Bluetooth Audio System To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 6. Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 8 nach. Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 8. Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 7. Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 7.
Page 2
Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU Directives The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
Page 3
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Getting Started Notes on Bluetooth function Caution IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, DOWNTIME, AND PURCHASER’S TIME RELATED TO OR...
Rotate the control dial until “DEMO” appears, then press it. Rotate the control dial to select “DEMO-OFF,” then press it. The setting is complete. Press (BACK). The display returns to normal reception/ play mode. Setting the clock The clock uses a 24-hour digital indication. Press and hold the select button.
Location of controls Main unit This section contains instructions on the location of controls and basic operations. SOURCE/OFF button Press to turn on the power/change the source (Radio/CD/USB/AUX/ Bluetooth audio/Bluetooth phone). Press and hold for 1 second to turn off the power.
USB (iPod): To enter/cancel the passenger control (press and hold). Bluetooth phone: To activate/deactivate the appropriate device (this unit/cellular phone). Front panel release button page 7 Receptor for the remote commander (BROWSE) button page 17 CD/USB: To enter the Quick-BrowZer™ mode. ...
RM-X231 Remote commander Remove the insulation film before use. OFF button To turn off the power; stop the source; reject a call. SOURCE button To turn on the power; change the source (Radio/CD/USB/AUX/ Bluetooth audio/Bluetooth phone). ()/ () buttons To control Radio/CD/USB/Bluetooth audio, the same as ...
Radio Storing and receiving stations Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. Storing automatically — BTM Press repeatedly until “TUNER” appears. To change the band, press repeatedly. You can select from FM1, FM2, FM3, MW or LW.
Page 12
Press repeatedly until the desired setting appears. Select AF-ON activate AF and deactivate TA-ON activate TA and deactivate activate both AF and TA. AF/TA-ON AF/TA-OFF deactivate both AF and TA. Storing RDS stations with the AF and TA setting You can preset RDS stations along with the AF/TA setting.
Type of programs NEWS (News), AFFAIRS (Current Affairs), INFO (Information), SPORT (Sports), EDUCATE (Education), DRAMA (Drama), CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Varied), POP M (Pop Music), ROCK M (Rock Music), EASY M (M.O.R. Music), LIGHT M (Light classical), CLASSICS (Serious classical), OTHER M (Other Music), WEATHER (Weather), FINANCE (Finance), CHILDREN (Children’s program), SOCIAL A (Social...
USB devices • MSC (Mass Storage Class)-type USB devices compliant with the USB standard can be used. • Corresponding codec is MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a) and AAC (.mp4). • Backup of data to a USB device is recommended. For details on the compatibility of your USB device, visit the support site on the back cover.
iPod In these Operating Instructions, “iPod” is used as a general reference for the iPod functions on the iPod and iPhone, unless otherwise specified by the text or illustrations. For details on the compatibility of your iPod, see “About iPod” (page 35) or visit the support site on the back cover.
Operating an iPod directly — Passenger control You can operate an iPod directly even when it is connected to the dock connector. During playback, press and hold . “MODE IPOD” appears and you will be able to operate the iPod directly. To exit the passenger control, press and hold .
SHUF GENRE* genre in random order. device in random SHUF DEVICE* order. SHUF OFF track in normal order (Normal play). *1 iPod only *2 CD only *3 USB and iPod only Searching a track by name — Quick-BrowZer™ You can search for a track in a CD or USB device easily by category.
To cancel Alphabet search, press (BACK) or –. Notes • In Alphabet search, a symbol or article (a/an/ the) before the selected letter of the item is excluded. • Depending on the search item you select, only Jump mode may be available. •...
Customizing the display and button color — Custom Color You can register a customized color for the display and buttons. Press and hold the select button. The setup display appears. Rotate the control dial until “CUSTOM-C” appears, then press it. Rotate the control dial until “BASE”...
Start up effect — Start White In the Start White setting, when you press , the display and buttons on the main unit turn white once, then change to the customized color. Press and hold the select button. The setup display appears. Rotate the control dial until “START- WHT”...
Set the Bluetooth device to search for this unit. A list of detected devices appears in the display of the device to be connected. This unit is displayed as “Sony Automotive” on the device to be connected. If passkey* input is required in the display of the device to be connected, input “0000.”...
If the device supports Bluetooth version 2.1, passkey input is not required. * Passkey may be called “passcode,” “PIN code,” “PIN number” or “Password,” etc., depending on the device. This unit and the Bluetooth device memorize each other’s information, and when pairing is made, The unit is ready for connection to the device.
Turn on the cellular phone and activate the Bluetooth signal. Connect to this unit using the cellular phone. “ ” appears when the connection is made. If you select the Bluetooth Phone source after the connection is made, the network name and the connected cellular phone name appear in the display.
Handsfree calling Once the unit is connected to the cellular phone, you can make/receive handsfree calls by operating this unit. Before handsfree calling, check the following: Make sure that “ ” and “ ” appear in the display. If “ ” and “ ” do not appear, perform the connection procedure (page 22).
Disconnecting the power supply lead will also erase all the phonebook data. Calling from the call history You can access to the call history stored in this unit or the cellular phone, and make a call. This unit stores up to 20 calls in the call history.
EC/NC Mode (Echo Canceller/Noise Canceller Mode) You can reduce echo and noise. Press and hold (MIC) to set to “EC/ NC-1” or “EC/NC-2.” Call transfer In order to activate/deactivate the appropriate device (this unit/cellular phone). Press or use your cellular phone.
* For the call history, you can also select from the caller name. In this case, the caller name appears in the display of this unit. Press and hold a number button ( to ) to select the preset number to store until “MEM”...
Adjusting the volume level The volume level is adjustable for any difference between the unit and the Bluetooth audio device. Start playback of the Bluetooth audio device at a moderate volume. Set your usual listening volume on the unit. Press the select button. Rotate the control dial until “BTA VOL”...
Sound Settings and Setup Menu Changing the sound settings Adjusting the sound characteristics During reception/playback, press the select button. Rotate the control dial until the desired menu item appears, then press it. Rotate the control dial to select the setting, then press it. Press (BACK).
Page 30
Rotate the control dial until the desired equalizer curve appears, then press it. Press (BACK). To cancel the equalizer curve, select “OFF” in step 3. The equalizer curve setting can be memorized for each source. Customizing the equalizer curve — EQ7 Setting “CUSTOM”...
Page 31
You can also set the approximate subwoofer position from your listening position if: – the audio output is set to “SUB-OUT” (page 32). – the listening position is set to other than “OFF.” The options for “SET SW POS” are indicated below.
Adjusting setup items Press and hold the select button. The setup display appears. Rotate the control dial until the desired item appears, then press it. Rotate the control dial to select the setting, then press it.* The setting is complete. Press (BACK).
Additional Information Precautions • Cool off the unit beforehand if your car has been parked in direct sunlight. • Do not leave the front panel or audio devices brought in inside the car, or it may cause malfunction due to high temperature in direct sunlight.
About iPod • You can connect to the following iPod models. Update your iPod devices to the latest software before use. Made for – iPod touch (4th generation) – iPod touch (3rd generation) – iPod touch (2nd generation) – iPod touch (1st generation) –...
Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer. Maintenance Replacing the lithium battery of the remote commander When the battery becomes weak, the range of the remote commander becomes shorter.
Notes • For safety, turn off the ignition before cleaning the connectors, and remove the key from the ignition switch. • Never touch the connectors directly with your fingers or with any metal device. Specifications Tuner section Tuning range: 87.5 – 108.0 MHz Antenna (aerial) terminal: External antenna (aerial) connector Intermediate frequency: 25 kHz...
Troubleshooting The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. For details on using the fuse and removing the unit from the dashboard, refer to the installation/connections manual supplied with this unit.
No traffic announcements. Activate TA (page 11). The station does not broadcast any traffic announcements despite being TP. – Tune in another station. PTY displays “- - - - - - - -.” The current station is not an RDS station. ...
Page 40
No ringtone. Adjust the volume by rotating the control dial while receiving a call. Depending on the connecting device, the ringtone may not be sent properly. – Set “RINGTONE” to “1” (page 21). The talker’s voice volume is low. ...
The phonebook data stored in this unit does not appear. The other Bluetooth device is connected to this unit via the Bluetooth function. – Connect a cellular phone whose phonebook data has been transferred to this unit (page 24). Error displays/Messages BT BUSY (Bluetooth Busy) ...
Page 42
The character cannot be displayed with the unit. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the time the problem began.
Page 44
Dieses Etikett befindet sich an der Unterseite des Gehäuses. Das Typenschild mit Betriebsspannung usw. befindet sich an der Geräteunterseite. Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieser MEX-BT4000U in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Page 45
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten...
Page 46
-Schriftzug und die Bluetooth-Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. ZAPPIN und Quick-BrowZer sind Markenzeichen der Sony Corporation. Windows Media ist ein eingetragenes...
