hit counter script
Bosch GUS 12V-300 Professional Original Instructions Manual

Bosch GUS 12V-300 Professional Original Instructions Manual

Heavy duty
Hide thumbs Also See for GUS 12V-300 Professional:

Advertisement

OBJ_BUCH-2921-001.book Page 1 Friday, July 1, 2016 12:27 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2DF (2016.07) T / 161
GUS 12V-300 Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GUS 12V-300 Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-2921-001.book Page 1 Friday, July 1, 2016 12:27 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GUS 12V-300 Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 2DF (2016.07) T / 161 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Page 2: Table Of Contents

    ..........1 609 92A 2DF | (1.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-2921-001.book Page 3 Friday, July 1, 2016 1:25 PM 1 609 92A 2DF | (1.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-2921-001.book Page 4 Friday, July 1, 2016 1:25 PM GUS 12V-300 GBA 12 V GAL 1230 CV GAL 1215 CV L-BOXX 102 2 608 438 691 1 609 92A 2DF | (1.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-2921-001.book Page 5 Friday, July 1, 2016 1:25 PM 1 609 92A 2DF | (1.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 609 92A 2DF | (1.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Funktion des Elektrowerkzeu-  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem ges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben licher Überlastung geschützt.
  • Page 8 Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerk- – Stellen Sie das Schutzblech 3 wieder auf die zu schneiden- zeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeits- de Materialstärke ein und ziehen Sie die Rändelschraube 1 abläufe. wieder fest. 1 609 92A 2DF | (1.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Inbetriebnahme Optimale Schnittergebnisse können Sie am besten durch Akku einsetzen praktische Versuche ermitteln.  Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen-Akkus mit der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs ange- Schutzblech einstellen gebenen Spannung. Der Gebrauch von anderen Akkus  Betreiben Sie das Elektrowerkzeug niemals ohne das kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
  • Page 10 Wiederverwertung nungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: zugeführt werden. www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Werfen Sie Elektrowerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. den Hausmüll! www.powertool-portal.de, das Internetportal für Hand- Nur für EU-Länder:...
  • Page 11: English

    Use of any other battery packs may create a non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used risk of injury and fire. for appropriate conditions will reduce personal injuries. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DF | (1.7.16)
  • Page 12 EPTA-Procedure 01:2014 1.2 – 1.4 medical help in case of complaints. The vapours can irri- tate the respiratory system. Permitted ambient temperature  Use the battery only in conjunction with your Bosch – during charging °C 0...+45 – during operation and during power tool.
  • Page 13 Starting Operation Battery Charging Inserting the battery  Use only original Bosch lithium-ion batteries with the  Use only the chargers listed in the technical data. Only voltage listed on the nameplate of your power tool. these chargers are matched to the lithium-ion battery of Using other batteries can lead to injuries and pose a fire your power tool.
  • Page 14 UB 9 5HJ mark 2) indicates the cutting line of the blade 10. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange This allows for precise guiding of the machine alongside the the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 15: Français

    Fax: (011) 4930126 Uxbridge E-Mail: bsctools@icon.co.za UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange KZN – BSC Service Centre the collection of a product in need of servicing or repair. Unit E, Almar Centre Tel. Service: (0344) 7360109 143 Crompton Street E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Page 16 Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux éjecté de la batterie ; éviter tout contact. En cas de longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. contact accidentel, nettoyer à l’eau. Si le liquide entre 1 609 92A 2DF | (1.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Tension nominale  N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif Vitesse à vide tr/min Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- Puissance de coupe/chargement charge dangereuse. d’accu (PVC, 4 mm) env.  Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le Poids suivant fait d’exercer une force extérieure sur le boîtier risque...
  • Page 18 Montage de l’accu l’accu Lithium-Ion de votre outil électroportatif.  N’utilisez que des accus à ions lithium d’origine Bosch Note : L’accu est fourni en état de charge faible. Afin de garan- dont la tension correspond à celle indiquée sur la tir la puissance complète de l’accu, chargez complètement...
  • Page 19 – Desserrez la vis moletée 1. www.bosch-pt.com – Ajustez la tôle de protection 3 de manière à ce qu’elle re- Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre pose sur le matériau à couper. disposition pour répondre à vos questions concernant nos –...
  • Page 20: Español

    Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Español Fax : (044) 8471552 E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com...
  • Page 21  Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No circuito de los contactos del acumulador puede causar utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, quemaduras o un incendio. vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DF | (1.7.16)
  • Page 22 Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias.  Únicamente utilice el acumulador en combinación con Temperatura ambiente permitida – al cargar °C 0...+45 su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda – durante el servicio y el protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. almacenamiento °C –20...+50...
  • Page 23  Solamente utilice acumuladores de iones de litio origi- tres LED verdes del indicador de carga 9. Por motivos de se- nales Bosch de la tensión indicada en la placa de carac- guridad, solamente es posible determinar el estado de carga terísticas de su herramienta eléctrica.
  • Page 24 – Ajuste la chapa de protección 3 de manera que al serrar, productos y accesorios. ésta asiente suavemente sobre el material a cortar. – Vuelva a apretar firmemente el tornillo moleteado 1. 1 609 92A 2DF | (1.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 25 México recuperación que respete el medio ambiente. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. ¡No arroje las herramientas eléctricas, acumuladores o pilas a Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 la basura! Zona Industrial, Toluca - Estado de México...
  • Page 26: Português

    Ferra- apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- mentas elétricas são perigosas se forem utilizadas por pes- que elétrico. soas inesperientes. 1 609 92A 2DF | (1.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 27  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta mentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos elétrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é prote- de corte afiados emperram com menos frequência e gido contra perigosa sobrecarga.
  • Page 28 – Colocar a chapa de proteção 3 novamente na espessura do organização dos processos de trabalho. material a ser cortado e reapertar o parafusos serrilhado 1. 1 609 92A 2DF | (1.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 29 4. Colocar o acumulador Resultados de corte otimizados podem ser averiguados de  Só utilizar acumuladores de iões de lítio Bosch com a preferência por ensaios práticos. tensão indicada no logótipo da sua ferramenta elétrica. Ajustar a chapa de proteção A utilização de outros acumuladores pode levar a lesões e...
  • Page 30: Italiano

    Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece Sob reserva de alterações. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Page 31 L’impiego di elettroutensili per usi diversi da  Prima di accendere l’elettroutensile togliere gli attrez- quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. zi di regolazione o la chiave inglese. Un accessorio oppu- Bosch Power Tools 1 609 92A 2DF | (1.7.16)
  • Page 32 Peso in funzione della EPTA-Procedure 01:2014 1,2 – 1,4 me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la batte- ria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso. 1) solo per 1,5 Ah batteria ricaricabile  Se si usano oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o un 2) in funzione della batteria ricaricabile utilizzata cacciavite, oppure se si esercita forza dall’esterno, la...
  • Page 33 Per garantire l’intera potenza della batteria ricaricabi- tore di avvio/di arresto sussisterà il pericolo di incidenti. le, prima del primo impiego ricaricare completamente la bat- teria ricaricabile nella stazione di ricarica. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DF | (1.7.16)
  • Page 34  Utilizzare esclusivamente batterie agli ioni di litio origi- Per ottenere la protezione ottimale contro lesioni alle dita è nali Bosch dotate della tensione riportata sulla targhet- necessario regolare il lamierino di protezione prima di ogni la- ta di costruzione dell’elettroutensile in dotazione. L’im- voro allo spessore del materiale da tagliare.
  • Page 35: Nederlands

    Consorzio: consultabili anche sul sito: Italia www.bosch-pt.com Ecoelit Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Viale Misurata 32 terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro 20146 Milano accessori. Tel.: +39 02 / 4 23 68 63...
  • Page 36 Het gebruik van elektri- geschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot sche gereedschappen voor andere dan de voorziene toe- ongevallen leiden. passingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. 1 609 92A 2DF | (1.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 37 De dampen kunnen de lucht- Snijcapaciteit per acculading wegen irriteren. (4 mm pvc) ca.  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch Gewicht volgens elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen EPTA-Procedure 01:2014 1,2 –...
  • Page 38 Bij per ongeluk bedienen van de aan/uit- Om de volledige capaciteit van de accu te verkrijgen, laadt u schakelaar bestaat verwondingsgevaar. voor het eerste gebruik de accu volledig in het oplaadappa- raat op. 1 609 92A 2DF | (1.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 39  Gebruik het elektrische gereedschap nooit zonder de Accu plaatsen beschermplaat 3.  Gebruik alleen originele Bosch-lithiumionaccu’s met Voor een optimale bescherming tegen letsel aan uw vingers de op het typeplaatje van het elektrische gereedschap dient u de beschermplaat bij elke bewerking vooraf in te stel- aangegeven spanning.
  • Page 40: Dansk

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Læs alle sikkerhedsinstrukser og an- ADVARSEL gen over onze producten en toebehoren. visninger. I tilfælde af manglende over-...
  • Page 41 Disse sikkerhedsforanstaltnin- dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene. ger forhindrer utilsigtet start af el-værktøjet.  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el-  Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns række- værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig vidde.
  • Page 42 Værktøjets A-vurderede lydtrykniveau er typisk mindre end trække akkuen bagud ud af el-værktøjet. Undgå brug af vold. 70 dB(A). Usikkerhed K =3 dB. Støjniveauet kan overstige 80 dB(A) under arbejdet. Brug høreværn! 1 609 92A 2DF | (1.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Isæt akku – Spænd fingerskruen 1 igen.  Brug kun originale li-ion-akkuer fra Bosch, der skal ha- Bemærk: Stil beskyttelsespladen 3 helt ned, hver gang el- ve den spænding, der er angivet på dit el-værktøjs ty- værktøjet har været i brug og før du gennemfører en kontrol...
  • Page 44: Svenska

    Eksplosions- tegninger og informationer om reservedele findes også un- Svenska der: www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at Säkerhetsanvisningar besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
  • Page 45  I skadat eller felanvänt batteri kan ångor uppstå. Tillför eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget. friskluft och uppsök läkare vid åkommor. Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DF | (1.7.16)
  • Page 46 OBJ_BUCH-2921-001.book Page 46 Friday, July 1, 2016 1:25 PM 46 | Svenska  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta Sladdlös universalsax GUS 12V-300 skyddar batteriet mot farlig överbelastning. Tillåten omgivningstemperatur  Batteriet kan skadas av vassa föremål som t.ex. spikar –...
  • Page 47 – Dra åter fast den räfflade skruven 1. Insättning av batteri  Använd endast original Bosch litiumjonbatterier med Anvisning: Ställ skyddsplåten 3 helt ned efter varje använd- den spänning som anges på elverktygets typskylt. ning av elverktyget och innan kontroll eller underhåll utförs.
  • Page 48: Norsk

    Les gjennom alle advarslene og anvis- ADVARSEL www.bosch-pt.com ningene. Feil ved overholdelsen av ad- Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor varslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektris- som gäller våra produkter och tillbehör. ke støt, brann og/eller alvorlige skader. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det Ta godt vare på...
  • Page 49 Bruk av et støvavsug reduserer Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet. farer på grunn av støv. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DF | (1.7.16)
  • Page 50 GBA 12V... drettsorganene. Anbefalte ladere AL 11.. CV  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verktøy- GAL 12.. CV et. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelastning. 1) kun for 1,5 Ah-batteri  Batteriet kan bli skadet av spisse gjenstander som spi- 2) avhengig av benyttet batteri ker eller skrutrekker eller på...
  • Page 51 Igangsetting Innsetting av batteriet Opplading av batteriet  Bruk kun original Bosch litium-ion-batterier med en  Bruk bare laderne som er oppført i de tekniske spesifi- spenning som er angitt på typeskiltet til elektroverk- kasjonene. Kun disse ladeapparatene er tilpasset til Liti- tøyet ditt.
  • Page 52: Suomi

