hit counter script
Bosch TRONIC 1000 T Installation And Operating Instructions Manual

Bosch TRONIC 1000 T Installation And Operating Instructions Manual

Dhw tank
Table of Contents
  • Hrvatski

    • Table of Contents
    • 1 Objašnjenje Simbola I Upute Za Siguran Rad

      • Objašnjenje Simbola
      • Opće Sigurnosne Upute
    • 2 Norme, Propisi I Smjernice

    • 3 Podaci O Uređaju

      • Izjava O Usklađenosti
      • Upotreba U Skladu S Odredbama Važećih
      • Propisa
      • Opis Spremnika Tople Vode
      • Pribor
      • Dimenzije I Minimalni Razmaci
      • Vertikalna Instalacija
      • Horizontalna Instalacija
      • Dizajn Uređaja
      • Prijevoz I Skladištenje
    • 4 Upute Za Rukovanje

      • Upravljačko Polje
      • Prije Puštanja Uređaja U Rad
      • Uključivanje/Isključivanje Uređaja
      • Podešavanje Temperature Vode
      • Vrste Proizvoda Bez Regulatora Temperature
      • Vrste Proizvoda S Regulatorom Temperature
      • Aktivacija Sigurnosnog Ventila
      • Pražnjenje Uređaja
      • Pražnjenje Uređaja Nakon Dugog Razdoblja Neaktivnosti (Duljeg Od 3 Mjeseca)
      • ČIšćenje Poklopca Uređaja
    • 5 Instalacija (Samo Za Ovlaštene Servisere)

      • Važne Informacije
      • Odabir Mjesta Instalacije
      • Montaža Spremnika Tople Vode
      • Priključivanje Vode
      • Sigurnosni Ventil
    • 6 Električni Priključak

    • Servisere)

      • Priključiti Mrežni Kabel
      • Zamjena Električnog Priključnog Kabela
    • 7 Puštanje Uređaja U Rad

    • 8 Održavanje (Samo Za Ovlaštene Servisere)

      • Informacije Za Korisnike
      • ČIšćenje
      • Provjera Sigurnosnog Ventila
      • Sigurnosni Ventil
      • Održavanje I Popravak
      • Periodičko Održavanje
      • Provjera Funkcija
      • Zaštitna Anoda
      • Toplinska Dezinfekcija
      • Sigurnosni Termostat
      • Ponovno Pokretanje Nakon Održavanja
    • 9 Greške

    • 10 Tehnički Podaci

      • Podaci O Potrošnji Energije Proizvoda
      • Shema Spajanja
    • 11 Zaštita Okoliša I Zbrinjavanje U Otpad

    • 12 Napomena O Zaštiti Podataka

  • Slovenščina

    • 1 Razlaga Simbolov in Varnostna Opozorila

      • Razlage Simbolov
      • Splošni Varnostni Napotki
    • 2 Standardi, Predpisi in Direktive

    • 3 Podatki O Napravi

      • Izjava O Skladnosti
      • Napravo Uporabljajte Skladno Z Določbami Ustreznih Predpisov
      • Opis Posode Za Toplo Vodo
      • Dodatna Oprema
      • Dimenzije in Minimalni Odmiki
      • Navpična Montaža
      • Vodoravna Montaža
      • Zasnova Naprave
      • Transport in Hramba
    • 4 Navodila Za Uporabo

      • Krmilna Plošča
      • Pred Zagonom Naprave
      • Vklop/Izklop Naprave
      • Nastavitev Temperature Vode
      • Tipi Brez Regulatorja Toplote
      • Tipi Z Regulatorjem Toplote
      • Aktivacija Tlačnega Varnostnega Ventila
      • Praznjenje Naprave
      • Praznjenje Naprave Po Daljšem Obdobju Neuporabe (Več Kot 3 Mesece)
      • ČIščenje Obloge Naprave
    • 5 Montaža (Samo Za Pooblaščene Strokovnjake)

      • Pomembne Informacije
      • Izbira Mesta Za Montažo
      • Pritrditev Hranilnika Za Toplo Vodo
      • Vodni Priključek
      • Tlačni Varnostni Ventil
    • Električarje)

      • Priključitev Omrežnega Kabla
      • Zamenjava Električnega Napajalnega Kabla
    • 6 Električni Priklop

    • 7 Zagon Naprave

    • Strokovnjake)

      • Informacije Za Uporabnike
      • ČIščenje
      • Kontrola Tlačnega Varnostnega Ventila
      • Tlačni Varnostni Ventil
      • Vzdrževanje in Popravilo
      • Redna Vzdrževalna Dela
      • Preizkus Delovanja
      • Zaščitna Anoda
      • Termična Dezinfekcija
      • Varnostni Termostat
      • Ponovni Zagon Po Vzdrževanju
    • 8 Vzdrževanje

    • 9 Napake

    • 10 Tehnični Podatki

      • Podatki O Energijski Porabi Izdelka
      • Vezalna Shema
    • 11 Varovanje Okolja in Odstranjevanje

    • 12 Opozorilo Glede Varstva Podatkov

  • Srpski

    • 1 Tumačenje Simbola I Sigurnosna Uputstva

      • Objašnjenja Simbola
      • Opšta Sigurnosna Uputstva
    • 2 Standardi, Propisi I Smernice

    • 3 Uređaju

      • Izjava O Usaglašenosti
      • Upotreba U Skladu Sa Odredbama Važećih
      • Propisa
      • Opis Rezervoara Za Toplu Vodu
      • Dodatna Oprema
      • Dimenzije I Minimalna Rastojanja
      • Vertikalna Instalacija
      • Horizontalna Instalacija
      • Dizajn Uređaja
      • Transport I Skladištenje
    • 4 Uputstvo Za Upotrebu

      • Kontrolna Tabla
      • Pre Puštanja Uređaja U Rad
      • Uključivanje/Isključivanje Uređaja
      • Podešavanje Temperature Vode
      • Tipovi Bez Regulatora Temperature
      • Tipovi Sa Regulatorom Temperature
      • Aktiviranje Sigurnosnog Ventila
      • Pražnjenje Uređaja
      • Pražnjenje Uređaja Nakon Dužeg Perioda Neaktivnosti (Duže Od 3 Meseca)
      • ČIšćenje KućIšta Uređaja
    • Servise)

      • Važne Informacije
      • Izbor Mesta Instalacije
      • Montaža Rezervoara Za Toplu Vodu
      • Priključak Za Vodu
      • Sigurnosni Ventil
    • 5 Instalacija

    • Specijalizovane Servise)

      • Povezivanje Mrežnog Kabla
      • Zamena Električnog Mrežnog Kabla
    • 6 Električni Priključak

    • 7 Puštanje Uređaja U Rad

    • 8 Održavanje (Samo Za Ovlašćena Stručna Lica)

      • Informacije Za Korisnike
      • ČIšćenje
      • Provera Sigurnosnog Ventila
      • Sigurnosni Ventil
      • Održavanje I Popravka
      • Redovno Održavanje
      • Funkcionalna Provera
      • Zaštitna Anoda
      • Termička Dezinfekcija
      • Sigurnosni Termostat
      • Ponovno Pokretanje Nakon Održavanja
    • 9 Smetnje

    • 10 Tehnički Podaci

      • Šema OžIčenja
    • 11 Zaštita Životne Okoline I Odlaganje Otpada

  • Ελληνικά

    • 1 Επεξήγηση Συμβόλων Και Υποδείξεις Ασφαλείας

      • Επεξήγηση Συμβόλων
      • Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας
    • 2 Πρότυπα, Προδιαγραφές Και Οδηγίες

    • 3 Στοιχεία Για Τη Συσκευή

      • Δήλωση Συμμόρφωσης
      • Χρήση Σύμφωνα Με Τις Διατάξεις Των Ισχυόντων Κανονισμών
      • Περιγραφή Της Δεξαμενής Ζεστού Νερού
      • Πρόσθετος Εξοπλισμός
      • Διαστάσεις Και Ελάχιστες Αποστάσεις
      • Κάθετη Εγκατάσταση
      • Οριζόντια Εγκατάσταση
      • Σχέδιο Συσκευής
      • Μεταφορά Και Αποθήκευση
    • 4 Οδηγίες Χρήσης

      • Ταμπλό Ελέγχου
      • Πριν Από Την Πρώτη Θέση Της Συσκευής Σε Λειτουργία
      • Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Της Συσκευής
      • Ρύθμιση Της Θερμοκρασίας Νερού
      • Τύποι Προϊόντος Χωρίς Θερμοστάτη
      • Τύποι Προϊόντος Με Θερμοστάτη
      • Ενεργοποίηση Της Βαλβίδας Εκτόνωσης Πίεσης
      • Εκκένωση Της Συσκευής
      • Εκκένωση Της Συσκευής Μετά Από Παρατεταμένη Αδράνεια (Πάνω Από 3 Μήνες)
      • Καθαρισμός Καλύμματος Συσκευής
    • 5 Εγκατάσταση (Μόνο Για Εξειδικευμένο Τεχνικό)

      • Σημαντικές Πληροφορίες
      • Επιλογή Του Σημείου Εγκατάστασης
      • Τοποθέτηση Της Δεξαμενής Ζεστού Νερού
      • Σύνδεση Νερού
      • Βαλβίδα Εκτόνωσης Πίεσης
    • Τεχνικό)

      • Σύνδεση Ηλεκτρικού Καλωδίου
      • Αντικατάσταση Του Καλωδίου Τροφοδοσίας
    • 6 Ηλεκτρική Σύνδεση

    • 7 Πρώτη Θέση Της Συσκευής Σε Λειτουργία

    • 8 Συντήρηση (Μόνο Για Εξειδικευμένο Τεχνικό)

      • Πληροφορίες Για Τον Χρήστη
      • Καθαρισμός
      • Έλεγχος Της Βαλβίδας Εκτόνωσης Πίεσης
      • Βαλβίδα Εκτόνωσης Πίεσης
      • Συντήρηση Και Επισκευή
      • Εργασίες Περιοδικής Συντήρησης
      • Έλεγχος Λειτουργίας
      • Ανόδιο Προστασίας
      • Θερμική Απολύμανση
      • Θερμοστάτης Ασφαλείας
      • Επανεκκίνηση Μετά Από Εργασίες Συντήρησης
    • 9 Βλάβες

    • 10 Τεχνικά Χαρακτηριστικά

      • Δεδομένα Προϊόντος Για Κατανάλωση Ενέργειας
      • Ηλεκτρολογικό Σχέδιο
    • 11 Προστασία Του Περιβάλλοντος Και Απόρριψη