Vorbereitungen Hinweise zur Bluetooth- Funktion Achtung UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT SONY DIE HAFTUNG FÜR INDIREKTE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER FÜR IRGENDWELCHE SCHÄDEN. DIESER HAFTUNGSAUSSCHLUSS GILT OHNE JEDE EINSCHRÄNKUNG FÜR ENTGANGENEN GEWINN, ENTGANGENES EINKOMMEN, DATENVERLUST, NUTZUNGSAUSFALL DES PRODUKTS ODER ZUGEHÖRIGER GERÄTE, AUSFALLZEITEN UND ZEITAUFWAND DES KÄUFERS, DIE AUF...
Verlassen Sie sich daher bei wichtigen Mitteilungen (wie z. B. medizinischen Notfällen) nicht ausschließlich auf elektronische Geräte. Wenn Sie Anrufe tätigen oder empfangen wollen, denken Sie daran, dass die Freisprecheinrichtung und das elektronische Gerät, das mit der Freisprecheinrichtung verbunden ist, eingeschaltet sein müssen und nur in Gebieten mit ausreichender Mobilfunksignalstärke verwendet werden können.
Drücken Sie die Taste zum Lösen der Frontplatte und ziehen Sie die Frontplatte zum Abnehmen auf sich Warnton Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt einige Sekunden lang ein Warnton. Der Warnton wird nur ausgegeben, wenn der integrierte Verstärker verwendet wird.
Lage und Funktion der Bedienelemente Hauptgerät In diesem Abschnitt werden Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente beschrieben. Taste SOURCE/OFF Drücken Sie diese Taste, um das Gerät einzuschalten bzw. die Tonquelle (Radio/CD/USB/AUX/Bluetooth- Audio/Bluetooth-Telefon) zu wechseln. Wenn Sie die Taste 1 Sekunde lang gedrückt halten, schaltet sich das Gerät aus.
Page 53
CD-Einschub Legen Sie eine CD mit der beschrifteten Seite nach oben ein. Die Wiedergabe beginnt. Display Taste (Auswerfen) Auswerfen der CD. USB-Anschluss Seite 17, 18 Taste (BACK)/MODE Seite 14, 19, Zurückschalten zur vorherigen Anzeige. Radio: Auswählen des Radiofrequenzbereichs (FM (UKW)/MW/LW).
Page 54
Hinweis Wenn Sie das Gerät ausschalten und die Anzeige ausgeblendet ist, können Sie das Gerät nicht mit der Fernbedienung bedienen. Drücken Sie zunächst am Gerät oder legen Sie eine CD ein, um das Gerät zu aktivieren. Fernbedienung RM-X231 Ziehen Sie vor dem Gebrauch die Isolierfolie heraus.
Page 55
Taste (BACK) Zurückschalten zur vorherigen Anzeige. Taste ENTER Bestätigen von Einstellungen, Entgegennehmen eines Anrufs bzw. Beenden eines Anrufs. PTY (Programmtypauswahl) Taste VOL (Lautstärke) +*/– Taste CALL Aufrufen des Anrufmenüs. Taste MODE Radio: Auswählen des Radiofrequenzbereichs (FM (UKW)/MW/LW).
Radio Speichern und Empfangen von Sendern Achtung Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion (Speicherbelegungsautomatik) verwenden. Andernfalls besteht Unfallgefahr. Automatisches Speichern von Sendern — BTM Drücken Sie so oft, bis „TUNER“ erscheint. Zum Wechseln des Frequenzbereichs drücken Sie mehrmals .
Page 57
Wechseln der Informationen im Display Drücken Sie . Einstellen von AF (Alternativfrequenzen) und TA (Verkehrsdurchsagen) Mit AF wird der Sender mit den stärksten Signalen in einem Netzwerk ständig neu eingestellt, während mit TA gegebenenfalls aktuelle Verkehrsinformationen bzw. Verkehrsfunksender (TP) empfangen werden.
Page 58
Auswählen des Programmtyps (PTY) Mit PTY können Sie den Programmtyp anzeigen oder nach dem gewünschten Programmtyp suchen. Halten Sie während des UKW- Empangs (FM) (PTY) gedrückt. Der Name des aktuellen Programmtyps erscheint, wenn der Sender PTY-Daten ausstrahlt. Drehen Sie den Steuerregler, bis der gewünschte Programmtyp angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Wiedergeben einer CD Mit dem Gerät lassen sich CD-DAs (auch solche mit CD TEXT) und CD-Rs/CD-RWs (MP3-/WMA-/AAC-Dateien (Seite 43)) wiedergeben. Legen Sie eine CD mit der beschrifteten Seite nach oben ein. Die Wiedergabe beginnt automatisch. Zum Auswerfen der CD drücken Sie . Hinweis Wenn Sie eine CD auswerfen bzw.
Wenn bereits ein USB-Gerät angeschlossen ist, drücken Sie zum Starten der Wiedergabe so oft, bis „USB“ erscheint. Zum Stoppen der Wiedergabe halten Sie 1 Sekunde lang gedrückt. Wenn Sie das USB-Gerät von diesem Gerät trennen wollen, stoppen Sie die USB- Wiedergabe und trennen Sie dann das USB- Gerät.
Halten Sie zum Stoppen der Wiedergabe 1 Sekunde lang gedrückt. Wenn Sie den iPod von diesem Gerät trennen wollen, stoppen Sie die iPod- Wiedergabe und trennen Sie dann den iPod. Vorsicht beim iPhone Wenn Sie ein iPhone über USB anschließen, wird die Lautstärke beim Telefonieren vom iPhone selbst gesteuert.
Suchen und Wiedergeben von Titeln Wiedergeben von Titeln in verschiedenen Modi Sie können Titel wiederholt (Wiedergabewiederholung) oder in zufälliger Reihenfolge (Zufallswiedergabe) wiedergeben lassen. Je nach ausgewählter Tonquelle stehen unterschiedliche Wiedergabemodi zur Verfügung. Drücken Sie während der Wiedergabe (REP) oder (SHUF) so oft, bis der gewünschte Wiedergabemodus im Display erscheint.
Suchen nach einem Titel anhand seines Namens — Quick-BrowZer™ Sie können anhand der Kategorie mühelos nach einem Titel auf einer CD oder auf einem USB-Gerät suchen. Drücken Sie (BROWSE)*. Das Gerät wechselt in den Quick- BrowZer-Modus und die Liste der Suchkategorien erscheint.
Drehen Sie den Steuerregler, um den ersten Buchstaben des gewünschten Elements auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Eine Liste der Elemente, die mit dem ausgewählten Buchstaben beginnen, wird in alphabetischer Reihenfolge angezeigt. Drehen Sie den Steuerregler, um das gewünschte Element auszuwählen, und drücken Sie den Steuerregler.
Ändern der Beleuchtung Ändern der Display- und Tastenfarbe — Dynamische farbige Beleuchtung Dank der dynamischen farbigen Beleuchtung können Sie die Display- und Tastenfarbe am Hauptgerät wechseln, so dass sie zum Fahrzeuginnenraum passt. Sie können aus 12 voreingestellten Farben, benutzerdefinierten Farben und 5 voreingestellten Mustern auswählen.
NIGHT *1 Einzelheiten zum DIMMER finden Sie auf Seite 40. *2 Steht nur zur Verfügung, wenn die Steuerleitung für die Beleuchtung angeschlossen ist. Wählen Sie in Schritt 2 die Option „DAYNIGHT“. Wählen Sie „DAY“ oder „NIGHT“. Stellen Sie eine voreingestellte Farbe wie in Schritt 2 bis 5 erläutert individuell ein.
Wenn Sie Weiß beim Start deaktivieren wollen, wählen Sie in Schritt 3 die Option „OFF“. Anschließen von Bluetooth-Geräten Nutzen der Bluetooth- Funktion Dank der Bluetooth-Funktion sind über dieses Gerät Freisprechanrufe und Musik- Streaming möglich. Damit Sie die Bluetooth-Funktion nutzen können, müssen Sie das folgende Verfahren ausführen.
Installieren des Mikrofons Damit bei Freisprechanrufen Ihre Stimme übertragen werden kann, müssen Sie das Mikrofon (mitgeliefert) installieren. Einzelheiten zum Anschließen des Mikrofons finden Sie in der mitgelieferten Anleitung „Installation/Anschluss“. Verwenden der Bluetooth- Funktion Drücken Sie . Das Anrufmenü wird angezeigt. Drehen Sie den Steuerregler, bis die gewünschte Option angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den...
Page 69
Display des Geräts, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll. Dieses Gerät wird an dem Gerät, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll, als „Sony Automotive“ angezeigt. Wenn Sie im Display des Geräts, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll, zur Eingabe eines Passworts* aufgefordert werden, geben Sie „0000“...
Deaktivieren des Pairing-Modus Gehen Sie wie in Schritt 2 erläutert vor und deaktivieren Sie den Pairing-Modus, nachdem zwischen diesem Gerät und dem Bluetooth-Gerät das Pairing ausgeführt wurde. Verbindung Wenn Sie das Gerät nach dem Pairing verwenden wollen, stellen Sie einfach eine Verbindung her.