    Spreng- skisser og informasjon om reservedeler finner du også på: Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. VAROITUS gående våre produkter og deres tilbehør.
  • Page 53 Akkukoskettimien  Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi aina tuke- välinen oikosulku saattaa aiheuttaa palovammoja tai johtaa vasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit pa- tulipaloon. remmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DF | (1.7.16)
  • Page 54 Suositellut akut GBA 10,8V... nee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. GBA 12V...  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu- Suositellut latauslaitteet AL 11.. CV si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- GAL 12.. CV tukselta.
  • Page 55 Käyttöönotto Akun asennus Asennus  Käytä vain alkuperäisiä Bosch-litiumioniakkuja, joiden jännite vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa Akun lataus jännitettä. Jonkun muun akun käyttö saattaa johtaa louk-  Käytä vain teknisissä tiedoissa ilmoitettuja latauslait- kaantumiseen ja tulipaloon.
  • Page 56 Pakkalantie 21 A – Kiristä pyälletty ruuvi 1 uudelleen. 01510 Vantaa Huomio: Aseta suojus 3 alimpaan asentoon jokaisen käytön Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. jälkeen ja ennen tarkistusta tai huoltoa. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 Leikkauslinjamerkki ”Cut Control”...
  • Page 57: Ελληνικά

    λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό-  Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο μενη περιοχή ισχύος. να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση Bosch Power Tools 1 609 92A 2DF | (1.7.16)
  • Page 58 Προσεκτικά συντηρημένα κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με δυσκολότερα και οδηγούνται ευκολότερα. το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι  Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτήματα, πα- προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- ρελκόμενα...
  • Page 59 Αναβοσβήνον φως 1 x Πράσινο Εφεδρεία Οι συνολικές τιμές κραδασμών a (άθροισμα ανυσμάτων τριών κατευθύνσεων) και ανασφάλεια Κ εξακριβωθήκαν σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 2DF | (1.7.16)
  • Page 60 Τοποθέτηση της μπαταρίας Άριστα κοψίματα επιτυγχάνετε μετά από πρακτική δοκιμή.  Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες ιόντων λιθί- ου της Bosch με τάση ίδια μ’ αυτήν που αναφέρεται επά- Ρύθμιση του προφυλακτήρα νω στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού σας ερ- ...
  • Page 61 και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα σελίδα 61. ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. κτικά τους. Bosch Power Tools...
  • Page 62: Türkçe

    şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını za akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- kontrol edin. Aleti kullanmaya başlamadan önce hasar- kesini azaltır. lı parçaları onartın. Birçok iş kazası elektrikli el aletlerinin kötü bakımından kaynaklanır. 1 609 92A 2DF | (1.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Akü içinde bir kısa devre oluşabilir ve akü yanabilir, duman 2) Kullanılan aküye bağlı çıkarabilir, patlayabilir veya aşırı ölçüde ısınabilir. 3) <0 °C sıcaklıklarda sınırlı performans Teknik veriler teslimat kapsamındaki akü ile tespit edilmiştir. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DF | (1.7.16)
  • Page 64 şalteri 4 ile kapatın. Elektrikli el aletini tekrar yü aşağı doğru elektrikli el aletinden çekerek çıkarın. Bu sıra- çalıştırmadan önce aküyü şarj edin veya soğumaya bırakın. da zor kullanmayın. Aksi takdirde akü hasar görebilir. 1 609 92A 2DF | (1.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Koruyucu plakanın ayarlanması www.bosch-pt.com  Elektrikli el aletini hiçbir zaman koruyucu plaka 3 olma- Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- dan çalıştırmayın. suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Parmaklarınızı yaralanmaya karşı optimum ölçüde koruyabil- Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti- mek için iş...
  • Page 66: Polski

    Użyte w poniższym tekście pojęcie »elektronarzędzie« odnosi Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci Tekirdağ (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych Tel.: 0282 6512884 akumulatorami (bez przewodu zasilającego). 1 609 92A 2DF | (1.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 67  Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi. ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia z pode- Bosch Power Tools 1 609 92A 2DF | (1.7.16)
  • Page 68  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony- tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro- widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator narzędzia może doprowadzić...
  • Page 69 – Ponownie ustawić osłonę 3 na planowaną grubość cięcia i nie kolejności operacji roboczych. ponownie mocno dociągnąć śrubę radełkowaną 1. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DF | (1.7.16)
  • Page 70  Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory czyć za pomocą włącznika/wyłącznika 4. litowo-jonowe firmy Bosch o napięciu podanym na tab- Tego rodzaju materiały należy wolno ciąć, dobrze je napinając liczce znamionowej elektronarzędzia. Zastosowanie podczas cięcia. Optymalne wyniki cięcia można osiągnąć, do- akumulatorów innego typu może spowodować...
  • Page 71: Česky

    Akumulatory/Baterie: www.bosch-pt.com Li-Ion: Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na Proszę stosować się do wskazówek, wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich znajdujących się w rozdziale »Trans- osprzętem. port«, str. 71. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalo- gowego, znajdującego się...
  • Page 72 Pokud kapalina vnikne do očí, pečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete navštivte navíc i lékaře. Vytékající akumulátorová kapali- elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat. na může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny. 1 609 92A 2DF | (1.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 73 °C –20...+50  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek- Doporučené akumulátory GBA 10,8V... tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn GBA 12V... před nebezpečným přetížením. Doporučené nabíječky AL 11.. CV  Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo šroubo- GAL 12..
  • Page 74  Používejte pouze originální akumulátory Li-ion firmy Akumulátor Li-ion lze bez zkrácení životnosti kdykoli nabít. Bosch s napětím uvedeným na typovém štítku Vašeho Přerušení procesu nabíjení nepoškozuje akumulátor. elektronářadí. Používání jiných akumulátorů může vést ke zraněním a k nebezpečí...
  • Page 75 Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DF | (1.7.16)
  • Page 76: Slovensky

     Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schvá- rozsahu výkonu náradia. lené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použi- 1 609 92A 2DF | (1.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 77  Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, na-  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným stavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zoh- chránený pred nebezpečným preťažením.
  • Page 78 – Otáčajte pomocou skrutkovača rezací nôž 10 tak dlho, aby dia. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami. bol jeden otvor (diera) rezacieho noža otvorený. 1 609 92A 2DF | (1.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 79  Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory Nastavenie ochranného plechu Bosch s napätím, ktoré je uvedené na štítku Vášho ruč-  Nikdy nepoužívajte toto ručné elektrické náradie bez ného elektrického náradia. Používanie iných akumuláto- ochranného plechu 3.
  • Page 80: Magyar

    žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: Magyar www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Biztonsági előírások V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú- čiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné...
  • Page 81 ékelődnek be és azokat könnyebben vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja lehet vezetni és irányítani. az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DF | (1.7.16)
  • Page 82 1) csak az 1,5 Amperórás akkumulátorhoz légutakat. 2) a felhasznált akkumulátortól függően  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- 3) korlátozott teljesítmény <0 °C hőmérsékletek esetén mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak A műszaki adatok a szállítmányhoz tartozó akkumulátorral kerültek meg- így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
  • Page 83 Megjegyzés: Az akkumulátor félig feltöltve kerül kiszállításra.  Csak az Ön elektromos kéziszerszámának a típustáblá- Az akkumulátor teljes teljesítményének biztosítására az első ján megadott feszültségű, eredeti Bosch-gyártmányú alkalmazás előtt töltse fel teljesen az akkumulátort a töltő- Li-ion-akkumulátort használjon. Más akkumulátorok készülékben.
  • Page 84 – Oldja ki az 1 recézettfejű csavart. www.bosch-pt.com – Állítsa be úgy a 3 védőlemezt, hogy az lazán felfeküdjön a A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- megmunkálásra kerülő munkadarabra. keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. – Húzza meg ismét feszesre az 1 recézettfejű csavart.
  • Page 85: Русский

    Информация о подтверждении соответствия содержится 1103 Budapest в приложении. Gyömrői út. 120. Информация о стране происхождения указана на корпусе A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- изделия и в приложении. nek javítását. Tel.: (061) 431-3835 Дата изготовления указана на последней странице облож- Fax: (061) 431-3888 ки...
  • Page 86 Отключите сетевую вилку от розетки или отсоедини- линители. Применение пригодного для работы под от- те съёмный аккумулятор. Этим предотвращается не- крытым небом кабеля-удлинителя снижает риск пора- контролируемый повторный запуск. жения электротоком. 1 609 92A 2DF | (1.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 87 ниваются и их легче вести.  Используйте аккумулятор только совместно с Вашим  Применяйте электроинструмент, принадлежности, электроинструментом фирмы Bosch. Только так акку- рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоя- мулятор защищен от опасной перегрузки. щими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие...
  • Page 88 Технические данные определены с аккумуляторной батареей, вхо- дящей в объем поставки. Три зеленых СИД индикатора заряженности 9 показывают состояние аккумулятора 6. По причинам безопасности опрос заряженности возможен только в состоянии покоя электроинструмента. 1 609 92A 2DF | (1.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Не удаляйте во время работы затянутый в электроинстру-  Применяйте только оригинальные литиево-ионные мент материал. Сначала выключите электроинструмент с аккумуляторы фирмы Bosch с напряжением, ука- помощью выключателя 4. занным на заводской табличке Вашего электроин- Оптимальный режим резания лучше всего находить мето- струмента.
  • Page 90 – на официальном сайте www.bosch-pt.ru указывает на необходимость его замены. – либо по телефону справочно – сервисной службы Учитывайте указания по утилизации. Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Техобслуживание и сервис Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО Техобслуживание и очистка...
  • Page 91: Українська

