hit counter script
Bosch SHX4AY5 N Series Operating Instructions Manual
Bosch SHX4AY5 N Series Operating Instructions Manual

Bosch SHX4AY5 N Series Operating Instructions Manual

Dishwasher
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Dishwasher
Lave-vaiselle
SHX4AY5*N, SHX84AYD5N,
SHVM4AYB3N
en-us Operating instructions
fr-ca Notice d'utilisation

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch SHX4AY5 N Series

  • Page 1 Dishwasher Lave-vaiselle SHX4AY5*N, SHX84AYD5N, SHVM4AYB3N en-us Operating instructions fr-ca Notice d'utilisation...
  • Page 3: Table Of Contents

    en-us Table of contents e n - u s O p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s Safety Definitions...5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .
  • Page 4 en-us...
  • Page 5: Safety Definitions

    Safety Definitions en-us Safety Definitions S a f e t y D e f i n i t i o n s 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
  • Page 6: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S R EAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This dishwasher is provided with 9 WARNING...
  • Page 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Do not wash plastic items ■ 9 WARNING unless they are marked “dishwasher safe” or the RISK OF ELECTRIC SHOCK! equivalent. For plastic items This appliance must be not so marked, check the grounded.
  • Page 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Proper Care and Maintenance NOTICE It is highly recommended for the end 9 WARNING user to become familiar with the procedure to shut off the incoming RISK OF EXPLOSION! water supply and the procedure to Under certain conditions, shut off the incoming power supply.
  • Page 9: Causes Of Damage

    Causes of Damage en-us ƒ Causes of Damage N OTICES C a u s e s o f D a m a g e Never use steam cleaning ■ products to clean your dishwasher. The manufacturer will not be liable for the possible damages or consequences.
  • Page 10: Getting Started

    en-us Getting Started Getting Started A ppliance overview G e t t i n g S t a r t e d The dotted lines show optional features which may or may not be included with your dishwasher.
  • Page 11 Getting Started en-us Display indicators The numbers stated below refer to the overview images on the previous page of this manual. Cycle time remaining ‹:‹‹ Clean Lights up when dishes are Operating panel clean ( On/Off button Sanitize Lights up when sanitation 0 Wash cycles** requirements are met 8 Digital display...
  • Page 12 en-us Getting Started Menu overview You can change these factory settings. The dishwasher has been preset with Use the function keys #, + and certain settings for your convenience. 3 to change the settings. Setting Factory setting Description § Rinse aid Amount of rinse aid affects drying.
  • Page 13: Rinse Aid

    Rinse Aid en-us Add liquid rinse aid to the Rinse Aid dispenser 9" until it is full. Do not overfill. Avoid spilling into air T o achieve proper drying, always use vent hole. R i n s e A i d a liquid rinse aid, even if your detergent contains a rinse aid or drying additive.
  • Page 14 en-us Rinse Aid Setting the amount of rinse Turning off rinse aid aid used indicator The amount of rinse aid dispensed Proceed as described in the section can be set from §:‹‹ to §:‹‡. The “Setting the amount of rinse aid factory setting is §:‹†.
  • Page 15: Loading The Dishwasher