Hinweise • Bei manchen Mobiltelefonen benötigen Sie eine Berechtigung, um während der Freisprechverbindung mit diesem Gerät auf die Telefonbuchdaten des Mobiltelefons zugreifen zu können. Rufen Sie diese Berechtigung über das Mobiltelefon ab. • Beim Streaming von Bluetooth-Audiodaten können Sie von diesem Gerät aus keine Verbindung zum Mobiltelefon herstellen.
Page 72
Entgegennehmen von Anrufen Wenn ein Anruf eingeht, wird über die Autolautsprecher oder das verbundene Mobiltelefon ein Rufzeichen ausgegeben. Der Name oder die Telefonnummer des Anrufers erscheint im Display. Drücken Sie (Freisprechen), wenn das Rufzeichen für einen eingehenden Anruf ertönt. Das Telefongespräch beginnt. Hinweis Je nach Mobiltelefon wird möglicherweise der Name des Anrufers angezeigt.
Page 73
Tätigen eines Anrufs über die Rufliste Sie können die in diesem Gerät oder die im Mobiltelefon gespeicherte Rufliste aufrufen und darüber einen Anruf tätigen. Dieses Gerät speichert bis zu 20 Anrufe in der Rufliste. Drücken Sie , drehen Sie den Steuerregler, bis „RECENT CALL“...
Page 74
So stellen Sie die Lautstärke der Stimme des Gesprächsteilnehmers ein: Drehen Sie den Steuerregler während eines Anrufs. Die Lautstärke der Stimme des Gesprächsteilnehmers kann eingestellt werden. Hinweis Wenn das Bluetooth-Telefon als Tonquelle ausgewählt ist und Sie den Steuerregler drehen, wird nur die Lautstärke der Stimme des Gesprächsteilnehmers eingestellt.
Löschen eines Kontakts Wählen Sie im internen Telefonbuch oder in der Rufliste den zu löschenden Namen aus und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Einzelheiten zum Aufrufen der Namensliste im internen Telefonbuch finden Sie auf Seite 30. Drehen Sie den Steuerregler, bis „DEL CONTACT“...
• Je nachdem, wie gut die Spracherkennungsfunktion des Mobiltelefons ist, funktioniert die Sprachwahl in manchen Fällen möglicherweise nicht. Einzelheiten dazu finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist. Tipp Sie können im Fahrzeug über dieses Gerät Namen speichern, wenn „BT PHONE“...
Steuern eines Audiogeräts mit diesem Gerät Sie können die folgenden Funktionen an diesem Gerät ausführen, wenn das Audiogerät das Bluetooth-Profil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) unterstützt. (Das Vorgehen hängt vom Audiogerät ab.) Funktion Vorgehen Drücken Sie / Überspringen (ALBUM /) von Alben [pro Album einmal drücken]...
Klangeinstellungen und Setup-Menü Ändern der Klangeinstellungen Einstellen der Klangeigenschaften Drücken Sie während des Empfangs bzw. der Wiedergabe die Auswahltaste. Drehen Sie den Steuerregler, bis die gewünschte Menüoption angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Drehen Sie den Steuerregler, um die Einstellung auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Page 79
Auswählen der Klangqualität — EQ7-Voreinstellung Sie können aus 7 Equalizer-Kurven eine geeignete auswählen (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM oder OFF). Drücken Sie während des Empfangs bzw. der Wiedergabe die Auswahltaste. Drehen Sie den Steuerregler, bis „EQ7 PRESET“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Page 80
Die Optionen für „POSITION“ sind im Folgenden aufgeführt. FRONT L (): Vorne links FRONT R (): Vorne rechts FRONT (): Vorne Mitte ALL (): In der Mitte des Fahrzeugs OFF: Keine Position festgelegt Sie können in folgenden Fällen auch die ungefähre Position des Tiefsttonlautsprechers im Verhältnis zur Hörposition einstellen:...
Drehen Sie den Steuerregler, bis „DM+“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Drehen Sie den Steuerregler, um „ON“ auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Drücken Sie (BACK). Tipp Die DM+-Einstellung kann für jede Tonquelle gespeichert werden. Verwenden der Hecklautsprecher als Tiefsttonlautsprecher —...
Page 82
AUTO OFF (Abschaltautomatik) Das Gerät kann nach dem Ausschalten nach einer voreingestellten Zeit automatisch vollständig abgeschaltet werden: „NO“, „30S“ (Sekunden), „30M“ (Minuten), „60M“ (Minuten). REAR/SUB* Zum Wechseln des Audioausgangs: „REAR-OUT“ (Endverstärker), „SUB- OUT“ (Tiefsttonlautsprecher). DEMO (Demo-Modus) Zum Einstellen des Demo-Modus: „ON“, „OFF“.
ALO (Automatische Pegeloptimierung) Zum Einstellen der Wiedergabelautstärke aller Tonquellen auf den optimalen Pegel: „ON“, „OFF“. BTM (Speicherbelegungsautomatik) (Seite 14) BT INIT (Bluetooth-Initialisierung)* (Seite 35) BT SIGNL (Bluetooth-Signal) Zum Ein-/Ausschalten des Bluetooth- Signals. PAIRING Zum Ein-/Ausschalten des Pairing- Modus. Damit werden in diesem Gerät und im Bluetooth-Gerät die Informationen des jeweils anderen Geräts gespeichert.
Einstellen des Lautstärkepegels Stellen Sie unbedingt vor der Wiedergabe die Lautstärke der einzelnen angeschlossenen Audiogeräte ein. Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter. Drücken Sie so oft, bis „AUX“ erscheint. Starten Sie die Wiedergabe am tragbaren Audiogerät mit gemäßigter Lautstärke. Stellen Sie die gewohnte Hörlautstärke an diesem Gerät ein.
Page 85
• Dieses Gerät ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen. DualDiscs und manche Musik-CDs mit Urheberrechtsschutz- codierung entsprechen nicht dem Compact Disc-Standard (CD) und können daher mit diesem Gerät nicht wiedergegeben werden. • Auf diesem Gerät NICHT abspielbare CDs –...
Der iPod • Folgende iPod-Modelle können angeschlossen werden. Aktualisieren Sie Ihr iPod-Modell vor dem Gebrauch anhand der neuesten Software. Made for – iPod touch (4. Generation) – iPod touch (3. Generation) – iPod touch (2. Generation) – iPod touch (1. Generation) –...
Page 87
Fall weiter. Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Wartung Austauschen der Lithiumbatterie der Fernbedienung Wenn die Batterie schwächer wird, verkürzt sich die Reichweite der Fernbedienung. Tauschen Sie die Batterie gegen eine neue CR2025-Lithiumbatterie aus. Bei Verwendung einer anderen Batterie besteht Feuer- oder Explosionsgefahr. Mit der Seite + nach oben Hinweise zur Lithiumbatterie •...
Störungsbehebung Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftreten, selbst beheben. Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät richtig angeschlossen und bedient haben. Einzelheiten zum Gebrauch der Sicherung und zum Abnehmen des Geräts vom Armaturenbrett finden Sie in der mit diesem Gerät gelieferten Installations-/...
Page 91
– Wenn die Motorantenne nicht automatisch ausgefahren wird, prüfen Sie die Verbindung der Motorantennen- Steuerleitung. Gespeicherte Sender lassen sich nicht einstellen. Speichern Sie den/die Sender unter der korrekten Frequenz ab. Das Sendesignal ist zu schwach. Der automatische Sendersuchlauf funktioniert nicht.
Page 92
Es dauert länger, bis an einem USB-Gerät die Wiedergabe beginnt. Die Dateien auf dem USB-Gerät befinden sich in einer komplizierten Datei-/Ordnerstruktur. Der Ton setzt aus. Bei einer hohen Bitrate von über 320 Kbps kommt es möglicherweise zu Tonaussetzern. Bluetooth-Funktion Das zu verbindende Gerät kann dieses Gerät nicht erkennen.
Page 93
Der Ton setzt während der Wiedergabe mit einem Bluetooth-Audiogerät aus. Verringern Sie den Abstand zwischen diesem Gerät und dem Bluetooth-Audiogerät. Wenn sich das Bluetooth-Audiogerät in einem Etui befindet, das die Signalübertragung stört, nehmen Sie das Audiogerät während des Betriebs aus dem Etui.
Page 94
EMPTY Die Rufliste ist leer. Das Telefonbuch ist leer. ERROR Die CD ist verschmutzt oder falsch herum eingelegt. – Reinigen Sie die CD bzw. legen Sie sie korrekt ein. Eine leere CD wurde eingelegt. Die CD kann aufgrund eines Problems nicht wiedergegeben werden.
Page 95
Das Zeichen kann mit diesem Gerät nicht angezeigt werden. Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störung bei der CD-Wiedergabe zur Reparatur bringen, bringen Sie bitte auch die CD mit, die eingelegt war, als das Problem zum ersten Mal auftrat.
Page 96
La plaque signalétique reprenant la tension d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du châssis. Par la présente, Sony Corp. déclare que l’appareil MEX-BT4000U est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE.
