Inhoud Belangrijke kennisgeving ................4 Inleiding en aan de slag ................7 Batterijen laden................... 8 Koppeling Koppelen aan de stereoadapter ..............9 ..............12 De stereoadapter gebruiken ................13 Het volume aanpassen De Bluetooth-2.0 EDR USB-adapter ............14 ....... 14 Systeemvereisten voor het installeren van de USB-adapter ..............
Belangrijke kennisgeving Lees, voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, de betreffende opmerkingen in deze handleiding, zelfs als u bekend bent met de bediening van elektronische apparatuur. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats, zodat u deze later kunt raadplegen. Als u dit apparaat verkoopt of aan een derde overhandigt, moet u hem of haar ook deze handleiding verstrekken.
Page 5
Belangrijke kennisgeving De Bluetooth-hoofdtelefoon en stereoadapter bevatten oplaadbare batterijen. De batterijen mogen alleen door een erkend servicecentrum worden verwijderd of vervangen. Waarschuwing: alleen een erkende servicetechnicus mag de batterijen verwijderen of vervangen. ERZORGING EN ONDERHOUD Reinig het apparaat uitsluitend met een schone, droge doek. Open nooit de behuizing van de hoofdtelefoon, de voedingsadapter, de stereoadapter of de Bluetooth USB-adapter.
Page 6
Belangrijke kennisgeving INDEREN Laat kinderen niet spelen met de hoofdtelefoon, aangezien het inslikken van kleine onderdelen verstikkingsgevaar kan opleveren. ERWIJDERING VAN OUDE APPARATEN Als het product een label met een doorgestreepte afvalbak bevat, is het onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC. Alle elektrische en elektronische apparaten moeten worden gescheiden van huishoudelijk afval en bij de juiste afvalverwerkingsinstantie worden ingeleverd.
Inleiding en aan de slag Bedankt dat u deze Bluetooth-stereohoofdtelefoon hebt gekocht. Deze hoofdtelefoon is bedoeld voor het ontvangen van kwalitatief hoogstaand draadloos stereogeluid uit audioafspeelapparatuur. Het bereik van de stereoadapter is ongeveer 10 m en bij gebruik van de USB-adapter maximaal 25 m. Dankzij de verschillende accessoires is een flexibel gebruik van de hoofdtelefoon mogelijk.
Batterijen opladen Voor het opladen van de batterijen sluit u de stereohoofdtelefoon en de stereoadapter aan op de Y-kabel (zie afbeelding). Sluit vervolgens de voedingsadapter aan op de Y-kabel en steek Laadconnector van voedingsadapter de stereoadapter stopcontact. Er gaat een rood lampje branden op beide apparaten Laadconnector van de hoofdtelefoon op...
Koppelen aan de stereoadapter Nadat u de batterijen van de Bluetooth-stereohoofdtelefoon en de Bluetooth-stereoadapter hebt opgeladen (zie pagina 8 – De batterijen opladen), kunt u op de beide apparaten draadloos naar stereomuziek van een MP3-speler luisteren. Daarvoor moet u de hoofdtelefoon en de stereoadapter synchroniseren.
Page 10
Koppelen aan de stereoadapter De audioconnector in het audioafspeelapparaat steken Steek vervolgens de stereoadapterconnector in het audioafspeelapparaat (bijvoorbeeld een MP3- speler). Dit kan elk audioafspeelapparaat met een 3,5 mm audioplug zijn. Regelknop De koppeling op de stereoadapter starten Druk op de regelknop op de stereoadapter en houdt deze minstens zes seconden ingedrukt tot de blauwe en rode led afwisselend beginnen te knipperen.
Page 11
Koppelen aan de stereoadapter koppeling hoofdtelefoon voltooien Om de koppeling te voltooien, drukt u op de koppelingsknop (1) op de hoofdtelefoon en houdt deze even ingedrukt. Het rode en blauwe led op de hoofdtelefoon knipperen ook. Koppelingsknop Na een tijdje worden de beide apparaten gesynchroniseerd en stoppen het rode en blauwe lampje met afwisselend knipperen.
De stereoadapter gebruiken Zodra u de hoofdtelefoon en de stereoadapter aan elkaar hebt gekoppeld, hoeft u deze alleen nog te verbinden of de verbinding te verbreken als u ze wilt gebruiken. De verbinding tussen de stereoadapter en de hoofdtelefoon verbreken Als u de Bluetooth-verbinding tussen twee apparaten wilt verbreken, drukt u op de regelknop van de stereoadapter en houdt deze ongeveer een of twee seconden ingedrukt.
