English 2 - 13 Nederlands 14 - 26 Français 27 - 39 Deutsch 40 - 53 Italiano 54 - 66 Português 67 - 79 Español 80 - 91 Dansk 92 - 103 Svenska 104 - 115 Norsk 116 - 127 Suomi 128 - 139 Türkçe...
Page 3
10 – Easy weigh scales 11 – Bowls KVC85 Chef KVL85 Chef XL 3.5L...
Page 4
To Use Your Stand Mixer To Use the Weighing Function...
Page 5
To Fit And Use Your Splashguard Tool Adjustment To Fit and Remove the Head Cover To Assemble the Creaming Beater...
English Know Your Kenwood Stand Mixer Congratulations on buying a Kenwood. With such a wide range of attachments available, it is more than just a mixer. It is a state-of-the-art Stand Mixer. We hope you will enjoy it. Robust. Reliable. Versatile. Kenwood.
Page 7
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Do not move or raise the mixer head with an attachment fitted as the Stand Mixer could become unstable. When moving the appliance always pick up by the pedestal base and mixer head.
Page 8
5L bowl is stacked in the 7L bowl. For kneading bread dough use the 7L bowl only. Only use the appliance for its intended domestic use. Kenwood will not accept any liability if the appliance is subject to improper use, or failure to comply with these instructions.
Page 9
Plug into the power supply. Start Optional Attachments There are a range of optional the machine by turning the speed attachments available to use with control to the desired speed setting. your Stand Mixer. See the attachment Use the pulse (P) position for short leaflet included in your pack or visit bursts of maximum speed.
Page 10
To Use The Weighing Function Refer to Illustrations – Fit the bowl. Press the on/zero button, the display screen will flash ---- followed by 0. Press the (kg/lb) button to select either grams or ounces. The display will default to kg/g when first switched on.
Page 11
• To fully incorporate the ingredients, stop mixing and scrape down the bowl with the spatula frequently. • Use cold ingredients for pastry unless your recipe says otherwise. Recipe/ Process (Max) (Minutes) KVC85 Chef KVL85 Chef XL 3.5 L *5 L *5 L 340g...
Page 12
• Best results achieved when eggs are at room temperature. Before whisking egg whites, make sure there is no grease or egg yolk on the whisk or the bowl. Recipe/ Process (Max) (Minutes) KVC85 Chef KVL85 Chef XL 3.5 L *5 L *5 L Egg Whites 1½...
Page 13
Hints and Tips Important • Use the largest bowl supplied with your machine for kneading dough. KVC85 - 5L Bowl KVL85 - 7L Bowl • Never exceed the maximum capacities and speeds stated – you may overload the machine. • If you hear the machine labouring, switch off, remove half the dough and do each half separately.
Page 14
However, if you wish to adjust the tool Whilst pressing the retention clip, use a suitable sized spanner: push the head cover down into place TYPE KVC85 = 15mm on the mixer head. TYPE KVL85 = 19mm Replace slow speed and high speed outlet covers.
Page 15
If your Kenwood product malfunctions or you find any defects, please send it or bring it to an authorised KENWOOD Service Centre. To find up to date details of your nearest authorised KENWOOD Service centre visit www.kenwoodworld.com or the...
Page 16
Troubleshooting Guide Problem Cause Solution The whisk, K-beater Tool at the wrong height Adjust the height using a knocks against the and needs adjusting. suitable spanner – see “Tool bottom of the bowl Adjustment” section. or not reaching the ingredients in the bottom of the bowl.
Page 17
Troubleshooting Guide - Continued Problem Cause Solution Weighing Function Display screen freezes The display screen will Normal operation. on [- - - -] freeze during operation. Display screen showing Either zero the screen or a minus reading due to replace the missing ingredients display not ‘zeroed’...
Op deze manier zijn de afbeeldingen zichtbaar Kennismaking met de Kenwood keukenmachine U bent de gelukkige eigenaar van een Kenwood. Dankzij het grote assortiment beschikbare hulpstukken, is deze machine veel meer dan zomaar een mixer. Het is een geavanceerde keukenmachine. We hopen dat u er veel plezier van zult hebben.
Page 19
Wees voorzichtig wanneer u de machine optilt. Hij is zwaar. Zorg ervoor dat de kop omlaag staat en vergrendeld is, en dat de kom, de hulpstukken, de contactdeksels en het snoer vast zitten, voordat u de machine optilt. Wees voorzichtig bij het verwijderen van de komhulpstukken na langdurig gebruik, omdat ze heet kunnen zijn.
Page 20
Voor het kneden van brooddeeg alleen de kom van 7 liter gebruiken. Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het is bedoeld. Kenwood kan niet aansprakelijk worden gesteld in het geval dat het apparaat niet correct is gebruikt, of waar deze instructies niet worden opgevolgd.
Page 21
Legenda ontworpen voor hulpstukken die uitgerust zijn met het Contacten voor hulpstukken draaiverbindingssysteem. Als u nieuwe hulpstukken voor het Contact hoge snelheid lagesnelheidscontact koopt, dient u de Contact lage snelheid compatibiliteit met uw keukenmachine Contact voor het komhulpstuk te controleren. Alle hulpstukken met het draaiverbindingssysteem zijn te Mixer herkennen aan de productcode die...
Page 22
6 Na het gebruik zet u de Timer verlopen tijd snelheidsregeling op ‘O’ (uit) en haalt Tijdens gebruik verschijnt op het u de stekker uit het stopcontact. schermpje automatisch een timer die Draai het hulpstuk naar rechts uit het de verlopen tijd bijhoudt. contact en verwijder het.
Page 23
• Gebruik koude ingrediënten als u deeg gaat maken, tenzij het recept iets anders voorschrijft. Recept / Verwerken (Max) (Minuten) KVC85 Chef KVL85 Chef XL 3,5 L *5 L *5 L Deegwaren Bloem-...
Page 24
Zorg ervoor dat er geen boter of eigeel op de garde of in de kom aanwezig is, voordat u eiwit gaat opkloppen Recept / Verwerken (Max) (Minuten) KVC85 Chef KVL85 Chef XL 3,5 L *5 L *5 L Eiwit 1½...
Page 25
Tips Belangrijk • Voor brooddeeg gebruikt u de groot-ste kom die met het apparaat meege-leverd werd. KVC85 - 5 liter kom KVL85 - 7 liter kom • Nooit de aangegeven maximale capaciteit overschrijden, anders raakt de machine overbelast. • Als u hoort dat de machine het deeg niet goed aan kan, zet u de machine uit, verwijdert u de helft van het deeg en mengt u elke helft afzonderlijk.
Page 26
TYPE KVC85 = 15 mm lagesnelheidscontact. TYPE KVL85 = 19 mm Terwijl de borgklem ingedrukt wordt, Volg onderstaande aanwijzingen: de bovenplaat op de juiste plek op de mixerkop drukken.
Page 27
Als uw Kenwood product niet goed functioneert of als u defecten opmerkt, kunt u het naar een erkend Service Center van KENWOOD sturen of brengen. Voor informatie over het KENWOOD Service Center in uw buurt gaat u naar www.kenwoodworld.com of naar...
Page 28
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE JUISTE VERWIJDERING VAN HET PRODUCT VOLGENS DE EUROPESE RICHTLIJN BETREFFENDE AFGEDANKTE ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR (AEEA) Aan het einde van de levensduur van het product mag het niet samen met het gewone huishoudelijke afval worden verwijderd. Het moet naar een speciaal centrum voor gescheiden afvalinzameling van de gemeente worden gebracht, of naar een verkooppunt dat deze service verschaft.
Page 29
Problemen oplossen (vervolg) Probleem Oorzaak Oplossing De keukenmachine Overbelastingsbeveiliging Haal de stekker uit het schakelt ineens uit. of oververhittingssysteem stopcontact en controleer de geactiveerd. De machine op blokkeringen of Scherm van maximumcapaciteit is overbelasting. weegschaal geeft overschreden. Zet de snelheidsregeling op ‘O’ foutmelding E26 of E27 en start de machine opnieuw.
Page 30
Problemen oplossen (vervolg) Probleem Oorzaak Oplossing Ander gewicht op Motorblok verplaatst Plaats de keukenmachine voor scherm. tijdens gebruik. het wegen altijd op een droog, horizontaal oppervlak. Verplaats de keukenmachine niet wanneer de weegfunctie in gebruik is. Zet het scherm op nul voor u de volgende ingrediënten weegt.
Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les illustrations Découvrez votre robot pâtissier multifonction Kenwood Nous tenons à vous féliciter d’avoir porté votre choix sur un robot Kenwood. Avec un tel éventail d’accessoires, votre robot de cuisine est bien plus qu’un simple robot pâtissier.
Page 32
Lorsque vous utilisez un accessoire, veuillez lire et suivre les consignes de sécurité qui sont fournies avec. Faites attention lorsque vous soulevez cet appareil car il pèse lourd. Assurez-vous que la tête est correctement disposée en position de fermeture vers le bas et que le bol, les pièces, les caches des sorties et le cordon sont sécurisés avant de soulever l’appareil.
Page 33
Pour pétrir la pâte à pain, utilisez uniquement le bol de 7 litres. N’employez l’appareil qu’à des fins domestiques. Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où l’appareil est utilisé incorrectement ou que les présentes instructions ne sont pas respectées.
Page 34
Avant d’utiliser votre appareil pour la Remarque : accessoires pour la sortie première fois lente Lavez les pièces : reportez-vous à la La sortie lente sur le modèle de votre section “ Entretien et nettoyage “. robot pâtissier comporte le Système de connexion Twist.
Page 35
Branchez l’appareil sur l'alimentation L'unité pèse par incréments de 1g et électrique. Démarrez la machine en il est recommandé de mesurer à la tournant la commande de vitesse cuillère à café/à la cuillère à soupe sur le réglage de vitesse souhaité. pour peser de petites quantités.
Page 36
• Sauf indication contraire sur votre recette, utilisez toujours des ingrédients froids pour les pâtisseries. Recette / Action (Max) (Minutes) KVC85 Chef KVL85 Chef XL 3,5 L *5 L *5 L Pâtisseries et Quantité...
Page 37
Avant de battre les blancs d’oeufs, vérifiez que le fouet et le bol sont exempts d’huile/ de beurre ou de jaune d’oeuf. Recette / Action (Max) (Minutes) KVC85 Chef KVL85 Chef XL 3,5 L *5 L *5 L Blancs en neige 1½...
