Page 1
Fúrógép Vrtačka Matkap ùÎeÍÚpoÀpeÎë D 10VC2 Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. ∆ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση. Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
Page 3
English Deutsch Ελληνικά Polski Drill chuck Bohrfutter Σφικτήρας δραπάνου Uchwyt wiertarski Chuck wrench Futterschlüssel Κλειδί σφικτήρα Klucz do uchwytu wiertarskiego Tighten Anziehen Σφίξτε Dokręcanie Loosen Lösen Χαλαρώστε Luzowanie Sleeve Manschette Συνδετικ ς δακτύλιος Tuleja Ring Ring ∆ακτύλιος Pierścień Open end wrench Maulschlüssel Κλειδί...
English d) Remove any adjusting key or wrench before GENERAL SAFETY RULES turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of WARNING! the power tool may result in personal injury. Read all instructions e) Do not overreach.
English 3. Hold the drill securely when using. PRECAUTIONS ON USING DRILL 4. Do not wear gloves made of stuff liable to roll up such as cotton, wool, cloth or string, etc. 1. Wear ear protectors with impact drills. 5. Prior to drilling into walls, ceilings or floors, ensure Exposure to noise can cause hearing loss.
Be careful you are not hurt by the on this tool should ONLY be performed by a Hitachi hook even if such situation happens. Authorized Service Center.
Page 7
English Information concerning airborne noise and vibration The measured values were determined according to EN60745 and declared in accordance with ISO 4871. Measured A-weighted sound pressure level: 75 dB (A) Uncertainty KpA: 3 dB (A). Wear ear protection. The typical weighted root mean square acceleration value: 2.5 m/s...
Page 8
Deutsch Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie ALLGEMEINE SICHERHEITSMASSNAHMEN müde sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. WARNUNG! Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können Lesen Sie sämtliche Hinweise durch bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu Wenn nicht sämtliche nachstehenden Anweisungen schweren Verletzungen führen.
Deutsch d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge 5) Service außerhalb der Reichweite von Kindern, lassen a) Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifizierte Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug Fachkräfte und unter Einsatz passender, bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst zugelassener Originalteile warten.
Page 10
Erhaltung Ihrer Sicherheit und des Schutzes gegen Wenn der Arbeitsbereicht nicht in der Nähe des elektrischen Schlag sollte der Haken (A) NUR DURCH Netzanschlusses liegt, ist ein Verlängerungskabel EIN AUTORISIERTES HITACHI WARTUNGSZENTRUM ausreichenden Querschnitts und ausreichender angebracht werden. Nennleistung zu verwenden. Das Verlängerungskabel ACHTUNG: sollte so kurz wie möglich gehalten werden.
Fortschritte einzubauen. Dementsprechend ist es möglich, daß einige Teile (z.B. Codenummern bzw. Entwurf) ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. ANMERKUNG Aufgrund des ständigen Forschungs - und Entwicklung programms von HITACHI sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben vorbehalten.
Page 13
∂ÏÏËÓÈο Αυτά τα προληπτικά µέτρα ασφαλείας µειώνουν 5) ™¤Ú‚Ș τον κίνδυνο να ξεκινήσει το ηλεκτρικ εργαλείο a) ¡· ‰›ÓÂÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÁÈ· ۤڂȘ Û κατά λάθος. ηٿÏÏËÏ· ÂÎ·È‰Â˘Ì¤Ó· ¿ÙÔÌ· Î·È Ó· d) ∞ÔıË·ÂÙ ٷ ÂÚÁ·Ï›· Ô˘ ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο. Ì·ÎÚÈ¿...
Page 14
Χρησιµοποιήστε κοινές λεπίδες τρυπίµατος για (Α) σε αυτ το δράπανο πρέπει να γίνει µονάχα µέταλλο. απ ένα ΕΞΟΥΣΙΟ∆ΟΤΗΜΕΝΟ ΚΕΝΤΡΟ ΣΕΡΒΙΣ ΤΗΣ ταν ανοίγετε τρύπες για ξύλο HITACHI. Χρησιµοποιήστε κοινές λεπίδες τρυπίµατος για ¶ƒ√™√Ã∏: ξύλο. ταν το ηλεκτρικ εργαλείο χρησιµοποιείται µε το µως...