    • 12 Ειδοποίηση Σχετικά Με Την Προστασία Δεδομένων Προσωπικού Χαρακτήρα

  • Română

    • Siguranţă

      • Explicarea Simbolurilor
      • Instrucţiuni Generale de Siguranţă
    • 1 Explicarea Simbolurilor ŞI Instrucţiuni de

    • 2 Norme, PrescripțII ȘI Directive

    • 3 Date Despre Aparat

      • Declarație de Conformitate
      • Utilizarea Conform Prevederilor Regulamentelor Aplicabile
      • Descrierea Rezervorului de Apă Caldă
      • Accesorii
      • Dimensiuni ȘI Distanțe Minime
      • Instalare Verticală
      • Instalare Orizontală
      • Design-Ul Aparatului
      • Transport ȘI Depozitare
    • 4 Instrucțiuni de Utilizare

      • Panoul de Comandă
      • Înainte de Punerea În Funcțiune a Aparatului
      • Cuplarea/Decuplarea Aparatului
      • Setarea Temperaturii Apei
      • Tipuri Fără Termostat
      • Tipuri Cu Termostat
      • Activarea Supapei de Preaplin
      • Golirea Aparatului
      • Golirea Aparatului După O Perioadă Lungă de Inactivitate (Mai Mult de 3 Luni)
      • Curățarea Mantalei Aparatului
    • 5 Instalarea (Numai Pentru Specialiști AutorizațI)

      • InformaţII Importante
      • Selectarea Locului de Instalare
      • Montarea Rezervorului de Apă Caldă
      • Branşament de Apă
      • Supapă de Preaplin
    • AutorizațI)

      • Conectarea Conductorului de Reţea
      • Înlocuirea Cablului de Conexiune Electrică
    • 6 Racordul Electric

    • 7 Punerea În Funcțiune a Aparatului

    • 8 Întreținerea

      • InformațII Pentru Utilizatori
      • Curăţarea
      • Verificarea Supapei de Preaplin
      • Supapă de Preaplin
      • Întreținere ȘI Reparație
      • Lucrări de Întreținere Periodice
      • Verificarea Funcțională
      • Anodul de Protecție
      • Dezinfectare Termică
      • Termostat de Siguranţă
      • Repunerea În Funcțiune După Efectuarea Lucrărilor de Întreținere
    • 9 Defecțiuni

    • 10 Date Tehnice

      • Date Despre Produs Referitoare la Consumul de Energie
      • Schemă Electrică
    • 11 Protecţia Mediului ŞI Eliminarea Ca Deşeu

    • 12 Notificare Privind Protecția Datelor

  • Български

    • Безопасност

      • Обяснение На Символите
      • Общи Указания За Безопасност
    • 1 Обяснение На Символите И Указания За

    • 2 Стандарти, Регламенти И Директиви

    • 3 Данни За Уреда

      • Декларация За Съответствие
      • Употреба В Съответствие С Положенията На Приложимите Разпоредби
      • Описание На Бойлера За Топла Вода
      • Принадлежности
      • Размери И Минимални Отстояния
      • Вертикален Монтаж
      • Хоризонтален Монтаж
      • Конструкция На Уреда
      • Транспортиране И Съхранение
    • 4 Ръководство За Обслужване

      • Командно Табло
      • Преди Въвеждане В Експлоатация На Уреда
      • Включване/Изключване На Уреда
      • Задаване На Температурата За Водата
      • Типове Без Терморегулатор
      • Типове С Терморегулатор
      • Задействане На Предпазния Вентил
      • Източване На Уреда
      • Източване На Уреда След Продължителен Престой (Повече От 3 Месеца)
      • Почистване На Облицовката На Уреда
    • Специалисти)

      • Важна Информация
      • Избор На Мястото За Монтаж
      • Монтиране На Бойлера За Топла Вода
      • Водна Връзка
      • Предпазен Вентил
    • 5 Инсталация

    • Специалисти)

      • Присъединяване На Мрежовия Кабел
      • Смяна На Електрическия Захранващ Кабел
    • 6 Електрическа Връзка

    • 7 Въвеждане В Експлоатация На Уреда

    • 8 Поддръжка

      • Информация За Потребителите
      • Почистване
      • Проверка На Предпазния Вентил
      • Предпазен Вентил
      • Техническо Обслужване И Ремонт
      • Работи По Периодичното Техническо Обслужване
      • Изпитване На Функционирането
      • Защитен Анод
      • Термична Дезинфекция
      • Защитен Термостат
      • Рестартиране След Работа По Техническото Обслужване
    • 9 Неизправности

    • 10 Технически Данни

      • Информация За Потребяваната Енергия
      • Електрическа Схема
    • 11 Защита На Околната Среда И Депониране Като Отпадък

    • 12 Политика За Защита На Данните

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 150

Quick Links

Tronic 1000 T | Tronic 2000 T
TR1000/2000T 30/50/80/100/120...
hr Električna akumulacijska
Upute za instalaciju i
grijalica vode
rukovanje
sl Hranilnik za toplo vodo Priročnik za montažo in
obratovanje
sr,
Rezervoar za toplu vodu Uputstvo za instalaciju i
cnr
upotrebu
el Δεξαμενή ζεστού νερού Οδηγίες εγκατάστασης
και χρήσης
ro Rezervor de apă caldă
Instrucțiuni de instalare
menajeră
și de utilizare
bg Бойлер за топла вода Ръководство за
монтаж и
експлоатация
hu Melegvíz-tároló
. . . . . . 2
en DHW tank
. . . . . 23
sq Depozitë uji të ngrohtë
. . . . . 44
për banesa
pl Podgrzewacz
. . . . . 62
pojemnościowy c.w.u.
mk Резервоар за топла
. . . . . 84
вода за домаќинства
. . . .106
Szerelési és kezelési
. . . . 129
útmutató
Installation and
. . . . 150
Operating Instructions
Udhëzimet e instalimit
. . . . 171
dhe të përdorimit
Instrukcja montażu/
. . . . 189
obsługi
Упатство за
. . . . 213
инсталација и
користење

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch TRONIC 1000 T

  • Page 1 Tronic 1000 T | Tronic 2000 T TR1000/2000T 30/50/80/100/120... hu Melegvíz-tároló Szerelési és kezelési ..129 hr Električna akumulacijska Upute za instalaciju i ..2 útmutató grijalica vode rukovanje en DHW tank Installation and .
  • Page 2: Table Of Contents

    6.1 Priključiti mrežni kabel ..... 13 6.2 Zamjena električnog priključnog kabela ..13 Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 3: Objašnjenje Simbola I Upute Za Siguran Rad

    Korak radnje H Instalacija  Upućivanje na neko drugo mjesto u dokumentu • Popis/stavka na popisu ▶ Instalaciju smije provoditi isključivo – Popis/stavka na popisu (2. razina) ovlašteni stručnjak. tab. 1 Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 4 ▶ Osigurajte da je uređaj bez napona. H Inspekcija i održavanje ▶ Pripazite i na priključne planove Redovita provjera i održavanje sljedećih dijelova instalacije. preduvjeti su za siguran i ekološki neškodljiv rad sustava. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 5 ▶ Ukažite na nužnost inspekcije i održavanja za siguran i ekološki neškodljiv rad. ▶ Predajte korisniku na čuvanje upute za instalaciju i uporabu. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 6: Norme, Propisi I Smjernice

    Izrađen je tako da izdrži visoki tlak. • Vanjski materijal: čelični lim i plastika. • Jednostavno rukovanje. • Poliuretanski izolacijski materijal bez CFC-a. • Magnezijeva galvanska anoda. 1) dostupni u nekim modelima (ovisno o tržištu) Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 7: Dimenzije I Minimalni Razmaci

    Podaci o uređaju Dimenzije i minimalni razmaci 3.5.1 Vertikalna instalacija Sl.2 Dimenzije u mm (vertikalna instalacija) Uređaj ...030.S..050.S..050..080.S.. 1122 ...080..080...H.. 433 ...100... 1023 ...120... 1146 tab. 2 Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 8: Horizontalna Instalacija

    [2] Poliuretanski izolacijski sloj bez CFC-a može oštetiti grijaći element. [3] Grijaći element [4] Kontrolni i sigurnosni termostat [5] Ulaz hladne vode½ muški [6] Ispust tople vode ½ muški [7] Galvanski izolator [8] Magnezijeva anoda Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 9: Uključivanje/Isključivanje Uređaja

    ▶ Temperatura ispuštanja vode tvornički je postavljena, vidjeti tab. 9. 4.4.2 Vrste proizvoda s regulatorom temperature ▶ Temperatura ispuštanja vode može se podesiti na do 68 °C putem regulatora temperature. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 10: Pražnjenje Uređaja

    IEC 60364-7-701. ▶ Zatvorite zaporni ventil za vodu ( sl. 13, [5]). ▶ Otvorite slavinu za vruću vodu. ▶ Otvorite sigurnosni ventil. OPREZ ▶ Pričekajte dok se uređaj potpuno ne isprazni. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 11: Odabir Mjesta Instalacije

    ▶ Instalirajte uređaj na lokaciji na kojoj je moguće izvaditi magnezijevu anodu tako da se može obaviti nužno održavanje. Područje zaštite 1 Sl.10 Vertikalna instalacija ▶ Nemojte instalirati u području zaštite 1. ▶ Instalirajte uređaj izvan područja zaštite. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 12: Priključivanje Vode

    NAPOMENA Opasnost od oštećenja imovine! ▶ Instalirajte filter u ulaz vode na lokacijama na kojima voda predstavlja suspendiranu tvar. Sl.13 Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 13: Sigurnosni Ventil

    ▶ Provjerite nepropusnost svih priključaka i napunite spremnik. OPASNOST ▶ Priključite spremnik tople vode na opskrbu naponom. Opasnost od strujnog udara! ▶ Uputite klijenta u funkcioniranje i rad ovog spremnika tople vode. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 14: Održavanje (Samo Za Ovlaštene Servisere)

    ▶ Potpuno ispraznite uređaj ( poglavlje 4.6). Opasnost od ozljede ili materijalne štete! ▶ Otpustite vijke na poklopcu uređaja i uklonite ga. Prije započinjanja bilo kakvog održavanja: Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 15: Toplinska Dezinfekcija