    Loading the Dishwasher en-us Loading the Not Recommended Acrylic Crazing or small cracks Dishwasher throughout the acrylic, may occur. D ishware material L o a d i n g t h e D i s h w a s h e r Adhesive- Adhesives that join materi- Before using your dishwasher...
  • Page 16 en-us Loading the Dishwasher Loading the racks Loading the lower rack Place large items in the lower For best dishwashing results, rack 1j. Load pots, pans and bowls observe the following when loading upside down. Do not block the vent the dishwasher: hole 1J with tall baking sheets.
  • Page 17 Loading the Dishwasher en-us Folding the cup shelves down Third rack 1* Note: will allow the cups to sit at an increased angle and reduce water pooling on cup bottoms. Third rack 1* Additional loading pattern 10 place setting Lower rack 1j Upper rack 12...
  • Page 18 en-us Loading the Dishwasher Loading the silverware basket Place knives and sharp utensils with their handles up and forks and spoons with their handles down. If large or oddly-shaped items are loaded in the silverware basket, be sure they do not nest together. 9 WARNING RISK OF INJURY! The sharp points and edges of...
  • Page 19 Loading the Dishwasher en-us To assemble the Double Flex The Double Flex silverware basket * silverware basket: This basket splits along its length, Hold the two halves side by side or resulting in two halves that may be back to back, so that the tab on one placed in a variety of positions in the basket can slip into the notch on the lower rack 1j, greatly increasing...
  • Page 20 en-us Loading the Dishwasher Unloading the dishwasher Arrange large plates up to a diameter of 13.4 in (34 cm) in the lower basket 1j as illustrated. 9 CAUTION Dishes can be very hot immediately after cycle ends. Open the door slightly and allow dishes to cool for a few minutes before unloading.
  • Page 21 Loading the Dishwasher en-us Rack accessories Third rack* The third rack horizontally positions Flip tines knives, spatulas and other oversized tools for improved cleaning and The upper and lower rack are fitted easier loading and unloading. with flip tines that can be folded Arrange cutlery in third rack as down depending on what you may illustrated.
  • Page 22 en-us Loading the Dishwasher Removing/Installing third Installing third rack 1* rack Pull out third rack rails all the way (1). Insert third rack at an angle. Make sure that the stopper hooks of both rails slide in between the holding hooks and the lower rollers of the third rack (2).
  • Page 23 Loading the Dishwasher en-us Removing upper rack 12 Pull out upper rack all the way (1). Lift front rollers over the stopper hook of the rail (2). Pull out upper rack forwards and upwards so that the upper and lower rollers of the rack slide over the stopper hooks of both rails (3).
  • Page 24: Detergent

    en-us Detergent This dishwasher uses less water than Detergent most, therefore, less detergent is required. With soft water, U se only detergent specifically 1 tablespoon (15 ml) of detergent D e t e r g e n t designed for dishwashers. For best will clean most loads.
  • Page 25 Detergent en-us Adding detergent If the detergent dispenser 9* is still closed, push the button 92 to open it. Note: Make sure the detergent dispenser is dry and clear of detergent residue. Dosage: see manufacturer’s instructions on the packaging. Close the lid by placing the finger on the lid as shown.
  • Page 26: Dishwasher Cycles

    en-us Dishwasher Cycles Dishwasher Cycles D i s h w a s h e r C y c l e s Wash cycle Recommended use Possible wash cycle option Best for cleaning items with baked-on Heavy food or grease. These dishes would nor- mally require soaking or hand scouring.
  • Page 27: Dishwasher Cycle Options

    Dishwasher Cycle Options en-us Sanitize * Dishwasher Cycle Increases the temperatures and Options retains them for an extra long time to obtain a defined disinfecting D elay performance. Continuous use of this D i s h w a s h e r C y c l e O p t i o n s function increases the hygiene status.
  • Page 28 en-us Dishwasher Cycle Options Wash Cycle Information makes decisions that can cause the cycle time and water usage to adjust To save energy, this dishwasher has intermittently. Wash cycle times are EcoSense where the sensors in the based on 120°F (49° C) water dishwasher automatically adjust the supply.
  • Page 29 Dishwasher Cycle Options en-us Heavy Auto Normal Rinse Speed60 Clean30 ® ® Delicate Cycle time 95-105 90-100 110-115 min. Water usage 4.9-6.4/ 2.6-5.5/ 2.4-5.5/ gal/L 18.6-24.3 9.9-20.7 9.2-20.8 Rinse temp. 140/ 140/ 140/ °F/°C Sanitize Cycle time 140-150 126-140 150-155 min.
  • Page 30: Operating The Dishwasher

    en-us Operating the Dishwasher AquaSensor Operating the The AquaSensor is an optical Dishwasher measuring device which measures the cleanliness of the rinse water. 9 WARNING The AquaSensor is used according O p e r a t i n g t h e D i s h w a s h e r RISK OF INJURY! to the wash cycle.
  • Page 31 Operating the Dishwasher en-us Delay start Wash cycle end You can delay the start of the cycle in The wash cycle has ended when the one hour increments up to 24 hours. display 8 reads ‹:‹‹. If the signal tone has been set, the œ:‹‚...
  • Page 32 en-us Operating the Dishwasher Auto power off 9 WARNING This setting determines the length of RISK OF INJURY! time the control panel stays To avoid risk of injury, always illuminated after the cycle is use caution when opening the complete. To save energy the door during or following a wash recommended setting is ˜:‹‚.
  • Page 33 Operating the Dishwasher en-us Terminating the wash cycle Press the function key 3 to switch the InfoLight feature on ® (Reset) ‚:‹‚ or off ‚:‹‹. Press and hold Start button P Press Start button P to save T e r m i n a t i n g t h e w a s h c y c l e for approximately 3 seconds until the setting.
  • Page 34: Care And Maintenance

