17. QUICK GUIDE......................32 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler - features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
Page 4
If a tumble dryer is stacked on the top of the washing • machine, make sure to use the correct stacking kit approved by AEG (see more details in chapter "Accessories - Stacking kit").
ENGLISH 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation 2.2 Electrical connection WARNING! The installation must comply with relevant national Risk of fire and electric regulations. shock. • Remove all the packaging and the • The appliance must be earthed. transit bolts including rubber bush •...
• You can extend the drain hose to • Make sure that all metal objects are maximum 400 cm. Contact the removed from the laundry. Authorised Service Centre for the 2.5 Service other drain hose and the extension. • Make sure that there is access to the •...
Page 7
ENGLISH 3. Remove the cardboard top and the polystyrene packaging materials. 8. Pull up the appliance in vertical position. 4. Open the door and remove the polystyrene piece from the door seal and all the items from the drum. 9. Remove the power supply cable and the drain hose from the hose holders.
Page 8
11. Pull out the plastic spacers. 12. Put the plastic caps, that you find in the user manual bag, in the holes. The appliance must be level and stable. A correct adjustment of the appliance level prevents the vibration, noise and the movement of the appliance when in operation.
Page 9
ENGLISH You can extend the drain hose to maximum 400 cm. Contact the authorized service centre for the other 45º 45º drain hose and the 20º 20º extension. It is possible to connect the drain hose in different ways: 1. Make a U shape with the drain hose and put it around the plastic hose guide.
Read carefully the instructions supplied authorised dealer with the accessory. Only appropriate accessories approved by AEG ensure the safety standards of the appliance. If unapproved parts are used, any claims will be invalidated. 4.2 Fixing plate kit (4055171146) Available from your authorised dealer.
ENGLISH 4.3 Stacking kit using the correct stacking kit manufactured and approved by AEG. Verify the compatible stacking kit by checking the depth of your appliances. The stacking kit can be used only with the appliances specified in the leaflet provided with the accessory.
ENGLISH 6.2 Display The digital indicator can show: • Programme duration (e. g. • Delay time (e. g. • Cycle end ( ). • Warning code ( Extra rinse indicator. It lights on when this option is se- lected . indicator blink during the laundry load detec- tions.
Page 14
7.3 Température This option is not available with a When you select a washing programme, temperature lower than the appliance automatically proposes a 40 °C. default temperature. • Prélavage Set this option to change the default Use this option to add a prewash temperature.
ENGLISH 8. PROGRAMMES 8.1 Programme Chart Washing programmes Programme Programme description Washing programmes White and coloured cotton heavily and normally soiled cotton items. Coton White and coloured cotton heavily and normally soiled cotton items. Coton Eco Standard programmes for the Energy Label consumption values.
Page 16
Programme Programme description All fabrics, except woollens and very delicate fabrics. Pro- gramme for draining the water left in the drum. Vidange 1) During this cycle the drum rotates slowly to ensure a gentle wash. It can seem that the drum doesn't rotate or doesn't rotate properly, but this is normal for this programme.
• After you touch the Départ/Pause If you deactivate the button: all the buttons and the acoustic signals, they programme dial are deactivated continue operate when the (except Marche/Arrêt button ). appliance has a malfunction. • Before you touch the Départ/Pause button: the appliance cannot start.
Page 19
ENGLISH 11.3 Filling the detergent and additives 3. To use powder detergent, turn the flap up. Compartment for prewash phase, soak programme or stain remover. Compartment for washing phase. Compartment for liquid additives (fabric conditioner, starch). Maximum level for quantity of liquid additives.
Page 20
11.6 Starting a programme With the flap in the position DOWN: with the delay start • Do not use Touch the Départ/Pause button. gelatinous or thick The appliance starts the countdown of liquid detergents. the delay start. • Do not put more...
Page 21
ENGLISH 11.8 The ProSense load If the ProSense phase is detection already carried out and the water filling is already After touching the Départ/Pause button started, the new programme the ProSense technology starts the starts without repeating laundry load detection: the ProSense phase.