    мання застережень і вказівок може призвести до уражен- Факс: +7 (727) 233 07 87 ня електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz вказівки. Транспортировка Під поняттям «електроприлад» в цих застереженнях На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи...
  • Page 92  Віддавайте свій прилад на ремонт лише кваліфі- вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути кованим фахівцям та лише з використанням або вимкнути, є небезпечним і його треба оригінальних запчастин. Це забезпечить безпечність відремонтувати. приладу на довгий час. 1 609 92A 2DF | (1.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 93 кг 1,2 – 1,4 Пар може подразнювати дихальні шляхи.  Використовуйте акумулятор лише з Вашим електро- Допустима температура навколишнього середовища приладом Bosch. Лише за таких умов акумулятор буде – при заряджанні °C 0...+45 захищений від небезпечного перевантаження. – при експлуатації...
  • Page 94 завгодно, це не скорочує його експлуатаційний ресурс. Переривання процесу заряджання не пошкоджує Встромляння акумуляторної батареї акумулятор.  Використовуйте лише оригінальні літієво-іонні акумулятори Bosch з напругою, що відповідає Індикатор зарядженості акумуляторної батареї зазначеній на заводській табличці Вашого Три зелені світлодіоди індикатора зарядженості акумуля- електроприладу. Використання інших акумуляторних...
  • Page 95 знайти за адресою: електроінструменту та перед перевіркою або роботами з www.bosch-pt.com техобслуговування пересувайте захисний щиток 3 до Команда співробітників Bosch з надання консультацій упору вниз. щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя Позначка лінії різання «Cut Control»...
  • Page 96 Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) Сәйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар. E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua корпусында және қосымшада көрсетілген. Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде зазначена в Національному гарантійному талоні.
  • Page 97  Ажыратқышы дұрыс емес электр құралын қажет болса, автоматты сақтандырғыш пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет сақтандырғыш ажыратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін болады. төмендетеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DF | (1.7.16)
  • Page 98 жөндеңіз. Электр құралдарының дұрыс күтілмеуі алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін. жазатайым оқиғаларға себеп болып жатады.  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен  Кескіш аспаптарды өткір және таза күйде сақтаңыз. пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті Дұрыс күтілген және кескіш жиектері өткір кескіш...
  • Page 99 Дірілдеу қуатын нақты есептеу үшін құрал өшірілген және – Жаңа кесетін пышақты ажарланған шетін сыртқа қосылған болып пайдаланылмаған уақыттарды да ескеру қаратып аспап патронына салыңыз. қажет. Бұл дірілдеу қуатын бүкіл жұмыс уақытында қатты төмендетеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DF | (1.7.16)
  • Page 100  Тек электр құралыңыздың зауыттық Саусақтарыңызды жарақаттанудан оптималды қорғау тақтайшасында белгіленген қуатты түпнұсқалық үшін әр жұмыс басқышынан алдын қорғау тақтасын Bosch литий-иондық аккумуляторын кесілетін материал қалыңдығына реттеңіз. пайдаланыңыз. Басқа аккумуляторларды пайдалану – Домалатпа бұранданы 1 босатыңыз. жарақаттану және өрт қаупін тудыруы мүмкін.
  • Page 101 береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: Тек қана ЕО елдері үшін: www.bosch-pt.com Еуропа 2012/19/EU ережесі бойынша Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және жарамсыз электр құралдары және Еуропа олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға 2006/66/EC ережесі бойынша зақым- тиянақты жауап береді.
  • Page 102 Sculele electrice devin periculoase protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă. buinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotri- va tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare. 1 609 92A 2DF | (1.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Înainte de utilizare daţi la repa-  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dum- rat piesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost în- neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul treţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice. va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase.
  • Page 104 şi a accesoriilor, menţinerea căldu- Aveţi grijă ca, cuţitul de tăiere să se fixeze pe sistemul de rii mâinilor, organizarea proceselor de muncă. prindere accesorii. 1 609 92A 2DF | (1.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Montarea acumulatorului  Folosiţi numai acumulatori cu tehnologie litiu-ion origi- Ajustarea tablei de protecţie nali Bosch având aceeaşi tensiune cu cea specificată pe  Nu folosiţi în niciun caz scula electrică fără tabla de pro- plăcuţa indicatoare a sculei dumneavoastră electrice.
  • Page 106: Български

    şi la: www.bosch-pt.com Sub rezerva modificărilor. Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm Български...
  • Page 107 вредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от ващо напрежение на електроинструмента, когато е трудовите злополуки се дължат на недобре поддържа- включен, съществува опасност от възникване на тру- ни електроинструменти и уреди. дова злополука. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DF | (1.7.16)
  • Page 108 собления не са включени в стандартната окомплектовка на опасност от възникване на късо съединение. уреда. Изчерпателен списък на допълнителните приспособле- ния можете да намерите съответно в каталога ни за допълни- телни приспособления. 1 609 92A 2DF | (1.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 109 да бъдат взимани предвид и периодите, в които електро- – Развийте винта за застопоряване на ножа 11, като го инструментът е изключен или работи, но не се ползва. въртите в посоката . Bosch Power Tools 1 609 92A 2DF | (1.7.16)
  • Page 110 на или прегрята, изключете пусковия прекъсвач 4. Заре- кираната върху разрязвания предмет линия. дете, респ. изчакайте акумулаторната батерия да се охла- ди, преди да включите електроинструмента отново. В про- тивен случай акумулаторната батерия може да бъде по- вредена. 1 609 92A 2DF | (1.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 111 страница 111. продукти и допълнителните приспособления за тях. Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части ви- наги посочвайте 10-цифрения каталожен номер, изписан на табелката на уреда. Правата за изменения запазени. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DF | (1.7.16)
  • Page 112: Македонски

    да се вклучи или исклучи, ја загрозува безбедноста и  Доколку со електричниот апарат работите на мора да се поправи. отворено, користете само продолжен кабел што е погоден за користење на надворешен простор. 1 609 92A 2DF | (1.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Внимателно одржуваните алати за сечење со остри  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот рабови за сечење помалку се заглавуваат и со нив електричен апарат од Bosch. Само на тој начин полесно се работи. батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување.
  • Page 114 отворената дупка за да го блокирате сечилото. може значително да го зголеми оптоварувањето со – Олабавете ги шрафовите за прицврстување на сечилото 11 во правец на вртење . вибрации во периодот на целокупното работење. 1 609 92A 2DF | (1.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 115 и претходно исклучете го електричниот апарат со Вметнување на батерија прекинувачот за вклучување/исклучување 4.  Користете само оригинални Bosch литиум-јонски Како да добиете оптимални резултати од сечењето може батерии со напон кој е наведен на да утврдите со практичен обид.
  • Page 116: Srpski

    како и резервните делови. Експлозивен цртеж и информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com Srpski Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и Uputstva o sigurnosti опрема. За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве...
  • Page 117  Ako mogu da se montiraju uredjaji za usisavanje i sku- delovima. Tako se obezbedjuje, da ostane sačuvana pljanje prašine, uverite se da li su priključeni i upo- sigurnost aparata. trebljeni kako treba. Upotreba usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od prašine. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DF | (1.7.16)
  • Page 118 °C –20...+50  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim Preporučene akumulacione GBA 10,8V... Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator baterije GBA 12V... zaštićuje od opasnost preopterećenja. Preporučeni punjači AL 11.. CV  Akumulaciona baterija može da se ošteti oštrim GAL 12..
  • Page 119 Ubacivanje baterije prve upotrebe u aparatu za punjenje.  Koristite samo originalne Bosch Li-jonske akumulatore Li-jonski akumulator može da se puni u svako doba, a da ne sa naponom koji je naznačen na tipskoj tablici Vašeg skraćujemo životni vek.
  • Page 120 Podešavanje zaštitnog lima www.bosch-pt.com  Ne radite nikada sa električnim alatom bez zaštitnog Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako lima 3. imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Da bi postigli optimalnu zaštitnu od povreda Vaših prstiju, Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova...
  • Page 121: Slovensko

