LP fuels. Properly adjusted dryers will minimize incomplete combustion. Exposure to these substances can be minimized further by properly venting the dryer to the outdoors. ■ Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.
PROPER INSTALLATION This dryer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. ■ Properly ground dryer to conform with all governing codes and ordinances. Follow details in Installation Instructions. ■ Install or store where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to the weather.
Page 4
WHEN USING YOUR DRYER ■ Never reach into the dryer while the drum is moving. Before loading, unloading or adding clothes, wait until the drum has completely stopped.
Hazardous fumes or electrical shock could occur. ■ If yours is a gas dryer, it is equipped with an automatic electric ignition and does not have a pilot light. DO NOT ATTEMPT TO LIGHT WITH A MATCH.
TIMED DRY Set the Cycle Selector at the desired drying time. Start Close the dryer door. Select START . Opening the door during operation will stop the dryer. To restart the dryer, close the door and select START to complete the cycle.
It provides approximately 15 minutes of no-heat tumbling after the clothes are dry. This option can only be used with the EASY CARE and DELICATES cycles. Replacing the Dryer Light Bulb (on some models) Light cover Pry with flat blade...
Do not add fabric softener sheets once the load has become warm. They may cause fabric softener stains. Bounce ® Fabric Conditioner Dryer Sheets have been approved for use in all GE Dryers when used in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not overload. This wastes energy and causes wrinkling.
Installation Instructions If you have any questions, in the U.S., call 800.GE.CARES (800.432.2737) GEAppliances.com. In Canada, call 1.800.561.3344 BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT – • Save these instructions for local inspector’s use. IMPORTANT – •...
Page 10
3. Place the four corner posts from the shipping carton on the floor, parallel to each other, 2–3″ apart. Carefully lay the dryer on its left side on top of the corner posts. Remove the foam shipping pad.
An external ground wire (not provided), which meets local codes, may be added by attaching it to the green ground screw on the rear of the dryer in the upper left corner above the cord, and to grounded metal cold water pipe or other established ground.
Page 12
SEALING OF JOINTS • All joints should be tight to avoid leaks. The male end of each section of duct must point away from the dryer. • Do not assemble the ductwork with fasteners that extend into the duct. They will serve as a collection point for lint.
To change exhaust direction you will need Exhaust Kit Pub. No. 14-A018 and a rigid metal 4″ 90-degree elbow. The kit is available through your GE retailer. Follow the instructions supplied with the kit. 3 3/4″ (9.5 cm) GAS SUPPLY REQUIREMENTS Replace brass connecting pipe that is not plastic-coated.
1. Do not install the dryer in an area exposed to dripping water or outside weather conditions. 2. Do not install the dryer in an area where it will come in contact with curtains, drapes or anything that will obstruct the flow of combustion and ventilation air.
3. When installing a gas dryer into a mobile home, a provision must be made for outside make-up air. This provision is to be not less than twice the area of the dryer exhaust outlet. 4. Gas dryers MUST be fastened to the floor using Mobile Home Installation Kit Pub.
A UL-listed strain relief must be installed onto power cord. If the strain relief is not attached, the cord can be pulled out of the dryer and can be cut by any movement of the cord, resulting in electrical shock.
Page 17
Do not make a sharp bend or crimp wiring/conductor at connections. 6. Reattach the strain relief mounting bracket to the back of the dryer with screws provided. Tighten screws securely. 7. Tighten the screws securing the cord restraint firmly against the power cord.
Page 18
2. Connect the exhaust duct to outside exhaust system. Use duct tape to seal all joints. 3. With the dryer in its final position, adjust one or more of the legs until the dryer is resting solidly on all four legs.
Turning the controls to the OFF position does not disconnect this appliance from the power supply. • Refer to the washer and dryer installation instructions prior to stacking appliances. Reading all of the information contained in these instructions will simplify the installation and ensure a correct and safe operation.
Page 20
6. Remove the 4 legs from the dryer base. 7. Place the dryer on top of the washer. Slide the dryer back into the rear brackets (7A) then drop the front down over the front brackets (7B).
Greasy spots on clothes Improper use of fabric softener Drying dirty items with clean ones • Use your dryer to dry only clean items. Dirty items can Clothes were not completely clean • Sometimes stains which cannot be seen when the...
