Page 1
Lietošanas instrukcija Udhëzimet për përdorim 149 Manual de instrucciones Упатство за ракување Упутство за употребу Kasutusjuhend Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Kullanma Kılavuzu Notice d'utilisation Instrukcja obsługi Інструкція Upute za uporabu Manual de instruções USER MANUAL DPE5660M DPE5660G DPE5960M GD5960P GD5660P DPS5650AM...
Page 2
5. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА..............7 ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим Ви, че избрахте продукт на AEG. Ние го създадохме, за да Ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години, с иновативни технологии, които правят живота по-лесен – функции, които не...
Page 3
БЪЛГАРСКИ 2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА 2.1 Преглед на контролния панел Функция Описание Осветление Включване и изключване на светлини. Бутон с функция за за‐ Функцията задава автоматично забавяне на из‐ бавено изключване ключването. Индикатор за функция‐ Показва дали функцията е активирана. та...
Page 4
При варене и пържене на големи количества храна без капак, готвене върху няколко готварски зони или горелки. При варене и пържене на големи количества храна без капак, висока влажност. След 8 минути уредът се връща на предишната настройка. Препоръчително е да...
Page 5
БЪЛГАРСКИ Броячът на функции за Ниво на скорост‐ Време (мин.) филтъра с активен въглен та на мотора е деактивиран по подразбиране. За да активирате или деактивирате 3.3 Известие за филтър брояча за филтъра с активен въглен: Алармата на филтъра напомня за 1.
Page 6
4. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ 4.1 Бележки относно почистването Не използвайте абразивни почистващи препарати и четки. Почистете лицевата част на фурната с мека кърпа с топла вода и лек препарат за почистване. След готвене някои части на уреда могат да се нагреят. За да из‐...
Page 7
БЪЛГАРСКИ 2. Издърпайте разделителите към Съдомиялната трябва да е долната част на филтъра. настроена на ниска температура и кратък цикъл. Филтърът за мазнини може да загуби цвета си, но това не влияе върху работата на уреда. 4. За монтиране на филтрите обратно, изпълнете...
Page 8
5. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ........12 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nespíš nenajdete. Aby vám sloužil co nejlépe, stačí...
Page 9
ČESKY 2. POPIS SPOTŘEBIČE 2.1 Přehled ovládacího panelu Funkce Popis Osvětlení Slouží k zapnutí a vypnutí osvětlení. Tlačítko funkce odlože‐ Tato funkce nastaví odložení automatického vypnutí. ného vypnutí Kontrolka funkce odlože‐ Signalizuje, když je funkce zapnutá. ného vypnutí Tlačítko Plus Zvyšuje otáčky ventilátoru.
Page 10
Při vaření (vody) a smažení velkého množství jídla bez poklice, při vysoké vlhkosti. Po osmi minutách se spotřebič vrátí k předchozímu nastavení. 3.2 Funkce odloženého Doporučuje se nechat vypnutí odsavač par zapnutý ještě přibližně 15 minut po Tato funkce umožňuje automatické...
Page 11
ČESKY 2. Ujistěte se, že je ventilátor vypnutý. Ventilátor není v provozu 3. Stiskněte na tři sekundy. během výstražné Funkce se zapne, jestliže dvě bílé signalizace. Ventilátor bude kontrolky LED blikají po dobu tří sekund. uveden do provozu po Funkce se vypne, pokud na tři sekundy 30 sekundách, s použitím bliká...
Page 12
Doba nasycení uhlíkového filtru se liší v závislosti na typu přípravy jídla a četnosti čištění tukového filtru. Uhlíkový filtr 4.2 Čištění tukového filtru 4.3 Výměna uhlíkového filtru - volitelně Filtry jsou uchyceny na protější straně pomocí úchytek a svorek.
Page 13
ČESKY odevzdejte v místním sběrném dvoře příslušným symbolem nelikvidujte nebo kontaktujte místní úřad. spolu s domovním odpadem. Spotřebič...
Page 14
5. MILJØHENSYN....................18 TIL PERFEKTE RESULTATER Tak, fordi du valgte dette AEG-produkt. Vi har skabt det for at give dig upåklagelig ydeevne i mange år med innovative teknologier, som gør livet lettere – funktioner, som du måske ikke finder på almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere –...
Page 15
DANSK 2. PRODUKTBESKRIVELSE 2.1 Oversigt over betjeningspanel Funktion Beskrivelse Ovnpære Slår lyset til og fra. Knap til udskudt slukning Funktionen indstiller automatisk udskudt slukning. Kontrollampe for udskudt Viser, om funktionen er aktiveret. slukning Plusknap Øger blæserens hastighed. Kontrollamper angiver blæserens hastighedsniveauer. Minusknap Sænker blæserens hastighed.
Page 16
Kontrollampen på panelet tændes. Sluk Vi anbefaler, at man lader apparatet ved at trykke på igen. emhætten køre videre i ca. 15 minutter efter Ændring af madlavningen. emhætteblæserens hastighed eller lukning af For at betjene emhætten,: emhætteskuffen, når funktionen er aktiveret, vil 1.
Page 17
DANSK 2. Sørg for, at blæseren er slukket. Sådan nulstilles tælleren uden for meddelelsesperioden: 3. Tryk på i 3 sekunder. Funktionen aktiveres, hvis to hvide 1. Træk emhætteskuffen ud. kontrollamper blinker i 3 sekunder. 2. Sørg for, at blæseren er slukket. Funktionen deaktiveres, hvis kun én 3.
Page 18
Sådan udskiftes filteret: 1. Fjern fedtfiltrene fra apparatet. Se afsnittet "Rengøring af fedtfilteret". 2. Træk tappene mod den nederste del af filteret. 2. Vip forsiden af filteret let nedad, og træk. Gentag de første to trin på alle filtrene.
5. UMWELTTIPPS....................24 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
2. GERÄTEBESCHREIBUNG 2.1 Überblick – Bedienfeld Funktion Beschreibung Lampe Ein- und Ausschalten der Beleuchtung. Funktionstaste für verzö‐ Die Funktion stellt die automatische Ausschaltverzöge‐ gertes Ausschalten rung ein. Anzeige für verzögerte Zeigt an, ob die Funktion eingeschaltet ist. Abschaltfunktion Plus-Taste Erhöht die Geschwindigkeit des Lüfters.
Page 21
DEUTSCH Kochen und Braten von großen Speisemengen ohne Deckel, hohe Luftfeuch‐ tigkeit. Nach 8 Minuten kehrt das Gerät zur vorigen Einstellung zurück. Es wird empfohlen, die Die Abzugshaube erinnert Dunstabzugshaube nach sich an die letzte Einstellung dem Kochen etwa der Lüftergeschwindigkeit 15 Minuten lang laufen zu beim Schließen der lassen.
Fettfilter zu reinigen. Zum Aktivieren oder Deaktivieren des Die LED-Anzeige blinkt regelmäßig 30 Zählers für den Kohlefilter: Sekunden lang rot, wenn der Fettfilter 1. Ziehen Sie die Schublade der gereinigt werden muss. Die LED-Anzeige Abzugshaube heraus.
Page 23
DEUTSCH Reinigen Sie das Gerät und die Fettfilter einmal im Monat. Reinigen Sie den Innenraum und die Fettfilter sorgfältig von Fett. Fettansammlungen oder andere Speisereste könnten einen Brand verursachen. Fettfilter können im Geschirrspüler gespült werden. Halten Sie die Dazu muss der Geschirrspüler auf einen kurzen Spülgang mit niedriger Dunstabzugs‐...
Auf jeden Fall müssen die Filter mindestens alle vier Monate ausgetauscht werden. 4.4 Austauschen der Lampe Dieses Gerät wird mit einer LED-Lampe und separatem Steuergerät (LED- Treiber) geliefert. Diese Teile können nur von einem Techniker ausgetauscht werden. Im Falle einer Störung siehe 3.