Het volume aanpassen Het volume past u aan via de volumeknoppen op het rechteroorgedeelte. Vol – volume zachter. Vol + volume harder. Opmerking De stereoadapter biedt tevens de mogelijkheid om het volume te regelen voor apparaten met een laag uitvoervermogen. Als u verbinding maakt met de gekoppelde hoofdtelefoon (zie pagina 12 - Verbinding maken met de hoofdtelefoon) drukt u eenmaal op de regelknop op de stereoadapter om het standaardvolume te gebruiken.
De Bluetooth 2.0 EDR USB-adapter De Bluetooth-adapter breidt de functionaliteit van uw desktopcomputer of notebook-pc met Bluetooth-functionaliteit. Zo kunt u de computer verbinden met een Bluetooth-hoofdtelefoon. Verbind de Bluetooth USB-adapter niet met de USB-poort van de computer voordat het installatieprogramma u vraagt om dat te doen. Systeemvereisten voor het installeren van de USB-adapter: CPU: Intel Pentium III 500MHz of hoger RAM: minimaal 256 MB...
De USB-adapter installeren Klik in het welkomstscherm op Installatie Opmerking: als dit venster niet verschijnt, is de InstallShield Wizard al automatisch gestart (zie de onderstaande afbeelding). The InstallShield Wizard verschijnt die u stap voor stap door het installatieproces zal leiden. Klik op Volgende...
Page 16
De USB-adapter installeren Selecteer “Ik ga akkoord met de voorwaarden van de licentieovereenkomst” en klik op Volgende De InstallShield Wizard is nu gereed om de vereiste bestanden te kopiëren. Klik op Installeren.
Page 17
De USB-adapter installeren InstallShield kopieert de bestanden. Even geduld a.u.b. Selecteer “Ik ga akkoord” en klik om verder te gaan zonder waarschuwingsberichten. Opmerking: helaas biedt Microsoft geen handtekening voor deze software. Daarom verschijnen mogelijk waarschuwingsberichten als u "Ik ga niet akkoord" selecteert. Dit heeft echter geen invloed op de functionaliteit.
Page 18
De USB-adapter installeren Het installatieproces begint. Even geduld a.u.b. Zodra alle noodzakelijke bestanden zijn gekopieerd, verschijnt de volgende melding. U kunt nu de USB-adapter in een vrije USB-poort van de computer steken en klikken op...
Page 19
De USB-adapter installeren De aangesloten USB-adapter wordt gedetecteerd en alle noodzakelijke stuurprogramma’s worden geïnstalleerd. Dit proces wordt automatisch uitgevoerd en er verschijnen verschillende pop-upvensters met diverse meldingen. Zodra deze melding verschijnt, is de installatie voltooid. Klik op Voltooien. De computer moet nu opnieuw worden opgestart zodat de wijzigingen van kracht worden.
Koppelen aan de USB-adapter Net als bij de stereoadapter en de hoofdtelefoon moet de USB-adapter en de hoofdtelefoon ook de eerste keer dat u verbinding wilt maken, worden gekoppeld. Bij het koppelen met de USB-adapter kunnen twee verbindingen worden gemaakt: een audioverbinding om naar muziek te luisteren die wordt afgespeeld op de computer en een hoofdtelefoonverbinding om de VoIP-functies van de computer (internettelefoon) te gebruiken.
Page 21
Koppelen aan de USB-adapter koppeling hoofdtelefoon starten Druk op de koppelingsknop (1) op de Bluetooth- hoofdtelefoon totdat de blauwe en rode led afwisselend beginnen te knipperen. Alle overige instellingen worden in de zojuist geïnstalleerde software uitgevoerd. Koppelingsknop U kunt de Bluetooth-software op twee manieren starten. Optie 1: Dubbelklik op het nieuwe Bluetooth-pictogram dat op de taakbalk staat (rechtsonder naast de tijd).
Page 22
Koppelen aan de USB-adapter Dit is het hoofdscherm met de Bluetooth- instellingen. Normaal gesproken staan in dit venster alle gekoppelde apparaten. In dit voorbeeld staat er echter nog niets. Als u uw Bluetooth-telefoon wilt toevoegen (die zich al in de koppelingsmodus bevindt), klikt u op Nieuwe verbinding.
