Page 1
Use & Care Guide Guide d’utilisation et d’entretien Manual de uso y cuidado English / Français canadien / Español Latinoamericano Model/Modèle/Modelo: 106.4673* Kenmore ® Bottom Mount Refrigerator Réfrigérateur superposé Refrigerador con montaje en la parte inferior * = color number, le numéro de la couleur, número de color...
KENMORE APPLIANCE WARRANTY KENMORE LIMITED WARRANTY Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted Customer’s sole and exclusive remedy under this limited warranty against defects in material or workmanship when it is correctly shall be product repair or replacement as provided herein.
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
Proper Disposal of Your Old Refrigerator Dispose of/recycle all packaging materials. ■ Danger: Risk of child entrapment. Before You Throw Away Your When Moving Your Refrigerator: Old Refrigerator or Freezer: Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for Take off the doors. ■...
NOTE: This refrigerator is intended for use in a location where the Remove Doors and Hinges temperature ranges from a minimum of 55°F (13°C) to a maximum of 110°F (43°C). The preferred room temperature range for optimum performance, which reduces electricity usage and WARNING provides superior cooling, is between 60°F (15°C) and 90°F (32°C).
Page 7
Remove and Replace Freezer Drawer Front Final Steps IMPORTANT: Two people may be required to remove and replace WARNING the freezer drawer. Graphics are included later in this section. To remove drawer front: 1. Open the freezer drawer to full extension. 2.
Page 8
WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing doors. Failure to do so can result in death or electrical shock. Door Removal and Replacement Top Hinges A. Hinge Cover Screw B. Top Hinge Cover C. 5/16" Hex-Head Hinge Screws D. Top Hinge Bottom Hinges A.
Electrical Requirements Connect the Water Supply Read all directions before you begin. WARNING IMPORTANT: Connect to potable water supply only. ■ Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts.
Page 10
6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe 5. Check for leaks. Tighten any connections (including connections clamp. Be sure the outlet end is solidly in the 1/4" (6.35 mm) at the valve) or nuts that leak. drilled hole in the water pipe and that the washer is under the pipe clamp.
3. Firmly push the handle toward the door until the handle base is Complete the Installation flush against the door. 4. While holding the handle, insert the short end of the hex key WARNING into the upper hole and slightly rotate the hex key until it is engaged in the setscrew.
3. Insert the short end of the hex key into the left-hand hole and Door Closing and Door Alignment slightly rotate the hex key until it is engaged in the setscrew. IMPORTANT: To comply with American Disabilities Act (ADA) guidelines, fully retract the rollers into the cabinet to lower the refrigerator.
After replacing the air filter, press and hold the AIR FILTER button Door Alignment for 3 seconds. The filter icons will turn off. See “Using the Controls.” When the system is reset, the air filter icon will return to its BLUE If the space between the refrigerator doors and freezer drawer color and the words “Replace Filter”...
To order stainless steel cleaner or replacement filters, in the U.S.A. call 1-844-553-6667, and in Canada call 1-800-469-4663. Ask for the appropriate part number listed below or contact your authorized Kenmore dealer. Stainless Steel Cleaner and Polish: Order Part #D22 M40083 R 2.
Temperature Control REFRIGERATOR USE For your convenience, the temperature control is preset at the factory. When you first install your refrigerator, make sure the Opening and Closing Doors control is still set to the recommended setting as shown. Recommended Setting “3 Snowflakes” There are two refrigerator compartment doors.
Control Panel Lock Additional Features The control panel can be locked to avoid unintentional changes to the settings. Door Open Alarm NOTE: The lock feature does not shut off power to the refrigerator. The Door Open icon lights up whenever either door is opened. ■...
To replace the foldaway shelf: Crisper Replace the foldaway section of the shelf by holding the front ■ of the shelf with one hand and pulling the center of the shelf until the foldaway section is returned to its full shelf position. Crisper Drawers To remove and replace the crisper drawer: 1.