After five minutes from the end of the 3. When the programme is completed programme, the energy saving function and the door locked indicator automatically deactivates the appliance. goes off, you can open the door. 4. Press the Marche/Arrêt button a few When you activate the seconds to deactivate the appliance.
Page 23
ENGLISH underwired bras, belts, tights, – liquid detergents, preferably for shoelaces, ribbons, etc. ). low temperature wash • A very small load can cause balance programmes (60 °C max) for all problems with the spin phase leading types of fabric, or special ones for to excessive vibration.
13. CARE AND CLEANING 13.4 Door seal WARNING! Refer to Safety chapters. 13.1 External cleaning Clean the appliance with mild soap and warm water only. Fully dry all the surfaces. CAUTION! Do not use alcohol, solvents or chemical products.
Page 25
ENGLISH 2. Remove the top part of the additive 13.7 Cleaning the drain pump compartment to aid cleaning and flush it out under running warm WARNING! water, to remove any traces of Disconnect the mains plug accumulated detergent. After from the mains socket. cleaning, replace the top part in its position.
Page 26
6. Repeat the steps 4 and 5 until the water stops to flow out. 7. Turn the filter anti-clockwise to remove it. 2. Place a suitable bowl below the drain pump access to collect the water that flows out.
Page 27
ENGLISH 12. Close the pump cover. 3. Clean the valve filter on the back of the appliance with a toothbrush. 13.8 Cleaning the inlet hose 4. When you reconnect the hose to the back of the appliance, turn it left or and the valve filter right (not in vertical position) It is recommended to clean both the...
0° C or drop below, 5. When the drain pump is empty, remove the remaining water from the install the inlet hose again. inlet hose and the drain pump. WARNING! 1. Disconnect the mains plug from the Make sure that the mains socket.
Page 29
ENGLISH 14.2 Possible failures Problem Possible solution • Make sure that the mains plug is connected to the mains socket. • Make sure that the appliance door is closed. The programme does • Make sure that there is no damaged fuse in the fuse box. not start.
Page 30
Problem Possible solution • Make sure that a washing programme that ends with water in tub, has been selected. • Make sure that the washing programme is finished. You cannot open the ap- • Set the drain or the spin programme if there is water in the pliance door.
ENGLISH 15. CONSUMPTION VALUES Stated values are obtained in laboratory conditions with relevant stand- ards. Different causes can change the data: the quantity and type of laundry and ambient temperature. Water pressure, the supply voltage and the temperature of inlet water may also affect the washing pro- gramme duration.
16. TECHNICAL DATA Dimension Width/ Height/ Depth/ 600 mm/ 850 mm/ 571 mm/ 600 mm Total depth Electrical connection Voltage 220 - 240 V Overall power 2200 W Fuse 10 A Frequency 50 Hz Level of protection against ingress of solid particles...
Page 33
ENGLISH 17.2 Cleaning the drain pump filter 180˚ Clean the filter regularly and, especially, if the alarm code appears on the display. 17.3 Programmes Programmes Load Product description 7 kg White cotton and coloured cotton. Coton White cotton and coloured cotton. Standard 7 kg programmes for the Energy Label consumption Coton Eco...
Page 34
17. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE............... 66 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
Page 36
1.2 Sécurité générale Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage • domestique et des situations telles que : dans des cuisines réservées aux employés dans des – magasins, bureaux et autres lieux de travail ;...
FRANÇAIS agréé par AEG (pour plus d'informations, reportez- vous au chapitre « Accessoires - Kit de superposition »). 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Instructions d'installation • N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas être L'installation doit être complètement ouvert.
2.3 Raccordement à l'arrivée de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur d'eau celui-ci. • Ne lavez pas les textiles très tachés • Veillez à ne pas endommager les par de l'huile, de la graisse ou une tuyaux de circulation d'eau.