Page 23
Koppelen aan de USB-adapter De software gaat vervolgens op zoek naar Bluetooth-apparaten die in de koppelingsmodus zijn gezet. Even geduld a.u.b. Als deze melding na de zoektocht verschijnt, controleert u of de Bluetooth-hoofdtelefoon zich nog steeds in de koppelingsmodus bevindt. Dit is het geval als de rode en blauwe led afwisselend knipperen.
Page 24
Koppelen aan de USB-adapter Als de zoektocht resultaat heeft opgeleverd, verschijnt een lijst met alle aangetroffen apparaten. De Bluetooth-hoofdtelefoon wordt in dit geval weergegeven BTST- 9300. Om hiermee verbinding te maken, klikt u op Volgende Er wordt geprobeerd verbinding te maken.
Audioverbinding tot stand brengen Lees hieronder hoe u een audioverbinding kunt installeren. Bij het maken van verbinding met Bluetooth-hoofdtelefoon worden twee services gedetecteerd waar u uit kunt kiezen. Voor het instellen van de audioverbinding kiest "Audiosink" en klikt u op Volgende Het audioapparaat wordt ingesteld.
Page 26
Audioverbinding tot stand brengen Het audioapparaat is ingesteld en kan in deze stap worden geconfigureerd. U kunt de standaardverbindingsnaam "BTST-9300" bewerken door deze te overschrijven. Klik op "Ander pictogram" om een nieuw venster te openen. Selecteer het gewenste pictogram en klik op "OK" om dit voor de audioverbinding te gebruiken.
Page 27
Audioverbinding tot stand brengen Klik ter afronding van de installatie Voltooien. Het hoofdscherm met de Bluetooth-instellingen verschijnt weer. eenmalige koppeling voor service "Audioverbinding" is gelukt. Lees op de volgende pagina verder hoe u de headsetverbinding kunt installeren.
Headsetverbinding tot stand brengen Als u opnieuw wilt koppelen, zet u de Bluetooth-hoofdtelefoon eerst in de koppelingsmodus en start u de koppelingssoftware (zie de pagina's 20 t/m 24 - Koppelen aan de USB-adapter). Bij het maken van verbinding met de Bluetooth-hoofdtelefoon worden er twee services gedetecteerd waar u uit kunt kiezen.
Page 29
Headsetverbinding tot stand brengen Druk nu op de belknop (2) op de Bluetooth-hoofdtelefoon ter bevestiging van de verbinding. Belknop Het apparaat (headset) wordt ingesteld. Even geduld, a.u.b.
Page 30
De headset is ingesteld. Net als na het koppelen bij de audioverbinding kunt u ook de instellingen voor deze verbinding aanpassen. De standaardverbindingsnaam is "BTST-9300(2)", aangezien de naam "BTST-9300" al in gebruik is voor de audioverbinding. De verbindingsnaam moet uniek zijn en kan niet tweemaal worden toegewezen.
Page 31
Headsetverbinding tot stand brengen Klik ter afronding van de installatie Voltooien. Het hoofdscherm met de Bluetooth-instellingen verschijnt weer. De eenmalige koppeling voor de service "Headset" is gelukt. Nu kunt u op een van deze pictogrammen klikken om de betreffende verbinding te starten. Zie voor meer informatie de tekst vanaf pagina 32 - De verbinding tot stand brengen en verbreken.
De verbinding tot stand brengen en verbreken In het hoofdvenster van de Bluetooth-instellingen ziet u een lijst met alle gekoppelde apparaten. Voor de audioverbinding van de Bluetooth-hoofdtelefoon wordt bijvoorbeeld het volgende pictogram weergegeven: (1) niet verbonden Het pictogram (1) geeft aan dat de gekoppelde hoofdtelefoon nog geen verbinding heeft gemaakt.
Verbinden met een mobiele telefoon Als u de Bluetooth-hoofdtelefoon met een mobiele telefoon wilt verbinden, moet u ook eerst een koppeling uitvoeren. Opmerking Raadpleeg de handleiding van uw mobiele telefoon om te weten te komen hoe u de mobiele telefoon in de koppelingsmodus zet. Hoofdschakelaar in de stand "On"...
Page 34
Op de mobiele telefoon verschijnt een lijst met alle aangetroffen apparatuur. De Bluetooth- hoofdtelefoon wordt weergegeven als "BTST-9300". Als u deze verbinding tot stand probeert te brengen, wordt u gevraagd om de pincode op de mobiele telefoon in te voeren. Typ "1 2 3 4".