Page 25
5. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ................30 ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν AEG. Το έχουμε δημιουργήσει για να σας παρέχουμε τέλεια απόδοση για πολλά χρόνια, με καινοτόμες τεχνολογίες που βοηθούν να απλοποιείτε τη ζωή σας – δυνατότητες που μπορεί να μην βρείτε σε...
Page 26
2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 2.1 Επισκόπηση πίνακα χειριστηρίων Λειτουργία Περιγραφή Λαμπτήρας Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τον φωτισμό. Πλήκτρο λειτουργίας Η λειτουργία ρυθμίζει την αυτόματη απενεργοποίηση με απενεργοποίησης με κα‐ καθυστέρηση. θυστέρηση Ένδειξη λειτουργίας απε‐ Υποδεικνύει εάν η λειτουργία είναι ενεργοποιημένη. νεργοποίησης με καθυ‐...
Page 27
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κατά το βράσιμο και το τηγάνισμα μεγάλων ποσοτήτων φαγητού χωρίς καπά‐ κι και κατά το μαγείρεμα σε πολλαπλές ζώνες μαγειρέματος ή εστίες. Κατά το βράσιμο και το τηγάνισμα μεγάλων ποσοτήτων φαγητού χωρίς καπά‐ κι και με πολλή υγρασία. Έπειτα από 8 λεπτά, η συσκευή επιστρέφει στην προηγούμενη...
Page 28
Ο μετρητής λειτουργίας για Επίπεδο ταχύτη‐ Χρόνος (λεπ.) το φίλτρο άνθρακα είναι τας κινητήρα απενεργοποιημένος από προεπιλογή. Για να ενεργοποιήσετε ή να 3.3 Ειδοποίηση φίλτρου απενεργοποιήσετε τον μετρητή για το φίλτρο άνθρακα: Ο συναγερμός φίλτρου σάς υπενθυμίζει 1. Τραβήξτε προς τα έξω το συρτάρι του...
Page 29
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ 4.1 Σημειώσεις για τον καθαρισμό Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά απορρυπαντικά και βούρτσες. Καθαρίστε την επιφάνεια της συσκευής με ένα μαλακό πανί, ζεστό νερό και ένα ήπιο απορρυπαντικό. Μετά το μαγείρεμα, μερικά μέρη της συσκευής μπορεί να είναι ζεστά. Για την...
Page 30
Το πλυντήριο πιάτων πρέπει να ρυθμιστεί σε χαμηλή θερμοκρασία και σε σύντομο κύκλο. Το φίλτρο λίπους μπορεί να αποχρωματιστεί, αυτό δεν επηρεάζει την απόδοση της συσκευής. 4. Για να τοποθετήσετε ξανά τα φίλτρα, ακολουθήστε τα δύο πρώτα βήματα με την αντίστροφη σειρά.
5. ENVIRONMENTAL CONCERNS................35 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
2. PRODUCT DESCRIPTION 2.1 Control panel overview Function Description Lamp Turns the lights on and off. Delayed switch off func‐ The function sets automatic switch off delay. tion button Indicator for delayed Indicates if function is activated. switch off function Plus button Increases the fan speed level.
Page 33
ENGLISH While boiling and frying big quantities of food without a lid, big humidity. After 8 minutes the appliance returns to previous setting. 3.2 Delayed switch off It is recommended to leave function the hood operating for approximately 15 minutes This function allows to automatically turn after cooking.
3. Press for 3 seconds. The fan does not operate The function is activated if two white LED during the alarm. Fan starts indicators flashes for 3 seconds. The to operate on last function is deactivated if only one LED remembered setting after 30 indicator flashes for 3 seconds.
ENGLISH 4.2 Cleaning the grease filter To replace the filter: 1. Remove the grease filters from the Filters are mounted with the use of clips appliance. and pins on the opposite side. Refer to "Cleaning the grease filter" in To clean the filter: this chapter.
Page 36
Return the electronic appliances. Do not dispose of product to your local recycling facility or contact your municipal office. appliances marked with the symbol...
5. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............42 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 2.1 Vista general del panel de mandos Función Descripción Bombilla Enciende y apaga las luces. Botón de función de apa‐ La función ajusta el retardo de apagado automático. gado retardado Indicador de función de Indica si la función está activada.
Page 39
ESPAÑOL Al hervir y freír grandes cantidades de alimentos sin tapa, con mucha hume‐ dad. Después de 8 minutos, el aparato vuelve al ajuste anterior. 3.2 Función de apagado Se recomienda dejar la retardado campana en funcionamiento durante aproximadamente Esta función permite apagar 15 minutos después de automáticamente el ventilador después cocinar.
1. Extraiga el cajón de la campana. Esta función se activa 2. Asegúrese de que el ventilador esté autónomamente apagado. transcurridas 40 horas de durante 3 segundos. 3. Pulse funcionamiento para el filtro La función se activa si dos indicadores...
Page 41
ESPAÑOL El tiempo de saturación del filtro de carbón varía en función del tipo de cocción y de la regularidad de la limpieza del filtro de grasa. Filtro de car‐ bón 4.2 Limpieza del filtro de 4.3 Sustitución del filtro de grasa carbón (opcional) Los filtros se montan con el uso de clips...
5. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES marcados con el símbolo junto con Recicle los materiales con el símbolo los residuos domésticos. Lleve el Coloque el material de embalaje en los producto a su centro de reciclaje local o contenedores adecuados para su póngase en contacto con su oficina...
Page 43
4. PUHASTUS JA HOOLDUS.................46 5. JÄÄTMEKÄITLUS....................47 PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname, et valisite selle AEG toote. Töötasime selle välja, et saaksite palju aastaid nautida laitmatuid tulemusi, ning lisasime elu lihtsustavaid uuenduslikke funktsioone, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
Page 44
2. TOOTE KIRJELDUS 2.1 Juhtpaneeli ülevaade Funktsioon Kirjeldus Lamp Lülitab valgustuse sisse ja välja. Viivitusega väljalülitami‐ Funktsiooniga määratakse automaatse väljalülitamise se funktsiooni nupp viivitus. Viivitusega väljalülitami‐ Näitab, kui funktsioon on aktiveeritud. se funktsiooni indikaator Pluss-nupp Suurendab ventilaatori kiirusastet. LED-indikaatorid Näitavad ventilaatori kiirusastet.
Page 45
Kui see funktsioon on aktiveeritud ja õhupuhasti ventilaatori kiirust muudetakse või õhupuhasti sahtel suletakse, siis Nähtavale tuleb juhtpaneel. funktsioon inaktiveerub. 2. Õhupuhasti sisselülitamiseks Aeg ventilaatori väljalülitamiseni: vajutage nuppu Ventilaatori kiirusastme suurendamiseks Mootori kiirusaste Aeg (min) vajutage uuesti nuppu. Ventilaatori kiirusastme vähendamiseks vajutage nuppu Vastavalt valitud ventilaatorikiirusele lülituvad paneelil sisse LED-indikaatorid.
Page 46
3 sekundit. Funktsioon on deaktiveeritud, Lugege rasvafiltri puhastuse kui ainult üks valge LED-indikaator vilgub kohta puhastuse ja hoolduse 3 sekundit. peatükist. Funktsiooni loenduri lähtestamiseks määratud ajavahemikus: Lugege söefiltri puhastamise 1. Tõmmake õhupuhasti sahtel välja. või söefiltri asendamise kohta puhastuse ja hoolduse 2.
Page 47
EESTI 4.2 Rasvafiltri puhastamine Filtri vahetamiseks toimige järgmiselt. 1. Eemaldage seadmelt rasvafiltrid. Filtrite paigaldamisel on vastaspoolel Vt selles peatüki jaotist „Rasvafiltri kasutatud klambreid ja tihvte. puhastamine“. Filtri puhastamiseks: 2. Lükake sakke filtri alumise osa suunas. 1. Vajutage kinnitusklambri hoidikut, mis asub filtripaneelil õhupuhasti all. 3.