Page 38
Conseils et astuces Important • Utilisez le plus grand bol fourni avec votre appareil pour pétrir de la pâte. KVC85 - Bol 5L| KVL85 - Bol 7L • Ne dépassez jamais les capacités maximales données (risque de surcharge). • Si votre robot peine à tourner, éteignez-le, retirez la moitié de la pâte et travaillez-la en deux fois.
Page 39
: faites-le glisser vers l'avant. Pour installer un autre couvercle de TYPE KVC85 = 15 mm tête, insérez les attaches à l'extrémité TYPE KVL85 = 19 mm du couvercle de tête dans les deux Puis suivez les instructions ci-après :...
Page 40
Si votre appareil Kenwood fonctionne mal ou si vous trouvez un quelconque défaut, veuillez l’envoyer ou l’apporter à un centre de réparation KENWOOD autorisé. Pour trouver des détails actualisés sur votre centre de réparation KENWOOD le plus proche,...
Page 41
AVERTISSEMENTS POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE RELATIVE AUX DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE). Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte sélective prévus par l’administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service.
Page 42
Guide de dépannage (suite) Problème Cause Solution Le robot s'arrête en La protection anti- Débranchez et vérifiez qu’il n’y cours d'utilisation. surcharge ou surchauffe du ait pas une obstruction ou une système est activée. surcharge. L'écran de balance La capacité maximale est Mettez la commande de vitesse sur affiche le message dépassée.
Page 43
Guide de dépannage (suite) Problème Cause Solution Écran éteint Robot pâtissier Branchez l’appareil. multifonction débranché. Appuyez sur le bouton ON/ L’écran s’éteint ZERO une seule fois pour éclair- automatiquement après er l’écran de nouveau. 5 minutes si le résultat du pesage n’a pas changé.
Vor dem Lesen bitte die Titelseite mit den Illustrationen auseinanderfalten Ihre Küchenmaschine von Kenwood Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer Kenwood Küchenmaschine. Mit ihrer breiten Auswahl an Zubehör auf dem neuesten Stand der Technik hat sie den Namen „Küchenmaschine“ wirklich verdient. Wir hoffen, dass Sie viel Freude an ihr haben werden.
Page 45
Niemals die in der Höchstmengen-Tabelle angegebenen Mengen überschreiten. Bei Verwendung eines Aufsatzes die entsprechenden Sicherheits- und Gebrauchsanweisungen lesen. Vorsicht beim Anheben dieses Geräts, es ist schwer. Vor dem Anheben sicherstellen, dass der Maschinenkopf nach unten geklappt sowie verriegelt ist und Schüssel, Rührelemente, Anschlussdeckel und Kabel fest sitzen bzw.
Page 46
5L-Schüssel in der 7L-Schüssel befindet. Zum Kneten von Brotteig nur die 7L-Schüssel verwenden. Das Gerät nur für seinen vorgesehenen Zweck im Haushalt verwenden. Kenwood übernimmt keine Haftung bei unsachgemäßer Benutzung des Geräts oder Nichteinhaltung dieser Anleitungen.
Page 47
Vor dem Anschluss Sicherstellen, dass die Netzspannung mit den Angaben auf der Unterseite des Geräts übereinstimmt. Das Gerät entspricht der EG-Verordnung Nr. 1935/2004 über Materialien und Gegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen. Hinweis: Der abgebildete Vor erstmaligem Gebrauch Die Teile waschen: siehe „Pflege und Schraubenschüssel dient nur...
Page 48
Verwendung Ihrer Tipps Die Unterheb-Funktion dient zum Küchenmaschine Unterheben von leichten Zutaten Siehe Abbildungen – in schwerere Mischungen (z. B. Drücken Sie den Hebel zum Anheben Baisers, Mousse, Schaumspeisen, des Maschinenkopfes nach unten Biskuitteig und Soufflés) oder zum und klappen Sie den Maschinenkopf langsamen Einrühren von Mehl und hoch, bis er einrastet.
Page 49
Hochzählender Timer Wenn das Gerät angeschaltet ist, fungiert das Display automatisch als ein hochzählender Timer. Der Timer zählt bis zu 30 Minuten hoch und pausiert (bis zu 30 Sekunden lang), wann immer der Geschwindigkeitsregler auf 0 gestellt wird. Um den Timer bei laufendem Gerät auf Null zu stellen, auf die EIN/NULL- Taste drücken.
Page 50
Mischgut mit dem Spatel von den Seiten der Schüssel nach unten schaben. • Beim Zubereiten von Teig kalte Zutaten verwenden (wenn nicht im Rezept anders angegeben). Rezept/Verfahren (Max) (Minuten) KVC85 Chef KVL85 Chef XL 3,5L Knet- und Mehlgewicht 340 g 680 g...
Page 51
• Eier sollten am besten Raumtemperatur haben. Vor dem Schlagen von Eischnee sicherstellen, dass sich keine Spuren von Fett oder Eigelb an Schneebesen oder Schüssel befinden. Rezept/Verfahren (Max) (Minuten) KVC85 Chef KVL85 Chef XL 3,5L Eiweiß 1½ - 2 (210g)
Page 52
Hinweise und Tipps Wichtig • Zum Kneten von Teig die größte Schüssel verwenden, die mit Ihrer Maschine mitgeliefert wurde. KVC85 - 5L-Schüssel KVL85 - 7L-Schüssel • Niemals die angegebenen Höchstmengen überschreiten – Sie könnten die Maschine überlasten. • Wenn Sie hören, dass die Maschine überlastet ist: Gerät ausschalten, die Hälfte des Teiges entnehmen und die halben Mengen separat...
Page 53
Rührelements verändern möchten, und Abnehmen der verwenden Sie einen Schraubenschlüssel Kopfabdeckung von geeigneter Größe: Siehe Abbildungen – TYPE KVC85 = 15 mm TYPE KVL85 = 19 mm Die Deckel des Hochgeschwindigkeits- und Folgen Sie dann den untenstehenden Niedriggeschwindigkeitsanschlusses Anleitungen: abnehmen.
Page 54
Um eine andere Kopfabdeckung Schüsseln anzubringen, die Stifte am Ende der Von Hand spülen und gründlich Kopfkappe in die zwei Löcher am abtrocknen oder in die Spülmaschine Niedriggeschwindigkeitsanschluss geben. einschieben. Die Schüssel aus Edelstahl niemals Den Halteclip eindrücken und mit einer Drahtbürste, Stahlwolle die Kopfabdeckung auf dem oder Bleichmittel reinigen.
Page 55
Land, in dem das Produkt gekauft wurde. Falls Ihr Kenwood-Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert oder Defekte aufweist, bringen Sie es bitte zu einem autorisierten KENWOOD Servicecenter oder senden Sie es ein. Aktuelle Informationen zu autorisierten KENWOOD Servicecentern in Ihrer Nähe finden Sie bei www.kenwoodworld.com bzw.
Page 56
Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Der Schneebesen oder Rührelement hat nicht die Die Höhe mit einem geeigneten K-Haken schlägt gegen richtige Höhe und muss Schraubenschlüssel anpassen – den Boden der Schüssel angepasst werden. siehe Abschnitt „Anpassung von oder reicht nicht bis zu Rührelementen”.
Page 57
Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung „Bereit”- Die eingeschaltete Den Geschwindigkeitsschalter Anzeigeleuchte bleibt Küchenmaschine wurde auf „Min“ und dann auf „O“ bei eingeschalteter 30 Minuten lang nicht zurückdrehen, um die Maschine Küchenmaschine betrieben und ist in zurückzusetzen. ausgeschaltet. den Standby-Modus übergegangen. Wiegefunktion Display bleibt auf Display friert während des Normaler Betrieb.
Si prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni Per conoscere il Suo Kenwood Chef La ringraziamo per aver acquistato Kenwood Chef. Infinitamente facile da usare, incredibilmente versatile grazie all’applicazione delle sue raffinate attrezzature, è molto più...
Page 59
Quando si utilizza un’attrezzatura opzionale, leggere e seguire le istruzioni di sicurezza che la accompagnano. Sollevare con cura l’apparecchio, perché è pesante. Assicurarsi che la testa sia correttamente bloccata nella posizione abbassata e che la ciotola, le attrezzature, i coperchi degli attacchi e il cavo elettrico siano bloccati in posizione prima di sollevare la macchina.
Page 60
Per impastare l'impasto per pane utilizzare solo la ciotola da 7 litri. Utilizzare l’apparecchio solo per l’uso domestico per cui è stato realizzato. Kenwood non si assumerà alcuna responsabilità se l’apparecchio viene utilizzato in modo improprio o senza seguire le presenti istruzioni.
Page 61
Prima di utilizzare l’apparecchio per la Attrezzature optional È disponibile una gamma di prima volta Lavare i componenti: fare riferimento attrezzature optional da utilizzare alla sezione ‘Cura e pulizia’. con il l'impastatrice. Consultare il leaflet delle attrezzature incluso nella Legenda confezione oppure visitare il sito www.kenwoodworld.com per conoscere Attacchi per le attrezzature...
Page 62
Utilizzo dell'impastatrice Importante Assicurarsi che i ganci di miscelazione Fare riferimento alle illustrazioni non siano montati o rimasti nella ciotola – quando si usano altri attacchi. Spingere verso il basso la leva di sollevamento della testa e sollevare Utilizzo della funzione di la testa dell'impastatrice sino a pesatura quando si blocca in posizione.
Page 63
• Utilizzare ingredienti freddi per dolci, a meno che la ricetta indichi il contrario. Ricetta/Processo (Max) (Minuti) KVC85 Chef KVL85 Chef XL 3,5L Dolci e biscotti Peso 340 g 680 g...
Page 64
• Si ottengono i migliori risultati quando le uova sono a temperatura ambiente. Prima di montare gli albumi, accertarsi che non vi sia unto o tuorlo d’uovo sulla frusta o nella ciotola. Ricetta/Processo (Max) (Minuti) KVC85 Chef KVL85 Chef XL 3,5L Albumi 1½ - 2 6 (210 g) (420 g)
Page 65
Importante • Utilizzare la ciotola più grande fornita con la macchina per impastare. KVC85 - Ciotola da 5 litri KVL85 - Ciotola da 7 litri • Non superare mai le capacità massime indicate, per non rischiare di sovraccaricare la macchina.
Page 66
Con il fermo premuto, sollevare il coperchio della testa e farlo scorrere TYPE KVC85 = 15 mm in avanti. TYPE KVL85 = 19 mm Per montare un coperchio Seguire poi le istruzioni seguenti:...