Gesprekken accepteren en ophangen Belknop Zodra op de mobiele telefoon of computer een verbinding tot stand is gebracht met de Bluetooth-hoofdtelefoon hoort u de telefoon automatisch overgaan op de hoofdtelefoon. Druk nogmaals op de belknop als u het gesprek wilt aannemen. U hoort uw gesprekspartner in de hoofdtelefoon.
Gelijktijdig gebruik Bij de Bluetooth-hoofdtelefoon kunt u zowel een audioverbinding als een telefoonverbinding op uw mobiele telefoon gebruiken. Sluit hiervoor de hoofdtelefoon aan op de gewenste audiobron (zie pagina 9 - Koppelen aan de stereoadapter) en vervolgens op de mobiele telefoon (zie pagina 33 - Verbinden met een mobiele telefoon).
Het besturingswieltje Het besturingswieltje is een speciale functie die is ontworpen voor Windows Media Player. Hiermee kunt u functies bedienen als Stoppen, Volgende nummer en Vorige nummer. Druk op het besturingswieltje om te stoppen met afspelen. Draai aan het besturingswieltje om te bladeren tussen de nummers in uw afspeellijst.
Page 38
Het besturingswieltje Schakel in het volgende scherm het selectievakje "AV-afstandsbedieningsservice" onder "Services inschakelen" in. Opmerkin Nadat u de AVRCP-service (Audio/video-afstandsbedieningsprofiel) kunt u op de belknop (2) op de hoofdtelefoon drukken om de muziek te pauzeren. Druk nogmaals op de belknop om het afspelen te hervatten. Druk op de belknop om het afspelen te pauzeren/hervatten.
Bijlage Veelgestelde vragen Wat is de pincode van de hoofdtelefoon? De pincode is "1234". Dit wordt ook wel de Bluetooth-wachtcode, -code of -wachtwoord genoemd. Kan ik de pincode wijzigen? Nee. De pincode is vooraf ingesteld voor de Bluetooth-hoofdtelefoon. Wat is koppeling? De eerste verbinding tussen twee Bluetooth-apparaten waarmee een permanente veilige verbinding tot stand wordt gebracht.
Page 40
Bijlage Waarom wordt muziek niet gedempt/hervat koppelen audioafspeelapparaat en een mobiele telefoon? Sommige merken mobiele telefoons zijn mogelijk niet compatibel. Als u de Bluetooth- hoofdtelefoon met slechts één apparaat gebruikt, doet deze incompabiliteit zich niet voor. Bij het gebruik van de stereoadapter in combinatie met een MP3-speler is het volume te zacht.
Bijlage De knipperfrequentie van de leds op de stereoadapter en de hoofdtelefoon. Blauw led Rood led Blauw led Rood led Blauw led Rood led Blauw led Rood led Inactieve modus (geen actieve Bluetooth-verbinding) Er is een actieve Bluetooth-verbinding met een extern apparaat tot stand gebracht Het apparaat bevindt zich in de koppelingsmodus (zoekt een extern apparaat) De stereoadapter wordt uitgeschakeld.
Page 44
Overview 1 – Pairing button and control wheel 2 – Accept call/hang-up button 3 – Vol+ to raise the volume 4 – Red indicator 5 – Microphone 6 – Power on/off button 7 – Blue indicator 8 – Vol- to lower the volume Package contents 1 - Headphones (previous illustration)
Page 45
Table of Contents Important Notice ..................4 Introduction and Getting Started ..............7 Charging the Batteries.................. 8 Pairing Pairing with the Stereo Adapter ..............9 ................ 12 Using the Stereo Adapter ................13 Adjusting the Volume The Bluetooth 2.0 EDR USB Adapter ............14 ........
Important Notice Before you use this device for the first time, please read the following notes in this manual and heed all warnings, even if you are familiar with handling electronic devices. Keep this manual in a safe place for future reference. If you sell or pass this device on to another person, it is imperative that you also hand over this manual.
Page 47
Important Notice The Bluetooth headphones and the stereo adapter contain rechargeable batteries. These batteries shall only be removed or replaced by an authorized service center. Warning: Replacing or removing the batteries must be performed by an authorized service technician. AINTENANCE AND CARE Only use a clean, dry cloth for cleaning.
Page 48
Important Notice HILDREN Do not allow children to play with the headphones as swallowing small pieces can lead to suffocation. ISPOSAL OF EVICES If the product is labeled with a stroke-out waste bin, it is subject to the European Guideline 2002/96/EC. All electric and electronic devices must be disposed of separately from household waste at established bodies.