    Kabel zavarujte pred vročino, oljem, ostrimi ro- vtičnice in/ali odstranite akumulator. Ta previdnostni bovi ali premikajočimi se deli naprave. Poškodovani ali za- ukrep preprečuje nenameren zagon električnega orodja. pleteni kabli povečujejo tveganje električnega udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DF | (1.7.16)
  • Page 122  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z  Rezalna orodja vzdržujte tako, da bodo vedno ostra in električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba- čista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.
  • Page 123 Vzdrževanje električnega orodja in – Postavite zaščitno pločevino 3 ponovno na debelino ma- vstavnih orodij, segrevanje rok, organizacija delovnih po- teriala, ki jo želite rezati in ponovno zategnite narebričeni stopkov. vijak 1. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DF | (1.7.16)
  • Page 124  Uporabljajte samo originalne litijevo-ionske akumula- – Sprostite narebričeni vijak 1. – Nastavite zaščitno pločevino 3 tako, da rahlo nasede na torje znamke Bosch z napetostjo, ki je navedena na tip- material, ki ga režete. ski ploščici Vašega električnega orodja. V primeru upo- –...
  • Page 125: Hrvatski

    Ako se ne bi pošti- www.bosch-pt.com vale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- strujni udar, požar i/ili teške ozljede. ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bora.
  • Page 126  Održavajte električni alat s pažnjom. Kontrolirajte da li ne putove. pomični dijelovi uređaja besprijekorno rade i da nisu  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch zaglavljeni, da li su dijelovi polomljeni ili tako oštećeni električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi da se ne može osigurati funkcija električnog alata.
  • Page 127 Stalno svjetli 1 x zelena <1/3 2) ovisno od korištene aku-baterije Treperavo svjetlo 1 x zeleno Rezerva 3) ograničeni učinak kod temperatura <0 °C Tehnički podaci su određeni sa aku-baterijom iz opsega isporuke. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DF | (1.7.16)
  • Page 128  S električnim alatom nikada ne radite bez zaštitnog Stavljanje aku-baterije lima 3.  Koristite samo originalne Bosch Li-ionske aku-baterije, sa naponom navedenim na tipskoj pločici vašeg elek- Kako bi se postigla optimalna zaštita od ozljeda prstiju, prije tričnog alata. Uporaba drugih aku-baterija može dovesti svake radne operacije morate podesiti zaštitni lim prema de-...
  • Page 129: Eesti

    ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: Ohutusnõuded www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- Üldised ohutusjuhised govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Kõik ohutusnõuded ja juhised Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, TÄHELEPANU...
  • Page 130 Akulaadija, mis sobib teatud tüüpi akudele, muu- se tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate voo- tub tuleohtlikuks, kui seda kasutatakse teiste akudega. luvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õn- netused. 1 609 92A 2DF | (1.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 131 PVC, papp, nahk, tekstiil jm materjalid. Vibratsioonitase a (kolme telje vektorsumma) ja mõõtemää- Seade sobib sirg- ja figuurlõigete tegemiseks. ramatus K, kindlaks tehtud kooskõlas standardiga EN 60745: <2,5 m/s , K=1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 2DF | (1.7.16)
  • Page 132 Juhttald 12 ei tohi lõikamisel vajuda kaldu ja peab olema pa- üks auk on katmata. ralleelne lõikepinnaga. – Torgake kitsas kõva ese (nt nael) auku, et lõiketera blokee- Asjatundmatu kasutamise korral läheb lõiketera nüriks. rida. 1 609 92A 2DF | (1.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 133  Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade ja selle ventilatsiooniavad puhtad. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Lõikamisel võib kaitsepleki alla koguneda materjalijääke. Puhastage kaitseplekki 3 regulaarselt pintsli või kergelt niiske lapiga. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DF | (1.7.16)
  • Page 134: Latviešu

     Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- dzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. 1 609 92A 2DF | (1.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu.  Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, papild-  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- piederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst šeit trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām sniegtajiem norādījumiem, ņemot vērā arī konkrētos pārslodzēm.
  • Page 136 – Ar skrūvgrieža palīdzību grieziet griezējasmeni 10, līdz Šeit norādītais vibrācijas līmenis ir attiecināms uz elektroin- kļūst redzams atvērums griezējasmens fiksēšanai. strumenta galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroin- 1 609 92A 2DF | (1.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Optimālo griešanas ātrumu vislabāk izvēlēties praktisku mēģi- Uzsākot lietošanu nājumu ceļā. Akumulatora ievietošana Aizsargplāksnes regulēšana  Lietojiet tikai oriģinālos Bosch litija-jonu akumulato-  Nedarbiniet elektroinstrumentu, ja uz tā nav nostipri- rus, kuru spriegums atbilst uz elektroinstrumenta mar- nāta aizsargplāksne 3. ķējuma plāksnītes norādītajai vērtībai. Citu akumulato- Lai panāktu optimālu pirkstu aizsardzību no savainojumiem,...
  • Page 138: Lietuviškai