    ▶ Zatvorite slavine za toplu vodu i postavite termostat na uobičajenu radnu temperaturu. Sigurnosni termostat Uređaj je opremljen automatskom sigurnosnom opremom. Ako iz bilo kojeg razloga temperature vode u uređaju premaši sigurnosnu granicu, ova naprava isključuje napajanje uređaj Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 16: Ponovno Pokretanje Nakon Održavanja

    Održavanje (samo za ovlaštene servisere) Sl.16 Sigurnosni termostat (Tronic 2000T) Ponovno pokretanje nakon održavanja ▶ Pritegnite sve vodene priključke i provjerite njihovu nepropusnost. ▶ Uključite uređaj. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 17: Greške

    Kontaminacija bakterijama. ▶ Ispraznite spremnik tople vode i očistite ga. ▶ Dezinficirajte spremnik tople vode. Kapacitet uređaja ne ispunjava zahtjeve. ▶ Zamijenite ga drugim proizvodom dostatnog kapaciteta. tab. 8 Greške Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 18: Tehnički Podaci

    IP24 IP24 IP24 Temperatura vode Područje temperatura °C 68 °C 66 °C 64 °C 68 °C 62 °C 68 °C 67 °C 62 °C 65 °C tab. 9 Tehničke karakteristike Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 19: Podaci O Potrošnji Energije Proizvoda

    (ako je primjenjivo) Pametno upravljanje Dnevna potrošnja električne 6,645 12,742 2,750 6,631 6,680 6,605 6,512 12,643 12,720 elec energije (prosječni klimatski uvjeti) Dnevna potrošnja goriva fuel Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 20 1425 1412 1398 2726 2740 energije Godišnja potrošnja goriva Drugi profil opterećenja  Stupanj učinkovitosti zagrijavanja vode (drugi profil opterećenja) Godišnja potrošnja električne energije (drugi profil opterećenja, prosječni klimatski uvjeti) Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 21 Tjedna potrošnja električne elec, energije s onemogućenim week pametnim upravljanjem Korisni obujam Miješana voda 40 °C 47,6 66,8 85,9 74,8 158,5 tab. 11 Podaci o potrošnji energije proizvoda Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 22: Shema Spajanja

    Budući da elektronički uređaji mogu sadržavati opasne tvari, moraju se reciklirati savjesno kako bi se smanjile moguće ekološke štete i opasnosti za ljudsko zdravlje. Osim toga recikliranje elektroničkog otpada pridonosi očuvanju prirodnih resursa. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 23 6.1 Priključitev omrežnega kabla ....34 6.2 Zamenjava električnega napajalnega kabla ..34 Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 24: Razlaga Simbolov In Varnostna Opozorila

    Korak opravila  Navzkrižno sklicevanje na drugo mesto v H Montaža dokumentu ▶ Montažo sme izvesti samo • Točka/vnos v seznam pooblaščeni strokovnjak. – Točka/vnos v seznam (2. nivo) Tab. 1 Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 25 ▶ Upoštevajte tudi priključne sheme H Servisni pregledi in vzdrževanje drugih delov sistema. Redni pregledi in vzdrževanje sta pogoja za varno in okolju prijazno obratovanje sistema. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 26 ▶ Opozorite ga tudi o potrebnih pregledih in vzdrževanju za varno in okolju prijazno obratovanje. ▶ Uporabniku predajte navodila za namestitev in uporabo, da jih shrani. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 27: Standardi, Predpisi In Direktive

    Izdelan, da vzdrži visoke tlake. • Zunanji material: jeklena pločevina in plastika. • Preprosto obratovanje. • Izolacijski material iz poliuretana brez CFC. • Magnezijeva anoda. 1) na voljo pri nekaterih modelih (odvisno od trga) Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 28: Dimenzije In Minimalni Odmiki

    Podatki o napravi Dimenzije in minimalni odmiki 3.5.1 Navpična montaža Sl.2 Dimenzije v mm (navpična montaža) Naprava ...030.S..050.S..050..080.S.. 1122 ...080..080...H.. 433 ...100... 1023 ...120... 1146 Tab. 2 Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 29: Vodoravna Montaža

    [6] Iztok vroče vode ½ moški ▶ Nato priključite napravo v električno vtičnico in se [7] Galvanski izolator prepričajte, da je ustrezno ozemljena. [8] Magnezijeva anoda Izklop ▶ Izklopite napravo iz električne vtičnice. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 30: Nastavitev Temperature Vode

    ▶ Preden odprete tlačni varnostni ventil, odprite pipo za toplo vodo in preverite temperaturo vode v napravi. ▶ Počakajte, da je temepratura zadostno nizka, da preprečite oparine in druge poškodbe. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 31: Praznjenje Naprave

    časa (več kot 3 mesece). ▶ Nato priključite napravo v električno vtičnico in se prepričajte, da je ustrezno ozemljena. ▶ Odklopite napravo z elektrike. ▶ Napravo v celoti izpraznite. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 32: Izbira Mesta Za Montažo

    Tip s standardnim premerom 240 PREVIDNO Tip z ozkim premerom Nevarnost električnega udara! Tab. 6 ▶ Priključite napravo na glavno električno napajanje (električna stikalna plošča) z električnim kablom in ozemljitvijo. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 33: Vodni Priključek

    [3] Protipovratni ventil uporabljenega materiala. [4] Redukcijski ventil ▶ Uporabljene cevi morajo biti zasnovane za 10 bar (1 MPa) [5] Zaporni ventil in 100 °C. [6] Odtočni priključek [7] Ekspanzijska posoda Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 34: Tlačni Varnostni Ventil

    Vse regulacijske, krmilne in varnostne naprave, dobavljene z napravo, so tovarniško priključene in pripravljene za delovanje. ▶ Priključite hranilnik za toplo vodo na električno napajanje. ▶ Stranko podučite o funkciji in delovanju tega hranilnika za toplo vodo. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 35: Vzdrževanje

    Prepovedano je zagnati napravo brez nameščene magnezijeve anode. Brez te zaščite proizvajalčeva garancija za napravo ni veljavna. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 36: Termična Dezinfekcija

    ▶ Počakajte, da ugasne oznaka za vklop. ▶ Odprite vse pipe za toplo vodo, začnite s pipo, ki je najbližje hranilniku tople vode, in pustite, da topla voda teče vsaj 3 minute. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 37: Ponovni Zagon Po Vzdrževanju

    Vzdrževanje (samo za pooblaščene strokovnjake) Sl.16 Varnostni termostat (Tronic 2000T) Ponovni zagon po vzdrževanju ▶ Pritegnite vse priključkke za vodo in preverite njihovo tesnost. ▶ Vklopite napravo. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 38: Napake

    ▶ Izpraznite hranilnik za toplo vodo in ga očistite. ▶ Dezinficirajte hranilnik za toplo vodo. Kapaciteta naprave ne ustreza zahtevam. ▶ Zamenjajte napravo z drugim proizvodom, ki ima zadostno kapaciteto. Tab. 8 Napake Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 39: Tehnični Podatki

    10.2 Podatki o energijski porabi izdelka V kolikor velja za ta proizvod, temeljijo naslednji podatki na zahtevah Uredb (EU) 812/2013 in (EU) 814/2013. Podatki o izdelku Simbol Merska enota Vrsta izdelka Določeni profil rabe Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 40 Tedenska poraba goriva z fuel onemogočeno pametno krmilno week napravo Tedenska poraba električne elec, energije z onemogočeno pametno week krmilno napravo Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 41 (če je relevantno) Pametna krmilna naprava Dnevna poraba električne 2,750 6,631 6,680 6,605 6,512 12,643 12,720 elec energije (povprečne podnebne razmere) Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 42: Vezalna Shema

    Prostornina za shranjevanje Mešana voda pri 40 °C 47,6 66,8 85,9 74,8 158,5 Tab. 11 Podatki o energijski porabi izdelka 10.3 Vezalna shema Sl.17 Priključna shema Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 43: Varovanje Okolja In Odstranjevanje

    Tehnike, Kidričeva cesta 81, 4220 Škofja Loka, Slovenija obdelujemo produktne informacije, podatke o namestitvi in tehnične podatke, podatke o povezavah in komunikaciji, podatke o registraciji izdelka ter zgodovino strank, in sicer z Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 44 6.1 Povezivanje mrežnog kabla ....55 6.2 Zamena električnog mrežnog kabla ... 55 Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 45: Tumačenje Simbola I Sigurnosna Uputstva

    Korak u postupku rukovanja H Instalacija  Unakrsna referenca na druga mesta u dokumentu ▶ Instalaciju sme da obavi samo • Spisak/stavke spiska specijalizovani servis. – Spisak/stavke spiska (2. nivo) tab. 1 Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 46 Redovna provera i održavanje su ▶ Proveriti da li je sistem bez napona. preduslovi za bezbednost i ekološki rad ▶ Takođe voditi računa o priključnim sistema. šemama drugih delova sistema. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 47 ▶ Uputiti ga na neophodnost kontrola i održavanja radi bezbednog i ekološkog rada. ▶ Korisniku predati uputstva za instalaciju i rukovanje koja treba da čuva. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 48: Standardi, Propisi I Smernice

    • Spoljašnji materijal: čelični lim i plastika. • Jednostavno rukovanje. • Izolacioni materijal - poliuretan, bez CFC-a. • Magnezijumska galvanska anoda. 1) dostupni u nekim modelima (u zavisnosti od tržišta) Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 49: Dimenzije I Minimalna Rastojanja

    O uređaju Dimenzije i minimalna rastojanja 3.5.1 Vertikalna instalacija sl. 2 Dimenzije u mm (vertikalna instalacija) Uređaj ...030.S..050.S..050..080.S.. 1122 ...080..080...H.. 433 ...100... 1023 ...120... 1146 tab. 2 Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 50: Horizontalna Instalacija

    [5] Priključak za dovod hladne vode, ½, muški [6] Izlazni priključak za toplu vodu, ½, muški Uključivanje [7] Galvanski izolator ▶ Zatim priključite uređaj na električnu utičnicu vodeći [8] Magnezijumska anoda računa da bude pravilno uzemljena. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 51: Podešavanje Temperature Vode

    ▶ Pre nego što otvorite sigurnosni ventil, otvorite slavinu za toplu vodu i proverite temperaturu vode uređaja. ▶ Sačekajte da se temperatura tople vode dovoljno smanji da bi se sprečile opekotine i druga oštećenja. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 52: Pražnjenje Uređaja

    (duže od 3 meseca) Voda unutar uređaja treba da se zameni u slučaju da se uređaj ne koristi duže vreme (duže od 3 meseca). ▶ Isključite uređaj iz struje. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 53: Izbor Mesta Instalacije