    en-us Care and Maintenance Care and NOTICE Maintenance Never use a steam cleaner to ■ clean your dishwasher. The manufacturer is not liable for any A regular inspection and C a r e a n d M a i n t e n a n c e resulting damage.
  • Page 35 Care and Maintenance en-us Filters Cleaning intervals The filter system 1Z is designed to The Bosch filter system 1Z is ® minimize maintenance while designed to prevent the need to providing premium cleaning pre-rinse normally attached food soils performance and minimum energy from your dishes.
  • Page 36 en-us Care and Maintenance Spray arms To check or clean the filter system: Unscrew the Large Object Trap as Check spray arms 1:, 1R for illustrated and remove the entire grease and limescale deposits. If you filter system. find such deposits: Fill detergent dispenser 9* with ■...
  • Page 37 Care and Maintenance en-us Drain pump Place cover in the original ■ position, press down and engage. Reinstall filters. Large food remnants in the rinsing ■ water not retained by the filters may The drain pump will not work Note: block the waste water pump.
  • Page 38: Troubleshooting

    en-us Troubleshooting The following information may help Troubleshooting you with a dishwasher problem without involving a repair D ishwashers may occasionally professional. T r o u b l e s h o o t i n g exhibit problems that are unrelated to a malfunction of the dishwasher itself.
  • Page 39 Troubleshooting en-us Dishwasher Door may be ajar or not be properly Close door securely until door latch clicks. does not start. latched. No power to the dishwasher (dis- Replace blown fuse or reset tripped circuit play won’t come on). Fuse may breaker.
  • Page 40 en-us Troubleshooting Dishwasher Incoming water is not warm Before starting a cycle, run hot water faucet runs a long enough. at the sink closest to the dishwasher. time. Cycle time depends on wash cycle Scrape food off of dishes and use less inten- chosen and amount of soil on sive wash cycles.
  • Page 41 Troubleshooting en-us Dishes not dry. Rinse aid dispenser 9" is empty Add rinse aid or adjust setting - the use of or incorrect rinse aid amount is set. rinse agent improves drying, use the Auto cycle, use the Sanitize option. Extra Dry heat option not chosen.* Activate Extra Dry heat option.* Water collected in depressions on...
  • Page 42 en-us Troubleshooting Noise from Dishes weren’t loaded properly, Load dishes properly into racks. dishes rattling allowing dishes to hit each other or ~ "Loading the Dishwasher" on page 15 or water strik- spray arms. ing tub walls. Light dishes or lightly loaded racks Load more dishes or distribute dishes more allow dishes to move or water evenly/securely in the dishwasher.
  • Page 43: Customer Service

    Call us at 1-800-944-2904 Customer Service Contact Customer Service from our web site: Y our Bosch® dishwasher requires www.bosch-home.com/us or C u s t o m e r S e r v i c e no special care other than that www.bosch-home.ca...
  • Page 44: Statement Of Limited Product

    (BSH) in this Statement of Limited BSH warrants that the Product is free Product Warranty applies only to from defects in materials and Bosch® dishwashers (“Product”) workmanship for a period of three sold to you, the first using purchaser, hundred sixty five (365) days from provided that the Product was the date of purchase.
  • Page 45 Statement of Limited Product Warranty en-us Extended Limited Warranty BSH also provides these additional limited warranties: 5 year limited warranty on ■ electronics: BSH will repair or replace any BSH microprocessor or printed circuit board if it proves to be defective in materials or workmanship (excludes labor charges).
  • Page 46: Warranty