Page 67
KENWOOD. Per Non usare mai una spazzola individuare il centro assistenza KENWOOD più vicino, visitare il sito metallica, lana d’acciaio o www.kenwoodworld.com o il sito candeggina per pulire la ciotola in specifico del Paese di residenza.
Page 68
IMPORTANTI AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA SUI RIFIUTI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE (RAEE) Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. Deve essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che offrono questo servizio.
Page 69
Guida alla risoluzione dei problemi – Continua Problema Causa Soluzione La Kitchen Machine Attivazione della protezione Scollegare il cavo elettrico si arresta durante il da sovraccarico o e verificare che non vi siano funzionamento. surriscaldamento del ostruzioni o surriscaldamento. sistema. Ruotare il controllo della velocità...
Page 70
Guida alla risoluzione dei problemi – Continua Problema Causa Soluzione Lo schermo del La kitchen machine non è Collegare l'apparecchio. display è spento collegata. Premere una volta il pulsante ON/ Il display si spegne ZERO e il display si illuminerà. automaticamente se la stessa lettura del peso viene mostrata dopo 5...
Antes de ler, por favor desdobre a primeira página, que contém as ilustrações Conheça a sua Máquina de Cozinha Kenwood Parabéns por ter adquirido uma Kenwood. Com um leque tão variável de acessórios disponíveis, a sua Kenwood é mais do que uma simples batedeira. É simplesmente a Máquina de Cozinha por excelência.
Page 72
Quando utilizar um acessório, leia e siga as instruções de segurança, que acompanham o aparelho. Este aparelho é pesado, tenha cuidado quando o levantar. Confirme que a cabeça do aparelho está correctamente fechada na posição baixa e que a taça, utensílios, tampas das entradas e cabo eléctrico estão também seguros antes de levantar o aparelho.
Page 73
Para amassar massa para pão use apenas a taça de Use o aparelho apenas para o fim doméstico a que se destina. A Kenwood não se responsabiliza caso o aparelho seja utilizado de forma inadequada, ou caso estas instruções não sejam respeitadas.
Page 74
Antes de utilizar pela primeira vez Lave todos os componentes: ver a embalagem ou visite o site da Kenwood, secção “Cuidados e limpeza”. www.kenwoodworld.com. Legenda Nota: Acessórios para a entrada de baixa velocidade Entradas para acessórios...
Page 75
Baixe a cabeça da batedeira O aparelho pesa com aumentos de puxando para baixo a alavanca de peso de 1g; recomendamos que para libertação da cabeça e baixando a pesar quantidades mais pequenas cabeça da batedeira até prender. utilize as medidas colher de chá/ Ligue à...
Page 76
• Use ingredientes frios para a massa a não ser que a receita diga o contrário. Receita/Processo (Max) (Minutos) KVC85 Chef KVL85 Chef XL 3,5L Pastéis e Peso de 340 g 680 g...
Page 77
Antes de bater as claras de ovo, certifique-se que não existe gordura ou gema de ovo no batedor de pinha ou na taça. Receita/Processo (Max) (Minutos) KVC85 Chef KVL85 Chef XL 3,5L Claras de ovos 1½ - 2 (210 g)
Page 78
Dicas e Sugestões Importante • Utilize a maior taça fornecida com a sua máqui-na para amassar massa. KVC85 - Taça de 5L KVL85 - Taça de 7L • Nunca exceda as capacidades máximas mencionadas – pode sobrecarregar a máquina. • Se ouvir que a batedeira está a funcionar com dificuldade, desligue e remova metade do preparado e bata cada metade em separado.
Page 79
Contudo, se deseja ajustar o utensílio, Retire as tampas das entradas de use uma chave de bocas adequada: baixa e alta velocidade. TYPE KVC85 = 15 mm Com o clipe de fixação premido, TYPE KVL85 = 19 mm levante a tampa da cabeça e deslize Depois siga as instruções seguintes:...
Page 80
Para Montar a Varinha Receita Batedora Marinada de Ameixas 185g de mel líquido claro Consulte as Ilustrações – 25g de ameixas macias Colocar a Lâmina na Varinha Batedora 25ml de água A lâmina da varinha é fornecida já montada e deve ser sempre retirada Coloque todos os ingredientes na antes de limpar.
Page 81
Assistência e cuidados ao cliente Se tiver qualquer problema ao utilizar o seu aparelho, antes de telefonar para a Assistência consulte a secção “Guia de avarias” do Manual ou visite o site da Kenwood em www.kenwoodworld.com. Salientamos que o seu produto está abrangido por uma garantia, em total conformidade com todas as disposições legais relativas a quaisquer disposições sobre garantias e com...
Page 82
Se isto não resolver o problema, desligue da corrente e espere 15 minutos. Ligue novamente à corrente e volte a seleccionar a velocidade. Se mesmo assim a máquina não recomeçar a trabalhar, consulte “Cuidados ao Cliente” da Kenwood para mais conselhos.
Page 83
Guia de avarias (continuação) Problema Causa Solução A “Luz indicadora A Máquina de Cozinha Rode o controlo de velocidade de batedeira pronta esteve ligada à corrente para o “min” e depois para o “O” a utilizar” está mais de 30 minutos sem para reiniciar a máquina.
Antes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las ilustraciones Conozca su Robot de Cocina Kenwood Felicidades por la compra de un aparato Kenwood. Con una gama tan amplia de accesorios disponibles, es más que una simple mezcladora. Es un robot de cocina de última generación.
Page 85
Al usar un accesorio, lea y siga las instrucciones de seguridad que se facilitan con el mismo. Tenga cuidado al levantar este aparato ya que pesa mucho. Asegúrese de que el cabezal esté correctamente fijado y en posición bajada, y de que el bol, los utensilios, las tapas de las salidas y el cable estén bien sujetos antes de levantarlo.
Page 86
Para amasar masa de pan use únicamente el bol de 7 l. Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado. Kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadecuado o si no se siguen estas instrucciones.
Page 87
Antes de utilizar el aparato por primera Nota: accesorios de la salida de baja velocidad Lave las piezas: consulte la sección La salida de baja velocidad de su “Cuidado y limpieza”. modelo de robot de cocina ofrece el sistema de conexión Twist (Twist Descripción del aparato Connection System) Está...
Page 88
Baje el cabezal de la mezcladora La unidad pesa en incrementos empujando la palanca para soltar el de 1 g, y se recomienda realizar cabezal hacia abajo y baje el cabezal las mediciones en cucharadita/ de la mezcladora hasta que quede cucharada sopera para pesar bloqueado.
Page 89
• Utilice ingredientes fríos para los pastelitos a menos que su receta indique lo contrario. Receta/ proceso (Max) (Minutos) KVC85 Chef KVL85 Chef XL 3,5L Mín Pastelitos y galletas Peso 340 g...
Page 90
Antes de batir claras de huevo, compruebe que no haya grasa ni yema de huevo en el batidor de varillas o en el bol. Receta/ proceso (Max) (Minutos) KVC85 Chef KVL85 Chef XL 3,5L Claras de huevo 1½ - 2 Mín...
Page 91
Importante • Use el bol más grande que se suministra con su robot de cocina para amasar la masa. KVC85 - Bol de 5 l KVL85 - Bol de 7 l • Nunca sobrepase las capacidades máximas establecidas, de lo contrario, sobrecargará...
Page 92
Con el clip de sujeción presionado, TYPE KVC85 = 15 mm levante el protector del cabezal y TYPE KVL85 = 19 mm deslícelo hacia adelante. Para colocar un protector del A continuación, siga las siguientes...
Page 93
Diseñado y creado por Kenwood en el Use vinagre para eliminar las Reino Unido. incrustaciones de cal. Fabricado en China.
Page 94
Guía de solución de problemas Problema Causa Solución El batidor de El utensilio está a una Ajuste la altura con una llave inglesa varillas o el altura equivocada y adecuada – consulte la sección batidor K golpea necesita ser ajustado. “Ajuste de los utensilios”.
Page 95
Guía de solución de problemas (continuación) Problema Causa Solución La “luz indicadora El robot de cocina se ha Gire el control de velocidad a “min” de mezcladora dejado enchufado durante y luego vuelva a “O” para reiniciar el preparada” se más de 30 minutos sin ser aparato.
Inden brugsanvisningen læses, foldes forsiden med illustrationerne ud Kend din Kenwood-køkkenmaskine Tillykke med din nye Kenwood. Med et så bredt udvalg af tilbehør er det mere end blot en mixer. Det er en højtudviklet køkkenmaskine. Vi håber, du får fornøjelse af den.
Page 97
nedadpegende position, og at skålen, redskaberne, udtagsdækslerne og ledningen er fastgjort før løft. Udvis forsigtighed, når skålredskaber aftages efter længere tids brug, da de kan blive varme. Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Flyt eller hæv ikke mixerhovedet med tilbehør påsat, da køkkenmaskinen kan blive ustabil.
Page 98
7 l skålen. Til æltning af brøddej bør kun 7 l skålen bruges. Anvend kun apparatet til husholdningsbrug. Kenwood påtager sig intet erstatningsansvar, hvis apparatet ikke anvendes korrekt eller disse instruktioner ikke følges. Før stikket sættes i stikkontakten Sørg for, at el-forsyningens spænding er den samme som den, der er vist på...
Page 99
Sænk mixerhovedet ved at trykke Valgfrit tilbehør Der findes et sortiment af valgfrit udløsningsgrebet til hovedet ned og tilbehør til brug med din køkkenmaskine. sænke mixerhovedet, til det låses. Se tilbehørsbrochuren, der Sæt stikket i kontakten. medfølger i din pakke, eller besøg Start maskinen ved at dreje www.kenwoodworld.com, og se det hastighedskontrollen til den...
Page 100
Brug af vejefunktionen Se illustration – Påsæt skålen. Tryk på tænd/nulstil-knappen, hvorefter displayet blinker ---- efterfulgt af 0. Tryk på (kg/lb)-knappen for at vælge gram eller ounces. Displayet skifter som standard til kg/g, når det tændes første gang. Enheden vejer i intervaller på 1 g, og målene teskefuld/spiseskefuld anbefales til vejning af små...
Page 101
• For helt at samle ingredienserne skal man ofte stoppe med at mikse og skrabe skålens sider med spatelen. • Brug kolde ingredienser til mørdej, medmindre der står andet i din opskrift. Opskrift/proces (Maks.) (Minutter) KVC85 Chef KVL85 Chef XL 3,5L Mørdej og Melvægt 340 g 680 g 500 g 910 g småkager –...