    Uređaj Zona zaštite 1 Prečnik za standardni tip ▶ Nemojte da instalirate u zoni zaštite 1. Prečnik za Slim tip ▶ Instalirajte uređaj izvan zone zaštite. tab. 6 Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 54: Priključak Za Vodu

    [3] Nepovratni ventil ▶ Korišćene cevi moraju biti projektovane za 10 bara (1 MPa) [4] Redukcioni ventil i 100 °C. [5] Ventil za zatvaranje dovoda [6] Priključak za pražnjenje [7] Ekspanziona posuda Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 55: Sigurnosni Ventil

    Svi regulacioni, kontrolni i sigurnosni uređaji u opremi uređaja povezani su u fabrici i isporučuju se spremni za rad. ▶ Uputite korisnika u rad rezervoara za toplu vodu i objasnite mu kako da rukuje njime. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 56: Održavanje (Samo Za Ovlašćena Stručna Lica)

    ▶ Isključite RCD sklopku uređaja. ▶ Pre početka bilo kakvih radova, uverite se da uređaj nije Opasnost od telesnih povreda ili materijalne štete! uključen u struju. Pre početka bilo kakvih radova na održavanju: Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 57: Termička Dezinfekcija

    3 minuta. ▶ Zatvorite slavine za toplu vodu i podesite termostat na normalnu radnu temperaturu. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 58: Ponovno Pokretanje Nakon Održavanja

    Održavanje (samo za ovlašćena stručna lica) sl. 16 Sigurnosni termostat (Tronic 2000T) Ponovno pokretanje nakon održavanja ▶ Zategnite sve priključke za vodu i proverite da li su hermetični. ▶ Uključite uređaj. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 59: Smetnje

    ▶ Ispraznite rezervoar za toplu vodu i očistite ga. ▶ Izvršite dezinfekciju rezervoara za toplu vodu. Kapacitet uređaja ne zadovoljava zahteve. ▶ Zamenite ga drugim proizvodom koji ima dovoljan kapacitet. tab. 8 Smetnje Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 60: Tehnički Podaci

    64 ° do 62 ° do 67 ° do 62 ° do 65 ° 68 °C 68 °C 68 °C tab. 9 Tehničke karakteristike 10.2 Šema ožičenja sl. 17 Šema povezivanja Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 61: Zaštita Životne Okoline I Odlaganje Otpada

    čije usluge koristite ili trgovcu od kog ste kupili proizvod. Dodatne informacije možete da pronaete ovde: www.weee.bosch-thermotechnology.com/ Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 62 6.1 Σύνδεση ηλεκτρικού καλωδίου....73 6.2 Αντικατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας ..74 Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 63: Επεξήγηση Συμβόλων Και Υποδείξεις Ασφαλείας

    Οποιαδήποτε άλλη χρήση θεωρείται  Παραπομπή σε ένα άλλο σημείο του εγγράφου ακατάλληλη. Ζημιές που ενδέχεται να • Παράθεση/καταχώριση στη λίστα προκύψουν λόγω ακατάλληλης χρήσης – Παράθεση/καταχώριση στη λίστα (2o επίπεδο) Πίν. 1 Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 64 και να παραμένει ανοικτή η έξοδός του τη συσκευή από την παροχή στην ατμόσφαιρα. ηλεκτρικού ρεύματος. ▶ Κατά τη θέρμανση ενδέχεται να εξέλθει νερό από τον σωλήνα απορροής της βαλβίδας εκτόνωσης πίεσης. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 65 ▶ Αποκαταστήστε αμέσως όλες τις Για την αποφυγή κινδύνων από εντοπισμένες βλάβες. ηλεκτρικές συσκευές ισχύουν σύμφωνα με το πρότυπο EN 60335-1 οι παρακάτω Οποιαδήποτε κατάσταση δεν αντιστοιχεί προδιαγραφές: στις συνθήκες που περιγράφονται στις Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 66: Πρότυπα, Προδιαγραφές Και Οδηγίες

    Με τη σήμανση CE δηλώνεται η συμμόρφωση του προϊόντος με όλη την εφαρμόσιμη νομοθεσία ΕΕ, η 1) Διαθεσιμότητα για ορισμένα μοντέλα (ανάλογα με την οποία προβλέπει την εφαρμογή αυτής της σήμανσης. αγορά) Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 67: Διαστάσεις Και Ελάχιστες Αποστάσεις

    Στοιχεία για τη συσκευή Διαστάσεις και ελάχιστες αποστάσεις 3.5.1 Κάθετη εγκατάσταση Σχ. 2 Διαστάσεις σε mm (κάθετη εγκατάσταση) Συσκευή ...030.S..050.S..050..080.S.. 1122 ...080..080...H.. 433 ...100... 1023 ...120... 1146 Πίν. 2 Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 68: Οριζόντια Εγκατάσταση

    Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της συσκευής [6] Εκροή ζεστού νερού ½ αρσενική [7] Γαλβανικός μονωτής Ενεργοποίηση [8] Ανόδιο μαγνησίου ▶ Στη συνέχεια, συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα, αφού βεβαιωθείτε ότι υπάρχει κατάλληλη γείωση. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 69: Ρύθμιση Της Θερμοκρασίας Νερού

    πρέπει να είναι κλειστή. ▶ Οδηγήστε την απορροή της βαλβίδας εκτόνωσης πίεσης στην 4.4.1 Τύποι προϊόντος χωρίς θερμοστάτη αποχέτευση. ▶ Η θερμοκρασία απορροής νερού είναι ρυθμισμένη εργοστασιακά, βλ. Πίν. 9. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 70: Εκκένωση Της Συσκευής

    συλλέξετε όλο το νερό που εξέρχεται από τη συσκευή. Για να διασφαλίσετε τη σωστή εγκατάσταση και λειτουργία της ▶ Εκκενώστε τη συσκευή. συσκευής τηρείτε όλους τους κανονισμούς, τις τεχνικές οδηγίες καθώς και τις ισχύουσες εθνικές και τοπικές διατάξεις. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 71: Επιλογή Του Σημείου Εγκατάστασης

    ▶ Επιλέξτε έναν τοίχο με επαρκή φέρουσα ικανότητα για την συσκευής, όταν η δεξαμενή είναι γεμάτη, και που είναι υποστήριξη της συσκευής όταν η δεξαμενή είναι γεμάτη. κατάλληλα για τον τύπο του τοίχου εγκατάστασης. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 72: Σύνδεση Νερού

    Κατά την οριζόντια τοποθέτηση: ▶ βεβαιωθείτε ότι οι υδραυλικές συνδέσεις είναι κατακόρυφες Σχ. 12 και βρίσκονται στο κάτω μέρος της συσκευής. [1] Είσοδος κρύου νερού (δεξιά) [2] Εκροή ζεστού νερού (αριστερά) Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 73: Βαλβίδα Εκτόνωσης Πίεσης

    βαλβίδα εκτόνωσης πίεσης και στη σύνδεση κρύου νερού ▶ Πρέπει να υπάρχει ένας προστατευτικός αγωγός. (στα δεξιά) της ηλεκτρικής δεξαμενής ζεστού νερού. ▶ Για τη σύνδεση στο ηλεκτρικό δίκτυο χρησιμοποιήστε πρίζα με προστατευτικό αγωγό. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 74: Αντικατάσταση Του Καλωδίου Τροφοδοσίας

    ▶ Παραγγείλετε τα ανταλλακτικά από τον κατάλογο ανταλλακτικών για τη συγκεκριμένη συσκευή. δεν έχουν διατεθεί από τον κατασκευαστή. ▶ Κατά την εκτέλεση των εργασιών συντήρησης αντικαταστήστε τους συνδέσμους που έχουν αφαιρεθεί με καινούριους. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 75: Έλεγχος Λειτουργίας

    ▶ Λασκάρετε τις βίδες στο κάλυμμα της συσκευής και ▶ Κλείστε τις βάνες ζεστού νερού και ρυθμίστε τον θερμοστάτη αφαιρέστε το. στην κανονική θερμοκρασία λειτουργίας. ▶ Αποσυνδέστε τα καλώδια σύνδεσης από τον θερμοστάτη. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 76: Θερμοστάτης Ασφαλείας

    ▶ Ελέγξτε τις ηλεκτρικές συνδέσεις. ▶ Σφίξτε όλες τις συνδέσεις νερού και ελέγξτε τη στεγανότητά ▶ Πατήστε το πλήκτρο στον εξοπλισμό ασφαλείας. τους. ▶ Ενεργοποιήστε τη συσκευή. Σχ. 15 Θερμοστάτης ασφαλείας (Tronic 1000T) Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 77: Βλάβες

    X Χωρητικότητα του δικτύου παροχής νερού ▶ Ελέγξτε τις σωληνώσεις. Διάβρωση της δεξαμενής ζεστού νερού. ▶ Εκκενώστε τη δεξαμενή ζεστού νερού και ελέγξτε το εσωτερικό τοίχωμα για διάβρωση. ▶ Αντικαταστήστε το ανόδιο μαγνησίου. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 78: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    έως έως έως έως έως έως έως έως 68 °C 66 °C 64 °C 68 °C 62 °C 68 °C 67 °C 62 °C 65 °C Πίν. 9 Τεχνικά χαρακτηριστικά Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 79: Δεδομένα Προϊόντος Για Κατανάλωση Ενέργειας

    Όχι Όχι Όχι Όχι Όχι Όχι Όχι Όχι Όχι Ημερήσια κατανάλωση ηλεκτρικής 6,645 12,74 2,750 6,631 6,680 6,605 6,512 12,64 12,72 elec ενέργειας (μέσες κλιματικές συνθήκες) Ημερήσια κατανάλωση καυσίμου fuel Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 80 36,2 36,4 36,7 37,5 37,4 νερού Ετήσια κατανάλωση ηλεκτρικής 1416 1425 1412 1398 2726 2740 ενέργειας Ετήσια κατανάλωση καυσίμου Άλλο προφίλ φορτίου  Ενεργειακή απόδοση θέρμανσης νερού (άλλο προφίλ φορτίου) Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 81 ρύθμισης απενεργοποιημένη Εβδομαδιαία κατανάλωση elec, ηλεκτρικής ενέργειας με week λειτουργία έξυπνης ρύθμισης απενεργοποιημένη Χωρητικότητα αποθήκευσης Ανάμικτο νερό 40 °C 47,6 66,8 85,9 74,8 158,5 Πίν. 11 Δεδομένα προϊόντος για κατανάλωση ενέργειας Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 82: Ηλεκτρολογικό Σχέδιο