Page 48
Viige seade kohalikku ringluspunkti või...
Page 49
4. HOITO JA PUHDISTUS..................52 5. YMPÄRISTÖNSUOJELU..................54 TÄYDELLISIÄ TULOKSIA Kiitos, kun valitsit tämän AEG-tuotteen. Olemme luoneet sen antamaan sinulle moitteettoman suorituskyvyn monien vuosien ajan innovatiivisilla tekniikoilla, jotka helpottavat elämää – nämä ovat ominaisuuksia, joita et ehkä löydä tavallisista laitteista. Käytä muutama minuutti aikaasi lukeaksesi, kuinka saat kaiken kaiken hyödyn irti laitteesta.
Page 50
2. TUOTEKUVAUS 2.1 Käyttöpaneelin osat Toiminto Kuvaus Lamppu Sytyttää ja sammuttaa valot. Ajastettu virrankatkaisu - Toiminto asettaa automaattisen ajastetun virrankatkai‐ painike sun. Ajastetun virrankatkaisun Osoittaa, onko toiminto aktivoitu. merkkivalo. Plus-painike Lisää puhaltimen nopeutta. LED-merkkivalot ilmaisevat puhaltimen nopeustasot. Miinus-painike Pienentää puhaltimen nopeutta.
Page 51
SUOMI Keittäminen ja suurien ruokamäärien paistaminen ilman kantta, suuri määrä kosteutta ilmaan. Kahdeksan minuutin kuluttua laite palaa edelliselle asetuk‐ selle. 3.2 Ajastettu Liesituuletin on suositeltavaa virrankatkaisutoiminto jättää toimintaan noin 15 minuutin ajaksi Tämän toiminnon ansiosta puhallin ruoanvalmistuksen jälkeen. voidaan sammuttaa automaattisesti tietyn käyttöajan jälkeen.
Page 52
2. Varmista, että puhallin on Tämä toiminto kytkeytyy sammutettu. päälle itsenäisesti 3. Paina 3 sekuntia. rasvasuodattimen 40 Toiminto kytkeytyy päälle, jos kaksi käyttötunnin ja valkoista LED-merkkivaloa vilkkuu 3 hiilihiilisuodattimen 160 sekunnin ajan. Toiminto kytkeytyy pois käyttötunnin jälkeen. päältä, jos vain yksi LED-merkkivalo vilkkuu 3 sekunnin ajan.
Page 53
SUOMI Puhdista laite ja rasvasuodattimet kuukauden välein. Poista rasva huo‐ lellisesti sisäosasta ja rasvasuodattimista. Rasvan tai muiden roiskei‐ den kertyminen voi johtaa tulipaloon. Rasvasuodattimet voidaan pestä astianpesukoneessa. Pese astianpesukoneen alhaisella lämpötilalla ja lyhyellä ohjelmalla. Pidä liesituule‐ Rasvasuodattimessa voi esiintyä värimuutoksia, tämä ei vaikuta laitteen tin puhtaana.
Page 54
Suodattimet on joka tapauksessa vaihdettava vähintään neljän kuukauden välein. 4.4 Lampun vaihtaminen Tähän laitteeseen kuuluu LED-valo ja erillinen ohjauslaite (LED-muuntaja). Nämä osat saa vaihtaa ainoastaan huoltoteknikko. Mikäli laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä, katso kohta "Huolto" 3. Kallista suodattimen etuosaa hiukan luvusta "Turvallisuusohjeet".
5. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......60 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2.1 Présentation du bandeau de commande Fonction Description Éclairage Permet de mettre l’éclairage en marche et de l’arrêter. Touche de fonction Arrêt La fonction règle le délai d’arrêt automatique. retardé Le voyant de la fonction Indique si la fonction est activée.
Page 57
FRANÇAIS Lorsque vous faites bouillir et frire de grosses quantités d’aliments sans cou‐ vercle, grande quantité d’humidité. Au bout de 8 minutes, l’appareil revient au précédent réglage. 3.2 Fonction Arrêt retardé Nous vous recommandons de laisser la hotte Cette fonction permet d’éteindre fonctionner pendant environ automatiquement le ventilateur après un 15 minutes après la cuisson.
3. Appuyez sur pendant 3 secondes. Le ventilateur ne fonctionne La fonction est activée si deux pas pendant l’alarme. Le voyants LED blancs clignotent pendant ventilateur commence à 3 secondes. La fonction est désactivée si fonctionner au dernier un seul voyant LED clignote pendant réglage mémorisé...
Page 59
FRANÇAIS Le temps de saturation du filtre à charbon varie en fonction du type de cuisson et la régularité du nettoyage du filtre à graisse. Filtre à charbon 4.2 Nettoyage du filtre à 4.3 Remplacement du filtre à graisse charbon - facultatif Les filtres sont fixés à...
5. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
Page 61
5. BRIGA ZA OKOLIŠ..................... 65 ZA SAVRŠENE REZULTATE Hvala vam na odabiru ovog AEG proizvoda. Proizveli smo ga tako da dugo godina besprijekorno radi, primjenom inovativnih tehnologija koje olakšavaju život - funkcije koje možda nećete pronaći kod običnih uređaja. Odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste iz njega izvukli ono najbolje.
Page 62
2. OPIS PROIZVODA 2.1 Pregled upravljačke ploče Funkcija Opis Žarulja Uključuje i isključuje svjetlo. Gumb odgode isključiva‐ Funkcija podešavanje automatske odgode isključiva‐ nja. Pokazatelj funkcije odgo‐ Označava je li funkcija aktivirana. de isključivanja Gumb Plus Povećava razinu brzine ventilatora.
Page 63
HRVATSKI Prilikom ključanja i prženja velikih količine hrane bez poklopca, visoka vlaž‐ nost. Nakon 8 minuta uređaj se vraća na prethodne postavke. 1. Podesite željenu brzinu ventilatora. Preporuča se ostaviti napu 2. Pritisnite gumb da radi oko 15 minuta nakon Na ploči se uključuje pokazatelj.
Page 64
Za ponovno podešavanje brojača Pogledajte čišćenje ili funkcije u razdoblju obavijesti: zamjenu filtra s ugljenom u 1. Izvucite ladicu nape. poglavlju o održavanju i čišćenju. 2. Pritisnite na 3 sekunde. Za ponovno podešavanje brojača Brojač funkcija za ugljani funkcije izvan razdoblja obavijesti: filtar deaktiviran je u skladu 1.
Page 65
HRVATSKI 4.2 Čišćenje filtra za Zamjena filtra: masnoću 1. Izvadite filtre za masnoću iz uređaja. Pogledajte "Čišćenje filtra za masnoću" u Filtri se montiraju pomoću kopči i zatika ovom poglavlju. na suprotnoj strani. 2. Povucite jezičke prema donjem dijelu filtra. Za čišćenje filtra: 1.
Page 66
Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktirajte nadležnu službu.
Page 67
4. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS..................71 5. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK.............. 72 A TÖKÉLETES VÉGEREDMÉNY ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy ezt az AEG készüléket választotta. Termékünk gyártásakor egy olyan berendezést kívántunk megalkotni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik –...
Page 68
1. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS FIGYELMEZTETÉS! A biztonsági és üzembe helyezési tudnivalókért olvassa el a külön mellékelt Üzembe helyezési útmutatót. A készülék bármely használata vagy karbantartása előtt alaposan olvassa el a biztonságra vonatkozó fejezeteket. 2. TERMÉKLEÍRÁS 2.1 A kezelőpanel áttekintése Funkció...