Page 97
La marque et les logos appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence uniquement par Sony Corporation. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Page 98
Avertissement au cas où le contact de votre voiture ne dispose pas d’une position ACC Veillez à activer la fonction arrêt automatique (page 37). L’appareil s’éteint alors complètement et automatiquement à l’issue d’un délai défini une fois l’appareil mis hors tension, afin d’éviter que la batterie ne se décharge.
Page 99
Table des matières Préparation ............7 Remarques sur la fonction Bluetooth .
Préparation Remarques sur la fonction Bluetooth Avertissement SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE PERTE DE REVENU, DE DONNEES, D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT EQUIPEMENT ASSOCIE, DU TEMPS D’ARRET LIE A OU DECOULANT DE...
Désactivation du mode DEMO Vous pouvez désactiver l’écran de démonstration qui apparaît lorsque cet appareil est hors tension. Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. L’écran de configuration apparaît. Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « DEMO » apparaisse, puis appuyez dessus.
Emplacement des commandes Appareil principal Cette section contient les instructions relatives à l’emplacement des commandes et aux opérations de base. Touche SOURCE/OFF Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension/changer de source (Radio/CD/USB/AUX/son Bluetooth/téléphone Bluetooth). Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour mettre l’appareil hors tension.
Page 104
Molette de réglage/touche de sélection/ (mains libres) page 27, 28, 33, 36 Permet de régler le volume (tournez) ; de sélectionner des paramètres (appuyez et tournez) ; de recevoir/ terminer un appel (appuyez). Fente d’insertion des disques Insérez le disque (étiquette vers le haut), puis la lecture démarre.
Page 105
Touche DSPL (affichage)/SCRL (défilement) page 13, 15, 16, 17, 26, Permet de changer les rubriques d’affichage (appuyez) ; de faire défiler les rubriques d’affichage (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). Prise d’entrée AUX page 39 *1 Cette touche possède un point tactile. *2 Lorsqu’un périphérique audio Bluetooth (prenant en charge le profil AVRCP de la technologie Bluetooth) est connecté.
Page 106
Touche ENTER Pour appliquer un réglage ; recevoir un appel ; terminer un appel. Touche PTY (Type d’émission) Touche VOL (volume) +*/– Touche CALL Permet d’accéder au menu d’appel. Touche MODE Radio : Permet de sélectionner la bande radio (FM/MW (PO)/LW (GO)).
Radio Mémorisation et réception des stations Avertissement Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction BTM (Mémorisation des meilleurs accords) afin d’éviter les accidents. Mémorisation automatique — BTM Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que l’indication « TUNER » apparaisse. Pour changer de bande, appuyez plusieurs fois sur .
Page 108
Réglage des fonctions AF (Fréquences alternatives) et TA (Messages de radioguidage) AF règle en permanence la station sur le signal le plus fort du réseau et TA propose les messages et les programmes de radioguidage (TP) disponibles. Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à...
Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que le type d’émission souhaité apparaisse, puis appuyez dessus. L’appareil commence à rechercher une station diffusant le type d’émission sélectionné. Types d’émissions NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers d’actualité), INFO (Informations), SPORT (Sports), EDUCATE (Education), DRAMA (Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Divers), POP M (Musique pop), ROCK M (Rock), EASY M...
Périphériques USB • Des périphériques USB de stockage de masse (MSC) compatibles avec la norme USB peuvent être utilisés avec cet appareil. • Le codec correspondant est MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a) et AAC (.mp4). • Il est recommandé d’effectuer des copies de sauvegarde des données sur un périphérique USB.
iPod Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé comme terme générique pour désigner les fonctions iPod de l’iPod et l’iPhone, sauf mention contraire dans le texte ou les illustrations. Pour plus de détails sur la compatibilité de votre iPod, consultez la section « A propos de l’iPod »...
Saut d’albums, de podcasts, de genres, de listes de lecture et d’artistes Pour Effectuez l’opération suivante Appuyez sur / Ignorer (ALBUM /) [une fois pour chaque saut] Appuyez sur la touche / Ignorer en (ALBUM /) continu [maintenez la touche enfoncée jusqu’au point souhaité] Utilisation directe d’un...
SHUF PODCAST* un podcast dans un ordre aléatoire. SHUF ARTIST* un artiste dans un ordre aléatoire. SHUF PLAYLIST* une liste de lecture dans un ordre aléatoire. SHUF GENRE* un genre dans un ordre aléatoire. SHUF DEVICE* un périphérique dans un ordre aléatoire. SHUF OFF les plages dans l’ordre normal (lecture...
Recherche par ordre alphabétique — Recherche alphabétique Lorsqu’un iPod est raccordé à l’appareil, vous pouvez rechercher l’élément souhaité par ordre alphabétique. Appuyez sur + en mode Quick-BrowZer. Tournez la molette de réglage pour sélectionner la première lettre de l’élément souhaité, puis appuyez dessus.
Modification de l’éclairage Changement de couleur de l’affichage et des touches — Eclairage en couleur dynamique L’Eclairage en couleur dynamique vous permet de changer la couleur de l’affichage et des touches de l’unité principale en fonction de l’habitacle du véhicule. Vous avez le choix entre 12 couleurs prédéfinies, une couleur personnalisée et 5 ambiances prédéfinies.
NIGHT *1 Pour plus de détails sur la fonction DIMMER, reportez-vous à la page 37. *2 Disponible uniquement lorsque le câble de commande de l’éclairage est raccordé. Sélectionnez « DAYNIGHT » à l’étape 2. Sélectionnez « DAY » ou « NIGHT ». Personnalisez le canal prédéfini de l’étape 2 à...
Connexion de périphériques Bluetooth Opérations Bluetooth La fonction Bluetooth permet l’appel en mains libres et la transmission de musique en continu via cet appareil. La procédure suivante est nécessaire afin d’utiliser la fonction Bluetooth. Pairage Lorsque vous connectez des périphériques Bluetooth pour la première fois, il est nécessaire qu’ils se reconnaissent mutuellement.
Une liste des périphériques détectés apparaît dans l’affichage du périphérique à connecter. Cet appareil est désigné par « Sony Automotive » sur le périphérique à connecter. Si la saisie d’une clé d’authentification* est requise sur l’affichage du périphérique à...
Remarque Si « » continue de clignoter, il se peut que le périphérique Bluetooth soit incompatible avec cet appareil. Pour plus d’informations sur les périphériques compatibles, visitez le site d’assistance à l’adresse mentionnée au dos du manuel. Sélectionnez cet appareil sur le périphérique Bluetooth à...
Page 120
établie, le nom du réseau et le nom du téléphone mobile connecté apparaissent dans la fenêtre d’affichage. Icônes affichées : Niveau de puissance du signal du téléphone mobile connecté.* Niveau d’autonomie de la batterie du téléphone mobile connecté.* * Disparaît en l’absence de connexion en mains libres.
Appel en mains libres Une fois l’appareil connecté au téléphone mobile, vous pouvez émettre/recevoir des appels en mains libres à l’aide de cet appareil. Avant tout appel en mains libres, effectuez les vérifications suivantes : Assurez-vous que « » et « apparaissent dans la fenêtre d’affichage.
Page 122
Sélectionnez « CEL » (téléphone mobile) ou « HU » (cet appareil) afin de définir la priorité. Remarque sur les données du répertoire Avant la mise au rebut ou le changement de propriétaire du véhicule dans lequel cet appareil est encore installé, n’oubliez pas d’initialiser tous les réglages relatifs à...
Page 123
Opérations réalisables pendant un appel Préréglage du volume de la sonnerie et de la voix de l’utilisateur Vous pouvez prérégler le volume de la sonnerie et de la voix de l’utilisateur. Pour régler le volume de la sonnerie : Tournez la molette de réglage pendant la réception d’un appel.
Page 124
Suppression d’un contact Dans le répertoire interne ou dans l’historique des appels, sélectionnez le nom que vous souhaitez supprimer, puis appuyez dessus. Pour plus de détails sur l’accès à la liste des noms dans le répertoire interne, reportez- vous à la page 27. Tournez la molette de réglage jusqu’à...
• Mémorisez préalablement un repère vocal sur votre téléphone mobile. • Si vous activez la composition vocale avec un téléphone mobile connecté à cet appareil, cette fonction peut parfois être inopérante. • Il est possible que la composition vocale soit inopérante dans certains cas, selon l’efficacité...
Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « BTA VOL » apparaisse, puis tournez la molette de réglage du volume pour régler le niveau d’entrée (« +18dB » – « 0dB » – « – 8dB »). Fonctionnement d’un périphérique audio avec cet appareil Vous pouvez effectuer les opérations...
Remarque Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, les numéros prédéfinis doivent être supprimés en utilisant « BT INIT ». Réglages du son et menu de configuration Modification des réglages du son Réglage des caractéristiques du son En cours de réception/lecture, appuyez sur la touche de sélection.