    άχρηστα ηλεκτρονικά υλικά, π.χ. "Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ EΚ σχετικά με τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ)". Οι προδιαγραφές αυτές ορίζουν τους όρους-πλαίσιο που ισχύουν για την επιστροφή και ανακύκλωση Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 83: Ειδοποίηση Σχετικά Με Την Προστασία Δεδομένων Προσωπικού Χαρακτήρα

    αφορούν την ειδική κατάστασή σας ή εφόσον τα προσωπικά σας δεδομένα υποβάλλονται σε επεξεργασία για άμεσους εμπορικούς σκοπούς. Για την άσκηση των δικαιωμάτων σας επικοινωνήστε μαζί μας στη διεύθυνση DPO@bosch.com. Για περισσότερες πληροφορίες ακολουθήσετε τον κωδικό QR. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 84 6.1 Conectarea conductorului de reţea ... 96 6.2 Înlocuirea cablului de conexiune electrică ..96 Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 85: Explicarea Simbolurilor Şi Instrucţiuni De

    Referinţă încrucişată la alte fragmente în document care ar putea apărea în urma utilizării • Enumerare/listă de intrări necorespunzătoare nu îi pot fi atribuite – Enumerare/listă de intrări (al 2-lea. nivel) producătorului. Tab. 1 Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 86 ▶ În timpul instalării, vă rugăm să conductei de evacuare a supapei de decuplați aparatul de la sistemul de preaplin. alimentare cu energie electrică. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 87 ▶ Lucrările se vor efectua numai de Pentru a evita punerea în pericol prin către o firmă de specialitate aparate electrice se impun următoarele autorizată. indicaţii conforme cu EN 60335-1: ▶ Remediați imediat toate defecțiunile constatate. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 88: Norme, Prescripții Și Directive

    UE aplicabile, prevăzute la nivelul marcajului. Textul complet al declarației de conformitate este disponibil pe Internet: www.bosch-climate.ro. 1) disponibile pentru anumite modele (în funcție de piață) Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 89: Dimensiuni Și Distanțe Minime

    Date despre aparat Dimensiuni și distanțe minime 3.5.1 Instalare verticală Fig. 2 Dimensiuni în mm (instalare verticală) Aparat ...030.S..050.S..050..080.S.. 1122 ...080..080...H.. 433 ...100... 1023 ...120... 1146 Tab. 2 Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 90: Instalare Orizontală

    [4] Termostat de control și siguranță Acest lucru ar putea deteriora elementul de încălzire. [5] Intrare apă rece ½ tată [6] Ieșire apă caldă ½ tată [7] Izolator galvanic [8] Anod de magneziu Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 91: Cuplarea/Decuplarea Aparatului

    Rezervorul de apă caldă pornește din nou procesul de încălzire atunci când temperatura scade sub temperatura dorită (lumina de prezență a activității se aprinde), până când se atinge temperatura setată. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 92: Golirea Aparatului

    Nu folosiți agenți de curățare corozivi și/sau abrazivi. ▶ Verificați dacă supapa de preaplin funcționează în mod corespunzător. ▶ Deschideți armătura de închidere a apei. ▶ Racordați aparatul la sistemul de alimentare cu energie electrică. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 93: Instalarea (Numai Pentru Specialiști Autorizați)

    împământare. instalații de preparare a apei. Pentru a minimiza riscul calcifierii la nivelul circuitului hidraulic, parametrii apei potabile trebuie să se încadreze în următoarele limite. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 94: Montarea Rezervorului De Apă Caldă

    (galvanici) între metalele branșamentelor hidraulice și, prin urmare, posibila apariție a coroziunii la nivelul acestora. Fig. 10 Instalare verticală Aparat Tip cu diametru standard Tip cu diametru redus Tab. 6 Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 95: Supapă De Preaplin

    ▶ Nu închideți niciodată orificiul de evacuare al supapei de preaplin. ▶ Nu instalați niciodată accesorii între supapa de preaplin și branșamentul de apă rece (de pe partea dreaptă) ale rezervorului electric de apă caldă. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 96: Racordul Electric

    ▶ Trebuie să existe un conductor de protecție. ▶ Pentru racordarea la rețeaua electrică, utilizați o priză cu conductor de protecție. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 97: Informații Pentru Utilizatori

    ▶ În timpul lucrărilor de întreținere, înlocuiți racordurile îndepărtați-l. îndepărtate cu unele noi. ▶ Deconectați cablurile de conexiune de la termostat. ▶ Desfaceți șuruburile de fixare de la nivelul flanșei [1]. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 98: Dezinfectare Termică

    3 minute. ▶ Închideți robinetele de apă caldă și setați termostatul la temperatura de funcționare normală. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 99: Repunerea În Funcțiune După Efectuarea Lucrărilor De Întreținere

    Întreținerea (numai pentru specialiști autorizați) Fig. 16 Termostat de siguranţă (Tronic 2000T) Repunerea în funcțiune după efectuarea lucrărilor de întreținere ▶ Strângeți toate branșamentele de apă și verificați-le în privința etanșeității. ▶ Porniți aparatul. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 100: Defecțiuni

    X Capacitatea rețelei de alimentare cu apă ▶ Verificați țevile. Coroziune la nivelul rezervorului de apă caldă. ▶ Goliți rezervorul de apă caldă și verificați peretele interior în privința coroziunii. ▶ Înlocuiţi anodul de magneziu. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 101: Date Tehnice

    68 °C 66 °C 64 °C 68 °C 62 °C 68 °C 67 °C 62 °C 65 °C Tab. 9 Caracteristici tehnice Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 102: Date Despre Produs Referitoare La Consumul De Energie

    în timpul montării, instalării sau lucrărilor de întreținere (dacă se aplică) Control inteligent Consum de curent zilnic (condiții 6,645 12,74 2,750 6,631 6,680 6,605 6,512 12,64 12,72 elec climatice medii) Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 103 Randament energetic aferent 32,3 36,2 36,4 36,7 37,5 37,4 încălzirii apei Consum de curent pe parcursul 1416 1425 1412 1398 2726 2740 anului Consum de combustibil anual Alt profil de sarcină Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 104 Consum de curent săptămânal cu elec, funcția de control inteligent săptămână dezactivată Volum boiler Apă mixtă 40 °C 47,6 66,8 85,9 74,8 158,5 Tab. 11 Date despre produs referitoare la consumul de energie Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 105: Schemă Electrică

    DPO@bosch.com. Pentru mai multe informații, scanați codul echipamente electronice în țările individuale. Deoarece aparatele electronice pot conține substanțe nocive, acestea trebuie reciclate în mod responsabil, pentru a minimiza posibilele daune aduse mediului și posibilele pericole pentru Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 106 специалисти) ....... . 118 6.1 Присъединяване на мрежовия кабел ..118 Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 107: Обяснение На Символите И Указания За

    Препратка към друго място в документа • Изброяване/запис в списък Всяка друга употреба се счита за – Изброяване/запис в списък (2. ниво) неприемлива. Не може да се търси Табл. 1 отговорност от производителя за Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 108 тръба на предпазния вентил. провери херметичността им. H Техническо обслужване ▶ По време на монтажа, моля, ▶ Техническото обслужване трябва изключете уреда от електрическото да се извършва само от захранване. упълномощена инсталатор. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 109 За предотвратяване на опасности от ▶ Всички установени дефекти трябва електрически уреди в съответствие с да се отстраняват незабавно. EN 60335-1 са валидни следните Всяка ситуация, която не съответства изисквания: на описаните в ръководството Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 110: Стандарти, Регламенти И Директиви

    изисквания на ЕС, които предвиждат поставянето на този знак. Пълният текст на декларацията за съответствие е наличен в 1) предлагат се за някои модели (в зависимост от пазара) интернет: www.bosch-thermotechnology.com/bg/bg/. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 111: Размери И Минимални Отстояния

    Данни за уреда Размери и минимални отстояния 3.5.1 Вертикален монтаж Фиг. 2 Размери в mm (вертикален монтаж) Уред ...030.S..050.S..050..080.S.. 1122 ...080..080...H.. 433 ...100... 1023 ...120... 1146 Табл. 2 Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 112: Хоризонтален Монтаж

    повреди нагревателния елемент. [3] Нагревателен елемент [4] Управляващ и защитен термостат [5] Вход за студена вода ½ мъжки [6] Изход за топла вода ½ мъжки [7] Галваничен изолатор [8] Магнезиев анод Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 113: Включване/Изключване На Уреда

    Нагревателят на бойлера за топла вода се включва отново веднага щом температурата на водата спадне под необходимата стойност (индикаторът за включено състояние светва) и работи до достигане на желаната температура. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 114: Източване На Уреда

    Отваряне на предпазния вентил Не използвайте причиняващи корозия и/или абразивни ▶ Проверете дали предпазният вентил функционира почистващи препарати. нормално. ▶ Отворете спирателния кран за водата. ▶ Свържете уреда към електрическото захранване. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 115: Инсталация

    ▶ Свържете уреда към основното електрозахранване водата. За свеждане до минимум на опасността от (електрическо разпределително табло) чрез натрупване на котлен камък във водния контур, електрически кабел със заземителен проводник. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 116: Монтиране На Бойлера За Топла Вода

    Това ще предотврати електрическите токове (галваничните) между металните хидравлични Фиг. 10 Вертикален монтаж съединения, а оттук и тяхната корозия. Уред Тип със стандартен диаметър Тип с малък диаметър Табл. 6 Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 117: Предпазен Вентил

    ▶ Никога не затваряйте тръбата за отвеждане на водата на предпазния вентил. ▶ Никога не монтирайте принадлежности между предпазния вентил и връзката със студената вода (отдясно) на електрическия бойлер за топла вода. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 118: Електрическа Връзка

    за повреди, причинени от резервни части, които не са жилищни сгради. доставени от него. ▶ Трябва да има наличен защитен проводник. ▶ За свързването към електрическата мрежа използвайте контакт със защитен проводник. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 119: Информация За Потребителите

    ▶ Откачете съединителните кабели от термостата. части за този уред. ▶ Развийте закрепващите винтове на фланеца [1]. ▶ По време на работите по техническото обслужване ▶ Махнете фланеца [2]. сменяйте отстранените съединения с нови. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 120: Термична Дезинфекция