Introduction and Getting Started Thank you for purchasing these Bluetooth stereo headphones. These headphones have been designed for receiving wireless high-quality stereo sound from audio playback devices. The range with stereo adapter is approx. 10 m, and when using the USB adapter up to 25 m. The different accessories allow a flexible use of your headphones.
Charging the Batteries To charge the batteries connect the stereo headphones and the stereo adapter to the Y cable (see figure). Next connect the power adapter to the Y cable and connect the power adapter to Charger connector of a wall outlet. A red indicator will the stereo adapter illuminate on both device to indicate the charging in progress.
Pairing with the Stereo Adapter After you have charged the batteries of the Bluetooth stereo headphones and the Bluetooth stereo adapter (see page 8 – Charging the Batteries), you are ready to use both devices to wireless listen to the stereo music from a MP3 player. To do so, first you have to synchronize both the headphones and the stereo adapter.
Page 52
Pairing with the Stereo Adapter Plugging the audio connector into the audio playback device Next plug the stereo adapter connector into your audio playback device (e.g. an MP3 player). You may use any audio playback device with a 3.5mm audio plug. Starting the pairing on the stereo adapter Control button...
Page 53
Pairing with the Stereo Adapter Completing pairing headphones To complete the pairing, press and hold the pairing button (1) on the headphones. The corresponding red and blue indicators on the headphones will also flash. Pairing button After a few moments, both devices will be synchronized and the alternate red and blue indicator flashing will stop.
Using the Stereo Adapter Once you have successfully paired the headphones and the stereo adapter, you only need to connect or disconnect them when you want to use them. Disconnecting the stereo adapter from the headphones To disconnect the Bluetooth connection between both devices, press and hold the control button on the stereo adapter for approx.
Adjusting the Volume To adjust the volume, press the volume buttons on the right earpiece. Vol – lowers the volume. Vol + raises the volume. Note The stereo adapter also offers the possibility to adjust the volume for devices that have a low-power output.
The Bluetooth 2.0 EDR USB Adapter The Bluetooth adapter enhances your desktop or notebook PC with Bluetooth functionality. It allows you to connect your computer to the Bluetooth headphones. Do not connect the Bluetooth USB adapter to your computer's USB port before the setup program prompts you to do so.
Installing the USB Adapter In the welcome screen, click on Install Note: If this window does not show up, the "Install Shield Wizard" has already started automatically (see the figure below). The "Install Shield Wizard" appears that will guide you through the setup process.
Page 58
Installing the USB Adapter Select "I accept the terms in the license agreement" and click Next The Install Shield Wizard is now ready to copy the required files. Click Install...
Page 59
Installing the USB Adapter Install Shield is processing the setup Please wait… Select "I accept" and click to process without any warning messages. Note: Unfortunately, Microsoft does not offer any signature for this software. Therefore some warning messages may appear when selecting "I do not accept".
Page 60
Installing the USB Adapter The setup process begins, Please wait… As soon as all the necessary files have been copied, the following message will appear. Now you may connect the USB adapter to any free USB port of your computer and click...
Page 61
Installing the USB Adapter The computer detects the plugged USB adapter and starts installing all necessary drivers. This process executes automatically and is accompanied by several messages popping up in different windows. As soon as this message appears, the setup is completed. Click on Finish In order for the computer to...
Pairing with the USB Adapter In the same way than for the stereo adapter and the headphones, the USB adapter and the headphones have to be paired the first time you want to establish a connection. When pairing with the USB adapter, two connections can be established: an audio connection to listen to the music played back on the computer and a headset connection to use the VoIP functions on the computer (Internet phone).
Page 63
Pairing with the USB Adapter Starting pairing headphones Press the pairing button (1) on the Bluetooth headphones until the blue and red indicators start flashing alternating. All other settings are performed in the software you have just installed. Pairing button There are two possible ways to launch the Bluetooth software.
Page 64
Pairing with the USB Adapter This is the Bluetooth settings main window. Normally, this window lists all paired devices. In this example, there is no entry yet. In order to add your Bluetooth headphones (that is already in pairing mode) click New Connection Select "Custom Mode"...
Page 65
Pairing with the USB Adapter Now the software starts searching for Bluetooth devices that have been put into pairing mode. Please wait… If you see this message after the search, please check Bluetooth headphones are still in pairing mode. You can recognize it by the red and blue indicators blinking alternately.
Page 66
In this case, the Bluetooth headphones will be listed as BTST-9300. To establish a connection with it, click Next The software will try to establish a connection. If you are prompted for...