Page 39
FRANÇAIS 3.1 Déballage AVERTISSEMENT! Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport avant d'installer l'appareil. AVERTISSEMENT! Servez-vous de gants. 5. Placez le bloc en polystyrène de 1. Utilisez un cutter pour couper le film l'avant au sol, derrière l'appareil. extérieur.
Page 40
Nous vous recommandons 9. Retirez le câble d'alimentation de conserver l'emballage et électrique et le tuyau de vidange de les boulons de transport en leurs supports. vue d'un éventuel déplacement de l'appareil. Il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau 3.2 Positionnement et mise de...
Page 41
FRANÇAIS L'appareil doit être de niveau et stable. 3. Si nécessaire, desserrez la bague de serrage pour bien le positionner. Une mise de niveau correcte 4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à évite les vibrations, le bruit un robinet d'eau froide fileté ou des déplacements de (3/4 pouce).
Page 42
2. Sur le bord d'un évier : attachez le 4. Si l'extrémité du tuyau de vidange guide au robinet d'eau ou au mur. ressemble à l'image, vous pouvez l'insérer directement dans la Veillez à ce que le guide de conduite fixe.
Le sèche-linge ne peut-être superposé au-dessus du lave-linge qu'en utilisant www.aeg.com/shop ou chez le kit de superposition adapté, un revendeur agréé fabriqué et agréé par AEG. Seuls les accessoires Assurez-vous de la appropriés et agréés par compatibilité du kit de AEG peuvent répondre aux...
Page 44
5.2 Vue d'ensemble de l'appareil 11 12 Plan de travail Tuyau de vidange Distributeur de produit de lavage Raccord du tuyau d'arrivée d'eau Bandeau de commande Câble d'alimentation électrique Poignée d'ouverture du hublot Boulons de transport Plaque signalétique...
FRANÇAIS 6. BANDEAU DE COMMANDE 6.1 Description du bandeau de commande Coton Sélecteur de programme Essorage Touche de réduction de la vitesse d'essorage Afficheur • Arrêt cuve pleine Départ Différé Touche option Gain de temps Touche Température Départ/Pause Touche Touche Option Touche Marche/Arrêt •...
L'indicateur numérique peut afficher : • La durée du programme (par ex. • Le départ différé (par ex. • La fin du cycle ( ). • Un code d'alarme ( Voyant Rinçage plus. Il s'allume lorsque cette option est sélectionnée.
Page 47
FRANÇAIS 7.4 Essorage Cette option est recommandée pour le linge très sale, tout Lorsque vous sélectionnez un particulièrement s'il contient du sable, programme, l'appareil règle de la poussière, de la boue ou automatiquement la vitesse d'essorage d'autres particules solides. maximale permise. Cette option peut Appuyez à...
8. PROGRAMMES 8.1 Tableau des programmes Programmes de lavage Programme Description du programme Programmes de lavage Coton blanc et couleur (articles en coton très sales ou norma- lement sales) Coton Coton blanc et couleur (articles en coton très sales ou norma-...
Page 49
FRANÇAIS Programme Description du programme Tous textiles, excepté la laine et les tissus très délicats. Pro- gramme pour vidanger l'eau restant dans le tambour. Vidange 1) Durant ce cycle, le tambour tourne lentement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut donner l'impression de ne pas tourner, ou de ne pas tourner correctement, mais son fonctionnement est normal pour ce programme.
FRANÇAIS 9. RÉGLAGES 9.1 Sécurité enfants Pour désactiver/activer les signaux sonores, appuyez simultanément sur les Avec cette option, vous pouvez touches Départ Différé et Gain de temps empêcher les enfants de jouer avec le pendant 6 secondes. bandeau de commande. Si vous désactivez les •...
Page 52
11.2 Chargement du linge Niveau maximal pour la quantité 1. Ouvrez le hublot de l'appareil. d'additifs liquides. 2. Dépliez-les le plus possible avant de Volet pour produit de lavage en les placer dans l'appareil. poudre ou liquide. 3. Mettez le linge dans le tambour, un article à...