    ▶ Отворете всички кранове за топла вода, които са най- близо до бойлера за топла вода, оставете топлата вода да тече най-малко 3 минути. ▶ Затворете крановете за топла вода и настройте термостата на нормалната работна температура. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 121: Рестартиране След Работа По Техническото Обслужване

    Поддръжка (само за оторизирани специалисти) Фиг. 16 Защитен термостат (Tronic 2000T) Рестартиране след работа по техническото обслужване ▶ Затегнете всички водни съединения и проверете херметичността им. ▶ Включете уреда. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 122: Неизправности

    X Капацитет на водопроводната мрежа ▶ Проверете тръбопровода. Корозия в бойлера за топла вода. ▶ Изпразнете бойлера за топла вода и проверете вътрешната стена за корозия. ▶ Сменете магнезиевия анод. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 123: Технически Данни

    до до до до до до до до 68 °C 66 °C 64 °C 68 °C 62 °C 68 °C 67 °C 62 °C 65 °C Табл. 9 Технически характеристики Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 124: Информация За Потребяваната Енергия

    При сглобяването, монтажа или вижте документите, които съпровождат продукта техническото обслужване трябва да се вземат специални предпазни мерки (ако са приложими) Интелигентно управление Не Не Не Не Не Не Не Не Не Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 125 при загряване на водата  Енергийна ефективност при 32,3 36,2 36,4 36,7 37,5 37,4 загряване на водата Годишно потребление на 1416 1425 1412 1398 2726 2740 електроенергия Годишен разход на гориво Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 126 Седмична консумация на elec, електроенергия при активирано week, интелигентно управление smart Седмичен разход на гориво при fuel деактивирано интелигентно week управление Седмична консумация на elec, електроенергия при week деактивирано интелигентно управление Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 127: Електрическа Схема

    трябва да се подложат на рециклиране. Конструктивните възли се отделят лесно. Пластмасовите детайли са обозначени. По този начин различните конструктивни възли могат да се сортират и да се предадат за рециклиране или изхвърляне като отпадъци. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 128: Политика За Защита На Данните

    конкретна ситуация или свързани с целите на директния маркетинг. За да упражните Вашите права, моля, свържете се с нас чрез DPO@bosch.com. За да получите повече информация, моля, сканирайте QR кода. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 129 5.5 Biztonsági szelep......140 6 Elektromos csatlakoztatás (csak engedéllyel rendelkező szakemberek számára) ... . 140 Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 130: Szimbólumok Magyarázata És Biztonsági

    A nem Szimbó Jelentés rendeltetésszerű használtból eredő lehetséges károkért a gyártó nem vállal ▶ Teendő  Kereszthivatkozás a dokumentum más helyére felelősséget. • Felsorolás/listabejegyzés – Felsorolás/listabejegyzés (2. szint) 1. tábl. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 131 ▶ Kizárólag eredeti pótalkatrészeket Elektromos szerelési munkák használjon. megkezdése előtti teendők: ▶ A hálózati feszültség minden pólusát megszakítva áramtalanítsa a berendezést, és biztosítsa visszakapcsolás ellen. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 132 és a veszélyek tudatában Átadáskor ismertesse a szabad kezelniük. A gyermekeknek nem szolárberendezés kezelését és üzemi szabad játszaniuk a készülékkel. feltételeit az üzemeltetővel. Gyermekeknek nem szabad végezniük tisztítást és felhasználói karbantartást.“ Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 133: Szabványok, Előírások És Irányelvek

    A tároló úgy van kialakítva, hogy ellenálljon a nagy nyomásnak. • Egyéb anyagok: acéllemez, műanyag. • Egyszerűen üzemeltethető. • CFC mentes poliuretán szigetelőanyag. 1) elérhető egyes modellekhez (a piactól függően) Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 134: Méretek És Minimális Távolságok

    A készülékre vonatkozó adatok Méretek és minimális távolságok 3.5.1 Függőleges szerelés 2. ábra Méretek mm-ben (függőleges szerelés) Készülék ...030.S..050.S..050..080.S.. 1122 ...080..080...H.. 433 ...100... 1023 ...120... 1146 2. tábl. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 135: Vízszintes Szerelés

    [6] Melegvíz kilépés, ½, külső menet csatlakozóaljzatra. [7] Galvanikus szigetelés [8] Magnézium anód ▶ Válassza le a készüléket az elektromos csatlakozóaljzatról. Szállítás és tárolás A készüléket száraz, fagymentes helyen kell szállítani és tárolni. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 136: A Víz Hőmérsékletének Beállítása

    ▶ A víz kifolyási hőmérséklete gyárilag van beállítva, lásd a táblázatot. 9. 4.4.2 Hőmérséklet szabályozóval rendelkező típusok ▶ A víz kifolyási hőmérséklete a hőmérséklet szabályozóval max. 68 °C-ig állítható be. A hőmérséklet növelése ▶ Fordítsa a hőmérséklet szabályozót balra. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 137: A Készülék Leürítése

    ▶ Ürítse le a készüléket. Fagyveszély esetén végezze el az alábbiakat: ▶ Zárja el a vízelzáró szelepet ( 13. ábra, [5]). ▶ Nyissa meg a meleg vizes csapot. ▶ Nyissa ki a biztonságiszelepet. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 138: A Beszerelés Helyének Kiválasztása

    ▶ Olyan falat válasszon, amely a vízzel megtelt tárolójú műszakilag megfelelőek a vízzel teljesen feltöltött tároló készülék számára is kellő teherbírású. súlyának, illetve a fal típusának. A beszerelés helye ▶ Meg kell feleljen a vonatkozó szabványoknak. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 139: Vízbekötés

    7. tábl. Vízszintes szerelés esetén: ▶ ügyeljen rá, hogy a hidraulikus csatlakozások függőlegesen 12. ábra haladjanak és a készülék alsó részén helyezkedjenek el. [1] Hidegvíz belépés (jobbra) [2] Melegvíz kilépés (balra) Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 140: Biztonsági Szelep

    Az elektromos csatlakoztatás a lakókörnyezetben található elektromos melegvíz-tároló hidegvíz csatlakozása (jobbra) köz. elektromos berendezésekre vonatkozó, érvényes előírásoknak megfelelően kell történjen. ▶ Védővezeték rendelkezésre kell álljon. ▶ Az elektromos hálózatra való csatlakozáshoz védővezetékkel ellátott csatlakozóaljzatot használjon. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 141: Az Elektromos Tápvezeték Cseréje

    A zománcbevonat védelméhez semmilyen kiegészítő termékre nincs szükség. Felhasználói információk 8.1.1 Tisztítás ▶ Ne használjon súroló, maró hatású vagy oldószertartalmú tisztítószereket. ▶ A készülék külső burkolatát nedves törlőruhával tisztítsa. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 142: Védőanód

    üzemi hőmérsékletre. Biztonsági hőmérséklet-határoló A készülék automatikus biztonsági berendezéssel rendelkezik. Ha a berendezésben a víz hőmérséklete bármely okból a biztonsági határ fölé emelkedik, akkor ez a készülék lekapcsolja Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 143: Újraindítás Karbantartási Munka Után

    16. ábra Biztonsági hőmérséklet-határoló (Tronic 2000T) Újraindítás karbantartási munka után ▶ Húzzon meg minden vízcsatlakozást, és ellenőrizze a tömörségüket. ▶ Kapcsolja be a készüléket. 15. ábra Biztonsági hőmérséklet-határoló (Tronic 1000T) Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 144: Hibák

    ▶ Ürítse ki és tisztítsa meg a melegvíz-tárolót. ▶ Fertőtlenítse ki a melegvíz-tárolót. A készülék kapacitása nem felel meg a ▶ Cserélje ki egy másik, megfelelő kapacitású követelményeknek. termékre. 8. tábl. Hibák Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 145: 10 Műszaki Adatok

    68 °C 66 °C 64 °C 68 °C 62 °C 68 °C 67 °C 62 °C 65 °C 9. tábl. Műszaki jellemzők Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 146: A Termék Energiafogyasztási Adatai

    (ha alkalmazható) Intelligens szabályozó Napi villamosenergia-fogyasztás 6,645 12,74 2,750 6,631 6,680 6,605 6,512 12,64 12,72 elek (normál klimatikus viszonyok) Napi tüzelőanyag-fogyasztás tüz Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 147 36,7 37,5 37,4 energiahatékonysága Éves villamosenergia-fogyasztás 1416 1425 1412 1398 2726 2740 Éves tüzelőanyag-fogyasztás Egyéb terhelési profil  Vízfelmelegítés energiahatékonysága (egyéb terhelési profil) Éves villamosenergia-fogyasztás (egyéb terhelési profil/normál klimatikus viszonyok) Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 148 Heti villamosenergia-fogyasztás, elek, heti ha az intelligens szabályozás le van tiltva Tárolási térfogat Kevert víz 40 °C 47,6 66,8 85,9 74,8 158,5 11. tábl. A termék energiafogyasztási adatai Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 149: Kapcsolási Rajz

    DPO@bosch.com címen. Mivel az elektronikus készülékek veszélyes anyagokat További információért kérjük, kövesse a QR-kódot. tartalmazhatnak, azokat a felelősség tudatában kell újrahasznosítani annak érdekében, hogy a lehetséges Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 150 6.1 Connecting the power cable ....161 6.2 Replacing the electric power cable ... 161 Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 151: Explanation Of Symbols And Safety Instructions

    • a list entry ▶ The installation must only be carried – a list entry (second level) out by an authorised contractor. Table 1 Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 152 ▶ Observe the wiring diagrams of other system components as well. H Inspection and maintenance Regular inspection and maintenance are prerequisites for safe and Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 153 ▶ Point out that conversion or repair may be carried out only by a licensed contractor. ▶ Also point out the need for inspection and preventative maintenance for safe and environmentally friendly operation. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 154: Standards, Regulations And Directives

    Built to withstand high pressures. • Outer material: sheet steel and plastic. • Easy operation. • CFC-free polyurethane insulation material. • Magnesium galvanic anode. 1) available in some models (depending on the market) Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 155: Product Dimensions And Minimum Clearances

    Product dimensions and minimum clearances 3.5.1 Vertical installation Fig. 2 Dimensions in mm (vertical installation) Appliance A ...030.S..050.S..050..080.S.. 1122 ...080..080...H.. 433 ...100... 1023 ...120... 1146 Table 2 Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 156: Horizontal Installation

    ▶ Never turn on the appliance if there's no water. This could [4] Control and safety thermostat damage the heating element. [5] Cold water inlet ½ male [6] Hot water outlet ½ male [7] Galvanic isolator [8] Magnesium anode Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 157: Switching The Appliance On / Off