    Izklājuma zīmējumus un informāciju Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- Lietuviškai strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 139  Su elektriniu įrankiu galima naudoti tik jam skirtą aku- įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali įvyk- muliatorių. Naudojant kitokius akumuliatorius iškyla ti nelaimingas atsitikimas. susižalojimo ir gaisro pavojus. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DF | (1.7.16)
  • Page 140 Išvėdinkite patalpą, o jei atsirado nega- „EPTA-Procedure 01:2014“ 1,2 – 1,4 lavimų, kreipkitės į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvė- pavimo takus. Leidžiamoji aplinkos temperatūra  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu – įkraunant °C 0...+45 – įrankiui veikiant ir jį...
  • Page 141 Tik šie krovikliai yra priderinti prie Jūsų elektri- Akumuliatoriaus įdėjimas niame prietaise naudojamo ličio jonų akumuliatoriaus.  Naudokite tik originalius Bosch ličio jonų akumuliato- Nuoroda: Akumuliatorius pateikiamas iš dalies įkrautas. Kad rius, kurių įtampa atitinka Jūsų elektrinio prietaiso fir- akumuliatorius veiktų...
  • Page 142 – Apsauginę skardą 3 visada nustatykite taip, kad ji lengvai www.bosch-pt.com priglustų prie pjaunamos medžiagos. Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- – Vėl tvirtai užveržkite rantytąjį varžtą 1. sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Nuoroda: baigę dirbti su elektriniu įrankiu ar prieš pradėdami Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū-...
  • Page 143: 한국어