Ice Production Rate DOOR FEATURES 1. The ice maker should produce approximately 8 to 12 batches NOTE: Your model may have some or all of these features. of ice in a 24-hour period. Allow 3 days to completely fill the ice container.
4. There is no need for routine condenser cleaning in normal home operating environments. If the environment is particularly REFRIGERATOR CARE greasy or dusty, or there is significant pet traffic in the home, the condenser should be cleaned every 2 to 3 months to ensure maximum efficiency.
REMEMBER: A full freezer stays cold longer than a partially filled Moving one. A freezer full of meat stays cold longer than a freezer full of baked goods. If you see that food contains ice crystals, it may be When you are moving your refrigerator to a new home, follow refrozen, although the quality and flavor may be affected.
PROBLEM SOLVER Try the solutions suggested here first before calling for assistance. WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
Page 22
GENERAL OPERATION Possible Causes and/or Recommended Solutions Exterior drawer control not lit/ The refrigerator is in Cooling Off mode - Exit Cooling Off mode. See “Using the Controls.” ■ unresponsive The refrigerator controls’ initialization process did not complete successfully - Unplug the ■...
Page 23
GENERAL OPERATION Possible Causes and/or Recommended Solutions Frost/Ice buildup in the freezer The drawer is opened often or left open - Minimize drawer openings and close drawer completely ■ compartment after use. Poor drawer seal - Ensure drawer seal is making full contact with the cabinet to allow for an ■...
Page 24
WARNING Cut Hazard Use a sturdy glass when dispensing ice. Failure to do so can result in cuts. ICE AND WATER Possible Causes and/or Recommended Solutions Ice maker is not producing ice, Refrigerator is not connected to a water supply, or the water supply shutoff valve is not fully ■...
Page 25
ICE AND WATER Possible Causes and/or Recommended Solutions Ice or water has an off taste, New plumbing connections - New plumbing connections can result in off-flavored or discolored ice ■ odor, or gray color or water. This problem should go away over time. Ice has been stored too long - Discard the ice and wash the ice bin.
GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE GARANTIE LIMITÉE KENMORE Clause d’exonération de responsabilité au titre des garanties PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, cet appareil est implicites; limitation des recours garanti contre tout défaut de matériau ou de fabrication lorsqu’il Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la présente...
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Mise au rebut du vieux réfrigérateur Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de ■ liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le Danger : Un enfant peut rester piégé. Avant de jeter l’ancien ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager réfrigérateur ou congélateur : la surface du réfrigérateur.
REMARQUE : Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans un Démontage des portes et charnières endroit où la température est comprise entre un minimum de 55 °F (13 °C) et un maximum de 110 °F (43 °C). La plage de température AVERTISSEMENT ambiante idéale pour un rendement optimal est comprise entre 60 °F (15 °C) et 90 °F (32 °C).
Page 30
Retrait et réinstallation de l’avant du tiroir de congélation Étapes finales IMPORTANT : Il faudra peut-être deux personnes pour déplacer et réinstaller le tiroir de congélation. Les illustrations sont incluses plus AVERTISSEMENT loin dans cette section. Retrait de l’avant du tiroir : 1.
Page 31
AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique. Retrait et réinstallation des portes Charnières supérieures A. Vis du couvre-charnière B. Couvre-charnière supérieur C.
Spécifications électriques Raccordement à la canalisation d’eau Lire toutes les instructions avant de commencer. AVERTISSEMENT IMPORTANT : Brancher sur une alimentation en eau potable uniquement. ■ Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou après le système.
Page 33
6. Fixer le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau froide avec la 5. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Serrer tous les raccords (y bride de tuyau. Veiller à bien insérer l’extrémité de sortie dans compris les raccords du robinet) ou les écrous qui présentent le trou de 1/4 po (6,35 mm) de la canalisation d’eau;...