Page 102
• Bedste resultater fås, når æggene har stuetemperatur. Før piskning af æggehvider skal det sikres, at der ikke er noget fedt eller æggeblomme på riset eller skålen. Opskrift/proces (Maks.) (Minutter) KVC85 Chef KVL85 Chef XL 3,5L Æggehvider 1½ - 2 (210 g)
Page 103
Til dejblandinger med gær Vink og tips Vigtigt • Brug den største skål, der følger med maskinen, til æltning af dej. KVC85 – 5 l skål KVL85 – 7 l skål • Overskrid aldrig den angivne maksimumkapacitet – du kan overbelaste maskinen.
Page 104
Mens der trykkes på holdeclipsen, af egnet størrelse: skal hoveddækslet trykkes ned på TYPE KVC85 = 15 mm plads på mixerhovedet. TYPE KVL85 = 19 mm Udskift dækslet til lavhastigheds- og højhastighedudtag.
Page 105
Hvis dit Kenwood-produkt er defekt, eller du finder nogen fejl, skal du sende det eller bringe det til et autoriseret KENWOOD-servicecenter. For at finde opdaterede oplysninger om dit nærmeste autoriserede KENWOOD-servicecenter kan du gå til www.kenwoodworld.com eller webstedet for dit land.
Page 106
Fejlsøgningsguide Problem Årsag Løsning Piskeriset eller K-spaden Redskab i forkert højde, Juster højden ved hjælp af en slår mod bunden af justering nødvendig. egnet skruenøgle – se afsnittet skålen eller når ikke ”Redskabsjustering”. ingredienserne i bunden af skålen. Lavhastighedstilbehør Kontroller, at dit tilbehør er Tilbehør skal have KAX- kan ikke fastgøres.
Page 107
Vejefunktion Displayskærm fryser på Displayskærmen vil fryse Normal funktion. [- - - -]. under drift. Displayet viser negativ Nulstil skærmen, kom de værdi, da displayet ikke manglende ingredienser i, er "nulstillet", og enten eller sæt skålen på igen. ingredienser eller skålen er blevet fjernet.
Vik ut framsidan med illustrationerna innan du börjar läsa Lär känna din köksmaskin från Kenwood Grattis till ditt köp av en Kenwood. Med ett stort sortiment av tillbehör är det mer än en vanlig matberedare. Det är en toppmodern köksmaskin. Vi hoppas att du får glädje av den.
Page 109
Var försiktig när du tar bort skålverktygen efter långvarig användning eftersom de kan bli heta. Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten. Flytta inte apparaten och fäll inte upp huvudet när ett tillbehör är monterat eftersom köksmaskinen blir instabil.
Page 110
5-litersskålen är staplad i 7-litersskålen. Använd endast 7-litersskålen vid knådning av bröddeg. Använd apparaten endast för avsett ändamål i hemmet. Kenwood tar inte på sig något ansvar om apparaten används på felaktigt sätt eller om dessa instruktioner inte följs. Innan du sätter i kontakten Kontrollera att din eltyp är samma som anges på...
Page 111
Sätt i kontakten i eluttaget.. Starta Extra tillbehör Det finns flera olika extra tillbehör du apparaten genom att vrida på kan använda med köksmaskinen. Se hastighetsreglaget till önskad medföljande broschyr om tillbehör eller hastighetsinställning. Använd besök www.kenwoodworld.com för att pulsläget (P) för korta intervaller på se hela sortimentet och information om maxhastighet.
Page 112
Använda viktfunktionen Se illustrationerna – Montera skålen. Tryck på On/Zero-knappen så att displayen blinkar ---- och sedan visar 0. Tryck på kg/lb-knappen för att välja antingen gram eller uns. Displayen är som standard inställd på kg/g då du slår på den. Enheten väger i steg om 1 g och användning av teskeds-/ matskedsmått rekommenderas vid...
Page 113
• Stoppa mixandet ofta och använd en degskrapa för att skrapa ner ingredienserna från bunkens kanter. • Använd kalla ingredienser för bakverk om inte receptet anger något annat. Recept/process (Max) (Minuter) KVC85 Chef KVL85 Chef XL 3,5L Bakverk och Mjölvikt 340 g 680 g 500 g 910 g småkakor –...
Page 114
• Bäst resultat uppnås då äggen är rumsvarma. Innan du börjar vispa äggvitorna ska du kontrollera att visp och skål är fria från fett och äggula. Recept/process (Max) (Minuter) KVC85 Chef KVL85 Chef XL 3,5L Äggvitor 1½ - 2 (210 g)
Page 115
Tips och idéer Viktigt • Använd den största skålen som levererades med din apparat för att knåda deg. KVC85 - 5-litersskål KVL85 - 7-litersskål • Överskrid aldrig angiven maximal kapacitet – apparaten kan bli överlastad. • Om du hör att apparaten låter ansträngd, slå av den, avlägsna hälften av degen och kör hälfterna var för sig.
Page 116
Medan du pressar in storlek. fasthållningsklämman trycker du TYPE KVC85 = 15 mm locket på plats på mixerhuvudet. TYPE KVL85 = 19 mm Sätt tillbaka locken på låg- och höghastighetsuttagen. Följ sedan nedanstående instruktioner: Dra ur apparatens stickkontakt.
Page 117
Produkten omfattas av en garanti som efterföljer alla lagstadgade bestämmelser vad gäller garanti och konsumenträttigheter i inköpslandet. Om din Kenwood-produkt inte fungerar som den ska eller om du upptäcker fel ber vi dig att lämna eller skicka in den till ett godkänt KENWOOD-servicecenter.
Page 118
Problemsökningsguide Problem Orsak Lösning Vispen eller k-spaden Verktyget har fel höjd och Justera höjden med hjälp av en slår emot botten på behöver justeras. lämplig skruvnyckel. skålen eller når inte ingredienserna i botten. Tillbehör går inte Kontrollera att ditt Tillbehöret måste ha KAX twist- att montera på...
Page 119
Problemsökning (fortsättning) Problem Orsak Lösning Vägningsfunktion Displayen fryser i läget Displayen låser sig under Normal drift. [- - - -] användning. Displayen visar en Du kan antingen nollställa minusavläsning därför displayen eller ersätta de att den inte har blivit ingredienser som saknas eller nollställd och antingen montera fast skålen igen.
Brett ut framsiden med illustrasjoner Bli kjent med din Kenwood-kjøkkenmaskin Gratulerer med kjøpet av en Kenwood-maskin. Med alt tilbehøret som er tilgjengelig, er dette mer enn bare en mikser – den er det aller beste innen kjøkkenmaskiner. Vi håper at du får glede og nytte av den.
Page 121
Maks. hastighet avhenger av minikutter/ kverntilbehøret. Det er dette som trekker mest kraft – andre tilbehør kan trekke mindre kraft. Kun KVC85 Bruk aldri skvettskjermen med bollen på 3,5 liter. Skvettskjermen er bare beregnet for bruk med bollen på 5 liter...
Page 122
Til elting av brøddeig må bare bollen på 7 liter brukes. Bruk bare apparatet til dets tiltenkte hjemlige bruk. Kenwood frasier seg ethvert ansvar ved feilaktig bruk eller dersom apparatet ikke er brukt i henhold til denne bruksanvisningen. Før du setter i støpselet Forsikre deg om at nettspenningen stemmer overens med det som står på...
Page 123
Slik bruker du Ekstratilbehør Det finnes mange ekstratilbehør du kjøkkenmaskinen kan bruke med din kjøkkenmaskin. Se Se illustrasjon – brosjyren som følger med i pakken eller Slik bruker du bolleredskapene gå til www.kenwoodworld.com, der du Skyv hodeheverspaken ned og hev kan se hele utvalget og finne ut hvordan mikserhodet til det låser på...
Page 124
Slik bruker du veiefunksjonen Se illustrasjon – Sett på bollen. Trykk på on/zero-knappen. Displayskjermen blinker ---- etterfulgt av 0. Trykk på (kg/lb)-knappen for å velge gram eller unser. Som standard viser displayet kg/g når det slås på. Enheten veier i trinn på 1 g, og teskje/spiseskje-mål anbefales for veiing av små...
Page 125
• Stopp maskinen iblant for å skrape ned bollen med slikkepotten for å blande ingrediensene godt. • Bruk kalde ingredienser til kaker hvis ikke oppskriften sier noe annet. Oppskrift/ fremgangsmåte (Max) (Minutter) KVC85 Chef KVL85 Chef XL 3,5L Melvekt 340 g 680 g 500 g 910 g Kake og kjeks –...
Page 126
• Best resultat oppnås når eggene har romtemperatur. Før visping av eggehviter, pass på at det ikke er noe fett eller eggeplommer på vispen eller i bollen. Oppskrift/ fremgangsmåte (Max) (Minutter) KVC85 Chef KVL85 Chef XL 3,5L Eggehviter 1½ - 2 (210 g) (420 g)
Page 127
Råd og tips Viktig • Bruk den største bollen som følger med maskinen til elting av deig. KVC85 – 5-litersbolle KVL85 – 7-litersbolle • Overskrid aldri maks. kapasitet som er oppgitt – da kan du overbelaste maskinen. • Hvis du hører at maskinen sliter, slå den av, fjern halvparten av deigen og elt hver halvdel for seg.
Page 128
Trykk inn klemmen og skyv størrelse: hodedekslet ned på plass på mikserhodet. TYPE KVC85 = 15 mm Sett på plass dekslene til lav- og TYPE KVL85 = 19 mm høyhastighetsuttaket. Så følger du veiledningen under: Trekk ut støpselet.
Page 129
Vennligst merk at produktet ditt dekkes av en garanti som overholder alle lovforskrifter angående eksisterende garanti- og forbrukerrettigheter i landet der produktet ble kjøpt. Hvis Kenwood-produktet ditt har funksjonssvikt eller du finner defekter på det, må du sende eller ta det med til et autorisert KENWOOD-servicesenter. Du finner oppdatert informasjon om hvor ditt nærmeste autoriserte KENWOOD-servicesenter er, på...
Page 130
Feilsøkingsveiledning Problem Årsak Løsning Vispen eller K-spaden Redskapet er i feil høyde Juster høyden med en passende dunker ned i bunnen av og må justeres. skiftenøkkel – se avsnittet bollen eller rekker ikke «Justering av redskaper». ned til ingrediensene i bollen.