    en-us Statement of Limited Product Warranty Repair/Replace as Your affiliates or representatives of BSH). Notwithstanding the foregoing, BSH Exclusive Remedy will not incur any liability, or have responsibility, for the Product if it is During this warranty period, BSH or located in a remote area (more than one of its authorized service 100 miles from an authorized service...
  • Page 47 Statement of Limited Product Warranty en-us Any party’s willful misconduct, including all electrical, plumbing or ■ negligence, misuse, abuse, other connecting facilities, for proper accidents, neglect, improper foundation/flooring, and for any operation, failure to maintain, alterations including without limitation improper or negligent installation, cabinetry, walls, floors, shelving, tampering, failure to follow etc.);...
  • Page 48 en-us Statement of Limited Product Warranty shall be effective unless authorized in writing by an officer of BSH Home Appliances Corporation. How to Obtain Warranty Service TO OBTAIN WARRANTY SERVICE FOR YOUR PRODUCT, YOU SHOULD CONTACT THE NEAREST BSH AUTHORIZED SERVICE CENTER, OR CALL 1-800-944-2904...
  • Page 49 fr-ca Table des matières f r - c a N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n Indications de sécurité ..51 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES... .52 ƒ...
  • Page 50 fr-ca Statement of Limited Product Warranty...
  • Page 51: Indications De Sécurité

    Indications de sécurité fr-ca Indications de sécurité I n d i c a t i o n s d e s é c u r i t é 9 AVERTISSEMENT Ceci indique des risques de blessures graves ou mortelles en cas de non-respect de cette mise en garde.
  • Page 52: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R T A N T E S L ISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 53 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 9 AVERTISSEMENT 9 AVERTISSEMENT RISQUE POUR LA SANTÈ ! RISQUE DE CHOC N'utilisez jamais des produits ÉLECTRIQUE ! chimiques agressifs pour Cet appareil doit être mis à la nettoyer votre lave-vaisselle. terre.
  • Page 54 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS les couteaux et autres destinés aux établissements de ■ ustensiles tranchants doivent services alimentaires agréés. être placés debout, les POIGNÉES EN HAUT, afin Sécurité pour enfants de réduire le risque de Pour réduire le risque de blessure, coupures.
  • Page 55 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS moisissures, les alentours et le dessous du lave-vaisselle ne doivent pas rester humides. Afin de ne pas endommager le lave-vaisselle, évitez de laisser l'eau pénétrer dans les systèmes de votre appareil pendant de longues périodes à...
  • Page 56: Causes De Pannes

    fr-ca Causes de pannes ƒ Causes de pannes A VIS C a u s e s d e p a n n e s N'utilisez jamais de nettoyants à ■ vapeur pour laver votre lave-vaisselle. Le fabricant n'est pas responsable des dommages ou des conséquences éventuels.
  • Page 57: Mise En Marche

    Mise en route fr-ca Mise en marche V ue d'ensemble de l'appareil M i s e e n r o u t e Les lignes pointillées indiquent des éventuellement être comprises avec fonctions facutlatives qui pourraient votre lave-vaisselle.
  • Page 58 fr-ca Mise en route Indicateurs Les numéros mentionnés ci-dessous font référence aux images d'aperçu sur la page précédente du présent Temps de cycle restant ‹:‹‹ manuel. Clean (net- S'allume lorsque la vaisselle toyer) est propre Panneau de commande Sanitize S'allume lorsque les exigences ( Bouton On/Off (Marche/Arrêt) (désinfecter) en matière de désinfection...
  • Page 59 Mise en route fr-ca Réglages Utilisez les touches de fonction #, + et 3 pour modifier ces Le lave-vaisselle a été configuré avec valeurs. certains réglages pour votre confort. Il est possible de modifier ces réglages usine. Réglage Réglages Description d'usine §...
  • Page 60: Produit De Rinçage

    fr-ca Produit de rinçage Ajoutez le produit de rinçage Produit de rinçage liquide au distributeur 9" à pleine capacité.Ne le remplissez P our un séchage optimal, utilisez pas outre mesure. Évitez tout P r o d u i t d e r i n ç a g e toujours un produit de rinçage déversement dans le trou liquide, même si votre détergent...
  • Page 61 Produit de rinçage fr-ca Réglage de la quantité de Désactivation de l'indicateur produit de rinçage utilisé de produit de rinçage La quantité de produit de rinçage Procédez comme décrit dans la distribuée peut être définie dans la section « Réglage de la quantité de plage de §:‹‹...
  • Page 62: Chargement Du Lave-Vaisselle