RB ENH (Accentuateur de graves arrière) (page 36) SW LEVEL (Niveau du caisson de graves)* Permet de régler le volume du caisson de graves : « +10 dB » – « 0 dB » – « –10 dB ». (« ATT » est affiché sur le réglage inférieur.) AUX VOL (Niveau de volume AUX)* Permet de régler le niveau de volume de...
Page 129
Définition de la courbe de l’égaliseur. Tournez la molette de réglage pour sélectionner la plage de fréquences, puis appuyez dessus. BAND1 : 63 Hz BAND2 : 160 Hz BAND3 : 400 Hz BAND4 : 1 kHz BAND5 : 2,5 kHz BAND6 : 6,3 kHz BAND7 : 16,0 kHz ...
Appuyez sur Pour annuler la position d’écoute, sélectionnez « OFF » à l’étape 3. Ajustement de la position d’écoute Vous pouvez ajuster le réglage de la position d’écoute. En cours de réception/lecture, appuyez sur la touche de sélection. Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que «...
Page 131
Les paramètres suivants peuvent être définis, selon la source et le réglage : CLOCK-ADJ (Réglage de l’horloge) (page 8) CT (Heure) Permet d’activer la fonction CT : « ON », « OFF » (page 15). BEEP Permet d’activer le bip sonore : « ON », «...
Page 132
LPF SLOP (Pente du filtre passe-bas)* Permet de sélectionner la pente LPF : « 1 », « 2 », « 3 ». SW PHASE (Phase du caisson de graves)* Permet de sélectionner la phase du caisson de graves : « NORM », « REV ». HPF FREQ (Fréquence du filtre passe-haut) Permet de sélectionner la fréquence de coupure des haut-parleurs avant/arrière :...
Utilisation d’un appareil en option Appareil audio auxiliaire En raccordant un appareil audio portatif en option à la prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant simplement la source, vous pouvez l’écouter par l’intermédiaire des haut-parleurs du véhicule. Raccordement d’un appareil audio portatif Mettez l’appareil audio portatif hors...
Informations complémentaires Précautions • Si votre véhicule est resté garé en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser. • Ne laissez pas la façade ou les appareils audio à l’intérieur de la voiture, au risque de provoquer un dysfonctionnement en raison de la température élevée de celle-ci en plein soleil.
Page 135
Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA/AAC MP3/WMA/AAC A propos de l’iPod • Vous pouvez raccorder cet appareil aux modèles d’iPod suivants. Mettez vos Dossier périphériques iPod à jour avec le logiciel (album) le plus récent avant toute utilisation. Fichier MP3/ Made for WMA/AAC –...
Page 136
A propos de la fonction Bluetooth Qu’est-ce que la technologie Bluetooth ? • La technologie Bluetooth sans fil est une technologie sans fil à courte portée permettant la communication sans fil de données entre des appareils numériques comme un téléphone mobile et un casque. La technologie sans fil Bluetooth fonctionne dans un rayon d’environ 10 m.
• Si vous éprouvez une gêne après avoir utilisé le périphérique Bluetooth, cessez de l’utiliser immédiatement. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez...
Moyenne fréquence : 9 124,5 kHz ou 9 115,5 kHz/4,5 kHz Sensibilité : MW (PO) : 26 μV, LW (GO) : 45 μV Lecteur CD Rapport signal/bruit : 120 dB Réponse en fréquence : 10 – 20 000 Hz Pleurage et scintillement : en dessous du seuil mesurable Lecteur USB Interface : USB (haute vitesse)
Page 139
Généralités L’appareil n’est pas alimenté. Vérifiez le raccordement ou le fusible. Si vous mettez l’appareil hors tension et que l’affichage disparaît, vous ne pouvez pas commander l’appareil avec la télécommande. – Mettez l’appareil sous tension. L’antenne électrique ne se déploie pas. ...
La station n’émet pas de messages de radioguidage, malgré l’indication TP. – Réglez la fréquence pour capter une autre station. PTY affiche « - - - - - - - - ». La station actuellement captée n’est pas une station RDS.
Page 141
Une fois le pairage du périphérique terminé, activez la sortie du signal Bluetooth (page 25, 26, 38). Impossible d’établir la connexion. La connexion est commandée à partir d’un côté (cet appareil ou le périphérique Bluetooth), mais pas des deux. –...
Page 142
Certaines fonctions ne sont pas activées. Vérifiez que le périphérique à connecter prend en charge les fonctions en question. Le nom du correspondant ne s’affiche pas lors de la réception d’un appel. Le téléphone appelant n’est pas réglé pour envoyer le numéro de téléphone.
Page 143
Il est possible qu’il y ait un problème de fonctionnement. – Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur reste affiché, contactez votre revendeur Sony le plus proche. OVERLOAD Le périphérique USB est surchargé. – Déconnectez le périphérique USB, puis changez la source en appuyant sur .
Page 144
» Le caractère ne peut pas être affiché. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un problème de lecture de CD, apportez le disque utilisé...
Page 146
La targhetta indicante la tensione operativa e informazioni simili è situata nella parte inferiore del rivestimento. Con la presente Sony Corp. dichiara che il modello MEX-BT4000U è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni della Direttiva 1999/5/CE.
Page 147
Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi è concesso in licenza a Sony Corporation. Tutti gli altri marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati sono di proprietà delle rispettive aziende.
Page 148
Indice Operazioni preliminari ..........6 Note sulla funzione Bluetooth .
Operazioni preliminari Note sulla funzione Bluetooth Attenzione IN NESSUN CASO SONY POTRÀ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI ACCIDENTALI, INDIRETTI, CONSEQUENZIALI O DI ALTRA NATURA, INCLUSI, SENZA ALCUNA LIMITAZIONE, PERDITE DI PROFITTI, PERDITE DI GUADAGNO, PERDITE DI DATI, PERDITE DELL’UTILIZZO DEL PRODOTTO O DI QUALSIASI APPARECCHIO ASSOCIATO E TEMPI DI FERMO DOVUTI ALL’USO DEL...
Informarsi presso il proprio operatore di telefonia. Disattivazione del modo DEMO È possibile disattivare il display di dimostrazione che viene visualizzato mentre l’apparecchio è spento. Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione. Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “DEMO”, quindi premere la manopola.
Page 152
Installazione del pannello anteriore Inserire la parte del pannello anteriore nella parte dell’apparecchio, come illustrato, quindi premere il lato sinistro finché non scatta in posizione.
Individuazione dei comandi Unità principale La presente sezione contiene le istruzioni riguardanti la posizione dei comandi e le operazioni di base. Tasto SOURCE/OFF Premere questo tasto per accendere l’apparecchio/cambiare sorgente (Radio/CD/dispositivo USB/AUX/ apparecchio audio Bluetooth/telefono Bluetooth). Tenere premuto per 1 secondo per spegnere l’apparecchio.
Page 154
Tasto (BACK)/MODE pagina 12, 17, 29 Per tornare al display precedente. Radio: Per selezionare la banda radio (FM/ MW/LW). USB (iPod): Per impostare/disattivare il controllo passeggero (tenere premuto). Telefono Bluetooth: Per attivare o disattivare il dispositivo appropriato (apparecchio/telefono cellulare). ...
Page 155
Telecomando RM-X231 Prima dell’uso, rimuovere la pellicola di protezione. Tasto OFF Per spegnere l’apparecchio; per arrestare la riproduzione della sorgente; per rifiutare una chiamata. Tasto SOURCE Per accendere l’apparecchio; cambiare sorgente (Radio/CD/dispositivo USB/ AUX/apparecchio audio Bluetooth/ telefono Bluetooth). ...
Telefono Bluetooth: Per chiamare un numero telefonico memorizzato (premere); per memorizzare un numero telefonico come numero di preselezione (tenere premuto) (nel menu delle chiamate). * Su questo tasto è presente un punto tattile. Radio Memorizzazione e ricezione delle stazioni Attenzione Per la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (memorizzazione automatica delle emittenti...
Ricezione delle stazioni memorizzate Selezionare la banda, quindi premere un tasto numerico (da a ). Sintonizzazione automatica Selezionare la banda, quindi premere +/– per ricercare la stazione. La ricerca si arresta non appena l’apparecchio riceve una stazione. Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione desiderata.
Page 158
Suggerimento Se si regola il livello del volume durante un notiziario sul traffico, tale livello viene memorizzato per i successivi notiziari sul traffico, indipendentemente dal normale livello del volume. Mantenimento di un programma regionale — REGIONAL Quando la funzione AF è attivata: le impostazioni predefinite di questo apparecchio limitano la ricezione a una regione specifica, in modo che la stazione...
Riproduzione di un disco Mediante il presente apparecchio, è possibile riprodurre CD-DA (contenenti inoltre CD TEXT) e CD-R/CD-RW (file MP3/WMA/AAC (pagina 39)). Inserire il disco (lato con l’etichetta rivolto verso l’alto). Viene avviata la riproduzione automaticamente. Per estrarre il disco, premere . Nota Prima di rimuovere/inserire un disco, assicurarsi di scollegare tutti i dispositivi USB, onde evitare...