Page 131
Feilsøkingsveiledning - (forts.) Problem Årsak Løsning Veiefunksjon Displayskjerm viser Displayet låser seg under Normal bruk. konstant [- - - -] bruk. Displayskjermen viser en Du kan enten nullstille skjermen minusverdi fordi displayet eller sette tilbake de manglende ikke er nullstilt og enten ingrediensene eller bollen.
Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Poista pakkauksen osat ja mahdolliset tarrat. Jos virtajohto tai pistoke on vaurioitunut, sen saa vaihtaa ainoastaan Kenwood tai Kenwoodin valtuutettu huoltoedustaja vaarojen välttämiseksi. Käännä nopeudensäädin “O” POIS -asentoon ja irrota pistoke sähköpistorasiasta ennen työkalun tai varusteen kiinnittämistä...
Page 133
Nosta tätä laitetta varovaisesti, sillä se on painava. Varmista ennen nostamista, että pää on lukittu kunnolla ala-asentoon ja että kulho, työvälineet, aukkojen kannet ja johto on kiinnitetty kunnolla. Irrota kulhotyövälineet varovaisesti pitkään jatkuneen käytön jälkeen, sillä ne saattavat olla kuumia. Valvo lapsia sen varmistamiseksi, että...
Page 134
Suurin kuormitus määräytyy pienoisleikkurin/myllyn mukaan, koska se kuluttaa eniten virtaa. Muut varusteet voivat kuluttaa vähemmän virtaa. Käytä laitetta ainoastaan sille tarkoitettuun kotitalouskäytöön. Kenwood-yhtiö ei ole korvausvelvollinen, jos laitetta on käytetty väärin tai näitä ohjeita ei ole noudatettu. Vain KVC85 Älä koskaan käytä roiskesuojaa 3,5 litran kulhon kanssa.
Page 135
Huomaa: Kiintoavain näkyy kuvassa- Huomaa: Jos K-vatkain tai vispilä ei vain havainnollistamisen vuoksi. Se ei ulotu kulhon pohjalle jääviin aineosiin, sisälly toimitukseen. katso lisätietoja Työkalun säätäminen -osasta. Lisävarusteet Laske sekoitinpää alas painamalla Keittiökonetta varten voi hankkia useita päänvapautusvipua alaspäin ja lisävarusteita.
Page 136
Punnitustoiminnon käyttäminen Lisätietoja on kuvissa – Aseta kulho paikoilleen. Paina käynnistys/nollauspainiketta (On/Zero), jolloin näyttöruutu välähtää ---, minkä jälkeen näyttöön tulee 0. Paina kg/lb-painiketta valitaksesi joko grammat tai unssit. Kun kone kytketään toimintaan ensimmäistä kertaa, kg/g on näyttöön tuleva oletusarvo. Kone mittaa ainesten painon 1 gramman porrastuksella ja pieniä...
Page 137
• Jotta ainesosat sekoittuvat perusteellisesti, keskeytä sekoittaminen säännöllisesti ja kaavi ainesosat kulhon reunoilta sen pohjalle lastan avulla. • Voitaikinan ainesten tulee olla kylmiä, ellei valmistusohjeessa sanota muuta. Ruokaohje/työvaihe (Max) (Minuuttia) KVC85 Chef KVL85 Chef XL 3,5L Leivonnaiset ja Jauhojen 340 g 680 g 500 g 910 g keksit –...
Page 138
• Saat parhaat tulokset, kun kananmunat ovat huoneenlämpöisiä. Ennen munanvalkuaisten vatkaamista varmista, että vispilässä tai kulhossa ei ole rasvaa eikä keltuaista. Ruokaohje/työvaihe (Max) (Minuuttia) KVC85 Chef KVL85 Chef XL 3,5L Munanvalkuaisia 1½ - 2 (210 g) (420 g) (280 g)
Page 139
Vihjeitä ja neuvoja Tärkeä • Käytä suurinta talouskoneen mukana toimitettua kulhoa taikinan alustamiseen. KVC85 – 5 litran kulho KVL85 – 7 litran kulho • Älä koskaan ylitä mainittuja enimmäismääriä. Muutoin laite voi ylikuormittua. • Jos sekoittaminen muuttuu työlääksi, katkaise virta, poista puolet taikinasta ja vaivaa taikinanpuolikkaat erikseen.
Page 140
Jos korkeutta on kuitenkin säädettävä, kannen takaosassa olevat tapit käytä oikean kokoista kiintoavainta. hitaan nopeu-den kiinnityspaikassa TYPE KVC85 = 15 mm olevaan kahteen rei-kään. TYPE KVL85 = 19 mm Pidä pidikettä sisäänpainettuna ja työnnä sekoitinpään suojus alas Tee näin.
Page 141
Ongelmanratkaisuohjeista tai siirry osoitteeseen www.kenwoodworld.com ennen avun pyytämistä. Tuotteesi takuu koostuu sen varsinaisesta takuusta ja ostomaan kuluttajansuojasta. Jos Kenwood-tuotteesi vikaantuu tai siihen tulee toimintahäiriö, toimita tai lähetä se valtuutettuun KENWOOD-huoltokorjamoon. Löydät lähimmän valtuutetun KENWOOD- huoltokorjaamon tiedot osoitteesta visit www.kenwoodworld.com tai maakohtaisesta sivustosta.
Page 142
Ongelmanratkaisuohjeita Ongelma Ratkaisu K-vatkain tai vispilä Työvälineen korkeus Säädä korkeutta oikean kokoisen osuu kulhon pohjaan on väärä. Sitä on kiintoavaimen avulla. Lisätietoja on tai ei ulotu pohjalla säädettävä. Työvälineen säätäminen -kohdassa. sijaitseviin aineosiin. Varustetta ei voi Tarkista, että varuste Tähän paikkaan mahtuu vain KAX- kiinnittää...
Page 143
Ongelmanratkaisuohjeita Ongelma Ratkaisu Punnitustoiminto Näyttöön jää [- - - -]. Näyttö jumiutuu Normaali toiminta. käyttämisen aikana. Näyttöruudulla näkyy Joko nollaa näyttö tai pane poistetut ainekset tai kulho takaisin. miinuslukema, koska näyttöä ei ole ‘nollattu’ ja joko ainekset tai kulho on poistettu. Liian pieni punnittava Mittaa hyvin pienet määrät tee- ja määrä.
Okumaya başlamadan önce ön kapağı açınız ve açıklayıcı resimlere bakınız Kenwood Mutfak Robotunuzu Tanıyın Bir Kenwood satın aldığınız için tebrik ederiz. Sahip olduğu çok çeşitli eklentiler ile sadece bir mikserden çok daha fazlasıdır. En son teknoloji Mutfak Robotudur. Umarız keyif alırsınız.
Page 145
Ağır olduğu için cihazı kaldırırken çok dikkatli olun. Kafanın aşağı pozisyonda kilitli olduğundan ve kasenin, aletlerin, dış kapakların ve kablonun kaldırmadan önce güvenli olduğundan emin olun. Kase aletlerini çıkartırken dikkatli olun, uzun süreli kullanımdan sonra sıcak olabilirler. Çocuklar cihazla oynamamaları gerektiği konusunda bilgilendirilmelidir.
Page 146
Mikserine kase aleti takmayın. Ekmek hamuru yoğurmak için, sadece 7L kaseyi kullanın. Bu cihazı sadece iç mekanlarda kullanım alanının olduğu yerlerde kullanın. Kenwood, cihaz uygunsuz kullanımlara maruz kaldığı ya da bu talimatlara uyulmadığı takdirde hiç bir sorumluluk kabul etmez. Fişe takmadan önce Aygıtı...
Page 147
Mutfak Robotunuzu Opsiyonel eklentiler Mutfak Robotunuzla birlikte Kullanmak İçin kullanabileceğiniz çok çeşitli eklentiler – Çizimlerine Bakın mevcuttur. Kafa kaldırma kolunu aşağı bastırın Paketin içindeki eklentiler broşürüne ve mikser kafasını kilitlenene kadar bakın ya da eklentilerin tamamını yükseltin. ve paketinize dahil olmayanları nasıl Kaseyi takın, kilitlemek için saat satın alabileceğinizi görmek için yönünde çevirin.
Page 148
Tartma Fonksiyonunu Kullanmak İçin – Çizimlerine Bakın Kaseyi takın. Açma/sıfırlama düğmesine basın, ekran göstergesi yanıp sönecektir ---- arkasından 0 görünür. Gram ve ons arasında seçim yapmak için (kg/lb) düğmesine basın. Gösterge ilk açıldığında varsayılan olarak kg/g ayarlıdır. Ünite 1g’lık artışlarla tartar ve küçük miktarların tartılabilmesi için çay çay kaşığı/yemek kaşığı...
Page 149
• Malzemelerin birbirine geçmesini tamamen sağlamak için karıştırmayı durdurun ve kaseyi sık sık spatula ile kazıyın. • Tarifiniz aksini söylemediği sürece pasta ürünleri için soğuk malzemeler kullanın. Tarif/İşlem (Maks) (Dakika) KVC85 Chef KVL85 Chef XL 3,5L 340 g 680 g 500 g 910 g Hamur ve Bisküviler –...
Page 150
• En iyi sonuç, yumurtalar oda sıcaklığında olduğunda elde edilir. Yumurta beyazlarını çırpmadan önce çırpıcı ve kasede yağ veya yumurta sarısı olmadığından emin olun. Tarif/İşlem (Maks) (Dakika) KVC85 Chef KVL85 Chef XL 3,5L Yumurta beyazları 1½ - 2 (210 g)
Page 151
Öneri ve İpuçları Önemli • Hamur yoğurmak için mutfak robotunuzla birlikte verilen en büyük kaseyi kullanın. KVC85 - 5L Kase KVL85 - 7L Kase • Asla belirtilen maksimum kapasiteleri aşmayın – makineye aşırı yükleme yapabilirsiniz. • Makinenin zor çalıştığını duyarsanız kapatın, hamurun yarısını alın ve her bir yarıyı...
Page 152
Tutma klipsine basarken, başlık Bunula birlikte, aleti ayarlamak isterseniz kapağını mikser kafasındaki yerine doğru ölçüde bir anahtar kullanın: doğru aşağı bastırın. TYPE KVC85 = 15mm Düşük hız ve yüksek hız çıkış TYPE KVL85 = 19mm kapaklarını takın. Sonra aşağıdaki talimatları uygulayın: Krema Çırpıcısını...