    fr-ca Chargement du lave-vaisselle Recommandé Chargement du Plastiques Assurez-vous que les lave-vaisselle articles plastiques sont lavables au lave-vaisselle. M atériaux lavables au Acier inoxy- Chargez ces objets de C h a r g e m e n t d u l a v e - v a i s s e l l e lave-vaisselle dable, argent manière à...
  • Page 63 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Chargement des paniers Lors du l'insertion du Remarque : panier supérieur 12 dans le lave-vaisselle, poussez-le jusqu'à ce Pour obtenir les meilleurs résultats, qu'il bute contre la paroi arrière du respectez les instructions suivantes bac à laver. Ainsi, le bras gicleur du lors du chargement de la vaisselle : panier supérieur 1: se connecte à...
  • Page 64 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Configuration de Panier supérieur 12 chargement supplémentaire Réglage 10 places Panier inférieur 1j Le repliage des étagères Remarque : à tasses permet aux tasses d'être disposée selon un angle accru et de réduire les accumulations d'eau au fond de celles-ci.
  • Page 65 Chargement du lave-vaisselle fr-ca En chargeant le panier d'argenterie, Troisième panier 1* évitez les points de contact excessifs ainsi que l'emboîtement d'ustensiles (par ex. un cuillère nichée à l'intérieur d'une autre). Pour ce faire, fermez les couvercles du panier d'argenterie et insérez chaque ustensile dans chaque trou individuel, tel qu'illustré.
  • Page 66 fr-ca Chargement du lave-vaisselle cheville de l'un des paniers puisse Le panier à ustensiles Double Flex * glisser dans l'encoche de l'autre * option facultative comprise ou non panier. Poussez les deux moitiés en avec votre lave-vaisselle. sens opposés jusqu'à ce qu'elles Ce panier est séparé...
  • Page 67 Chargement du lave-vaisselle fr-ca * option facultative qui peut être ou Avec le troi- Panier supé- Panier infé- ne pas être incluse avec votre sième panier rieur rieur lave-vaisselle. Configuration 18 cm (7 po) 34 cm (13,4 1 ø max. Retrait de la vaisselle Configuration 20,5 cm (8...
  • Page 68 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Accessoires de panier RackMatic ® La hauteur du panier supérieur 12 Peignes rabattables peut être ajustée à 3 niveaux afin de Les paniers supérieur et inférieur créer plus d'espace. sont équipés de peignes rabattables qui peuvent être repliés en fonction Faites sortir le panier supérieur du des objets que vous souhaitez lave-vaisselle jusqu'à...
  • Page 69 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Retirer/installer le troisième 3ème panier* panier Le 3ème panier permet de placer horizontalement les couteaux, spatules et autres outils de grande taille pour un meilleur nettoyage et un chargement et déchargement faciles. Disposez la coutellerie dans le 3ème panier tel qu'illustré.
  • Page 70 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Retirer/installer le panier Installer le troisième panier 1* supérieur avec Rackmatic ® Sortez les glissières du troisième panier jusqu'au bout (1). Insérez le troisième panier incliné. Assurez-vous que les crochets de butée des deux glissières coulissent entre les coins de retenue et les galets inférieurs du troisième panier (2).
  • Page 71 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Installer le panier supérieur 12 Sortez les glissières du panier supérieur jusqu'au bout (1). Insérez le panier supérieur incliné. Assurez-vous que les crochets de butée des deux glissières coulissent entre les galets supérieurs et inférieurs sur le côté arrière du panier (2).
  • Page 72: Détergent

    fr-ca Détergent Ce lave-vaisselle nécessite moins Détergent d'eau que les autres, et par conséquent, moins de détergent. U tilisez uniquement un détergent Avec de l'eau froide, 1 cuillère à D é t e r g e n t spécialement conçu pour les soupe (15 ml) de détergent suffira lave-vaisselle.
  • Page 73 Détergent fr-ca Ajout de détergent Si le distributeur de détergent 9* demeure fermé, actionnez la barre de verrouillage 92 pour l'ouvrir. Dosage : voir les instructions du fabricant sur l’emballage. Fermez le couvercle en plaçant le doigt sur le couvercle tel qu'illustré.
  • Page 74: Cycles Du Lave-Vaisselle

    fr-ca Cycles du lave-vaisselle Cycles du lave-vaisselle C y c l e s d u l a v e - v a i s s e l l e Cycle de net- Usage recommandé Option du cycle de nettoyage pos- toyage sible Heavy (Intensif) Idéal pour le nettoyage d'ustensiles salis...
  • Page 75 Cycles du lave-vaisselle fr-ca d'essai tronqué aux termes des définitions décrites dans la procédure d'essai. Nous recommandons, pour les chargements de vaisselle tel que celui décrit dans le test de certification en matière de performance énergétique, que le panier soit placé à la position la plus élevée. * Seulement sur certains modèles.
  • Page 76: Options De Cycles Du Lave-Vaisselle

    fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle Sanitize (Désinfecter) * Options de cycles du Cette fonction augmente les lave-vaisselle températures et les maintient pendant une durée prolongée afin D elay (Retardé) d'obtenir des performances O p t i o n s d e c y c l e s d u l a v e - v a i s s e l l e d’assainissement prédéfinies.
  • Page 77 Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca Informations sur le cycle de décisions prises par le « Contrôle intelligent » peuvent causer un lavage ajustement intermittent du temps et de l'eau utilisée pour le cycle. Les Pour économiser de l'énergie, ce temps du cycle de lavage sont lave-vaisselle dispose d'un système définis en fonction température...
  • Page 78 fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle Heavy Auto Normal Rinse Speed60 Clean30 ® ® Delicate (Délicat) Temps de cycle 95-105 90-100 110-115 min. Consommation 4,9-6,4/ 2,6-5,5/ 2,4-5,5/ d'eau gal/l 18,6-24,3 9,9-20,7 9,2-20,8 Temp. de rin- 140/ 140/ 140/ çage °F/°C Sanitize (Désinfecter) Temps de cycle 140-150...
  • Page 79: Mise En Marche Du Lave-Vaisselle

    Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca AquaSensor Mise en marche du L 'AquaSensor est un outil de mesure lave-vaisselle A q u a S e n s o r optique qui évalue la propreté de l'eau de rinçage. 9 AVERTISSEMENT L'AquaSensor est utilisé...
  • Page 80 fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Affichage de l'heure Votre lave-vaisselle est Remarque : protégé contre les mises en marche Lorsqu'un cycle de nettoyage est involontaires. Si la porte de l'appareil sélectionné, la durée restante du reste ouverte durant plus de 4 cycle est indiquée sur l'afficheur 8.
  • Page 81 Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Auto power off (Arrêt 9 AVERTISSEMENT automatique) RISQUE DE BLESSURES ! Ce réglage détermine la durée Pour éviter des risques de d'illumination du tableau de blessures, faites toujours commande une fois le cycle terminé. attention lorsque vous ouvrez la Afin d'économiser de l'énergie, le porte pendant ou après un...
  • Page 82 fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Votre lave-vaisselle est Dans des pièces sombres, une Remarque : protégé contre les mises en marche certaine diffusion de lumière peut involontaires. Si la porte de l'appareil être visible. Ceci est normal et ne reste ouverte durant plus de 4 peut pas être modifié.
  • Page 83 Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Séchage intensif Le rinçage final utilise une température supérieure qui améliore le résultat de séchage. Cela pourrait rallonger le cycle et faire augmenter la consommation d'énergie. (Attention si les ustensiles sont fragiles!) Cet équipement possède deux réglages : š:‹‹...
  • Page 84: Et Maintenance

    Si des taches apparaissent sur l'acier inoxydable, assurez-vous que le Filtres distributeur de produit de rinçage est rempli et fonctionne Le système de filtre Bosch 1Z est ® correctement. conçu pour éviter la nécessité de faire un nettoyage préalable des résidus alimentaires salissants...
  • Page 85 Entretien et maintenance fr-ca d'énergie nécessaire au chauffage Intervalles de nettoyage de l'alimentation en eau de votre Le système de filtration 1Z est maison. conçu de manière à minimiser Le système de filtrage de votre l'entretien tout en assurant un lave-vaisselle est conçu de manière à...
  • Page 86 fr-ca Entretien et maintenance Bras gicleurs Pour vérifier ou nettoyer le système de filtration : Vérifiez les dépôts 1:, 1R de Dévissez le filtre à gros éléments graisse et de tartre sur les gicleurs. tel qu'illustré et retirez tout le En cas de présence de dépôts : système de filtration.
  • Page 87 Entretien et maintenance fr-ca Pompe pour eaux AVERTISSEMENT résiduaires Faites preuve de prudence De gros résidus alimentaires lorsque vous démontez les présents dans l'eau de rinçage et pièces pour le nettoyage, non retenus par les filtres peuvent car certains débris peuvent obstruer la pompe pour eaux être tranchants.
  • Page 88 fr-ca Entretien et maintenance Rangement de l'appareil en cas d'inactivité AVIS Par temps chaud, avant d'aller en vacances, en plus de l'arrêt de la vanne principale, arrêtez également l'alimentation en eau au point le plus proche du lave-vaisselle. Ne pas laisser la vaisselle sale dans l'appareil et laisser la porte légèrement ouverte.
  • Page 89: Dépannage