    는 콘센트를 사용하면 감전의 위험을 감소할 수 있 장치가 연결되어 있는지 , 제대로 작동이 되는지 확 습니다 . 인하십시오 . 이러한 분진 추출장치를 사용하면 분진 으로 인한 사고 위험을 줄일 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 2DF | (1.7.16)
  • Page 144 가 눈에 닿았을 경우 바로 의사와 상담하십시오 . 배 1 널드 나사 터리에서 나오는 유체는 피부에 자극을 주거나 화상 2 절단선 표시 “Cut Control” 을 입힐 수 있습니다 . 3 조절이 가능한 날 덮개 (2-11 mm) 1 609 92A 2DF | (1.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 145 고정하십시오 . 다 . 하지만 전동공구를 여러 액세서리와 함께 또는 차 – 날 고정용 나사 11 를 회전 방향 로 돌려 푸십시오 . 이가 나는 삽입공구와 함께 다른 용도로 사용하는 경우 Bosch Power Tools 1 609 92A 2DF | (1.7.16)
  • Page 146 될 수 있습니다 . 에 이르거나 부하가 줄어든 후에야 전동공구가 다시 정 상적인 회전속도로 작동하게 됩니다 . 자동으로 꺼질 경 우 , 전동공구의 전원을 끄고 배터리를 식힌 후에 다시 전원을 켜야 합니다 . 1 609 92A 2DF | (1.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 147 Bosch-pt.hotline@kr.bosch.com 페이지 ). 문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플레 이트에 있는 10 자리의 부품번호를 알려 주십시오 . Bosch Korea, RBKR 위 사항은 사전 예고 없이 변경될 수도 있습니다 . Mechanics and Electronics Ltd. PT/SAX-ASA 298 Bojeong-dong Giheung-gu...
  • Page 148 ‫اﻟﺘﺠﻤﻊ اﻻول - اﻟﻘﺎﻫﺮة اﻟﺠﺪﻳﺪة - ﻣﺼﺮ‬ ‫اﻟﻬﺎﺗﻒ‬ + 2 02 224 76091 - 95 / + 2 02 224 78072 - 73 : ‫ﻟﻔﺎﻛﺲ‬ + 2 022 2478075 : ‫اﻟﺒﺮﻳﺪ اﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬ boschegypt@unimaregypt.com : 1 609 92A 2DF | (1.7.16) Bosch Power Tools gus12v-300_ar_160992A2DF_001.indd 148 gus12v-300_ar_160992A2DF_001.indd 148 01.07.2016 12:32:05 01.07.2016 12:32:05...
  • Page 149 ‫اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻫﻲ أﻓﻀﻞ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻟﻠﺘﻮﺻﻞ إﻟﯽ ﻧﺘﺎﺋﺞ اﻟﻘﺺ‬ .‫اﻟﻘﺺ‬ .‫اﻟﻤﺜﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺘﻈﻢ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻓﺮﺷﺎة أو‬ ‫ﻧﻈﻒ ﺻﻔﻴﺢ اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ‬ .‫ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش رﻃﺒﺔ ﻗﻠﻴﻼ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2DF | (1.7.16) gus12v-300_ar_160992A2DF_001.indd 149 gus12v-300_ar_160992A2DF_001.indd 149 01.07.2016 12:32:05 01.07.2016 12:32:05...
  • Page 150 .‫اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل اﻷول ﻟﻀﻤﺎن ﻗﺪرة أداء اﻟﻤﺮﻛﻢ اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺘﻢ ﺷﺤﻦ ﻣﺮﻛﻢ أﻳﻮﻧﺎت اﻟﻠﻮﻳﺜﻴﻮم ﻓﻲ أي وﻗﺖ، دون‬ .‫اﻟﺤﺪ ﻣﻦ ﻓﺘﺮة ﺻﻼﺣﻴﺘﻪ. ﻻ ﻳﻀﺮ ﻗﻄﻊ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺸﺤﻦ ﺑﺎﻟﻤﺮﻛﻢ‬ 1 609 92A 2DF | (1.7.16) Bosch Power Tools gus12v-300_ar_160992A2DF_001.indd 150 gus12v-300_ar_160992A2DF_001.indd 150 01.07.2016 12:32:06...
  • Page 151 ‫اﻟﻤﺪﺑﺒﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ واﻟﻤﻔﻜﺎت أو ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﺄﺛﻴﺮ‬ ‫اﻟﻘﻮى اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ. وﻗﺪ ﻳﺆدي ﻫﺬا إﻟﻰ ﺗﻘﺼﻴﺮ اﻟﺪارة‬ ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ واﺣﺘﺮاق اﻟﻤﺮﻛﻢ أوﺧﺮوج اﻷدﺧﻨﺔ ﻣﻨﻪ‬ .‫أو اﻧﻔﺠﺎره وﺗﻌﺮﺿﻪ ﻟﺴﺨﻮﻧﺔ ﻣﻔﺮﻃﺔ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2DF | (1.7.16) gus12v-300_ar_160992A2DF_001.indd 151 gus12v-300_ar_160992A2DF_001.indd 151 01.07.2016 12:32:06...
  • Page 152 ‫أداء اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺼﻠﻴﺢ ﻫﺬه اﻷﺟﺰاء‬ ‫اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻗﺒﻞ إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز. اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺤﻮادث‬ .‫ﻣﺼﺪرﻫﺎ اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗ ﻢ ّ ﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ رديء‬ 1 609 92A 2DF | (1.7.16) Bosch Power Tools gus12v-300_ar_160992A2DF_001.indd 152 gus12v-300_ar_160992A2DF_001.indd 152 01.07.2016 12:32:06...
  • Page 153 ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺎزﯾﺎﻓﺖ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻣﺤﯿﻂ زﯾﺴﺖ‬ .‫اﻗﺪام ﺑﻌﻤﻞ آورد‬ :‫ﺑﺎﺗﺮی ﻫﺎ‬ ‫ﻟﯿﺘﯿﻮم-ﯾﻮﻧﯽ‬ (Li-Ion) ‫ﻟﻄﻔًﺎ ﺑﻪ ﺗﺬﮐﺮات ﻣﺒﺤﺚ »ﺣﻤﻞ‬ .‫ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه« ، ﺻﻔﺤﻪ‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮظ اﺳﺖ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2DF | (1.7.16) gus12v-300_fa_160992A2DF_001.indd 153 gus12v-300_fa_160992A2DF_001.indd 153 01.07.2016 12:34:14 01.07.2016 12:34:14...
  • Page 154 ‫ﺗﻮان ﺑﺮش اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ ﺑﻪ ﻣﻮاد ﻣﻮرد ﺑﺮش و ﻧﯿﺰ ﺑﻪ وﺿﻌﯿﺖ‬ .‫ﺷﺎرژ ﺑﺎﺗﺮی ﺑﺴﺘﮕﯽ دارد‬ ‫ﻓﺸﺎر ﺑﯿﺶ از ﺣﺪ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﻘﺪار ﺷﺎرژ ﺑﺎﺗﺮی ﺗﻮان‬ .‫ﮐﺎر را ﮐﺎﻫﺶ دﻫﺪ‬ 1 609 92A 2DF | (1.7.16) Bosch Power Tools gus12v-300_fa_160992A2DF_001.indd 154 gus12v-300_fa_160992A2DF_001.indd 154 01.07.2016 12:34:14 01.07.2016 12:34:14...
  • Page 155 ‫ﮔﯿﺮ ﻗﺮار دﻫﯿﺪ. دﻗﺖ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﺗﯿﻐﻪ ﺑﺮش روی اﺑﺰار ﮔﯿﺮ ﺟﺎ‬ ‫اﺑﺰار و ﻣﻠﺤﻘﺎت آن، ﮔﺮم ﻧﮕﻬﺪاﺷﺘﻦ دﺳﺘﻬﺎ و ﺳﺎزﻣﺎن دﻫﯽ‬ .‫ﺑﯿﺎﻓﺘﺪ‬ .‫ﻣﺮاﺣﻞ ﮐﺎری‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2DF | (1.7.16) gus12v-300_fa_160992A2DF_001.indd 155 gus12v-300_fa_160992A2DF_001.indd 155 01.07.2016 12:34:14...
  • Page 156 ‫ﮐﻠﯿﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺗﯽ ﮐﻪ در ﺗﺼﻮﯾﺮ و ﯾﺎ در ﻣﺘﻦ آﻣﺪه اﺳﺖ، ﺑﻄﻮر‬ .‫ﺧﻄﺮ ﺑﺮق ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ وﺟﻮد دارد‬ ‫ﻣﻌﻤﻮل ﻫﻤﺮاه دﺳﺘﮕﺎه اراﺋﻪ ﻧﻤﯽ ﺷﻮد. ﻟﻄﻔًﺎ ﻟﯿﺴﺖ ﮐﺎﻣﻞ‬ .‫ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت را از ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت اﻗﺘﺒﺎس ﻧﻤﺎﺋﯿﺪ‬ 1 609 92A 2DF | (1.7.16) Bosch Power Tools gus12v-300_fa_160992A2DF_001.indd 156 gus12v-300_fa_160992A2DF_001.indd 156 01.07.2016 12:34:14 01.07.2016 12:34:14...
  • Page 157 ‫ﮐﻨﺎر ﮔﺬاﺷﺘﻦ آن، دوﺷﺎﺧﻪ را از ﺑﺮق ﮐﺸﯿﺪه و ﯾﺎ ﺑﺎﺗﺮی‬ .‫ﺑﺎز، ﺧﻄﺮ ﺑﺮق ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ را ﮐﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‬ ‫آﻧﺮا ﺧﺎرج ﮐﻨﯿﺪ. رﻋﺎﯾﺖ اﯾﻦ اﻗﺪاﻣﺎت ﭘﯿﺸﮕﯿﺮی اﯾﻤﻨﯽ از‬ .‫راه اﻓﺘﺎدن ﻧﺎﺧﻮاﺳﺘﻪ اﺑﺰار اﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2DF | (1.7.16) gus12v-300_fa_160992A2DF_001.indd 157 gus12v-300_fa_160992A2DF_001.indd 157 01.07.2016 12:34:14...
  • Page 158 Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü çok amaçlı Ürün kodu ederiz. kesme aleti Teknik belgelerin bulunduğu yer: * 1 609 92A 2DF | (1.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 159 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Aku univerzalni Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. rezač Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * Bosch Power Tools 1 609 92A 2DF | (1.7.16)
  • Page 160 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ETM9) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 1 609 92A 2DF | (4.7.16) Bosch Power Tools...

Table of Contents