Page 153
Kenwood ürününüz arızalanırsa veya herhangi bir kusur bulursanız yetkili KENWOOD Servis Merkezine gönderin veya götürün. Size en yakın yetkili KENWOOD Servis Merkezinin güncel bilgilerine ulaşmak için www.kenwoodworld.com adresini veya ülkenize özel web sitesini ziyaret edin.
Page 154
Sorun giderme kılavuzu Problem Nedeni Çözüm Çırpma veya K çırpıcı Alet yanlış yükseklikte ve Uygun somun anahtarı kasenin dibine vuruyor ayarlanması gerekli. kullanarak yüksekliği ayarlayın veya kasenin dibindeki – “Alet Ayarlama” bölümüne malzemelere ulaşmıyor. bakın. Düşük hız eklentisi Eklentinizin modeliniz ile Çıkışa takılabilmesi için takılamıyor.
Page 155
Sorun giderme kılavuzu Problem Nedeni Çözüm Tartma fonksiyonu Ekran göstergesi [- - - Çalıştırma sırasında Normal çalışma. -] olarak kalıyor. gösterge ekranı donacaktır. 'Sıfırlanmamış' olduğundan Ya ekranı sıfırlayın ya da eksik malzemeleri koyun veya kaseyi ve ya malzemeler ya da kase kaldırıldığından yerine takın.
Než začnete návod číst, rozložte si první stránku s ilustracemi Seznamte se se svým kuchyňským robotem Kenwood Blahopřejeme, že jste si zakoupili výrobek Kenwood. Díky širokému výběru nástavců jde o více než mixér. Je to nejmodernější kuchyňský robot. Doufáme, že si ho užijete.
Page 157
Při zvedání spotřebiče buďte opatrní, protože je těžký. Před zvednutím zkontrolujte, zda je hlavice správně zajištěná v dolní poloze a zda jsou mísa, nástroje, kryty výstupů a napájecí kabel zajištěné. Při odpojování nástrojů k míse po delším používání buďte opatrní, protože mohou být horké. Děti musí...
Page 158
5l mísa vložená v 7l míse. K hnětení chlebového těsta používejte pouze 7l mísu. Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Společnost Kenwood vylučuje veškerou odpovědnost v případě, že zařízení bylo nesprávně používáno nebo pokud nebyly dodrženy tyto pokyny.
Page 159
Popis Poznámka: Nástavce pro výstup pro nízkou rychlost Výstupy pro nástavce Výstup pro nízkou rychlost na vašem Výstup pro vysokou rychlost modelu kuchyňského robotu je vybaven systémem připojení Twist. Je určen Výstup pro nízkou rychlost pro připojení nástavců se systémem Výstup pro nástroje k míse připojení...
Page 160
Po použití vraťte ovladač rychlosti Sčítací časový spínač do vypnuté polohy „O“ a kuchyňský Při provozu displej automaticky robot odpojte ze zásuvky. slouží jako sčítací časový spínač. Nástroj z výstupu uvolněte otočením Časovač počítá až do 30 minut ve směru hodinových ručiček a pak a pozastaví...
Page 161
• Aby se ingredience zcela promíchaly, často míchání přerušujte a stírejte stěny mísy pomocí stěrky. • Pokud není v receptu uvedeno jinak, na těsto používejte studené ingredience. Recept/ postup (Max.) (Minuty) KVC85 Chef KVL85 Chef XL 3,5 l *5 l *5 l Min. Sladká těsta...
Page 162
• Nejlepších výsledků dosáhnete, když budou mít bílky pokojovou teplotu. Před šleháním bílků se ujistěte, že na šlehací metle ani v míse není. Recept/ postup (Max.) (Minuty) KVC85 Chef KVL85 Chef XL 3,5 l *5 l *5 l Bílky 1½—2...
Page 163
Důležité • K hnětení těsta používejte největší mísu dodávanou s vaším přístrojem. KVC85 - 5l mísa KVL85 - 7l mísa • Nikdy nepřekračujte maximální objemy – přístroj by se mohl přetížit. • Pokud slyšíte, že přístroj pracuje s velkou námahou, vypněte jej, odeberte polovinu těsta a každou polovinu zpracujte samostatně.
Page 164
Stiskněte západku a zatlačte kryt na TYP KVC85 = 15 mm hlavici. TYP KVL85 = 19 mm Nasaďte zpět kryt výstupu pro Pak postupujte podle pokynů níže: nízkou rychlost a výstupu pro...
Page 165
Pokud se váš výrobek Kenwood porouchá nebo u něj zjistíte závady, zašlete nebo odneste jej prosím do autorizovaného servisního centra KENWOOD. Aktuální informace o nejbližším autorizovaném servisním centru KENWOOD najdete na webu www.kenwoodworld.com nebo na webu společnosti Kenwood pro vaši zemi.
Page 166
Průvodce odstraňováním problémů Popis problému Příčina Řešení Šlehací metla nebo Nástroj má nesprávnou Upravte výšku pomocí K-metla naráží do dna výšku a je potřeba jej vhodného klíče – viz část mísy nebo nedosáhne nastavit. „Nastavení nástrojů“. na ingredience na dně mísy.
Page 167
Průvodce odstraňováním problémů Popis problému Příčina Řešení Když je přístroj Kuchyňský robot byl Otočte přepínač rychlostí zapojený, světelný ponechán zapojený na „min“ a pak otočením na indikátor připravenosti déle než 30 minut bez „O“přístroj resetujte. robotu nesvítí. provozu a přešel do pohotovostního režimu.
A használati utasítás ábrái az első oldalon láthatók - olvasás közben hajtsa ki ezt az oldalt A Kenwood konyhagép használata Gratulálunk a Kenwood konyhagép megvásárlásához! A tartozékok széles választékának köszönhetően a készülék jóval több, mint egy egyszerű keverőgép: igazi korszerű...
Page 169
Tartozék használatakor olvassa el és tartsa be a hozzá mellékelt biztonsági utasításokat. A készülék nehéz, ezért mindig óvatosan emelje fel. A készülék elmozdítása előtt ellenőrizze, hogy a gépkar a lehajtott állásban rögzítve legyen, illetve, hogy az edény, a keverőszárak, a meghajtófedelek és a hálózati vezeték se mozdulhasson el.
Page 170
7 literes edényben van. Kenyértészta dagasztásához csak a 7 literes edény használható. A készüléket csak a rendeltetésének megfelelő háztartási célra használja! A Kenwood nem vállal felelősséget, ha a készüléket nem rendeltetésszerűen használták, illetve ha ezeket az utasításokat nem tartják be.
Page 171
A készülék részei Megjegyzés: Tartozékok a kis sebességű meghajtóhoz Meghajtók nyílásai A konyhagép kis sebességű meghajtója Twist csatlakozású, és Twist csatlakozású Nagy sebességű meghajtó nyílása tartozékok fogadására alkalmas. Kis sebességű meghajtó nyílása Ha tartozékot vásárol a kis sebességű Edény keverőszárának meghajtóhoz, ellenőrizze, hogy csatlakozóaljzata kompatibilis-e a konyhagéppel.
Page 172
Használat után a Megjegyzés: A mérés előtt a készüléket sebességszabályozót állítsa vissza a mindig helyezze száraz, sima, stabil kikapcsolt „O” állásba, és húzza ki a felületre. Mérés közben ne gyakoroljon konyhagép hálózati csatlakozóját. nyomást a robotgépre vagy az A keverőszárat először jobbra edényre, mert ez befolyásolja a mérleg elfordítva oldja ki, majd húzza ki az pontosságát.
Page 173
és a simítólapáttal kaparja le az edény falát. • A különböző tésztákhoz ajánlatos hideg hozzávalókat használni (hacsak a recept mást nem ír elő). Recept/feldolgozás (Max.) (Perc) KVC85 Chef KVL85 Chef XL 3,5L Min. Sütemény és Liszt 340 g...
Page 174
• A legjobb eredményt akkor lehet elérni, ha a tojás szobahőmérsékletű. Tojásfehérje felverésénél ügyeljen arra, hogy se a habverőn, se a keverőedényen ne legyen tojássárgája- vagy zsírmaradék. Recept/feldolgozás (Max.) (Perc) KVC85 Chef KVL85 Chef XL 3,5L Tojásfehérje 1½ - 2 (210 g)
Page 175
Tanácsok és tippek Fontos • Tészta dagasztásához a géphez kapott legnagyobb edényt használja. KVC85 – 5 literes edény KVL85 – 7 literes edény • Soha ne lépje túl a megadott maximális mennyiségeket – a készülék túlterhelését okozhatja. • Ha a gép motorja erőlködik, a tészta felét vegye ki a keverőedényből, és dagassza két részletben.
Page 176
A rögzítőfület benyomva emelje meg villáskulcsot: a gépkarfedelet és csúsztassa előre. TYPE KVC85 = 15 mm Másik gépkarfedél felhelyezéséhez TYPE KVL85 = 19 mm illessze a gépkarfedél végén lévő Kövesse az alábbi utasításokat: csapokat a kis sebességű meghajtó...
Page 177
és a fogyasztói jogokat szabályozza abban az országban, ahol a terméket vásárolta. Ha a Kenwood termék meghibásodik, vagy bármilyen hibát észlel, akkor küldje el vagy vigye el egy hivatalos KENWOOD szervizközpontba. A legközelebbi hivatalos KENWOOD szervizközpontok elérhetőségét megtalálja a www.kenwoodworld.com weblapon vagy annak magyar verzióján.
Page 178
Hibaelhárítási útmutató Hiba A hiba lehetséges oka Megoldás A habverő vagy a A keverőszár magassága Állítsa be a magasságot egy K-keverő az edény nem jó, be kell állítani. megfelelő villáskulccsal – lásd „A aljának ütközik vagy keverőszár beállítása” részt. az edény alján nem kever tökéletesen.
Page 179
Hibaelhárítási útmutató (folytatás) Hiba A hiba lehetséges oka Megoldás A „gép készen áll” A konyhagép hálózati A gép alaphelyzetbe állításához lámpa nem ég, pedig csatlakozója 30 percnél fordítsa el a sebességszabályozót a konyhagép hálózati tovább be volt dugva a a „min” állásba, majd vissza az „O” csatlakozója be van konnektorba, de a gépet állásba.