3. Pousser fermement la poignée vers la porte jusqu’à ce que la Terminer l’installation base de la poignée soit en affleurement de la porte. 4. Tout en maintenant la poignée, introduire le côté court de la clé à tête hexagonale dans le trou supérieur, puis tourner AVERTISSEMENT légèrement la clé...
3. Introduire le côté court de la clé à tête hexagonale dans le trou 3. Afin que les portes ferment plus facilement, utiliser un gauche, puis tourner légèrement la clé à tête hexagonale pour tourne-écrou à tête hexagonale de 1/4 po pour tourner l’engager dans la vis de blocage.
EXPIRED (usé) – L’icône du filtre à air sur le tableau de ■ Alignement des portes commande s’allume en ROUGE et « Replace Filter » (remplacer le filtre) clignote sur l’affichage du tableau de Si l’espace entre les portes du réfrigérateur et le tiroir de commande.
États-Unis, composer le 1 844 553-6667, et au Canada, composer le 1 800 469-4663. Demander le numéro de pièce approprié de la liste suivante ou communiquer avec votre détaillant Kenmore autorisé. Nettoyant et poli pour acier inoxydable : Commander le numéro de pièce D22 M40083 R 2.
Commande de la temperature UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Pour votre commodité, la commande de température est préréglée à l’usine. Lors de l’installation initiale du réfrigérateur, s’assurer Ouverture et fermeture des portes que la commande est encore préréglée au point de réglage recommandé...
Verrouillage du tableau de commande Caractéristiques supplémentaires Il est possible de verrouiller le tableau de commande pour éviter des changements involontaires de réglages. Alarme de porte ouverte REMARQUE : La caractéristique de verrouillage n’interrompt pas L’icône de porte ouverte s’allume chaque fois que l’on ouvre ■...
Réinstaller la tablette repliable : Bac à légumes Repositionner la section repliable de l’étagère en maintenant ■ l’avant de l’étagère d’une main tout en tirant sur le centre de l’étagère jusqu’à ce que la section repliable soit de nouveau Bacs à légumes complètement déployée.
REMARQUE : Il faut généralement attendre environ 24 heures pour que la machine à glaçons commence à produire des CARACTÉRISTIQUES glaçons. Les glaçons auront peut-être un goût désagréable. Le cas échéant, jeter les trois premiers lots de glaçons produits. DE LA PORTE Après cela, la saveur inhabituelle observée devrait disparaître.
4. Le condensateur n’a pas besoin d’être nettoyé souvent dans des conditions de fonctionnement domestique normales. Si ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR l’environnement est particulièrement graisseux, poussiéreux ou s’il y a des animaux domestiques dans la maison, le condenseur devrait être nettoyé tous les 2 ou 3 mois pour assurer une Nettoyage efficacité...
Placer 2 lb (907 g) de glace sèche dans le congélateur pour ■ Déménagement chaque pied cube (28 L) d’espace de congélation. Ceci permettra de garder les aliments congelés durant 2 à 4 jours. En cas de déménagement et de déplacement du réfrigérateur Si l’on ne dispose ni d’un entrepôt frigorifique, ni de glace dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le ■...
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Essayez les solutions suggérées ici avant de demander de l’aide par téléphone. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur.
Page 45
UTILISATION GÉNÉRALE Causes possibles et solutions recommandées La commande du tiroir Le réfrigérateur est en mode de refroidissement désactivé – Quitter le mode de refroidissement ■ extérieur n’est pas désactivé. Voir la section « Utilisation des commandes ». allumée/ne répond pas Le processus d’initialisation des commandes du réfrigérateur ne s’est pas finalisé correctement – ■...
Page 46
UTILISATION GÉNÉRALE Causes possibles et solutions recommandées Du givre/de la glace Le tiroir est fréquemment ouvert ou est laissé ouvert – Réduire la fréquence d’ouverture du tiroir et ■ s’accumule dans le refermer complètement le tiroir après utilisation. compartiment de Mauvaise étanchéité...