Per interrompere la riproduzione, tenere premuto per 1 secondo. Per rimuovere il dispositivo USB, interrompere la riproduzione del dispositivo USB, quindi rimuovere il dispositivo USB. Note • Non utilizzare dispositivi USB di dimensioni o peso eccessivi che potrebbero cadere a causa di vibrazioni o causare un collegamento non sufficientemente saldo.
riconosciuto, sul display appare l’indicazione “IPD”.) Per interrompere la riproduzione, tenere premuto per 1 secondo. Per rimuovere l’iPod, arrestare la riproduzione dell’iPod, quindi rimuovere l’iPod. Avvertenza durante l’uso dell’iPhone Se l’iPhone viene collegato tramite USB, il volume del telefono viene controllato dall’iPhone stesso. Per evitare un aumento improvviso del volume dopo avere effettuato una chiamata, non alzare il volume sull’apparecchio durante la chiamata.
Ricerca e riproduzione dei brani Riproduzione di brani con diverse modalità È possibile ascoltare i brani ripetutamente (riproduzione ripetuta) o in ordine casuale (riproduzione casuale). I modi di riproduzione disponibili variano a seconda della sorgente audio selezionata. Durante la riproduzione, premere più volte ...
Page 163
* Durante la riproduzione USB, premere (BROWSE) per più di 2 secondi per tornare direttamente all’inizio dell’elenco delle categorie. Ruotare la manopola di controllo per selezionare la categoria di ricerca desiderata, quindi premerla per confermare. Ripetere il punto 2 fino a quando non viene selezionato il brano desiderato.
Ricerca di un brano in base all’ascolto di porzioni di brani — ZAPPIN™ È possibile ricercare il brano che si desidera ascoltare mediante la riproduzione in sequenza di brevi porzioni di brani contenuti in un CD o un dispositivo USB. Il modo ZAPPIN è...
Personalizzazione del colore del display e dei tasti — Colore personalizzato È possibile registrare un colore personalizzato per il display e i tasti. Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione. Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “CUSTOM-C”, quindi premere la manopola.
Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “WHT MENU”, quindi premere la manopola. Ruotare la manopola di controllo per selezionare “WHITE-ON”, quindi premere la manopola. Premere (BACK). Per annullare White Menu, selezionare “OFF” al punto 3. Effetto all’avvio — Start White Con l’impostazione Start White attivata, premendo , il colore del display e dei tasti sull’unità...
Installazione del microfono Per catturare la voce durante le chiamate in vivavoce, è necessario installare il microfono (in dotazione). Per ulteriori informazioni su come collegare il microfono, consultare la guida “Installazione/Collegamenti” in dotazione. Utilizzo delle funzioni Bluetooth Premere . Viene visualizzato il menu delle chiamate.
Page 168
Sul display del dispositivo da connettere verrà visualizzato un elenco dei dispositivi rilevati. Il presente apparecchio viene indicato come “Sony Automotive” sul dispositivo da connettere. Se sul display del dispositivo viene richiesto un codice di protezione*, immettere “0000”.
Connessione Per utilizzare il dispositivo dopo che è stata effettuata l’associazione, avviare la connessione. Talvolta l’associazione consente di eseguire la connessione automaticamente. Se la procedura di associazione è già stata effettuata, iniziare le operazioni a partire da questo punto. Connessione a un telefono cellulare Premere ...
Suggerimento Con segnale Bluetooth attivo: quando si accende il motore, l’apparecchio si riconnette automaticamente all’ultimo telefono cellulare con cui si era connesso. Tuttavia, il funzionamento della connessione automatica può variare a seconda delle caratteristiche del telefono cellulare. Se non viene eseguita la connessione automatica, effettuare la connessione manualmente.
Page 171
Terminare una chiamata Premere nuovamente (vivavoce). Come effettuare chiamate dalla rubrica È possibile effettuare una chiamata dalla rubrica di questo apparecchio (rubrica interna) o del telefono cellulare*. Per ulteriori informazioni su come trasferire i dati della rubrica di un telefono cellulare a questo apparecchio, consultare “Rubrica interna”...
Page 172
Come effettuare una chiamata mediante immissione del numero telefonico Premere e ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “DIAL NUMBER”, quindi premere la manopola. Ruotare la manopola di controllo per immettere il numero di telefono, quindi selezionare “ ” (spazio), infine premere il tasto La chiamata telefonica viene avviata.
Page 173
EC/NC Mode (Modo EC/NC) (Echo Canceller/Noise Canceller Mode) Questa funzione consente di ridurre gli echi e i disturbi. Tenere premuto (MIC) per impostare “EC/NC-1” o “EC/NC-2”. Trasferimento di chiamata Per attivare o disattivare il dispositivo appropriato (apparecchio/telefono cellulare), premere o utilizzare il telefono cellulare.
Ruotare la manopola di controllo per selezionare “DELETE-YES”, quindi premere la manopola. Una volta completata la cancellazione, viene visualizzato “COMPLETE”. Composizione con numeri di preselezione La funzione di composizione con numeri di preselezione consente di memorizzare un massimo di 6 contatti nella rubrica. Selezionare il numero di telefono che si desidera memorizzare scegliendolo dalla rubrica, dal registro chiamate*...
Streaming musicale Ascolto di musica da un dispositivo audio Se il dispositivo audio supporta il profilo A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) della tecnologia Bluetooth, è possibile ascoltare la musica proveniente da tale dispositivo utilizzando il presente apparecchio. Abbassare il volume sul presente apparecchio.
Note • A seconda del dispositivo audio, le relative informazioni, quali titolo, numero/durata del brano, stato della riproduzione e così via, potrebbero non venire visualizzate sul presente apparecchio. Le informazioni vengono visualizzate solo durante la riproduzione audio Bluetooth. • Anche se si cambia sorgente sul presente apparecchio, la riproduzione del dispositivo audio non viene arrestata.
DM+ (pagina 35) RB ENH (Rear Bass Enhancer) (pagina 35) SW LEVEL (Livello del subwoofer)* Consente di regolare il volume del subwoofer: “+10 dB” – “0 dB” – “–10 dB”. (“ATT” viene visualizzato con il valore minimo.) AUX VOL (Livello volume AUX)* Consente di regolare il livello del volume di ciascun apparecchio ausiliario collegato: “+18 dB”...
Page 178
Ruotare la manopola di controllo per selezionare la curva dell’equalizzatore, quindi premere la manopola. Impostare la curva dell’equalizzatore. Ruotare la manopola di controllo per selezionare la gamma delle frequenze, quindi premere la manopola. BAND1: 63 Hz BAND2: 160 Hz BAND3: 400 Hz BAND4: 1 kHz BAND5: 2,5 kHz...
Page 179
Per annullare la selezione della posizione di ascolto, selezionare “OFF” al punto 3. Regolazione della posizione di ascolto È possibile sintonizzare esattamente l’impostazione relativa alla posizione di ascolto. Premere il tasto di selezione durante la ricezione/riproduzione. Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “ADJ POSITION”, quindi premere la manopola.
Regolazione delle voci di impostazione Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione. Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare la voce desiderata, quindi premere la manopola. Ruotare la manopola di controllo per selezionare l’impostazione, quindi premere la manopola.* L’impostazione è...
Page 181
AUTO SCR (scorrimento automatico) Consente di fare scorrere automaticamente le voci composte da molti caratteri: “ON”, “OFF”. REGIONAL* (regionale) Consente di limitare la ricezione a una regione specifica: “ON”, “OFF” (pagina 14). ZAP TIME (durata Zappin) Consente di selezionare il tempo di riproduzione per la funzione ZAPPIN.
Uso di apparecchi opzionali Apparecchio audio ausiliario Collegando un dispositivo audio portatile opzionale alla presa di ingresso AUX (minipresa stereo) sull’apparecchio e quindi selezionando la sorgente, è possibile ascoltare l’audio del dispositivo portatile mediante i diffusori dell’auto. Collegamento di un dispositivo audio portatile Spegnere il dispositivo audio portatile.
Informazioni aggiuntive Precauzioni • Se l’auto è stata parcheggiata alla luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di utilizzarlo. • Non lasciare il pannello anteriore o dispositivi audio all’interno dell’auto; diversamente, a causa delle temperature elevate che si sviluppano lasciando l’auto alla luce solare diretta, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
Page 184
Ordine di riproduzione di file MP3/WMA/AAC MP3/WMA/AAC Informazioni sull’iPod • È possibile effettuare il collegamento ai modelli di iPod riportati di seguito. Prima Cartella dell’uso, aggiornare i dispositivi iPod (album) all’ultima versione del software. File MP3/ Made for WMA/AAC – iPod touch (4ª generazione) (brano) –...
Page 185
Per questo motivo, prestare attenzione durante le comunicazioni mediante la tecnologia wireless Bluetooth. • Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di eventuali fughe di informazioni durante le comunicazioni Bluetooth. • Non è possibile garantire la connessione con tutti i dispositivi Bluetooth.
