlo, alkohol či podobné prostředky. Mohlo by tak 1. Přímé řezy dojít ke změnám barvy, deformacím či vzniku prasklin. ► Obr.23: 1. Podélné pravítko Při opakovaném řezání šířek 160 mm a menších zajiš- Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI ťuje podélné pravítko rychlé, čisté a přímé řezy. výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seři- ► Obr.24: 1. Imbusový klíč 2. Šroub 3. Vodítko zování prováděny autorizovanými servisními středisky pravítka firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. Při instalaci vložte podélné pravítko do obdélníkového otvoru na boku základny nářadí tak, aby vodítko pravítka směřovalo dolů. Podélné pravítko zasuňte do polohy podle VOLITELNÉ požadované šířky řezu a poté jej utažením šroubu zajistěte. PŘÍSLUŠENSTVÍ 2. Kruhové řezy ► Obr.25 UPOZORNĚNÍ: ► Obr.26: 1. Vodítko pravítka 2. Závitovaný knoflík 3. Kruhový vodicí čep • Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, doporučujeme používat toto příslušen- Při provádění kruhových nebo obloukových řezů ství a nástavce. Při použití jiného příslušenství...
  • Page 68 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885219D973 EN, UK, PL, RO, DE, HU, SK, CS 20190617 www.makita.com...

This manual is also suitable for:

Djv181Djv181rtjDjv181z00883816509390088381676700

Table of Contents