Page 47
AVERTISSEMENT Risque de coupure Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons. Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures. GLAÇONS ET EAU Causes possibles et solutions recommandées La machine à Le réfrigérateur n’est pas raccordé à une alimentation en eau ou le robinet d’arrêt d’eau n’est pas ■...
Page 48
GLAÇONS ET EAU Causes possibles et solutions recommandées Le distributeur Nouvelle installation – Après avoir raccordé le réfrigérateur à une source d’alimentation en eau, vidanger le ■ de glaçons ne système d’eau. (Voir la section « Distributeur d’eau et de glaçons ».) Attendre 24 heures pour que la production fonctionne pas de glaçons commence.
Page 49
GLAÇONS ET EAU Causes possibles et solutions recommandées De l’eau fuit REMARQUE : Il est normal que quelques gouttes supplémentaires s’écoulent de la machine après avoir distribué de l’eau. ou dégoutte du On n’a pas gardé le verre sous le distributeur pendant suffisamment longtemps – Maintenir le verre sous le ■...
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS DE KENMORE GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE Exclusión de garantías implícitas; limitación de recursos DURANTE UN AÑO a partir de la fecha de venta de este El único y exclusivo recurso del cliente según los términos de esta electrodoméstico, el aparato posee garantía contra defectos en...
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Cómo deshacerse adecuadamente Cómo retirar el material de embalaje de su refrigerador viejo Retire los restos de cinta y pegamento de las superficies del ■ Peligro: Existe el riesgo de que los niños puedan quedar refrigerador antes de encenderlo. Frote con los dedos un poco atrapados.
NOTA: Este refrigerador ha sido diseñado para usarse en un lugar Cómo quitar las puertas y las bisagras en donde los rangos de temperatura varíen entre un mínimo de 55 °F (13 °C) y un máximo de 110 °F (43 °C). Para un óptimo rendimiento, el rango preferido de temperatura ambiente (que ADVERTENCIA reduce el consumo de electricidad y provee un enfriamiento...
Page 54
Cómo quitar y volver a colocar el frente del cajón del Pasos finales congelador IMPORTANTE: Es posible que se necesiten dos personas para ADVERTENCIA quitar y volver a colocar el cajón del congelador. Las ilustraciones aparecen más adelante en esta sección. Para sacar el frente del cajón: 1.
Page 55
ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de sacar las puertas. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o choque eléctrico. Cómo quitar y volver a colocar la puerta Bisagras superiores A. Tornillo para la cubierta de la bisagra B.
Requisitos eléctricos Conexión del suministro de agua Lea todas las instrucciones antes de comenzar. ADVERTENCIA IMPORTANTE: Conecte solamente al suministro de agua potable. ■ No use con agua que no sea microbiológicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o después del sistema.
Page 57
6. Sujete la válvula de cierre a la tubería de agua fría con una 5. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las abrazadera para tubería. Asegúrese de que el extremo de conexiones en la válvula) o tuercas que tengan fugas. salida esté...
3. Empuje con firmeza la manija hacia la puerta hasta que la Finalización de la instalación base de la manija quede al ras contra la puerta. 4. Mientras sostiene la manija, inserte el extremo corto de la llave hexagonal en el orificio superior y gire ligeramente la llave ADVERTENCIA hexagonal hasta que quede enganchada en el tornillo de fijación.
3. Inserte el extremo corto de la llave hexagonal dentro del 3. Para que las puertas se cierren con más facilidad, use una orificio izquierdo y gire ligeramente la llave hexagonal hasta llave hexagonal de 1/4" para girar ambos tornillos niveladores que quede enganchada en el tornillo de fijación.
EXPIRED (Vencido): El ícono del filtro de aire se pondrá ■ Alineación de las puertas de color ROJO y destellarán las palabras “Replace Filter” (Reemplace el filtro) en la pantalla de control. Si el espacio entre las puertas del refrigerador y el cajón del Después de reemplazar el filtro de aire, mantenga presionado el congelador parece desparejo, puede regularlo siguiendo las botón AIR FILTER (Filtro de aire) durante 3 segundos.