• Se in seguito all’uso del dispositivo Bluetooth si avvertono dei fastidi, interrompere immediatamente l’uso. Se il problema persiste, rivolgersi ad un rivenditore Sony. Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Lettore USB Interfaccia: USB (velocità massima) Alimentazione massima: 1 A Comunicazione wireless Sistema di comunicazione: Bluetooth Standard versione 2.1 + EDR Uscita: Bluetooth Standard Power Class 2 (max. +4 dBm) Raggio di comunicazione massimo: Circa 10 m* l’uno di fronte all’altro Banda di frequenza: Banda da 2,4 GHz (da 2,4000 a 2,4835 GHz) Metodo di modulazione: FHSS...
Page 188
L’audio non viene emesso. È attivata la funzione ATT o la funzione ATT di esclusione del volume del telefono (se il cavo di interfaccia di un telefono per auto è collegato al cavo ATT). La posizione dell’attenuatore “FADER” non è appropriata per un sistema a 2 diffusori.
Page 189
– Premere +/– mentre il nome del servizio programmi lampeggia. Viene visualizzato “PI SEEK” e l’apparecchio avvia la ricerca di un’altra frequenza con gli stessi dati PI (identificativo programma). Riproduzione di CD Non è possibile inserire un disco. Nell’alloggiamento è presente un altro disco. ...
Page 190
Non viene emesso alcun tono di chiamata. Regolare il volume ruotando la manopola di controllo mentre si riceve una chiamata. A seconda del dispositivo con cui si effettua la connessione, è possibile che il tono di chiamata non venga inviato correttamente. –...
Page 191
Una chiamata viene accettata accidentalmente. Il telefono con cui si sta stabilendo la connessione è impostato in modo da rispondere a una chiamata in modo automatico. “AUTO ANSWER” sul presente apparecchio è impostato su “ANS-1” o “ANS-2” (pagina 23). L’associazione non è...
Page 192
Potrebbe essersi verificato un problema interno. – Verificare i collegamenti. Se l’indicazione di errore rimane visualizzata sul display, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. OVERLOAD Il dispositivo USB è sovraccaricato. – Scollegare il dispositivo USB, quindi cambiare sorgente premendo .
Page 193
Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla riproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco utilizzato al momento in cui si è...
Page 194
EU-richtlijnen in acht nemen De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
Page 195
Het woordmerk Bluetooth en de logo's van Bluetooth zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en Sony Corporation gebruikt deze items onder licentie. Overige handelsmerken en merknamen zijn eigendom van de respectieve eigenaars.
Page 196
Inhoudsopgave Aan de slag ............6 Opmerkingen over de Bluetooth-functie .
BELANGRIJKE KENNISGEVING! Veilig en efficiënt gebruik Door veranderingen in of wijzigingen aan dit apparaat die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Sony kan de toestemming deze apparatuur te gebruiken, komen te vervallen. Wij verzoeken u, voordat u dit product gebruikt, na te gaan of er, ten gevolge van de...
De DEMO-stand annuleren U kunt het demonstratiescherm annuleren dat wordt weergegeven wanneer het apparaat uitgeschakeld is. Houd de selectietoets ingedrukt. Het installatievenster wordt weergegeven. Verdraai de regelknop tot "DEMO" wordt weergegeven en druk op de regelknop. Selecteer "DEMO-OFF" door de regelknop te verdraaien en er vervolgens op te drukken.
Het voorpaneel bevestigen Plaats deel van het voorpaneel op deel van het apparaat, zoals wordt weergegeven, en druk op de linkerzijde tot deze vastklikt.
Bedieningselementen Hoofdeenheid In dit gedeelte vindt u informatie over de locatie van bedieningselementen en instructies voor algemene handelingen. SOURCE/OFF-toets Druk op deze toets als u het apparaat wilt inschakelen/een andere bron wilt kiezen (Radio/CD/USB/AUX/ Bluetooth-audio/Bluetooth-telefoon). Houd de toets 1 seconde ingedrukt als u het apparaat wilt uitschakelen.
Page 202
(BACK)/MODE-toets pagina 12, 17, 28 Terugkeren naar het vorige scherm. Radio: De radioband selecteren (FM/MW/ LW). USB (iPod): De passagiersbediening inschakelen/ annuleren (ingedrukt houden). Bluetooth-telefoon: Om het betreffende apparaat (dit apparaat/mobiele telefoon) te activeren/ deactiveren. Toets om het voorpaneel los te maken pagina 7 ...
Page 203
RM-X231- afstandsbediening Verwijder het beschermende laagje vóór gebruik. OFF-toets De stroom uitschakelen; de bron stoppen; een oproep weigeren. SOURCE-toets Het apparaat inschakelen; een andere bron kiezen (Radio/CD/USB/AUX/ Bluetooth-audio/Bluetooth-telefoon). ()/ ()-toetsen Radio/CD/USB/Bluetooth-audio bedienen, dezelfde functie als –/+ op het apparaat.
Radio Zenders opslaan en ontvangen Let op Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, vermijd dan ongelukken, gebruik de BTM- functie (geheugen voor beste afstemming). Automatisch opslaan — BTM Druk herhaaldelijk op tot "TUNER" wordt weergegeven. Druk herhaaldelijk op om de band te wijzigen.
Page 205
Druk herhaaldelijk op tot de instelling van uw keuze wordt weergegeven. Selecteer Actie AF-ON AF inschakelen en TA uitschakelen. TA-ON TA inschakelen en AF uitschakelen. AF/TA-ON AF en TA beide inschakelen. AF/TA-OFF AF en TA beide uitschakelen. RDS-zenders met de AF- en TA- instelling opslaan U kunt RDS-zenders vooraf instellen met de AF-/TA-instelling.
Programmatypen NEWS (Nieuws), AFFAIRS (Actualiteiten), INFO (Informatie), SPORT (Sport), EDUCATE (Educatieve programma's), DRAMA (Toneel), CULTURE (Cultuur), SCIENCE (Wetenschap), VARIED (Diversen), POP M (Populaire muziek), ROCK M (Rock-muziek), EASY M (Easy Listening), LIGHT M (Licht klassiek), CLASSICS (Klassiek), OTHER M (Ander type muziek), WEATHER (Weerberichten), FINANCE (Financiën), CHILDREN (Kinderprogramma's), SOCIAL A (Sociale...
USB-apparaten • USB-apparaten van het type MSC (massaopslag) die voldoen aan de USB- norm, kunnen worden gebruikt. • De bijbehorende codecs zijn MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a) en AAC (.mp4). • U kunt het best een reservekopie van de gegevens op een USB-apparaat maken.
iPod In deze gebruiksaanwijzing wordt "iPod" gebruikt als algemene verwijzing naar de iPod-functies van de iPod en iPhone, tenzij anders aangegeven in de tekst of afbeeldingen. Zie voor informatie over de geschiktheid van uw iPod "Informatie over iPod" (pagina 40) of ga naar de ondersteuningssite op het achterblad.
Albums, podcasts, genres, afspeellijsten en artiesten overslaan Actie Handeling Druk op / (ALBUM Overslaan /) [één keer drukken voor elke keer overslaan] Houd / (ALBUM Blijven /) ingedrukt overslaan [ingedrukt houden tot gewenst punt] Een iPod rechtstreeks bedienen — Passagiersbediening U kunt een iPod die is aangesloten op de dockconnector rechtstreeks bedienen.
Willekeurig afspelen Selecteer SHUF ALBUM SHUF DISC* SHUF PODCAST* SHUF ARTIST* SHUF PLAYLIST* SHUF GENRE* SHUF DEVICE* SHUF OFF *1 Alleen iPod *2 Alleen CD *3 Alleen USB en iPod Zoeken naar een track op naam — Quick-BrowZer™ U kunt gemakkelijk op categorie zoeken naar een track op een CD of USB-apparaat.
Om de Overspring-stand te annuleren, (BACK) of –. drukt u op Zoeken op alfabetische volgorde — Alfabetisch zoeken Als een iPod op het apparaat is aangesloten, kunt u alfabetisch zoeken naar een item van uw keuze. Druk op + in de Quick- BrowZer-stand.
De verlichting wijzigen Een andere kleur voor het display en de toetsen kiezen — Dynamic Color Illuminator Met Dynamic Color Illuminator kunt u de kleur van het display en de toetsen van het hoofdapparaat aanpassen aan het interieur van de auto. U kunt een keuze maken uit 12 voorkeuzekleuren, speciale kleuren en 5 voorkeuzepatronen.
*1 Zie pagina 36 voor informatie over de DIMMER. *2 Alleen beschikbaar wanneer de bedieningskabel voor de verlichting is aangesloten. Selecteer "DAYNIGHT" in stap 2. Selecteer "DAY" of "NIGHT". Pas het voorkeuzekanaal aan in stap 2 tot 5. Geavanceerde kleurinstelling De kleur veranderen met geluidssynchronisatie —...