Page 15
µπλοκαρισµένο δράπανο. Εξαιτίας του συνεχιζ µενου προγράµµατος έρευνας και σο µεγαλύτερη είναι η διάµετρος της λεπίδας ανάπτυξης της Hitachi τα τεχνικά χαρακτηριστικά που του δραπάνου, τ σο µεγαλύτερη είναι και η δύναµη εδώ αναφέρονται µπορούν να αλλάξουν χωρίς αντίδρασης πάνω στο χâρι σας.
Polski 3) Bezpieczeństwo osobiste OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA a) Podczas pracy z urządzeniem elektrycznym należy zachowywać koncentrację i planować OSTRZEŻENIE! wykonywane zadania, kierując się zdrowym Należy przeczytać wszystkie instrukcje rozsądkiem. Nieprzestrzeganie któregokolwiek z zamieszczonych poniżej Urządzenia elektrycznego powinny zaleceń może być przyczyną porażenia prądem obsługiwać...
Page 17
Polski e) Wykonywać odpowiednie prace konserwacyjne. Zapewni to utrzymanie pełnego bezpieczeństwa Kontrolować prawidłowość ustawienia części pracy z urządzeniem. ruchomych, ich uszkodzenia i wszelkie inne kwestie, mogące spowodować nieprawidłową ŚRODKI OSTROŻNOŚCI pracę urządzenia. Dzieci i osoby niepełnosprawne nie powinny Uszkodzone urządzenie powinno zostać znajdować...
Page 18
Im większa średnica wiertła, z tym większa siłą wiertarka haczyka (A) w tej wiertarce należy zlecać JEDYNIE napiera na Twoje ramię. AUTORYZOWANEMU CENTRUM OBSŁUGI HITACHI. Używaj więc wiertarki ostrożnie, by nie ulec sile tej UWAGA: reakcji i nie utracić nad nią kontroli.
Page 19
W związku z tym pewne części (a także numery kodów i konstrukcja) mogą ulec zmianom bez uprzedzenia. WSKAZÓWKA W zwiazku z prowadzonym przez Hitachi programem badań i rozwoju, specyfikacje te mogą się zmienić w każdej chwili bez uprzedzenia. Informacja dotycząca poziomu hałasu i wibracji Mierzone wartości było określone według EN60745 i...
Page 20
Magyar Ne használja a készüléket, ha nem érzi ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGTECHNIKAI ELŐÍRÁSOK kipihentnek magát, ha kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll. FIGYELEM! Egy pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos sérülést Olvassa végig az utasításokat okozhat. Az alábbi utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és b) Használjon védőfelszerelést.
Magyar tulajdonságot, mely hatással lehet ÓVINTÉZKEDÉS munkavégzésre. A gyermekeket és a felügyeletre szoruló személyeket Meghibásodás esetén használat előtt javítassa tartsa távol az elektromos szerszámgéptől. meg a készüléket. A használaton kívüli szerszámgépeket gyermekektől A nem megfelelő karbantartás sok balesetet okoz. és felügyeletre szoruló személyektől elzárva kell f) A vágószerszámokat mindig tartsa élesen és tartani.
és gondoskodjon arról, hogy a fúró rendszerét takarja. Az Ön folyamatos biztonsága és az függőlegesen hatoljon be a fúrandó anyagba. elektromos áramütés elleni védelem miatt az akasztót (A) erre a szerszámra CSAK HITACHI márkaszerviz ELLENŐRZÉS ÉS KARBANTARTÁS szerelheti fel. FIGYELEM: 1.
Page 23
MEGJEGYZÉS A HITACHI folyamatos kutatási és fejlesztési programja következtében az itt szereplő műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak. A környezeti zajra és vibrációra vonatkozó információk A mért értékek az EN60745 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra és az ISO 4871 alapján kerülnek közzétételre.
Čeština Pouhý okamžik nepozornosti při práci s elektrickým VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY nářadím může způsobit vážné zranění. b) Používejte ochranné pomůcky. Vždy používejte UPOZORNĚNÍ! ochranu zraku. Prostudujte si všechny pokyny Ochranné pomůcky, jako jsou protiprachová maka, Nedodržování všech níže uvedených pokynů může způsobit obuv s neklouzavou úpravou podrážky, ochranná...