Establishing the Audio Connection Please read below how to setup an audio connection. While establishing the connection to the Bluetooth headphones, the software detected services to choose from. To establish the audio connection, choose "Audio Sink" and click Next The audio device will be setup. Please wait…...
Page 68
The audio device has been setup properly and allows it to be configured in this step. You can edit the default connection name "BTST-9300" by overwriting it. Click the "Change Icon" button to open a new window. Select the desired icon and click "OK"...
Page 69
Establishing the Audio Connection To complete the setup, click Finish The Bluetooth settings main window displays again. You have successfully completed the one-time pairing for the "Audio Sink" service. Please read the next page how to setup the headset service.
Establishing the Headset Connection In order to perform a new pairing, first put the Bluetooth headphones in pairing mode and launch the pairing software (see pages 20-24 - Pairing with the USB Adapter). While establishing the connection to Bluetooth headphones, software as detected two services to choose from.
Page 71
Establishing the Headset Connection Now press the Call button (2) on the Bluetooth headphones to confirm the connection. Call button The device (Headset) will be setup. Please wait…...
Page 72
You have successfully setup the headset. Like after the pairing for the audio connection, you can also customize the settings for this connection. The default connection name is "BTST-9300(2)", as the name "BTST-9300" is already in use for the audio connection. The connection name must be unique and cannot be assigned twice.
Page 73
Establishing the Headset Connection To complete the setup, click Finish The Bluetooth settings main window displays again. You have successfully completed the one-time pairing for the "Headset" service. Now you can double-click on any of these icons to start the corresponding connection. For more information, see the section starting on page 32 - Starting and Stopping the Connection.
Starting and Stopping the Connection In the Bluetooth settings main window you can see a list of all linked devices. For instance, the Bluetooth headphones shows the following icon for the audio connection: (1) not connected The icon (1) shows the linked headphones that hasn't established any connection yet. In order to connect it, double-click on the icon or right-click on the icon and select "Connect"...
Connecting with a Mobile Phone To establish a connection from the Bluetooth headphones to a mobile phone, it is also necessary to perform a pairing first. Note Please consult the User's Manual of your mobile phone to find out how to enable the pairing mode of your mobile phone.
Page 76
The mobile phone will display a list of all found devices. Your Bluetooth headphones will appear as "BTST-9300". When attempting to establish this connection, your mobile phone will ask you for the PIN. Enter the PIN "1 2 3 4". As soon as the pairing process finishes, the red indicator on the headphones stops lighting.
Accepting and Hanging Up Calls Call button Once your mobile phone or computer has established a successful connection to the Bluetooth headphones, incoming calls will be heard automatically through the headphones. To accept the call, press the Call button once. You can hear the conversation over the headphones.
Simultaneous Use You can use both an audio connection and a telephone connection to your mobile phone for your Bluetooth headphones. To do so, first connect the headphones to the desired audio source (see page 9 - Pairing with the Stereo Adapter) and then to the mobile phone (see page 33 - Connecting with a Mobile Phone).
The Control Wheel The control wheel is a special feature designed for Windows Media Player. It allows you to control functions like Stop, Next track and Previous track. Press the control wheel to stop the playback. Turn the control wheel to navigate between the songs in your playlist. Pairing button and control wheel on the right earpiece of your Bluetooth headphones...
Page 80
The Control Wheel In the following menu "General" enable the "AV Remote Control Service" checkbox. Note After enabling the AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) service you can press the Call button (2) on the headphones to pause the music playback. Press the Call button again to resume playback.
Appendix FAQs What is the PIN of the headphones? The PIN is "1234". It is also known as Bluetooth passkey, code or password. Can I change the PIN? No. The PIN is preset for the Bluetooth headphones. What is pairing? The first-time linking between two Bluetooth device allowing to establish a permanent secure connection.
Page 82
Appendix Why is the music muted/resumed when pairing with an audio playback device and a mobile phone? Some mobile phone brands and models may not be compatible. When using the Bluetooth headphones with only one device, these incompatibilities should not appear. When using the stereo adapter with an MP3 player, the volume is too low.
Appendix The blinking frequency of the stereo adapter and headphones indicators blue indicator red indicator blue indicator red indicator blue indicator red indicator blue indicator red indicator Idle mode (no active Bluetooth connection) An active Bluetooth connection to a remote device has been established The device is in pairing mode (searching a remote device) The stereo adapter is powering off...