• Replace fuses or reset circuit breakers. Since most dryers use two fuses/breakers, make sure both are operating. • Do not put more than one washer load in the dryer at a time. • If you are drying only one or two items, add a few items to ensure proper tumbling.
Page 24
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
Page 25
Mabe Will Replace: One Year Any part of the dryer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this From the date of the limited one-year warranty, Mabe will also provide, free of charge, all labor and related service original purchase costs to replace the defective part.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, or call 1.800.561.3344. Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations In Canada: www.GEAppliances.ca, or write to: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.
Page 27
Mesures de sécurité Directives de fonctionnement Tableaux de commande ....6 Caractéristiques ..... . .7 Utilisation et chargement de la sécheuse .
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! Pour votre sécurité, suivez les directives fournies dans le présent manuel afin de minimiser les risques d’incendie, d’explosion et de chocs électriques et prévenir des dégâts matériels et des blessures graves ou mortelles.
Page 29
UNE INSTALLATION ADÉQUATE Avant d’utiliser votre sécheuse, assurez-vous qu’elle a été adéquatement installée, conformément aux Directives d’installation. ■ Mettez l’appareil à la terre conformément à tous les codes et règlements en vigueur. Suivez les Directives d’installation. ■ Installez ou entreposez l’appareil dans une pièce où...
Page 30
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! AUTOUR DE VOTRE SÉCHEUSE ■ Ne laissez pas s’accumuler autour et au-dessous de vos électroménagers des matériaux combustibles, comme de la charpie, du papier, des chiffons, des produits chimiques, etc. ■...
Page 31
AVERTISSEMENT! ■ Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il est endommagé, défectueux, partiellement démonté ou si des pièces sont manquantes ou défectueuses, ou si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés. ■ L’intérieur de l’appareil et le raccord du conduit d’évacuation à...
Page 32
Les commandes de votre sécheuse. Modèles DPXH46 et DCXH46 Modèles DSXH43, DH43 et PSXH43 Réglage des commandes Entretien des tissus COTTONS (cotons/temp. régulière) Pour les cotons ordinaires ou lourds. REG. HEAT PERM. PRESS (tissus sans repassage/chaleur moyenne) Pour les tissus synthétiques, les mélanges MED HEAT et les articles portant la mention sans repassage ou culbutage à...
Les caractéristiques de la sécheuse. Cycle Signal Option (indicateur de fin de programme) (sur certaines modèles) CYCLE SIGNAL Lorsque le signal est activé, il se fera entendre juste avant la fin du cycle afin de vous rappeler de retirer les vêtements. Il peut être réglé...
N’ajoutez pas votre feuille d’assouplissant textile lorsque la brassée a commencé à chauffer, car elle risque de provoquer des taches d’assouplissant. Les feuilles d’assouplissant de tissus Bounce les sécheuses GE si elles sont utilisées conformément aux instructions du fabricant. Ne surchargez pas la sécheuse car c’est une perte d’énergie et cela peut provoquer des faux-plis.
Directives d’installation Questions? Visitez notre site Web à : AVANT DE COMMENCER : Lire attentivement la totalité de ces instructions. IMPORTANT – • Sauvegardez ces instructions pour utilisation future par l’inspecteur. IMPORTANT – • Respectez tous les codes et réglements applicables. Note à...
Page 36
Matériel et outillage nécessaires ❑ Tournevis Phillips ❑ Pinces réglables (pour régler les pattes de réglage) ❑ Niveau à bulle ❑ Tournevis plat ou droit (peut être nécessité pour assurer le mou dans le cordon d’alimentation) ❑ Ruban adhésif pour gaine de ventilation ❑...
Directives d’installation Renseignements sur les raccords électriques pour sécheuses électriques AVERTISSEMENT – réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessure : • N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE ÉLECTRIQUE AVEC CET APPAREIL. • CET APPAREIL DOIT ÊTRE CORRECTEMENT MIS À LA TERRE. Cette sécheuse doit être mise à...