Page 25
Čeština f) Udržujte řezné nástroje ostré a čisté. PREVENTIVNÍ OPATŘENÍ Správným způsobem udržované řezné nástroje s Zajistěte, aby děti a nemocné osoby se nezdržovaly ostrými břity mají menší sklon k uváznutí a snadněji v blízkosti. se při práci ovládají. Pokud se nářadí nepoužívá, je třeba je uskladnit mimo g) Používejte elektrické...
D: Poznámky Pokud je spínač (spouš ) uvolněn, nástroj se otáčet POZOR přestane. Opravy, modifikace a kontroly zařízení Hitachi musí Rychlost otáčení vrtačky lze řídit změnou přítlaku na provádět Autorizované servisní středisko Hitachi. tlačítko spínače. Otáčky jsou nižší, pokud na tlačítko Tento seznam servisních položek bude užitečný,...
Page 27
Čeština dodržovány bezpečnostní předpisy a normy platné v každé zemi, kde je výrobek používán. MODIFIKACE Výrobky firmy Hitachi jsou neustále zdokonalovány a modifikovány tak, aby se zavedly nejposlednější výsledky výzkumu a vývoje. Následně, některé díly (např. čísla kódů nebo návrh) mohou být změněny bez předešlého oznámení.
Page 28
Türkçe c) Aletin istem dıßı çalıßmasına karßın önlem alın. GENEL GÜVENLIK KURALLARI Prize takmadan önce ßalter düåmesinin kapalı konumda olduåundan emin olun. DÓKKAT! Elektrikli aleti parmaåınız ßalter üzerinde olduåu Bütün talimatları okuyun halde taßımak veya prize takmak kazanın Aßaåıda belirtilen talimatların tümünün uygulamaması, davetçisidir.
Page 29
Türkçe 5) Servis MATKABIN KULLANIMIYLA ÓLGÓLÓ ÖNLEMLER a) Elektrikli aleti vasıflı bir kißi tarafından sadece özdeß yedek parçalar kullanarak tamir edilmesini saålayın. 1. Darbeli matkaplarla kulak koruyucu kullanın. Böylece elektrikli aletin güvenli kullanımı saålanacaktır. Gürültüye maruz kalma ißitme kaybına yol açabilir. 2.
Page 30
Hitachi yetkili Servis Merkezi 1. Íalterin çalıßması tarafından yapılmalıdır. Anahtara basıldıåında alet döner. Hitachi yetkili Servis Merkezine tamir ya da bakım Anahtar bırakıldıåında alet durur. amacıyla baßvurulduåunda Parça Listesinin takım ile Matkabın dönme hızı anahtar ßalterinin çekilme miktarını...
Page 31
Türkçe Havadan yayılan gürültü ve titreßimle ilgili bilgiler Ölçülen deåerlerin EN60745 ve ISO 4871’e uygun olduåu tespit edilmißtir. Ölçülmüß A-aåırlıklı ses basınç seviyesi: 75 dB (A) Belirsiz KpA: 3dB (A) Kulak koruyucusu kullanın. Tipik aåırlıklı ortalama karekök ivme deåeri: 2,5 m/s...
Page 38
English Magyar GARANCIA BIZONYLAT GUARANTEE CERTIFICATE pusszám 1 Model No. í 2 Sorozatszám 2 Serial No. 3 A vásárlás dátuma 3 Date of Purchase 4 A Vásárló neve és c 4 Customer Name and Address í 5 A Kereskedő neve és c 5 Dealer Name and Address í...
Page 40
English Magyar Only for EU countries Csak EU-országok számára Do not dispose of electric tools together with Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási household waste material! szemétbe! In observance of European Directive 2002/96/EC A használt villamos és elektronikai készülékekről szóló on waste electrical and electronic equipment and 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való...
Page 41
ÑaÌÌaÓ ÀeÍÎapaáËÓ oÚÌocËÚcÓ Í ËÁÀeÎËÓÏ, Ìa ÍoÚopêx oznaczeniami CE. ËÏeeÚcÓ ÏapÍËpoÇÍa CE. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 30. 12. 2005 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.