    Dépannage fr-ca lave-vaisselle. Les informations Dépannage suivantes peuvent vous aider à résoudre un problème afférent au L es lave-vaisselle peuvent lave-vaisselle sans la nécessité de D é p a n n a g e occasionnellement présenter des recourir à un professionnel. problèmes sans rapport avec un dysfonctionnement dudit Problème...
  • Page 90 fr-ca Dépannage Le lave-vaisselle La porte est peut-être entrouverte Fermez bien la porte jusqu'à ce ne démarre pas ou mal verrouillée. qu'elle s'encliquète. Le lave-vaisselle ne s'allume pas Remplacez le fusible ayant sauté ou (l'écran n'affiche rien). Le fusible réenclenchez le disjoncteur qui a d'alimentation a peut-être sauté, le sauté.
  • Page 91 Dépannage fr-ca Le lave-vaisselle L'eau entrante n'est pas assez Avant de démarrer un cycle, ouvrez semble fonction- chaude. le robinet d'eau chaude au niveau ner trop long- de l'évier le plus proche du temps lave-vaisselle. La durée du cycle dépend du cycle Rincez votre vaisselle préalable- choisi et de la quantité...
  • Page 92 fr-ca Dépannage Taches et stries Mettre trop de produit de rinçage Ajoutez du produit de rinçage et amovibles sur les cause des stries, tandis que trop vérifiez les réglages (valeur recom- verres et l'argen- peu cause des taches. mandée de 4 ou 5) ~ "Produit de terie.
  • Page 93 Dépannage fr-ca Odeur Présence de débris alimentaires Nettoyez les filtres du puisard, le dans le puisard du lave-vaisselle et puisard et le joint de la porte. Remarque : dans le joint de la porte. ~ "Entretien et maintenance" L'essai à flot se à...
  • Page 94 fr-ca Dépannage Bruit de cliquetis La vaisselle a été mal chargée, ce Chargez la vaisselle complètement de vaisselle ou de qui fait en sorte que la vaisselle dans les paniers. ~ "Chargement choc sur les s'entrechoque ou se cogne contre du lave-vaisselle"...
  • Page 95: Service À La Clientèle

    Entretien et maintenance du Contactez votre installateur ou le présent manuel. En cas de Fournisseur de services agréé défaillance de votre lave-vaisselle, Bosch de votre région. veuillez vous référer à la rubrique Écrivez-nous : Guide de dépannage du présent BSH Home Appliances Corporation...
  • Page 96: Déclaration De La Garantie Limitée Du Produit

    ébréchures, les lave-vaisselle Bosch® (« Produit ») bosselures, ou autres dégâts au fini mis à votre disposition, en tant que du Produit), pendant une période de premier acquéreur, à...
  • Page 97 Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca 5 ans de garantie limitée sur les garantie et cette dernière ne doit pas ■ paniers de vaisselle : BSH se être prolongée en considération de chargera du remplacement du telles pièces. La seule responsabilité panier supérieur ou inférieur de BSH, en vertu des présentes, se (excepté...
  • Page 98 fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit qu'elle accepte d'intervenir pour la Le non respect des codes, ■ réparation. règlements ou lois locaux, étatiques ou départementaux applicables au système Produit hors garantie électrique, à la plomberie et/ou aux bâtiments, y compris la non BSH n'est pas tenu, légalement ou installation du produit autrement, de faire des concessions,...
  • Page 99 Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca planchers, étagères, etc.); et de la LESQUELS PEUVENT VARIER D'UN réinitialisation des disjoncteurs ou ÉTAT À L'AUTRE. Aucun fusibles. changement, aucune modification ou aucun amendement apporté à la DANS LA MESURE OÙ LA LOI présente garantie ne prendra effet à...
  • Page 100 *9001363081* 9001363081 (9802) 640B MV...

This manual is also suitable for:

Shx84ayd5nShvm4ayb3n

Table of Contents