Page 69
MAGYAR 3. NAPI HASZNÁLAT 3.1 A páraelszívó használata Keresse meg a javasolt sebességfokozatot az alábbi táblázat alapján. Étel felmelegítése, lefedett edényekkel való főzés. Főzés több főzőzónán vagy égőn lefedett edényekkel, kímélő sütés zsiradék‐ ban. Forralás és nagy mennyiségű étel sütése zsiradékban fedő nélkül, főzés több főzőzónán vagy égőn.
Page 70
A visszajelző bekapcsol a Olvassa el a zsírszűrő kezelőpanelen. A funkció tisztítására vonatkozó kikapcsolásához nyomja meg ismét a szakaszt az Ápolás és gombot. tisztítás c. fejezetben. Bekapcsolt funkció esetén a páraelszívó ventilátor Olvassa el a szénszűrő sebességfokozatának tisztítására vagy cseréjére módosítása vagy a...
Page 71
MAGYAR 4. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS 4.1 Tisztítással kapcsolatos megjegyzések Ne használjon dörzsölő hatású tisztítószert és súrolókefét. A készülék felületét meleg vizes és enyhe mosogatószeres puha ruhá‐ val tisztítsa meg. Főzés után a készülék egyes részei forróvá válhatnak. Az elszennyező‐ dés megakadályozására hűtse le a készüléket, majd szárítsa meg tisz‐ ta kendővel vagy papírtörlővel.
Page 72
4.3 A szénszűrő cseréje - 3. Kissé billentse le a szűrő elejét lefelé, majd húzza ki. opcionális 4. Az új szűrő beszereléséhez fordított sorrendben végezze el ugyanezeket FIGYELMEZTETÉS! a lépéseket. Típustól függően a szűrő A szűrők cseréje minden esetben lehet regenerálható...
Page 73
5. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE..............78 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
Page 74
1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA E L’INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Per le informazioni sulla sicurezza e l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di installazione separate. Leggere attentamente i capitoli sulla sicurezza prima di qualsiasi utilizzo o manutenzione dell'apparecchio. 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 2.1 Panoramica del pannello di controllo...
Page 75
ITALIANO 3. UTILIZZO QUOTIDIANO 3.1 Uso della cappa Controllare la velocità consigliata in base alla seguente tabella. Durante il riscaldamento del cibo, cucinare con pentole coperte. Mentre si cuoce con pentole coperte su più zone di cottura o bruciatori, frig‐ gere delicatamente.
Page 76
La spia sul pannello si accende. Per Fare riferimento al capitolo spegnere la funzione premere sulla pulizia del filtro anti- nuovamente il pulsante . grasso nel capitolo sulla La modifica del livello di cura e la pulizia. velocità della ventola della...
Page 77
ITALIANO 4. PULIZIA E CURA 4.1 Note sulla pulizia Non utilizzare detergenti e spazzole abrasive. Pulire la superficie dell’apparecchiatura con un panno morbido imbevu‐ to di acqua tiepida e detergente delicato. Dopo la cottura alcune parti dell'apparecchio possono surriscaldarsi. Per evitare macchie, l'apparecchio deve essere raffreddato e asciugato Agenti di puli‐...
Page 78
4.3 Sostituzione del filtro al 3. Inclinare leggermente la parte anteriore del filtro verso il basso, carbone - facoltativo quindi tirare. 4. Per installare un nuovo filtro, AVVERTENZA! eseguire gli stessi passaggi A seconda del tipo, il filtro nell'ordine inverso.
Page 79
4. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ..................83 5. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ҚАТЫСТЫ ЖАҒДАЙЛАР..........84 МІНСІЗ НӘТИЖЕЛЕР АЛУ ҮШІН Осы AEG өнімін таңдағаныңызға рақмет. Біз оны сізге көп жылдарға мінсіз өнімділікті беру үшін жасадық. Инновациялық технологиялар өмірді жеңілдетеді. Мұндай мүмкіндіктерді кәдімгі құрылғыларда таба алмайсыз. Оның артықшылықтарын барынша пайдалану үшін бірнеше минут...
Page 80
1. ҚАУІПСІЗДІККЕ ЖӘНЕ ОРНАТУҒА АРНАЛҒАН АҚПАРАТ ЕСКЕРТУ! Қауіпсіздікке және орнатуға қатысты ақпаратқа арналған кітапшадан қауіпсіз орнату туралы нұсқаулықты қараңыз. Құрылғыны пайдалану немесе оған қызмет көрсету алдында қауіпсіздік туралы тарауларды мұқият оқып шығыңыз. 2. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ 2.1 Басқару панеліне шолу...
Page 81
ҚАЗАҚ 3. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ 3.1 Ауа тартқыш құралды пайдалану Төмендегі кестеге сәйкес ұсынылған жылдамдықты тексеріңіз. Тамақты жылытқанда, қақпақ жабылған ыдысты қолданып пісіргенде. Бірнеше пісіру аймақтарында немесе оттықтарда қақпағы жабық ыдыста тамақ пісіргенде, баппен қуырғанда. Көп мөлшердегі тағамдарды қақпақсыз қайнатқанда және қуырғанда, бірнеше...
Page 82
автоматты түрде өшіруге мүмкіндік Дабыл кезінде желдеткіш береді. жұмыс істемейді. 1. Қалаған желдеткіш жылдамдығын Желдеткіш 30 секундтан орнатыңыз. кейін соңғы сақталған параметрде жұмысты түймесін басыңыз. бастайды. Панельдегі индикатор қосылады. Функцияны сөндіру үшін түймешігін «Күтім көрсету және қайта басыңыз. тазалау» тарауындағы...
Page 83
ҚАЗАҚ 4. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ 4.1 Тазалауға қатысты ескерім Жеміргіш жуғыш заттарды және шөткелеррді пайдаланбаңыз. Құрылғының алдыңғы жағын жұмсақ жуғыш зат қосылған жылы суға батырылған жұмсақ шүберекпен тазалаңыз. Тағам пісіргеннен кейін құрылғының кейбір бөліктері ысып кетуі мүмкін. Дақты болдырмас үшін құрылғыны суытып, таза шүберекпен...
Page 84
4.3 Көмір сүзгісін ауыстыру 3. Сүзгінің алдыңғы жағын төмен қарай аздап еңкейтіңіз, содан кейін — міндетті емес тартыңыз. 4. Жаңа сүзгіні орнату үшін осы ЕСКЕРТУ! қадамдарды керісінше орындаңыз. Түріне байланысты сүзгі Кез-келген жағдайда сүзгілерді кем қалпына келтірілуі не дегенде төрт ай сайын ауыстыру...
Page 85
4. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA.................. 88 5. APLINKOS APSAUGA..................89 PUIKIEMS REZULTATAMS Ačiū, kad pasirinkote šį AEG gaminį. Mes jį sukūrėme taip, kad nepriekaištingai veiktų daugelį metų – jame naudojamos pažangios technologijos ir naudingos unikalios funkcijos, kurios palengvins jūsų kasdienybę. Skirkite kelias minutes šiai instrukcijai perskaityti, kad pasinaudotumėte visais joje pateiktais patarimais.
Page 86
2. GAMINIO APRAŠYMAS 2.1 Valdymo skydelio apžvalga Funkcija Apibūdinimas Lemputė Įjungia ir išjungia apšvietimą. Atidėto išsijungimo funk‐ Šia funkcija nustatomas atidėtas išjungimas. cijos mygtukas Atidėto išsijungimo funk‐ Rodo, ar funkcija įjungta. cijos indikatorius Pliuso mygtukas Didina ventiliatoriaus greitį. LED indikatoriai rodo ventiliatoriaus greitį.
Page 87
LIETUVIŲ Kai verdate ir kepate daug maisto neuždengę puodų ir keptuvių, aplinkoje daug drėgmės. Po 8 minučių grąžinamas ankstesnis prietaiso nustatymas. 3.2 Atidėto išjungimo funkcija Baigę ruošti maistą garų rinktuvą palikite veikiantį Ši funkcija po nustatyto veikimo laiko maždaug 15 minučių. automatiškai išjungia ventiliatorių.