Een Bluetooth- apparaat aansluiten Bluetooth- bedieningshandelingen Met de Bluetooth-functie kunt u handsfree bellen en muziek streamen via dit apparaat. U kunt de Bluetooth-functie pas gebruiken wanneer u de volgende procedure hebt uitgevoerd. Koppelen Wanneer u Bluetooth-apparaten voor het eerst aansluit, moet een wederzijdse registratie plaatsvinden.
Dit apparaat wordt op het apparaat dat moet worden aangesloten, weergegeven als "Sony Automotive". Als er een wachtwoord moet worden ingevoerd op het display van het aan te sluiten apparaat, toets dan "0000" in.
Opmerkingen • Zolang er een Bluetooth-verbinding bestaat, kan dit apparaat niet worden gedetecteerd vanaf een ander apparaat. U kunt detectie mogelijk maken door de koppelingsstand in te schakelen en dit apparaat vanaf een ander apparaat te zoeken. • Het zoeken of verbinden kan enige tijd in beslag nemen.
* Verdwijnt als er geen handsfree-aansluiting is. Verschilt in het geval van een mobiele telefoon. Display-items wijzigen Druk op . Verbinding tot stand brengen met de mobiele telefoon waarmee dit apparaat het laatst verbonden was Zorg ervoor dat het Bluetooth-signaal van de mobiele telefoon geactiveerd is.
Handsfree bellen Wanneer het apparaat eenmaal is verbonden met de mobiele telefoon kunt u handsfree bellen/gebeld worden door dit apparaat te bedienen. Controleer het volgende voor u handsfree belt: Controleer of " " en " " weergegeven worden op het display. ...
Page 219
De telefoonboekprioriteit wijzigen Druk op , verdraai de regelknop tot "PH BOOK SEL" wordt weergegeven en druk vervolgens op de regelknop. Selecteer "CEL" (mobiele telefoon) of "HU" (dit apparaat) om de prioriteit in te stellen. Opmerking over de gegevens in het telefoonboek Voordat u uw auto naar de sloop brengt of verkoopt met dit apparaat erin, is het belangrijk...
Page 220
Bedieningshandelingen tijdens een gesprek Het volume van de beltoon en de stem van de spreker vooraf instellen U kunt het volume van de beltoon en de stem van de spreker vooraf instellen. Het volume van de beltoon aanpassen: Verdraai de regelknop terwijl u een gesprek ontvangt.
Een contactpersoon verwijderen Selecteer een te verwijderen naam in het interne telefoonboek of in de gesprekkenhistorie, en druk erop. Meer informatie over het oproepen van de naamlijst in het interne telefoonboek vindt u op pagina 26. Draai aan de regelknop tot "DEL CONTACT"...
Sla via dit apparaat spraak-tags op terwijl u in de auto zit, met "BT PHONE" geselecteerd als bron. SMS-indicator Zolang een mobiele telefoon op dit apparaat is aangesloten, laat de SMS-indicator u weten of er binnenkomende of ongelezen SMS-berichten zijn. Als u een SMS-bericht ontvangt, knippert de SMS-indicator.
Druk op (SHUF)* Willekeurig afspelen Druk op (PAUSE)* Afspelen dit apparaat. Druk op (PAUSE)* Pauzeren dit apparaat. Druk op –/+ Tracks overslaan (/) [één keer drukken voor elke track] Houd –/+ Terugspoelen/ Vooruitspoelen (/) ingedrukt [ingedrukt houden tot het gewenste punt] *1 Druk herhaaldelijk tot de instelling van uw...
Geluidsinstellingen en het installatiemenu De geluidsinstellingen wijzigen De geluidskenmerken aanpassen Druk tijdens ontvangst/weergave op de selectietoets. Verdraai de regelknop tot het gewenste menu-item wordt weergegeven en druk op de regelknop. Selecteer de instelling door de regelknop te verdraaien en druk op de regelknop.
Page 225
EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM of OFF). Druk tijdens ontvangst/weergave op de selectietoets. Verdraai de regelknop tot "EQ7 PRESET" wordt weergegeven en druk op de regelknop. Verdraai de regelknop tot de gewenste equalizercurve wordt weergegeven en druk op de regelknop. Druk op (BACK).
De opties voor "POSITION" worden hieronder genoemd. FRONT L (): linksvoor FRONT R (): rechtsvoor FRONT (): middenvoor ALL (): in het midden van uw auto OFF: geen positie ingesteld U kunt ook de subwooferpositie bij benadering instellen vanaf uw luisterpositie, als: –...
De achterluidsprekers als subwoofer gebruiken — Versterking lage tonen achter Versterking lage tonen achter laat het basgeluid toenemen door de instelling van een laagdoorlaatfilter (pagina 36) op de achterluidsprekers toe te passen. Door middel van deze functie kunnen de achterluidsprekers werken als subwoofer als er geen subwoofer is aangesloten.
Page 228
REAR/SUB* Een andere audio-uitvoer kiezen: "REAR-OUT" (versterker), "SUB-OUT" (subwoofer). DEMO (demonstratie) De demonstratie inschakelen: "ON", "OFF". DIMMER De helderheid van het display wijzigen. – "AT": het display automatisch dimmen wanneer u de lichten aanzet. (Alleen beschikbaar wanneer de bedieningskabel voor de verlichting is aangesloten.) –...
*1 Wanneer het apparaat is uitgeschakeld. *2 Wanneer FM wordt ontvangen. *3 Als de audio-uitvoer ingesteld is op "SUB- OUT" of Versterking lage tonen achter niet op "OFF" is ingesteld. *4 Als de audio-uitvoer is ingesteld op "SUB- OUT". Optionele apparaten gebruiken Randapparatuur voor audio...
Start het afspelen op het draagbare audioapparaat met een niet te hard volume. Stel uw gebruikelijke luistervolume in op het apparaat. Pas het ingangsniveau aan (pagina 32). Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen • Laat het apparaat afkoelen als de auto geparkeerd heeft gestaan in de volle zon. •...
Page 231
• Dit apparaat is ontworpen voor het afspelen van discs die voldoen aan de CD-norm (Compact Disc). DualDiscs en sommige muziekdiscs die zijn gecodeerd met copyrightbeveiligingstechnologieën voldoen niet aan de CD-norm (Compact Disc) en kunnen daarom mogelijk niet worden afgespeeld met dit apparaat. •...
Informatie over iPod • U kunt de volgende iPod-modellen aansluiten. Werk de software van uw iPod bij naar de laatste versie vóór gebruik. Made for – iPod touch (4e generatie) – iPod touch (3e generatie) – iPod touch (2e generatie) –...
Bluetooth-apparaat te gebruiken. Als een bepaald probleem aanhoudt, neem dan contact op met uw Sony-handelaar. Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony-handelaar.
WAARSCHUWING Bij oneigenlijk gebruik kan de batterij ontploffen. Probeer niet de batterij op te laden of te openen; werp ook een lege batterij nooit in het vuur. Aansluitingen schoonmaken De werking van het apparaat kan worden verstoord als de aansluitingen tussen het apparaat en het voorpaneel niet schoon zijn.
Optionele accessoires/apparatuur: USB-verbindingskabel voor iPod: RC-100IP Het is mogelijk dat niet alle vermelde accessoires verkrijgbaar zijn bij uw Sony- handelaar. Neem contact op met uw Sony- handelaar voor meer informatie. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
Page 236
Opgeslagen zenders en de juiste tijd zijn gewist. De zekering is doorgebrand. Maakt geluid wanneer de stand van het contactslot wordt gewijzigd. De kabels zijn niet goed verbonden met de voedingsaansluiting voor accessoires van de auto. Tijdens het afspelen of radio-ontvangst wordt de demonstratie gestart.
Page 237
MP3-/WMA-/AAC-bestanden kunnen niet worden afgespeeld. De disc is niet compatibel met de MP3-/ WMA-/AAC-indeling en -versie. Ga naar de ondersteuningssite voor meer informatie over discs en indelingen die kunnen worden afgespeeld. MP3-/WMA-/AAC-bestanden worden minder snel afgespeeld dan andere bestanden. ...
Page 238
Er klinkt een echo of ruis in de telefoongesprekken. Breng het volume omlaag. Stel de stand EC/NC in op "EC/NC-1" of "EC/ NC-2" (pagina 28). Als de overige omgevingsgeluiden luid zijn, probeert u dit lawaai te verminderen. Bijv.: als er verkeerslawaai, enz.
Page 239
De telefoonboekgegevens die opgeslagen zijn op dit apparaat worden niet weergegeven. Er is een ander Bluetooth-apparaat verbonden met dit apparaat via de Bluetooth-functie. – Sluit een mobiele telefoon aan waarvan de telefoonboekgegevens overgezet zijn naar dit apparaat (pagina 26). Foutmeldingen/berichten BT BUSY (Bluetooth-functie bezig) ...
Page 240
NO TP (geen verkeersprogramma's) Het apparaat blijft zoeken naar beschikbare TP-zenders. OFFSET Er is wellicht een interne storing. – Controleer de verbinding. Vraag uw Sony- handelaar advies als de foutmelding in het display blijft staan. OVERLOAD Het USB-apparaat is overbelast.