Usunąć wszelkie materiały pakunkowe i etykiety. Ze względów bezpieczeństwa uszkodzony przewód musi zostać wymieniony przez pracownika firmy Kenwood lub upoważnionego przez firmę Kenwood zakładu naprawczego w celu uniknięcia zagrożenia. Przed zakładaniem i wyjmowaniem końcówek lub nasadek, po użyciu urządzenia oraz przed przystępowaniem do czyszczenia przesunąć...
Page 181
Nie przekraczać ilości podanych w tabeli maksymalnych dopuszczalnych ilości składników. Korzystając z nasadek, zapoznać się z załączoną do danej nasadki instrukcją bezpieczeństwa i stosować do niej. Podczas podnoszenia urządzenia zachować ostrożność, ponieważ jest ciężkie. Przed podniesieniem sprawdzić, czy głowica jest prawidłowo unieruchomiona w pozycji opuszczonej, a miska, przybory, osłony gniazd i przewód sieciowy nie są...
Page 182
7 l znajduje się miska 5 l. Do zagniatania ciasta na chleb używać wyłącznie miski 7 l. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zgodnego z przeznaczeniem użytku domowego. Firma Kenwood nie ponosi odpowiedzialności...
Page 183
za wypadki i uszkodzenia powstałe podczas niewłaściwej eksploatacji urządzenia lub w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji. Przed podłączeniem do sieci Sprawdzić, czy napięcie sieciowe odpowiada danym znamionowym podanym na spodzie obudowy urządzenia. Urządzenie spełnia wymogi rozporządzenia Wspólnoty Europejskiej nr 1935/2004 dotyczącego materiałów i wyrobów przeznaczonych do kontaktu z żywnością. Przed pierwszym użyciem Nasadki dodatkowe Umyć...
Page 184
Użytkowanie robota na ciasta. Mikser będzie pracować na stałej, wolnej prędkości obrotów. kuchennego Zob. ilustracje – Uwaga Przed korzystaniem z innych gniazd Nacisnąć przycisk zwalniający należy sprawdzić, czy w misce nie jest głowicę i unieść głowicę miksera – zamontowana ani przechowywana jedna tak, by zablokowała się...
Page 185
• Do ciast używać zimnych składników, chyba że w przepisie podano inaczej. Przepis/sposób użycia (Maks.) (Minuty) KVC85 Chef KVL85 Chef XL 3,5L Ciasta i ciastka Waga 340 g 680 g...
Page 186
• Najlepsze wyniki daje używanie jaj o temperaturze pokojowej. Przed ubijaniem białek sprawdzić, czy w misce i na trzepaczce nie ma pozostałości tłuszczu bądź żółtek. Przepis/sposób użycia (Maks.) (Minuty) KVC85 Chef KVL85 Chef XL 3,5L Białka 1½ - 2 (210 g) (420 g)
Page 187
Porady i wskazówki Uwaga • Do wyrabiania ciasta używać największej miski dołączonej do urządzenia. KVC85 – miska 5 l KVL85 – miska 7 l • Nie przekraczać podanej maksymalnej ilości składników – może to spowodować przeciążenie urządzenia. • Jeżeli słychać, że silnik się przesila, wyłączyć urządzenie, wyjąć połowę...
Page 188
Jeżeli jednak zajdzie potrzeba wyregulowania wysokości końcówki, Mocowanie i zdejmowanie należy użyć odpowiedniego klucza: osłony głowicy TYPE KVC85 = 15 mm Zob. ilustracje – TYPE KVL85 = 19 mm Zdjąć osłony gniazd wolnych i Następnie postępować według szybkich obrotów.
Page 189
Naciskając klips blokujący, wcisnąć Miski osłonę głowicy na miejsce na Umyć w zmywarce do naczyń głowicy miksera. bądź ręcznie, a następnie dobrze Ponownie założyć osłony gniazd wysuszyć. wolnych i szybkich obrotów. Do czyszczenia miski ze stali nierdzewnej nie używać szczoteczek Montaż...
Page 190
KENWOOD. Aktualne informacje na temat najbliższych punktów serwisowych firmy KENWOOD znajdują się na stronie internetowej firmy, pod adresem www.kenwoodworld.com lub adresem właściwym dla danego kraju. Zaprojektowała i opracowała firma Kenwood w Wielkiej Brytanii.
Page 191
Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Rozwiązanie Trzepaczka lub Niewłaściwa wysokość Wyregulować wysokość za ubijak „K” uderza zawieszenia końcówki – pomocą odpowiedniego klucza o dno miski lub nie należy ją wyregulować. – zob. część pt. „Regulacja sięga składników wysokości końcówki”. znajdujących się na jej dnie.
Page 192
Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Rozwiązanie Kontrolka stanu Robot był podłączony Przesunąć regulator prędkości gotowości nie do zasilania przez ponad do pozycji „Min”, a następnie świeci się w czasie, 30 minut, ale nie został ponownie do pozycji „O”, aby gdy robot jest użyty i przeszedł...
Ξεδιπλώστε την μπροστινή σελίδα όπου παρέχεται η εικονογράφηση Γνωρίστε την Κουζινομηχανή Kenwood Συγχαρητήρια για την αγορά ενός προϊόντος Kenwood. Με τόσο μεγάλη ποικιλία εξαρτημάτων, είναι κάτι περισσότερο από ένα μίξερ. Είναι μια Κουζινομηχανή με την τελευταία λέξη της τεχνολογίας. Ελπίζουμε να την απολαύσετε.
Page 194
Μην υπερβαίνετε ποτέ τις ποσότητες που αναγράφονται στον πίνακα για τις μέγιστες χωρητικότητες. Όταν χρησιμοποιείτε ένα εξάρτημα, διαβάζετε και ακολουθείτε τις οδηγίες ασφαλείας που παρέχονται μαζί με τη συσκευή. Να είστε προσεκτικοί όταν σηκώνετε αυτή τη συσκευή, γιατί είναι βαριά. Προτού σηκώσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε...
Page 195
κόφτη/μύλου που δέχεται το μεγαλύτερο φορτίο. Τα υπόλοιπα εξαρτήματα ενδέχεται να καταναλώνουν λιγότερη ισχύ. Μόνο για το μοντέλο KVC85 Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το προστατευτικό για το πιτσίλισμα με το μπολ των 3,5 λίτρων. Το προστατευτικό για το πιτσίλισμα είναι κατάλληλο...
Page 196
Για το ζύμωμα ψωμιού χρησιμοποιείτε μόνο το μπολ 7 λίτρων. Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για την οικιακή χρήση για την οποία προορίζεται. Η Kenwood δεν θα φέρει καμία ευθύνη εάν η συσκευή χρησιμοποιηθεί με ακατάλληλο τρόπο ή σε περίπτωση μη συμμόρφωσης με αυτές τις οδηγίες.
Page 197
Σημείωση: Εάν το Χτυπητήρι Κ ή Σημείωση: Εξαρτήματα για υποδοχές το Αναδευτήρι δεν επεξεργάζονται χαμηλής ταχύτητας Η υποδοχή χαμηλής ταχύτητας στο τα υλικά από το κάτω μέρος του μοντέλο της Κουζινομηχανής σας μπολ, ανατρέξτε στην ενότητα διαθέτει το σύστημα Twist Connection «Προσαρμογή...
Page 198
Για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία ζύγισης Ανατρέξτε στις εικόνες – Τοποθετήστε το μπολ. Πατήστε το κουμπί on/zero, η οθόνη ενδείξεων θα αναβοσβήσει ---- και θα εμφανιστεί το 0. Πατήστε το κουμπί (kg/lb) για να επιλέξετε γραμμάρια ή ουγγιές. Η προεπιλεγμένη ρύθμιση της οθόνης θα...
Page 199
τοιχώματα του μπολ με τη σπάτουλα ανά τακτά διαστήματα. • Χρησιμοποιείτε κρύα υλικά για την παρασκευή γλυκών, εκτός εάν η συνταγή σας ζητά κάτι άλλο. Συνταγή/Επεξεργασία (Μέγ.) (Λεπτά) KVC85 Chef KVL85 Chef XL 3,5L Ελάχ. Γλυκά και Βάρος 340 g...
Page 200
• Κατά την παρασκευή μείγματος από βούτυρο και ζάχαρη για κέικ, χρησιμοποιείτε πάντα το βούτυρο σε θερμοκρασία δωματίου ή λιώστε το πρώτα. Συνταγή/Επεξεργασία (Μέγ.) (Λεπτά) KVC85 Chef KVL85 Chef XL 3,5L 4,5 kg Ελάχ. Μέγ. Ανάμειξη βουτύρου/ 890 g 2,6 kg 1,8 kg μαργαρίνης...
Page 201
• Για βέλτιστα αποτελέσματα, τα αβγά θα πρέπει να είναι σε θερμοκρασία δωματίου. Προτού χτυπήσετε ασπράδια αβγών, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει λιπαρή ουσία ή κρόκος αβγού στο αναδευτήρι ή στο μπολ. Συνταγή/Επεξεργασία (Μέγ.) (Λεπτά) KVC85 Chef KVL85 Chef XL 3,5L Ασπράδια αβγών 1½ - 2 (210 g) (420 g)
Page 202
Σημαντικό • Για το ζύμωμα ζύμης, χρησιμοποιείτε το μεγαλύτερο μπολ που παρέχεται με τη συσκευή σας. KVC85 - Μπολ 5 λίτρων KVL85 - Μπολ 7 λίτρων • Μην υπερβαίνετε ποτέ τις αναγραφόμενες μέγιστες ποσότητες – ενδέχεται να υπερφορτώσετε το μηχάνημα.
Page 203
Αυτό το εργαλείο ρυθμίζεται στο χρειάζονται προσαρμογή. εργοστάσιο και δεν θα πρέπει να Ωστόσο, εάν επιθυμείτε να χρειάζεται προσαρμογή. προσαρμόσετε το εργαλείο, χρησιμοποιήστε ένα γαλλικό κλειδί κατάλληλου μεγέθους: ΤΥΠΟΣ KVC85 = 15 mm ΤΥΠΟΣ KVL85 = 19 mm Στη συνέχεια ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες:...
Page 204
Τοποθέτηση και Αφαίρεση Φροντίδα και καθαρισμός του Καλύμματος Κεφαλής Απενεργοποιείτε και αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή προτού την Ανατρέξτε στις εικόνες – καθαρίσετε. Αφαιρέστε τα καλύμματα των Την πρώτη φορά που θα υποδοχών χαμηλής και υψηλής χρησιμοποιήσετε την υποδοχή ταχύτητας. χαμηλής ταχύτητας, ενδέχεται Κρατώντας...