Page 88
3 sekundes mirksės tik vienas LED Riebalų filtro valymas indikatorius. aprašytas skyriuje „Valymas Jeigu skaitiklį norite paleisti iš naujo ir priežiūra“. pranešimo laikotarpiu: 1. Ištraukite gartraukio stalčiuką. Anglies filtro valymas ir keitimas aprašyti skyriuje 2. Paspauskite ir palaikykite 3 „Valymas ir priežiūra“.
Page 89
LIETUVIŲ 4.2 Riebalų filtro valymas Norėdami pakeisti filtrą: 1. Išimkite riebalų filtrus iš prietaiso. Filtrai yra pritvirtinti fiksatoriais kitoje Šiame skyriuje žr. „Riebalų filtro pusėje. valymas“. Norėdami išvalyti filtrą: 2. Patraukite auseles filtro apatinės dalies link. 1. Paspauskite ant riebalų filtro esantį fiksatorių...
Page 91
4. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA................... 94 5. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU............95 NEVAINOJAMIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG izstrādājumu! Esam to radījuši, lai nodrošinātu nevainojamu izpildi daudzu gadu garumā, izmantojot inovatīvas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi — iespējas, ko neatradīsiet parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes tam, lai izlasītu šo materiālu un gūtu labākus rezultātus.
Page 92
2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 2.1 Vadības paneļa pārskats Funkcija Apraksts Lampa Ieslēdz un izslēdz apgaismojumu. Taustiņš funkcijai Izslēg‐ Funkcija iestata automātiskās izslēgšanas atlikšanu. šanas atlikšana Izslēgšanas atlikšanas Norāda, ja funkcija ir aktivizēta. funkcijas indikators Taustiņš Plus Palielina ventilatora ātruma līmeni.
Page 93
LATVIEŠU Vārot un cepot lielu ēdiena daudzumu bez vāka, augsts mitruma līmenis. Pēc 8 minūtēm ierīce automātiski atjaunos iepriekšējo iestatījumu. 3.2 Izslēgšanas atlikšanas Ieteicams tvaika nosūcēju funkcija atstāt ieslēgtu vēl 15 minūtes pēc ēdiena Šī funkcija ļauj automātiski izslēgt gatavošanas beigām. ventilatoru pēc noteikta darbības laika.
Page 94
3. Nospiediet 3 sekunžu garumā. Brīdinājuma signāla laikā Funkcija ir aktivizēta, ja divi baltie LED ventilators nedarbojas. indikatori mirgo 3 sekundes. Funkcija ir Ventilators sāk darboties ar deaktivizēta, ja tikai viens baltais LED pēdējo iegaumēto indikators mirgo 3 sekundes.
Page 95
LATVIEŠU 4.2 Tauku filtra tīrīšana Filtra nomaiņa 1. Izņemiet tauku filtrus no ierīces. Filtri ir uzstādīti ar stiprinājumiem un Skatiet šīs nodaļas sadaļu “Tauku filtra tapām otrajā pusē. tīrīšana”. Filtra tīrīšana 2. Pavelciet izciļņus filtra apakšējās daļas virzienā. 1. Piespiediet stiprinājuma rokturi uz filtra paneļa zem tvaika nosūcēja.
Page 96
Nododiet izstrādājumu atkārtoti pārstrādājot elektrisko un vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai elektronisko iekārtu atkritumus. sazinieties ar vietējo pašvaldību. Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu , kopā ar mājsaimniecības...
Page 97
5. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА................102 ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ Ви благодариме што го избравте овој AEG производ. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишна беспрекорна работа, со иновативни технологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби нема да ги...
Page 98
2. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ 2.1 Преглед на контролната табла Функција Опис Светилка Го вклучува и исклучува светлото. Копче за одложено Функцијата поставува одложување на автоматско исклучување на исклучување. функцијата Индикатор за функција Покажува дали функцијата е активирана. за одложено...
Page 99
МАКЕДОНСКИ Кога варите и пржите поголема количина на храна без капак, готвење на повеќе рингли или пламеници. Кога варите и пржите големи количини храна без капак, голема влажност. По 8 минути апаратот се враќа на претходната поставка. Се препорачува да го Аспираторот...
Page 100
3.3 Известување за Бројачот на функции за филтерот филтерот за јаглен е стандардно исклучен. Алармот за филтер ве потсетува да го смените или исчистите филтерот за За да го активирате или јаглен и да го исчистите филтерот за деактивирате бројачот за филтерот...
Page 101
МАКЕДОНСКИ Чистете го апаратот и филтрите за маснотии секој месец. Чистете ги внатрешноста и филтрите за маснотии внимателно од маснотии. Насобирањето на мрснотии или други остатоци од храна може да резултира со пожар. Филтрите за маснотии може да се мијат во машина за миење садови.
Page 102
Во секој случај, потребно е да ги замените филтрите на најмалку четири месеци. 4.4 Замена на светилката Апаратот доаѓа со ЛЕД светилка и посебна опрема за контрола (ЛЕД водилка). Овие делови може да ги замени само техничар. Во случај на...
Page 103
5. MILIEUBESCHERMING................... 108 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
Page 104
2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 2.1 Overzicht bedieningspaneel Functie Beschrijving Lamp Schakelt de lampen in en uit. Uitgestelde uitschakel‐ De functie stelt de automatische uitschakelvertraging functietoets Indicator voor uitgestelde Geeft aan of de functie is geactiveerd. uitschakelfunctie Plus-knop Verhoogt het ventilatorsnelheidsniveau.
Page 105
NEDERLANDS Tijdens het koken en bakken van grote hoeveelheden voedsel zonder deksel, grote luchtvochtigheid. Na 8 minuten keert het apparaat terug naar de vorige instelling. 3.2 Uitgestelde Het wordt aanbevolen om de uitschakelfunctie kap ongeveer 15 minuten na het koken aan te laten staan. Met deze functie kan de ventilator automatisch worden uitgeschakeld na Om de kap:...
Page 106
De teller voor koolstoffilter in- of Deze functie wordt uitschakelen: onafhankelijk geactiveerd na 1. Trek de afzuigkaplade naar buiten. 40 bedrijfsuren voor het 2. Zorg ervoor dat de ventilator is vetfilter en na 160 uitgeschakeld. bedrijfsuren voor het koolstoffilter.
Page 107
NEDERLANDS De verzadigingstijd van de koolfilter varieert afhankelijk van het type ko‐ ken en de regelmaat van het reinigen van de vetfilter. Koolstoffilter 4.2 De vetfilter reinigen 4.3 De koolfilter vervangen - optioneel Filters worden gemonteerd met behulp van clips en pennen aan de andere kant. WAARSCHUWING! De filter reinigen: Afhankelijk van het type kan...
Page 108
5. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
Page 109
5. BESKYTTELSE AV MILJØET................113 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du valgte dette AEG-produktet. Vi har laget det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere – egenskaper som du kanskje ikke finner på ordinære apparater. Bruk noen minutter på...
Page 110
2. PRODUKTBESKRIVELSE 2.1 Oversikt over betjeningspanelet Funksjon Beskrivelse Lampe Slår lysene på og av. Knapp for forsinket ut‐ Funksjonen angir automatisk utkoblingsforsinkelse. kobling Indikator for forsinket ut‐ Indikerer om funksjonen er aktivert. koblingsfunksjon Pluss-knapp Øker viftehastighetsnivået. LED-indikatorer indikerer viftehastighetsnivåer.
Page 111
NORSK Under koking og steking av store mengder mat uten lokk, høy fuktighet. Ap‐ paratet går tilbake til forrige innstilling etter 8 minutter. 2. Trykk på -knappen. Det er anbefalt å la Indikatoren på panelet slås på. For å slå ventilatoren stå...