    ▶ The water discharge temperature is factory-set, see Tab. 9. 4.4.2 Types with temperature controller ▶ The water discharge temperature can be adjusted to up to 68 °C by the temperature controller. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 158: Draining The Appliance

    ▶ Close the water shut-off valve ( Fig. 13, [5]). ▶ Open a hot water tap. ▶ Open the pressure relief valve. ▶ Wait until the appliance has drained fully. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 159: Choice Of Installation Site

    Installation site ▶ Comply with the applicable standards. ▶ Only install the appliance in locations where the room temperature does not fall below 0 °C. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 160: Water Connection

    When mounting horizontally: [1] Cold water inlet (right) ▶ ensure that the hydraulic connections are perpendicular [2] Hot water outlet (left) and located at the lower part of the device. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 161: Pressure Relief Valve

    DHW tank. ▶ An earth lead must be present. ▶ Use a socket with an earth lead for the connection to the mains power supply. Replacing the electric power cable Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 162: Commissioning Of The Appliance

    ▶ Do not use abrasive, caustic or solvent-containing cleaning agents. The appliance is protected against corrosion by a magnesium ▶ Use a soft cloth to clean the outside of the appliance. anode in the tank. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 163: Thermal Disinfection

    ▶ Check the electrical connections. ▶ Press the button on the safety equipment. Fig. 14 Access to the interior and component identification [1] Fixing screws of the flange [2] Flange [3] Magnesium anode Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 164: Restarting After Maintenance Work

    ▶ Installation, repairs and maintenance must only be carried out by specialised and qualified persons. The following table describes the solutions for possible problems (these must only be carried out by qualified contractors). Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 165 ▶ Drain the DHW tank and clean it. ▶ Disinfect the DHW tank. The appliance capacity does not meet ▶ Replace this with another product that has requirements. sufficient capacity. Table 8 Faults Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 166: Technical Information

    68 °C 66 °C 64 °C 68 °C 62 °C 68 °C 67 °C 62 °C 65 °C Table 9 Technical characteristics Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 167: Product Data For Energy Consumption

    2,750 6,631 6,680 6,605 6,512 12,64 12,72 elec (average climate conditions) Daily fuel consumption fuel Emissions of nitrogen oxides (only gas- or oil fired) Weekly fuel consumption with fuel, smart control enabled week, smart Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 168 Annual electricity consumption (other load profile, average climate conditions) Annual fuel consumption (other load profile) Thermostat temperature (factory °C setting) Sound power level, indoors Indication about ability working only during off-peak hours Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 169: Wiring Diagram

    We use the best possible technology and materials for The symbol is valid in countries where waste electrical and electronic equipment regulations apply, e.g. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 170: Data Protection Notice

    6 (1) sentence 1 (f) GDPR. To exercise your rights, please contact us via privacy.ttgb@bosch.com To find further information, please follow the QR-Code. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 171 ........182 6.1 Lidhja e kordonit elektrik ....182 Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 172: Shpjegimi I Simboleve Dhe Udhëzimet E Sigurisë

    Referencë në një faqe tjetër në dokument mund të lindin nga përdorimi i • Numërimi/Shënimi në listë papërshtatshëm nuk mund t'i – Numërimi/Shënimi në listë (niveli i 2-të) atribuohen prodhuesit. tab. 1 Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 173 Përpara fillimit të punimeve elektrike: ▶ Duhen përdorur vetëm pjesë këmbimi ▶ Stakoni energjinë elektrike në të gjitha origjinale. fazat dhe sigurojeni kundër rindezjes. ▶ Sigurohuni për mungesën e energjisë elektrike. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 174 ▶ Shpjegoni përdorimin - me theks të mënjanuar rreziqet.“ veçantë mbi të gjitha veprimet në lidhje me sigurinë. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 175: Standardet, Rregulloret Dhe Direktivat

    Materiali i jashtëm: fletë çeliku dhe plastikë. • Përdorim i lehtë. • Material izolimi poliuretani pa CFC. • Anodë galvanike magnezi. 1) ofrohen në disa modele (në varësi të tregut) Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 176: Përmasat Dhe Distancat Minimale

    Rreth pajisjes Përmasat dhe distancat minimale 3.5.1 Instalimi vertikal fig. 2 Përmasat në mm (instalimi vertikal) Pajisja ...030.S..050.S..050..080.S.. 1122 ...080..080...H.. 433 ...100... 1023 ...120... 1146 tab. 2 Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 177: Instalimi Horizontal

    [6] Dalja e ujit të ngrohtë ½ mashkull Ndezja/fikja e pajisjes [7] Izoluesi galvanik [8] Anoda e magnezit Ndezja ▶ Në vijim futeni pajisjen në prizë, duke u siguruar që të ketë tokëzimin e duhur. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 178: Caktimi I Temperaturës Së Ujit

    ▶ Prisni derisa temperatura e ujit të ketë rënë mjaftueshëm Rreziku i përvëlimit! për të parandaluar përvëlimin dhe dëme të tjera. Temperaturë e lartë e ujit të nxehtë. ▶ Përpara se të hapni valvulën e çlirimit të presionit, hapni Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 179: Shkarkimi I Pajisjes

    Rreziku i dëmtimit të pronës! Uji brenda pajisjes duhet zëvendësuar në rast mospërdorimi Rreziku i dëmtimit të elementeve ngrohëse. për periudhë të gjatë (mbi 3 muaj). ▶ Fillimisht lidhni ujin dhe mbusheni pajisjen. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 180: Zgjedhja E Pikës Së Instalimit

    Zona e mbrojtjes 1 Lloji me diametër të hollë ▶ Mos e instaloni në zonën e mbrojtjes 1. tab. 6 ▶ Instalojeni pajisjen jashtë zonës së mbrojtjes. Instalimi horizontal KUJDES Rreziku i elektroshokut! Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 181: Lidhja E Ujit

    [4] Valvula e reduksionit me rendimentin e materialit të përdorur. [5] Valvula e linjës ▶ Tubat duhen projektuar për 10 bar (1 MPa) dhe 100 °C. [6] Lidhja e shkarkimit [7] Enë zgjerimi Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 182: Valvula E Çlirimit Të Presionit

    Të gjitha pajisjet rregullatore, të kontrollit dhe të sigurisë të pajisjes lidhen në fabrikë dhe ofrohen gati për punë. Mirëmbajtja (vetëm për specialistë të PARALAJMËRIM miratuar) Rrufeja! ▶ Pajisja duhet të ketë lidhje të veçantë në kutinë Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 183: Informacioni Për Përdoruesit

    ▶ Lironi vidat e kapakut të pajisjes dhe hiqeni. ▶ Përdorni vetëm pjesë origjinale këmbimi. ▶ Shkëputni kabllot lidhëse nga termostati. ▶ Porositini pjesët e këmbimit nga katalogu i pjesëve të Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 184: Termodezinfektimi

    3 minuta. ▶ Mbyllini rubinetat e ujit të ngrohtë dhe caktojeni termostatin në temperaturën normale të punës. Termostati i sigurisë Pajisja vjen me një pajisje sigurie automatike. Nëse për çfarëdo Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 185: Rindezja Pas Punimeve Të Mirëmbajtjes

    Mirëmbajtja (vetëm për specialistë të miratuar) fig. 16 Termostati i sigurisë (Tronic 2000T) Rindezja pas punimeve të mirëmbajtjes ▶ Shtrëngoni të gjitha lidhjet e ujit dhe kontrollojuni shtrëngimin. ▶ Ndizni pajisjen. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 186: Problemet

    Korrizion i depozitës së ujit të ngrohtë për banesa. ▶ Shkarkojeni depozitën e ujit të ngrohtë për banesa dhe kontrollojini muret e brendshme për korrozion. ▶ Ndërroni anodën e magnezit. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 187: Informacioni Teknik

    68 °C 66 °C 64 °C 68 °C 62 °C 68 °C 67 °C 62 °C 65 °C tab. 9 Karakteristikat teknike Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 188: Skema Elektrike

    Duke qenë se pajisjet elektronike mund të përmbajnë substanca të rrezikshme, ato duhen ricikluar me përgjegjësi për të zvogëluar dëmin në mjedis dhe rreziqet ndaj shëndetit të Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 189 ....200 6.1 Podłączanie kabla sieciowego ... . . 200 Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 190: Bezpieczeństwa

    Odsyłacz do innych fragmentów dokumentu Każde inne użytkowanie uznaje się za • Pozycja/wpis na liście niewłaściwe. Producent nie ponosi – Pozycja/wpis na liście (2. poziom) odpowiedzialności za żadne szkody Tab. 1 Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 191 H Prace przy instalacji elektrycznej ▶ Przed wszelkimi czynnościami Prace przy instalacji elektrycznej mogą konserwacyjnymi należy odłączać być wykonywane wyłącznie przez urządzenie od sieci elektrycznej. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 192 8 roku życia oraz osoby o warunki eksploatacji, a także jest ograniczonych zdolnościach fizycznych, zgodny z normami i wymaganiami kraju sensorycznych lub umysłowych lub i użytkowania. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 193: Normy, Przepisy, Dyrektywy I Wytyczne

    CE na produkcie. Pełny tekst deklaracji zgodności UE dostępny jest w internecie: www.junkers.pl. Używać zgodnie z obowiązującymi przepisami Urządzenie jest przeznaczone do podgrzewania i magazynowania wody użytkowej. Należy przestrzegać Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 194: Wymiary I Odległości Minimalne

    Wymiary i odległości minimalne 3.5.1 Montaż pionowy Rys. 2 Wymiary w mm (montaż pionowy) Urządzenie A ...030.S..050.S..050..080.S.. 1122 ...080..080...H.. 433 ...100... 1023 ...120... 1146 Tab. 2 Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 195: Montaż Poziomy

    ▶ Nie uruchamiać urządzenia, jeżeli nie zawiera ono wody. [5] Dopływ wody zimnej ½ gwint zewnętrzny Może to spowodować uszkodzenie grzałki elektrycznej. [6] Wypływ ciepłej wody ½ gwint zewnętrzny [7] Izolator galwaniczny [8] Anoda magnezowa Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 196: Włączanie/Wyłączanie Urządzenia

    4.4.1 Typy urządzenia bez regulatora temperatury ▶ Wodę z wylotu zaworu bezpieczeństwa należy odprowadzić ▶ Temperatura wody na wylocie jest ustawiona fabrycznie, do instalacji kanalizacyjnej. patrz tab. 9. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 197: Opróżnianie Urządzenia