Page 205
όλες τις νομικές διατάξεις που αφορούν τυχόν υφιστάμενη εγγύηση και δικαιώματα καταναλωτών στη χώρα στην οποία αγοράστηκε το προϊόν. Εάν το προϊόν Kenwood που έχετε αγοράσει δυσλειτουργεί ή βρείτε τυχόν ελαττώματα, στείλτε το ή παραδώστε το σε εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις της...
Page 206
Οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων Πρόβλημα Αιτία Λύση Το αναδευτήρι ή Το εργαλείο βρίσκεται Προσαρμόστε το ύψος το χτυπητήρι Κ σε λάθος ύψος και χρησιμοποιώντας ένα κατάλληλο χτυπούν στο κάτω χρειάζεται ρύθμιση. γαλλικό κλειδί – βλ. ενότητα μέρος του μπολ ή «Προσαρμογή εργαλείων». δεν...
Page 207
Οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων Πρόβλημα Αιτία Λύση Η «ενδεικτική λυχνία Η Κουζινομηχανή Στρέψτε το διακόπτη ταχύτητας κατάστασης μίξερ» έχει μείνει στην πρίζα στην ελάχιστη ταχύτητα («min») και, σβήνει όταν η περισσότερο από στη συνέχεια, στη θέση «Ο» για να συσκευή συνδέεται 30 λεπτά...
Otvorte ilustrácie z titulnej strany Poznajte svoj kuchynský robot Kenwood Blahoželáme vám ku kúpe výrobku značky Kenwood. Vďaka širokej škále dostupného príslušenstva je to viac než len obyčajný mixér. Je to najmodernejší kuchynský robot. Dúfame, že vám bude prinášať radosť.
Page 209
maximálnych množstiev. Pri používaní príslušenstva si prečítajte aj bezpečnostné informácie, ktoré sú s ním dodané, a dodržiavajte ich. Pri zdvíhaní tohto zariadenia postupujte opatrne, lebo je ťažké. Pred jeho zdvihnutím zabezpečte, aby jeho hlava bola správne zaistená v dolnej pozícii a nádoba, nástroje, kryty výstupov a elektrická...
Page 210
žiaden nástroj misy. Na miesenie chlebového cesta používajte iba 7L misku. Toto zariadenie používajte len v domácnosti na stanovený účel. Firma Kenwood nepreberie žiadnu zodpovednosť za následky nesprávneho používania zariadenia, ani za následky nerešpektovania týchto inštrukcií. Pred zapnutím zariadenia Overte si, či vaša elektrická...
Page 211
Legenda s príslušenstvom pripájaným takýmto systémom. Výstupy pre príslušenstvo Pri kupovaní nového príslušenstva pripájaného cez výstup pre pomalú Výstup pre vysokú rýchlosť rýchlosť treba skontrolovať jeho Výstup pre pomalú rýchlosť kompatibilnosť s týmto kuchynským Zásuvka pre nástroje do nádoby robotom. Akékoľvek príslušenstvo pripájané...
Page 212
Po použití pretočte ovládač rýchlosti Poznámka: Pred vážením vždy späť do pozície VYPNUTIA „O“ a umiestnite spotrebič iba na suchý, zariadenie odpojte z elektrickej siete. rovný, a stabilný povrch. Počas váženia Založený nástroj uvoľnite jeho nevyvíjajte tlak na mixér ani na misku, otáčaním v smere hodinových pretože by to ovplyvnilo presnosť...
Page 213
čo najlepšie zapracovanie zložiek. • Na prípravu trvanlivého pečiva používajte studené zložky, ak sa v recepte neudáva inak. Recept/postup (Max.) (Minúty) KVC85 Chef KVL85 Chef XL 3,5 L *5 L *5 L Min. Trvanlivé a Hmotnosť...
Page 214
• Najlepšie výsledky sa dosahujú vtedy, keď vajcia sú izbovej teploty. Pred šľahaním vaječných bielkov zabezpečte, aby na šľahacej metličke ani v nádobe nebola žiadna mastnota ani vaječné žĺtky. Recept/postup (Max.) (Minúty) KVC85 Chef KVL85 Chef XL 3,5L Vaječné bielka 1½ - 2 Min.
Page 215
Rady a tipy Dôležité upozornenia • Na miesenie cesta použite najväčšiu misu, ktorá bola dodaná s vaším strojom. KVC85 - 5L misa KVL85 - 7L misa • Nikdy neprekračujte uvedené maximálne množstvá, aby ste nepreťažili zariadenie. • Ak budete počuť, že sa zariadenie trápi, vypnite ho, vyberte z nádoby polovicu cesta a jednotlivé...
Page 216
So zatlačenou poistnou sponou veľkosti: zdvihnite kryt hlavy a posuňte TYPE KVC85 = 15 mm dopredu. TYPE KVL85 = 19 mm Ak chcete nasadiť alternatívny kryt hlavy, zasuňte kolíky na konci krytu Postupujte pritom podľa týchto...
Page 217
Ak váš výrobok Kenwood zlyhá alebo na ňom nájdete nejaké chyby, pošlite alebo odneste ho autorizovanému servisnému centru KENWOOD. Najbližšie autorizované servisné centrum KENWOOD môžete nájsť na webovej lokalite www.kenwoodworld.com alebo na jej stránke špecifickej pre vašu krajinu.
Page 218
Riešenie problémov Problém Príčina Riešenie Metlička v tvare Nástroj je nastavený Upravte výšku pomocou vhodného K alebo šľahacia na nesprávnu výšku. maticového kľúča – prečítajte si časť metlička narážajú „Nastavovanie nástrojov“. na dno nádoby alebo naopak nezachytávajú zložky na dne nádoby.
Page 219
Riešenie problémov - pokračovanie Problém Príčina Riešenie Funkcia váženia Na displeji je Obrazovka displeja Normálna prevádzka. zobrazená hodnota počas fungovania [----] zamrzne. Buď vynulujte obrazovku, dajte späť Obrazovka displeja chýbajúce ingrediencie alebo nasaďte zobrazuje mínusové späť misu. hodnoty kvôli tomu, že displej nebol „vynulovaný“...
Будь ласка, розгорніть першу сторінку з малюнками Знайомство з кухонною машиною Kenwood Наші вітання у зв’язку з придбанням кухонного комбайну Kenwood. Завдяки великому вибору насадок цей прилад стає не лише міксером. Це — найсучасніша кухонна машина. Ми сподіваємося, що вам сподобається готувати за допомогою...
Page 221
для цього приладу. Забороняється одночасно використовувати декілька насадок. Не перевищуйте максимальних показників, зазначених у таблиці рекомендованих об’ємів. Користуючись насадкою, дотримуйтесь заходів безпеки, що зазначені у посібнику з експлуатації, наданому у комплекті. Будьте обережні піднімаючи цей прилад, оскільки він дуже важкий. Перш, ніж піднімати прилад, переконайтеся, що...
Page 222
насадці міні-подрібнювача/інструменту для перемелювання, яка має найбільше навантаження. Інші насадки можуть мати менші навантаження. Тільки для моделі KVC85 Не використовуйте кришку для захисту від бризок з чашею ємністю 3,5 літра. Кришка для захисту від бризок підходить тільки для чаші ємністю 5 літрів.
Page 223
Цей прилад призначений виключно для використання у побуті. Компанія Kenwood не несе відповідальності за невідповідне використання приладу або порушення правил експлуатації, викладених у цій інструкції. Перед підключенням до мережі електропостачання Переконайтеся, що напруга електромережі у вашому домі відповідає показникам, вказаним на зворотній частині приладу.
Page 224
який починається з KAX, а також Відкрутіть інструмент за за логотипом різьби , який годинниковою стрілкою, щоб вказаний на упаковці. Для отримання розблокувати, а потім зніміть. додаткової інформації відвідайте www.kenwoodworld.com/twist. Корисні поради Якщо ваша насадка має балкову Функція змішування призначена систему...
Page 225
ваги. Функція зважування може бути використана, коли верхня частина машини опущена або піднята. Таймер Під час роботи приладу на екрані дисплея автоматично відображатиметься таймер. Таймер відраховуватиме до 30 хвилин і зупиниться (на 30 секунд), коли регулятор швидкості буде приведено в положення «О». Щоб...
Page 226
залишки інгредієнтів зі стінок чаші за допомогою лопатки. • Для приготування здобного тіста використовуйте холодні інгредієнти, якщо у рецептах не зазначено інакше. Рецепт/ Процес (Макс) (Хвилини) KVC85 Chef KVL85 Chef XL 3,5 л *5 л *5 л 7 л Мін...
Page 227
• Для досягнення найкращих результатів збивайте яйця при кімнатній температурі. Перш ніж збивати яєчні білки, переконайтеся, що на вінчику та всередині чаші немає залишків жиру та яєчного жовтка. Рецепт/ Процес (Макс) (Хвилини) KVC85 Chef KVL85 Chef XL 3,5 л *5 л *5 л 7 л Яєчні білки...
Page 228
Підказки та поради Важливо • Для перемішування тіста використовуйте найбільшу чашу, що йде в комплекті з вашою машиною. KVC85 — чаша 5 л KVL85 — чаша 7 л • Ніколи не перевищуйте максимальних показників; це може призвести до перевантаження машини.
Page 230
При виникненні несправності в роботі приладу Kenwood або при виявленні будь-яких дефектів, будь ласка, надішліть або принесіть прилад в авторизований сервісний центр KENWOOD. Актуальні контактні дані сервісних центрів KENWOOD ви знайдете на сайті www.kenwoodworld.com або на сайті для вашої країни. Спроектовано та розроблено компанією Kenwood, Об’єднане Королівство.
Page 231
Усунення несправностей Проблема Причина Усунення Віничок чи Інструмент Відрегулюйте висоту за допомогою K-насадка встановлений на відповідного гайкового ключа — див торкаються неправильній висоті і розділ «Налаштування інструменту». дна чаші або потребує регулювання. не достають до інгредієнтів, що лежать на дні чаші. Не...
Page 232
Усунення несправностей — Продовження Проблема Причина Усунення Функція зважування На дисплеї Під час роботи екран Робота у звичайному режимі. світиться позначка дисплея зависає. [----]. На екрані дисплея Виставте на екрані нуль, покладіть відображається бракуючі інгредієнти або встановіть від’ємний по-казник чашу ще раз. через...