Page 112
1. Trekk ut vifteskuffen. Funksjonstelleren for 2. Trykk og hold inne i 3 sekunder. kullfilter er som standard Slik nullstilles funksjonstelleren deaktivert. utenfor varslingsperioden: For å aktivere eller deaktivere telleren 1. Trekk ut vifteskuffen. for kullfilter: 2. Kontroller at viften er slått av.
Page 113
NORSK Slik skifter du filteret: 1. Fjern fettfiltrene fra apparatet. Les «Rengjøring av fettfilteret» i dette kapittelet. 2. Trekk tappene mot baksiden av filteret. 2. Bøy fronten på filteret forsiktig nedover, og dra. Gjenta de to første trinnene for alle filtrene.
Page 114
5. OCHRONA ŚRODOWISKA................119 Z MYŚLĄ O DOSKONAŁYCH EFEKTACH Dziękujemy za wybór produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne rozwiązania techniczne ułatwiające życie – nie wszystkie z nich można znaleźć w zwykłych urządzeniach.
Page 115
POLSKI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I INSTALACJI OSTRZEŻENIE! Informacje dotyczące bezpieczeństwa i instalacji są zawarte w odrębnej broszurze „Instrukcja instalacji”. Przed przystąpieniem do użytkowania lub konserwacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. 2. OPIS URZĄDZENIA 2.1 Widok panelu sterowania Funkcja Opis Lampa...
Page 116
3. CODZIENNA EKSPLOATACJA 3.1 Korzystanie z okapu Sprawdzić zalecane prędkości podane w poniższej tabeli. Podgrzewanie potraw, gotowanie w naczyniach z pokrywką. Gotowanie w naczyniach z pokrywką na wielu polach grzejnych lub palni‐ kach, delikatne smażenie. Intensywne gotowanie i smażenie dużych porcji potraw bez pokrywki, goto‐...
Page 117
POLSKI Włączy się wskaźnik na panelu. Aby Patrz informacje dotyczące wyłączyć funkcję, należy ponownie czyszczenia filtra nacisnąć przycisk . przeciwtłuszczowego Zmiana poziomu prędkości zawarte w rozdziale wentylatora okapu lub dotyczącym konserwacji i zamknięcie szuflady okapu czyszczenia. po włączeniu funkcji spowoduje wyłączenie tej Patrz informacje dotyczące funkcji.
Page 118
4. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE 4.1 Uwagi dotyczące czyszczenia Nie używać detergentów o właściwościach ściernych ani szczo‐ tek. Czyścić powierzchnię urządzenia miękką ściereczką zwilżoną ciepłą wodą z dodatkiem łagodnego detergentu. Po zakończeniu gotowania niektóre elementy urządzenia mogą być mocno rozgrzane. Aby zapobiec powstaniu plam, należy zaczekać, aż...
Page 119
POLSKI 2. Pociągnąć występy w kierunku dolnej Ustawić w zmywarce niską części filtra. temperaturę i krótki cykl zmywania. Ewentualne odbarwienie filtra przeciwtłuszczowego nie ma żadnego wpływu na działanie urządzenia. 4. Zamontować filtry z powrotem w urządzeniu, wykonując opisane wyżej czynności w odwrotnej kolejności.
Page 120
5. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS..............125 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
Page 121
PORTUGUÊS 2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 2.1 Descrição geral do painel de controlo Função Descrição Lâmpada Liga e desliga as luzes. Botão de função de des‐ A função define o diferimento do desligamento auto‐ ligamento programado mático. Indicador da função de Indica se a função está...
Page 122
Quando cozer e fritar grandes quantidades de alimentos em tachos destapa‐ dos ou quando cozinhar em várias zonas de aquecimento ou vários queima‐ dores. Quando cozer e fritar grandes quantidades de alimentos com muita humida‐ de em tachos destapados. O aparelho volta à regulação anterior ao fim de 8 minutos.
Page 123
PORTUGUÊS 3.3 Notificações do filtro O contador de funções do filtro de carvão está O alarme do filtro lembra que é desativado por predefinição. necessário substituir ou limpar o filtro de carvão e limpar o filtro de gordura. O Para ativar ou desativar o contador do indicador LED pisca regularmente a filtro de carvão: vermelho durante 30 segundos se for...
Page 124
Limpe o aparelho e os filtros de gordura todos os meses. Limpe cuida‐ dosamente a gordura do interior e dos filtros de gordura. A acumulação de gordura ou outros resíduos pode provocar incêndios. Os filtros de gordura podem ser lavados numa máquina de lavar a loi‐...
Page 125
PORTUGUÊS De qualquer modo, é necessário substituir os filtros pelo menos a cada quatro meses. 4.4 Substituir a lâmpada Este aparelho é fornecido com uma lâmpada LED e equipamento de controlo separado (controlador LED). Estas peças apenas podem ser substituídas por um técnico.
Page 126
5. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL............... 131 PENTRU REZULTATE PERFECTE Vă mulțumim pentru că ați ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a oferi performanțe impecabile pentru mulți ani de acum înainte, cu tehnologii inovatoare care vă fac viața mai simplă - funcții pe care s-ar putea să nu le găsiți la aparatele obișnuite.
Page 127
ROMÂNA 2. DESCRIEREA PRODUSULUI 2.1 Prezentarea panoului de comandă Funcție Descriere Pornește și oprește lumina. Becul Buton pentru funcția Funcția setează întârzierea automată la oprire. Oprire întârziată Indicator pentru funcția Indică dacă funcția este activată. Oprire întârziată Butonul Plus Mărește nivelul de viteză al ventilatorului. Indicatorii LED Indică...
Page 128
În timpul fierberii și prăjirii unor cantități mari de alimente fără capac, umidita‐ te mare. După 8 minute, aparatul revine la setarea anterioară. 3.2 Funcția Oprire întârziată Se recomandă să lăsați hota să funcționeze timp de circa Această funcție permite oprirea 15 minute după...
Page 129
ROMÂNA 3. Apăsaţi timp de 3 secunde. Ventilatorul nu funcționează Funcția este activată dacă două în timpul alarmei. indicatoare LED albe clipesc timp de 3 Ventilatorul începe să secunde. Funcția este dezactivată dacă funcționeze la ultima setare un singur indicator LED clipește timp de memorată...
Page 130
Durata saturării filtrului de cărbune variază în funcție de tipul de gătire și regularitatea în curățarea filtrului de grăsime. Filtrul de căr‐ bune 4.2 Curățarea filtrului de 4.3 Înlocuirea filtrului de grăsime cărbune – opțional Filtrele sunt montate cu ajutorul clemelor AVERTISMENT! și pinilor pe partea opusă.
Page 131
ROMÂNA 5. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL Reciclaţi materialele marcate cu simbolul aparatele marcate cu acest simbol împreună cu deşeurile menajere. . Pentru a recicla ambalajele, acestea Returnaţi produsul la centrul local de trebuie puse în containerele reciclare sau contactaţi administraţia corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea oraşului dvs.
Page 132
4. УХОД И ОЧИСТКА..................136 5. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ..............137 ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Этот прибор создан на базе инновационных технологий, оснащен рядом уникальных полезных функций и будет безупречно служить вам долгие годы. Потратьте несколько минут на...
РУССКИЙ 1. СВЕДЕНИЯ О ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И УСТАНОВКЕ ВНИМАНИЕ! Сведения о технике безопасности и установке приведены в отдельной Инструкции о безопасности и установке. Прежде чем производить любые действия по использованию или профилактическому обслуживанию прибора внимательно ознакомьтесь с главами, относящимися к технике...