Page 38
Directives d’installation LISTE DE VÉRIFICATION DU SYSTÈME D’ÉVACUATION ÉVENT MURAL • Terminez le conduit de façon à éviter les retours d’air ou l’entrée d’oiseaux ou d’autres animaux. • La terminaison doit présenter une résistance minimale au flux d’air évacué et nécessiter peu ou pas de maintenance pour empêcher les obstructions.
Page 39
Exhaust Kit Pub N° 14A018 et un coude de 90 degrés en métal rigide de 4 po. Vous trouverez cette trousse chez votre détaillant GE. Suivez les instructions qui accompagnent la trousse. DIMENSIONS DES EMPLACEMENTS Mêmes POUR CONDUIT D’ÉVACUATION...
Page 40
Exigences relatives à l’alimentation en gaz Remplacez les tuyaux de raccordement en laiton qui ne sont pas enrobés de matière plastique. Du laiton en acier inoxydable ou enrobé de matière plastique DOIT être utilisé. AVERTISSEMENT : jamais de vieux raccords souples. L’utilisation de vieux raccords souples peut provoquer des fuites de gaz et des blessures.
Page 41
Si vous désirez un modèle encastré*, vous DEVEZ installer un ensemble de feuille de finition, N° Pub. 14-A008. L’ensemble est disponible chez votre détaillant GE. * un revêtement de comptoir sur mesure est requis. Installation dans un renfoncement ou un placard : 1.
Installation dans une maison mobile 1. L’air de la sécheuse DOIT être évacué à l’extérieur (et non en-dessous de la maison mobile) en utilisant un conduit en métal à l’épreuve de la combustion. Le conduit en métal doit avoir 4 po (10,16 cm) de diamètre et ne doit pas être obstrué.
Page 43
Directives d’installation Installation électrique pour sécheuses électriques AVERTISSEMENT : des exigences spécifiques pour l’installation électrique convenable et sécuritaire de votre sécheuse. Le défaut de suivre ces directives peut provoquer des chocs électriques et/ou des dangers d’incendie. Cet appareil DOIT être convenablement mis à...
Page 44
Circuit à trois fils pour sécheuses électriques PAS pour usage au Canada. NE PAS utiliser pour les installations dans les maisons mobiles. PAS pour usage dans une nouvelle construction. 1. Enlevez les vis qui ferment la cache du système d’accès au terminal et la bride de fixation située à...
Page 45
Raccord au gaz pour sécheuses à gaz 1. Enlevez le bouchon d’expédition de la conduite de gaz à l’arrière de la sécheuse. Conversion au gaz propane : Ne branchez PAS la sécheuse au service du gaz de pétrole liquéfié sans que le robinet du gaz ait été...
Directives pour la superposition AVERTISSEMENT : • Pour réduire les risques de chocs électriques, débranchez l’appareil avant d’effectuer tout entretien. Le fait de placer les contrôles à la position OFF ne coupe pas l’alimentation électrique de l’appareil. • Veuillez vous référer aux directives d’installation de la laveuse et de la sécheuse avant de superposer les appareils.
Directives pour la superposition–Inversion de Les chiffres de l’illustration correspondent aux étapes de l’installation. 5. En vous servant du bout de la lame d’un couteau à mastiquer recouverte d’un ruban masque, et en procédant avec précaution, enlevez les bouchons contenus dans les ouvertures situées dans le bas du panneau frontal de la sécheuse.
Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur. Problème Causes possibles La sécheuse ne Sécheuse non branchée fonctionne pas Fusible grillé/disjoncteur déclenché...
Page 49
Problème Causes possibles Électricité statique Séchage excessif Aucun produit assouplissant utilisé Les mélanges, les tissus synthétiques et sans repassage peuvent causer de l’électricité statique Durées de séchage Type de chaleur irrégulières Les vêtements prennent Tri incorrect trop de temps à sécher Grosses brassées d’articles lourds •...
Page 51
Garantie de votre sécheuse GE. Toutes les réparations sous garantie sont effectuées par nos Centres de réparation ou par nos réparateurs Mabe autorisés. Pour obtenir du service en ligne, veuillez nous visiter au site www.electromenagersge.ca ou appelez le no 1.800.561.3344.
Moncton, N.B. E1C 9M3 Prolongation de garantie Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.800.661.1616.