    ▶ Opróżnić urządzenie. i regionalnych rozporządzeń. W przypadku niebezpieczeństwa zamarznięcia wykonać następujące czynności: ▶ Zamknąć zawór odcinający wodę ( rys. 13, [5]). Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 198: Wybór Miejsca Montażu

    ▶ Używać śrub i wsporników o parametrach ▶ Wybrać ścianę o nośności zapewniającej utrzymanie przekraczających masę urządzenia z napełnionym pełnego urządzenia. zbiornikiem i dopasowanych do rodzaju ściany. Miejsce montażu ▶ Zachować zgodność z obowiązującymi przepisami. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 199: Przyłącze Wody

    Rys. 12 ▶ upewnić się, że przyłącza hydrauliczne są ułożone [1] Dopływ wody zimnej (strona prawa) prostopadle i znajdują się blisko dolnej części urządzenia. [2] Wypływ ciepłej wody (strona lewa) Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 200: Zawór Bezpieczeństwa

    (po ▶ Zadbać o przewód ochronny. prawej stronie) elektrycznego podgrzewacza pojemnościowego c.w.u. ▶ W celu podłączenia do sieci elektrycznej użyć gniazdka z przewodem ochronnym. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 201: Wymiana Elektrycznego Kabla Sieciowego

    Zalecenia dla klientów: Kontrole w ramach konserwacji. ▶ Aby zachować wydajność, bezpieczeństwo działania i niezawodność urządzenia, musi być ono poddawane corocznemu serwisowaniu przez uprawnionych specjalistów ds. technicznych. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 202: Kontrola Działania

    ▶ Odkręcić śruby na pokrywie urządzenia i zdjąć pokrywę. ▶ Odłączyć kable przyłączeniowe od termostatu. ▶ Poluzować śruby mocujące kołnierza [1]. ▶ Zdjąć kołnierz [2]. ▶ Sprawdzić stan anody magnezowej [3] i w razie potrzeby wymienić ją. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 203: Termostat Zabezpieczający

    ▶ Nacisnąć przycisk na urządzeniu zabezpieczającym. Ponowne uruchomienie po zakończeniu prac konserwacyjnych ▶ Dokręcić wszystkie przyłącza wody i sprawdzić ich szczelność. ▶ Włączyć urządzenie. Rys. 15 Termostat zabezpieczający (Tronic 1000T) Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 204: Usterki

    ▶ W razie potrzeby regulator ciśnienia. X Wydajność wodnej sieci zasilającej ▶ Sprawdzić rurociąg. Korozja podgrzewacza pojemnościowego c.w.u. ▶ Opróżnić podgrzewacz pojemnościowy c.w.u. i sprawdzić ściany wewnętrzne pod kątem korozji. ▶ Wymienić anodę magnezową. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 205: Dane Techniczne

    IP24 Temperatura c.w.u. Zakres temperatur °C do 62 °C do 65 °C 68 °C 66 °C 64 °C 68 °C 62 °C 68 °C 67 °C Tab. 9 Dane techniczne Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 206: Dane Dotyczące Zużycia Energii Przez Produkt

    Inteligentna regulacja Dzienne zużycie energii 6,645 12,742 2,750 6,631 6,680 6,605 6,512 12,643 12,720 elec elektrycznej (klimat umiarkowany) Dzienne zużycie paliwa fuel Emisja tlenków azotu (tylko urządzenia zasilane gazem lub olejem) Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 207 Roczne zużycie paliwa Inny profil obciążeń  Efektywność energetyczna ogrzewania wody (inny profil obciążeń) Roczne zużycie energii elektrycznej (inny profil obciążeń, klimat umiarkowany) Roczne zużycie paliwa (inny profil obciążeń) Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 208: Schemat Ideowy

    Pojemność magazynowa Woda zmieszana 40 °C 47,6 66,8 85,9 74,8 158,5 Tab. 11 Dane dotyczące zużycia energii przez produkt 10.3 Schemat ideowy Rys. 17 Schemat połączeń Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 209: Ochrona Środowiska I Utylizacja

    Więcej informacji na temat przyjaznej dla środowiska utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego można uzyskać w odpowiednich urzędach lokalnych, w zakładzie utylizacji odpadów lub u sprzedawcy, u którego nabyto produkt. Więcej informacji można znaleźć tutaj: www.weee.bosch-thermotechnology.com/ Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 210: Karta Gwaranycjna

    ........pieczęć i podpis sprzedawcy Robert Bosch Sp. z o. o. z siedzibą w Warszawie przy ul. Jutrzenki 105, 02-231 Warszawa (dalej zwana „Gwarantem”) gwarantuje sprawne działanie urządzenia w okresie od daty zakupu: 60 miesięcy na emaliowany zasobnik (dot. urządzeń o pojemności zasobnika 30 litrów i więcej) 24 miesięcy na pozostałe elementy podgrzewacza...
  • Page 211 2. Kontakt z serwisem w celu umówienia wizyty technika serwisu. Zakres usług serwisu ▶ Naprawy gwarancyjne i pogwarancyjne ▶ Podłączanie urządzeń elektrycznych ▶ Sprzedaż części zamiennych ▶ Doradztwo w zakresie prawidłowej konserwacji urządzeń ▶ Przeglądy techniczne urządzeń Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 212: Informacja O Ochronie Danych Osobowych

    6 § 1, ust. 1 f RODO w związku z Państwa szczególną sytuacją oraz względem przetwarzania danych bezpośrednio w celach marketingowych. Aby skorzystać z przysługującego prawa, prosimy napisać do nas na adres DPO@bosch.com. Dalsze informacje można uzyskać po zeskanowaniu kodu QR Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 213 5.4 Приклучок за вода ..... . 223 5.5 Сигурносен вентил за притисок... 224 Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 214: Напомени

    Секоја друга употреба се смета за  упатување кон сличен дел во документот несоодветна. Сите можни штети што • запис во листа произлегуваат од несоодветна – запис во листа (второ ниво) Таб. 1 Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 215 H Работа со електриката ▶ Секогаш исклучувајте го апаратот Работата со електриката смеат да ја од електрична енергија пред да вршат само овластени изведувачи за правите какво било одржување. електрична инсталација. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 216 што произлегуваат од употребата. услови за користење и кои се во Децата не смеат да си играат со согласност со стандардите и барањата уредот. Чистењето и одржувањето не на земјата и употребата. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 217: Стандарди, Регулативи И Директиви

    Секоја друга употреба не е во согласност со регулативите. Производителот не прифаќа одговорност за штети што произлегуваат од каква било несоодветна употреба 1) достапно кај некои модели (во зависност од пазарот) Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 218: Димензии И Минимални Растојанија

    Димензии и минимални растојанија 3.5.1 Вертикална инсталација Сл. 2 Димензии во mm (вертикална инсталација) Апарат А ...030.S..050.S..050..080.S.. 1122 ...080..080...H.. 433 ...100... 1023 ...120... 1146 Таб. 2 Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 219: Хоризонтална Инсталација

    ▶ Никогаш не го вклучувајте апаратот ако нема вода. Ова [5] Доводен приклучок за ладна вода ½ машки може да го оштети грејниот елемент. [6] Одводен приклучок за топла вода ½ машки [7] Галвански изолатор [8] Магнезиумска анода Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 220: Вклучување/Исклучување На Апаратот

    сигурносниот вентил за притисок не смее да се затвора. ▶ Испуштајте го сигурносниот вентил за притисок во 4.4.1 Модели без регулатор на температура канализацијата. ▶ Температурата на загревање на водата е фабрички поставена, видете табела 9. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 221: Испуштање На Апаратот

    вода што истекува од апаратот. применливи национални и регионални директиви. ▶ Испуштете го апаратот. Во случај на замрзнување, направете го следново: ▶ Затворете го вентилот за исклучување на водата ( сл. 13, [5]). Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 222: Избор На Место За Инсталација

    тежината на апаратот кога резервоарот е полн, кои се апаратот кога резервоарот е полн. соодветни за типот на ѕидот на кој се монтира апаратот. Место на инсталација ▶ Усогласете се со применливите стандарди. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 223: Приклучок За Вода

    Хоризонтална инсталација (TR1000...H) Апарат А ...80..100... Таб. 7 Кога монтирате хоризонтално: ▶ осигурете се дека хидрауличните приклучоци се под прав агол и се наоѓаат на долниот дел на уредот. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 224: Сигурносен Вентил За Притисок

    мора да биде еквивалентен на 5% на волуменот на [2] Сигурносен вентил за притисок апаратот. [3] Неповратен вентил [4] Редукторски вентил [5] Вентил за исклучување [6] Приклучок за испуштање [7] Резервоар за експанзија Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 225: Изведувачи)

    ▶ Никогаш не попречувајте ја цевката за вентилација на ▶ Повторно прикачете ги сите врски. сигурносниот вентил за притисок. ▶ Наместете го капакот. ▶ Поврзете го кабелот за напојување во штекерот. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 226: Сигурносен Вентил За Притисок

    апаратот со средства за чистење бигор. Не се потребни дополнителни средства за заштита на облогата од емајл. Заштитна анода Апаратот е заштитен од корозија со магнезиумска анода во резервоарот. Сл. 14 Пристап до внатрешноста и идентификација на компонентата Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 227: Термичка Дезинфекција

    ▶ Исклучете го апаратот од електричната мрежа. ▶ Олабавете ги завртките на капакот на апаратот и извадете го. ▶ Проверете ги електричните врски. ▶ Притиснете го копчето на безбедносната опрема. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 228: Дефекти

    Корозија на резервоарот за топла вода за ▶ Испуштете го резервоарот за топла вода за домаќинства. домаќинства и проверете дали има корозија на внатрешниот ѕид. ▶ Заменете ја магнезиумската анода. Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 229: Технички Информации

    до до до до до до до до 68 °C 66 °C 64 °C 68 °C 62 °C 68 °C 67 °C 62 °C 65 °C Таб. 9 Технички карактеристики Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 230: Дијаграм На Ожичување

    Симболот важи за земјите со прописи за електронски отпаден материјал, на пример, европската регулатива 2012/19/EG за електронски и електрични стари уреди. Таквите прописи ги дефинираат општите услови што се однесуваат на враќањето и рециклирањето на Tronic 1000 T | Tronic 2000 T – 6721831855 (2021/03)
  • Page 232 Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 D-73249 Wernau www.bosch-thermotechnology.com...

Table of Contents