EE.UU. llame al 1-844-553-6667, y en Canadá llame al 1-800-469-4663. Solicite el número de pieza apropiado que se detalla a continuación o póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Kenmore. Limpiador y pulidor de acero inoxidable: Pida el n.° de pieza D22 M40083 R 2.
Control de temperatura USO DE SU REFRIGERADOR Para su comodidad, el control de temperatura ha sido prefijado de fábrica. Cuando instale el refrigerador por primera vez, asegúrese Cómo abrir y cerrar las puertas de que los controles estén todavía en el ajuste recomendado, como se muestra.
Bloqueo del panel de control Características adicionales El panel de control puede bloquearse para evitar cambios accidentales en los ajustes. Alarma de puerta abierta NOTA: La característica de bloqueo no corta la energía eléctrica El ícono de puerta abierta se enciende cuando se abre ■...
Para volver a colocar el estante plegadizo: Cajón para verduras Vuelva a colocar la sección plegadiza del estante sosteniendo ■ el frente del mismo con una mano y jalando el centro hasta que la sección plegadiza vuelva a su posición de estante Cajones para verduras completo.
3. Baje el brazo de la fábrica de hielo hacia la posición ON (Encendido). CARACTERÍSTICAS NOTA: Por lo general la fábrica de hielo toma DE LA PUERTA aproximadamente 24 horas para comenzar a producir hielo. Tal vez note que el hielo tiene mal gusto. Si es así, deshágase de los tres primeros lotes de hielo producidos.
4. No se necesita una limpieza rutinaria del condensador en ambientes de funcionamiento de casas normales. Si el CUIDADO DEL REFRIGERADOR ambiente es particularmente grasoso o polvoriento, o si circulan muchas mascotas en el hogar, el condensador deberá limpiarse cada 2 o 3 meses para garantizar la máxima Limpieza eficiencia.
RECUERDE: Un congelador lleno se mantiene frío más tiempo que Mudanza uno a medio llenar. Un congelador lleno de carne se mantiene frío más tiempo que uno lleno de alimentos de pastelería. Si ve que los Si va a mudar el refrigerador a una casa nueva, siga estos pasos alimentos contienen cristales de hielo, se pueden volver a congelar, para prepararlo para la mudanza.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí antes de llamar para solicitar ayuda. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador.
Page 69
FUNCIONAMIENTO Causas posibles y/o soluciones recomendadas EN GENERAL Los estantes con Los ganchos de los estantes no encajan totalmente en los soportes del estante: compruebe que los ganchos ■ LED debajo no se de estante traseros se asienten completamente en las ranuras de los soportes del estante. iluminan (en algunos Los soportes del estante, fijados a la pared trasera del gabinete del refrigerador, están sueltos: verifique ■...
Page 70
FUNCIONAMIENTO Causas posibles y/o soluciones recomendadas EN GENERAL La temperatura es El control no se ha ajustado correctamente para los artículos guardados en el cajón: Ajuste la configuración ■ demasiado baja/alta de la temperatura. Consulte “Cajón exterior con temperatura controlada”. en el cajón exterior Hay acumulación NOTA:...
Page 71
ADVERTENCIA Peligro de Cortaduras Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador. No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras. HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadas La fábrica El refrigerador no está conectado a un suministro de agua, la válvula de cierre de suministro de agua no está ■...
Page 72
HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadas El hielo o agua Conexiones nuevas de plomería: las conexiones nuevas de plomería pueden producir hielo o agua de mal color o ■ tiene mal sabor, sabor. Este problema desaparecerá con el correr del tiempo. mal olor o un Se ha guardado el hielo demasiado tiempo: deseche el hielo y lave el depósito de hielo.