Функция Описание Индикатор функции сиг‐ Указывает, включен ли аварийный сигнал фильтра. нализации фильтра 3. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 3.1 Использование вытяжки Рекомендованные значения скорости приведены в таблице ниже. Разогрев продуктов в посуде, накрытой крышками. Приготовление в посуде, накрытой крышками, на нескольких конфорках...
Page 135
РУССКИЙ 3.2 Функция отсрочки Вентилятор не работает во выключения время аварийного сигнала. Вентилятор начинает Эта функция позволяет автоматически работать в соответствии с выключать вентилятор по истечении последними записанными определенного времени работы. в памяти настройками 1. Задайте желаемую скорость через 30 секунд. вентилятора.
4. УХОД И ОЧИСТКА 4.1 Примечание относительно очистки Не используйте абразивные моющие средства и щетки. Поверхность прибора протирайте мягкой тканью, смоченной в теп‐ лой воде с моющим средством. После приготовления некоторые части прибора сильно нагревает‐ ся. Во избежание образования пятен необходимо дать прибору ос‐...
РУССКИЙ или вымойте их в посудомоечной 2. Потяните защелки по направлению машине. к нижней части фильтра. Посудомоечная машина должна быть настроена на низкотемпературную мойку и короткий цикл. Жироулавливающий фильтр может изменить цвет; это не повлияет на производительность прибора. 4. Для установки фильтров на место 3.
Page 138
5. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA............142 NA DOSIAHNUTIE PERFEKTNÝCH VÝSLEDKOV Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho, aby vám poskytol bezchybný výkon na mnoho rokov, pričom sme použili inovačné technológie, ktoré pomáhajú zjednodušovať život – funkcie, ktoré nenájdete u bežných spotrebičov.
Page 139
SLOVENSKY 2. POPIS VÝROBKU 2.1 Prehľad ovládacieho panela Funkcia Popis Osvetlenie Zapnutie a vypnutie osvetlenia. Tlačidlo funkcie Odlože‐ Táto funkcia nastaví odloženie automatického vypnu‐ né vypnutie tia. Ukazovateľ funkcie odlo‐ Signalizuje, či je funkcia zapnutá. ženého vypnutia Tlačidlo Plus Zvyšuje rýchlosť ventilátora. LED ukazovatele Signalizuje úrovne rýchlosti ventilátora.
Page 140
Počas varenia a vyprážania veľkých množstiev jedla bez pokrievky, pri vyso‐ kej vlhkosti. Po 8 minútach sa spotrebič vráti na predchádzajúce nastavenie. 3.2 Funkcia odloženého Odporúča sa nechať vypnutia odsávač pár v činnosti približne 15 minút po varení. Táto funkcia umožňuje automatické...
Page 141
SLOVENSKY 2. Skontrolujte, či je ventilátor vypnutý. Ventilátor počas alarmu 3. Stlačte tlačidlo na 3 sekundy. nefunguje. Ventilátor sa Funkcia je zapnutá, ak na 3 sekundy spustí pri naposledy zablikajú dva biele ukazovatele LED. zapamätanom nastavení po Funkcia je zapnutá, ak na 3 sekundy 30 sekundách.
Page 142
4.2 Čistenie tukového filtra Výmena filtra: 1. Zo spotrebiča vyberte tukové filtre. Filtre sú namontované pomocou svoriek Pozrite si časť „Čistenie tukového a príchytiek na opačnej strane. filtra“ v tejto kapitole. Čistenie filtra: 2. Držiaky potiahnite smerom k dolnej časti filtra.
Page 143
SLOVENSKY spotrebiče označené symbolom spolu s zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad. odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom...
Page 144
5. SKRB ZA OKOLJE....................148 ZA POPOLNE REZULTATE Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali ta izdelek AEG. Ustvarili smo ga, da bi vam zagotovili dolgoletno brezhibno delovanje z inovativnimi tehnologijami, ki pomagajo poenostaviti življenje – s funkcijami, ki jih ne morete najti pri običajnih napravah.
Page 145
SLOVENŠČINA 2. OPIS IZDELKA 2.1 Pregled upravljalne plošče Funkcija Opis Žarnica Vklopi in izklopi luči. Tipka za zamik izklopa Funkcija nastavi samodejno zamik izklopa. Indikator za funkcijo za‐ Označuje, ali je funkcija vklopljena. mika izklopa Tipka Plus Poveča stopnjo hitrosti ventilatorja. Kontrolna lučka prikazuje stopnje hitrosti ventilatorja.
Page 146
Sprememba stopnje hitrosti Priporočljivo je, da po ventilatorja kuhinjske nape kuhanju pustite napo ali zapiranje predala za delovati približno 15 minut. napo, ko je funkcija vklopljena, povzroči izklop te Za upravljanje nape: funkcije. 1. Izvlecite predal nape za več kot 5 Čas po izklopu funkcije ventilatorja:...
Page 147
SLOVENŠČINA 1. Izvlecite predal nape. Za ponastavitev števca funkcije izven 2. Prepričajte se, da je ventilator obdobja obveščanja: izklopljen. 1. Izvlecite predal nape. 3. Za 3 sekunde pritisnite 2. Prepričajte se, da je ventilator Funkcija se vklopi, če dva beli kontrolni izklopljen.
Page 148
Za zamenjavo filtra: 1. Iz naprave odstranite maščobne filtre. Oglejte si »Čiščenje maščobnega filtra« v tem poglavju. 2. Povlecite jezičke proti spodnjemu delu filtra. 2. Rahlo nagnite sprednji del filtra navzdol, nato povlecite. Ponovita prva dva koraka za vse filtre.
Page 149
5. ÇËSHTJE QË LIDHEN ME AMBIENTIN............154 PËR REZULTATE PERFEKTE Faleminderit që keni zgjedhur këtë produkt AEG. Ne e kemi krijuar atë për t'ju ofruar performancë të përsosur për shumë vite, me teknologji novatore që ndihmojnë në thjeshtimin e jetës - veçori që mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme.
Page 150
2. PËRSHKRIM I PRODUKTIT 2.1 Përmbledhje e panelit të kontrollit Funksioni Përshkrimi Llamba Ndez dhe fik dritat. Butoni i funksionit të Funksioni vendos vonesën e fikjes automatike. fikjes me vonesë Treguesi për funksionin e Tregon nëse funksioni është aktivizuar.
Page 151
SHQIP Gjatë gatimit dhe skuqjes së sasive të mëdha të ushqimit pa kapak, në lagështi të madhe. Pas 8 minutash pajisja kthehet në cilësimin e mëparshëm. 3.2 Funksioni i fikjes së Rekomandohet që ta lini vonuar aspiratorin në punë për rreth 15 minuta pas gatimit.
Page 152
Funksioni aktivizohet nëse dy tregues të Ventilatori nuk funksionon bardhë LED pulsojnë për 3 sekonda. gjatë alarmit. Ventilatori fillon Funksioni çaktivizohet nëse vetëm një të veprojë në cilësimin e tregues LED pulson për 3 sekonda. fundit të kujtuar pas 30 Për të...
Page 153
SHQIP Koha e ngopjes së filtrit të karbonit ndryshon në varësi të llojit të gatimit dhe sa rregullisht pastrohet filtri i yndyrës. Filtri i karbonit 4.2 Pastrimi i filtrit të yndyrës 4.3 Ndërrimi i filtrit të karbonit - (opsional) Filtrat montohen me anë të kapëseve dhe kunjave në...
Page 154
5. ÇËSHTJE QË LIDHEN ME AMBIENTIN pajisjet e shënuara me simbolin Ricikloni materialet me simbolin mbeturinave shtëpiake. Ktheni produktin Vendoseni ambalazhin te kontejnerët e në pikën lokale të riciklimit ose riciklimit nëse ka. Ndihmoni në mbrojtjen kontaktoni me zyrën komunale.