Page 53
FRANÇAIS 4. Pour utiliser de la lessive liquide, Assurez-vous que le volet ne bloque pas tournez le volet vers le bas. la fermeture du tiroir. 11.5 Réglage d'un programme 1. Tournez le sélecteur pour choisir le programme de lavage souhaité. Le voyant correspondant au programme s'allume.
Page 54
Annulation du départ différé Environ 20 minutes après le au cours du décompte départ du programme, la durée du programme peut Pour annuler le départ différé : être ajustée en fonction de 1. Appuyez sur la touche Départ/Pause la capacité d'absorption de pour mettre l'appareil en pause.
Page 55
FRANÇAIS 11.11 Ouverture de la porte - Lorsque vous rallumez Ajout de vêtements l'appareil, le dernier programme sélectionné s'affiche. Tournez le sélecteur pour choisir un Pendant le déroulement d'un nouveau cycle. programme ou du départ différé, le 2. Sortez le linge de l'appareil. hublot de l'appareil est verrouillé.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Si vous sélectionnez un pour rallumer l'appareil. programme ou une option • Au bout de 5 minutes après la fin du se terminant avec de l'eau programme de lavage. dans le tambour, la fonction Appuyez sur la touche Marche/Arrêt...
FRANÇAIS 12.3 Produits de lavage et 12.4 Conseils écologiques autres traitements • Réglez un programme sans prélavage pour laver du linge normalement sale. • Utilisez uniquement des produits de • Commencez toujours un programme lavage et des autres traitements de lavage avec une charge de linge spécialement conçus pour les lave- maximale.
Page 58
13.6 Nettoyage du Respectez toujours les distributeur de produit de instructions figurant sur lavage l'emballage du produit. Pour éviter les dépôts de lessive séchée, 13.3 Lavage d'entretien d'assouplissant coagulé et/ou la formation de moisissures dans le Avec les programmes à basse distributeur de produit de lavage, veillez température, il est possible que certains...
Page 59
FRANÇAIS AVERTISSEMENT! • Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne. • Ne nettoyez pas la pompe si l'eau de l'appareil est chaude. Attendez que l'eau refroidisse. Pour nettoyer la pompe, procédez comme suit : 4. Réinstallez le distributeur de lavage 1.
Page 60
11. Replacez le filtre dans les guides spéciaux en le tournant vers la droite. Assurez-vous de serrer correctement le filtre afin d'empêcher toute fuite. 5. Lorsque le récipient est plein d'eau, remettez le filtre en position et videz le récipient.
Page 61
FRANÇAIS 45° 20° 2. Retirez le tuyau d'arrivée de 13.9 Vidange d'urgence l'appareil en desserrant la bague de serrage. Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, effectuez la même procédure décrite dans le paragraphe « Nettoyage de la pompe de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe.
14. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 14.1 Introduction L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
Page 63
FRANÇAIS 14.2 Pannes possibles Problème Solution possible • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. • Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fu- sibles.
Page 64
Problème Solution possible • Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau. • Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vi- Il y a de l'eau sur le sol.
FRANÇAIS 15. VALEURS DE CONSOMMATION Les valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire, avec les normes correspondantes. Les données peuvent différer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, ou la température ambiante. La pression de l'eau, la tension de l'alimentation et la tempé- rature de l'arrivée d'eau peuvent également affecter la durée du pro- gramme de lavage.
16. DONNÉES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Pro- 600 mm/850 mm/571 mm/600 mm fondeur / Profondeur to- tale Branchement électrique Tension 220 - 240 V Puissance totale 2200 W Fusible 10 A Fréquence 50 Hz Niveau de protection contre l'infiltration de particu- IPX4 les solides et d'humidité...
Page 67
FRANÇAIS Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. 17.2 Nettoyage du filtre de la pompe de vidange 180˚ Nettoyez régulièrement le filtre, tout particulièrement si le code d'alarme s'affiche. 17.3 Programmes Programmes Charge Description de l'appareil 7 kg Coton blanc et couleurs. Coton Coton blanc et couleurs.
Page 68
18. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.