Page 155
4. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ..................159 5. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА..................160 ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте изабрали овај AEG производ. Створили смо га тако да пружа изванредне перформансе током много година рада, уз иновативне технологије које олакшавају живот и функције које нећете наћи код обичних...
Page 156
1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ И ИНСТАЛАЦИЈИ УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте засебну брошуру с упутствима за инсталацију за Информације о безбедности и инсталацији. Пажљиво пролитајте поглавља о безбедности пре било каквог коришћења или одржавања уређаја. 2. ОПИС ПРОИЗВОДА 2.1 Преглед командне табле...
Page 157
СРПСКИ 3. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА 3.1 Коришћење аспиратора Проверите препоручену брзину у складу са следећом табелом. Приликом загревања хране, кувања са поклопљеним посудама. Приликом кувања са поклопљеним посудама на више зона за кување или више горионика, при пажљивом пржењу. Приликом кувања и пржења великих количина хране без поклопца, кува‐ ња...
Page 158
Укључује се индикатор на панелу. Да Погледајте одељак бисте искључили функцију, поново „Чишћење филтера за притисните дугме . маст” или „замена филтера Промена брзине са активним угљем” у вентилатора или поглављу „Нега и затварање фиоке чишћење”. аспиратора док је функција...
Page 159
СРПСКИ 4. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ 4.1 Напомене у вези са чишћењем Не користите абразивне детерџенте или четке. Обришите површину уређаја меком крпом, топлом водом и благим средством за чишћење. После кувања неки делови уређаја могу да буду врели. Да би се избегла...
Page 160
4.3 Замена филтера са 3. Благо нагните предњи део филтера надоле, а затим активним угљем – повуците. опционално 4. Да бисте инсталирали нови филтер, поновите исте кораке УПОЗОРЕЊЕ! обрнутим редоследом. Зависно од врсте, филтер У сваком случају, филтере је потребно...
Page 161
5. MILJÖSKYDD....................165 FÖR PERFEKTA RESULTAT Tack för att du valt denna AEG-produkt. Den har utvecklats för att du ska kunna använda den i många år, med innovativa funktioner som gör livet enklare – och som inte finns på alla enklare produkter. Ägna några minuter åt denna beskrivning för att få...
Page 162
2. PRODUKTBESKRIVNING 2.1 Beskrivning av kontrollpanelen Funktion Beskrivning Lampa Tända och släcka lamporna. Knapp för fördröjd av‐ Funktionen ställer in automatisk avstängningsfördröj‐ stängning ning. Indikator för fördröjd av‐ Indikerar om funktionen är aktiverad. stängning Plus-knapp Ökar fläkthastighetsnivån. LED-indikatorer anger fläkthastighetsnivåer.
Page 163
SVENSKA Under kokning, stekning av stora mängder mat utan lock, mycket fukt. Efter 8 minuter återgår produkten till föregående inställning. Indikatorn på panelen tänds. För att Vi rekommenderar att du stänga av funktionen, tryck på -knappen lämnar fläkten på i cirka 15 en gång till.
Page 164
För att återställa funktionsräknaren Se rengöring av kolfiltret under meddelandeperioden: eller byte av kolfiltret i 1. Dra ut huvlådan. kapitlet underhåll och rengöring. 2. Tryck ned i 3 sekunder. Så här återställer du Funktionsräknaren för funktionsräknaren från kolfiltret är inaktiverad som meddelandeperioden: standard.
Page 165
SVENSKA 4.2 Rengöring av fettfiltret 4.3 Byta kolfiltret - tillval Filtret monteras med hjälp av klämmorna VARNING! och stiften på motsatta sidor. Filtret kan eller kan inte återskapas, beroende på Rengöring av filtret: typ. Se broschyren som 1. Tryck ner handtaget på medföljer filtret.
Page 166
5. ÇEVREYLE İLGILI BILGILER................170 MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız özellikler ve hayatı kolaylaştıran yenilikçi teknolojiler kullanarak size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Ondan en iyi şekilde yararlanmak için okumaya birkaç...
Page 167
TÜRKÇE 2. ÜRÜN TANIMI 2.1 Kontrol paneline genel bakış İşlev Açıklaması Lamba Işığı yakıp söndürür. Gecikmeli kapanma fonk‐ Fonksiyon otomatik kapanma gecikmesini ayarlar. siyonu düğmesi Gecikmeli kapanma fonk‐ Fonksiyonu etkin olup olmadığını gösterir. siyonu göstergesi Artı düğmesi Fan hızını artırır. Led göstergeler fan hız seviyelerini gösterir.
Page 168
Kaynatma ve bol miktarda yiyeceği kapaksız kızartma işlemi yaparken ve faz‐ la nem durumunda. 8 dakika sonra cihaz önceki ayara geri döner. 3.2 Gecikmeli kapanma Pişirme işlemi sonrası fonksiyonu davlumbazın yaklaşık 15 dakika kadar çalışmaya Bu özellik fan belli bir süre çalıştıktan devam etmesi önerilir.
Page 169
TÜRKÇE öğesini 3 saniye basılı tutun. Fan alarm süresince İki beyaz LED gösterge de 3 saniye çalışmaz. Fan en son boyunca yanıp söndüğünde fonksiyon hatırlanan ayardan 30 etkinleşir. Yalnızca bir beyaz LED saniye sonra çalışmaya gösterge 3 saniye boyunca yanıp başlar.
Page 170
4.2 Yağ filtresinin 4.3 Karbon filtrenin değişimi - temizlenmesi isteğe bağlı Filtreler, karşı tarafta bulunan klipsler ve UYARI! pimler kullanılarak takılabilir. Türüne bağlı olarak bazı filtreler yeniden kullanılabilir. Filtreyi temizlemek için: Filtreyle birlikte gelen 1. Davlumbazın altında bulunan filtre broşüre bakın.
Page 171
4. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА..................174 5. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ..................176 ДЛЯ ВІДМІННИХ РЕЗУЛЬТАТІВ Дякуємо, що вибрали цей виріб AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим — такі властивості можна й не знайти...
Page 172
2. ОПИС ВИРОБУ 2.1 Огляд панелі керування Функціональність Опис Лампа Увімкнення й вимкнення підсвічування. Кнопка функції відкла‐ За допомогою функції встановлюється затримка ав‐ деного вимкнення томатичного вимкнення. Індикатор функції від‐ Вказує, чи активована функція. кладеного вимкнення Кнопка зі знаком плюс...
Page 173
УКРАЇНСЬКА Варіння та смаження великої кількості їжі без кришки, висока вологість. Через 8 хвилин відновлюється попереднє налаштування приладу. Рекомендується залишати Витяжка запам’ятовує витяжку працювати останнє налаштування протягом приблизно швидкості вентилятора при 15 хвилин після готування. закритті ящика. Витяжка працюватиме на такому Для...
Page 174
очистити жировий фільтр. Для увімкнення або вимкнення Світлодіодний індикатор блимає лічильника вугільного фільтра: червоним двічі на секунду протягом 1. Витягніть ящик витяжки. 30 секунд, якщо потрібно замінити чи 2. Переконайтеся, що вентилятор очистити вугільний фільтр. вимкнено. Ця функція вмикається...
Page 175
УКРАЇНСЬКА Очищуйте прилад та жирові фільтри щомісяця. Ретельно очищуйте внутрішню частину та жирові фільтри від жиру. Накопичення жиру й інших залишків їжі може спричинити загоряння. Жирові фільтри можна мити в посудомийній машині. У посудомийній машині потрібно встановити низьку температуру і Тримайте...
Page 176
У будь-якому випадку необхідно замінювати фільтри мінімум кожні чотири місяці. 4.4 Заміна лампи Цей прилад оснащено світлодіодною лампою й окремим регулювальним механізмом (світлодіодним драйвером). Ці деталі може замінювати лише кваліфікований 3. Злегка нахиліть передню частину спеціаліст. У випадку будь-якої...