Please read this user manual first! Dear Customers, Thank you for selecting an Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
Important safety and environmental instructions This section contains safety in- under the age of 8. structions to prevent hazards that • Position the handles of the cook- can result in injury or property dam- ing appliances (if any) so that hot age.
Page 7
Important safety and environmental instructions • Clean the appliance in accordance • In case of fire, unplug the appli- with the instructions in the Clean- ance. ing and Maintenance section. • Do not pour water on the ap- • Do not put large pieces of food in pliance, as it may cause electric the appliance as it may cause a shock hazard.
Important safety and environmental instructions 1.2 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equip- ment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other house- hold wastes at the end of its service life.
2. Intended use • The appliance is intended for home use only, it is not suitable for professional use. • The appliance may emit some smoke when you use it for the first time. This is normal. 2.1 Preparing the appliance for use •...
Page 10
2.2.1 Cooking • Blend the food you are cooking with the oil before placing it in the cooking drawer. WARNING: It is not suitable for recipes containing large amounts of liquid. Do not overfill the cooking pan and exceed the maximum food level. Firmly grasp the removable basket Place the food in the frying basket.
Page 11
When the set frying time has expired, a Remove the frying drawer and check After the process is completed, pour warning tone will sound and your appli- the colour and state of food. If addition- the ingredients in the basket into a ance will automatically shut down.
Cleaning and maintenance 3.1 Cleaning Never use gasoline, solvent, abrasive cleaners, metal objects or hard brushes to clean the appliance. Turn the appliance off and unplug it. Let the appliance cool down completely. Remove the frying basket from the drawer. Remove the pan and basket for your appliance to cool faster Press the basket release button (6) and Clean the removable basket (9) and...
Cleaning and maintenance 3.2 Storage • If you do not intend to use the appliance for a long time, store it carefully. • Unplug the appliance and allow it to cool before storing it. • Store the appliance in a cool dry place. •...
Page 14
Bitte lesen Sie zuerst dieses Handbuch! Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Beko-Produkt entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie mit Ihrem Gerät, das mit hoher Qualität und modernster Technologie hergestellt wurde, die besten Ergebnisse erzielen. Lesen Sie deshalb bitte dieses Benutzerhand- buch und alle anderen mitgelieferten Dokumente sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät...
1. Timer-Taste 2. Kraftmesser 3. Wärmeanzeige 4. Taste zur Temperaturregelung 5. Schutzabdeckung 6. Korb Freigabeknopf 7. Griff 8. Korb-Schublade 9. Herausnehmbarer Korb 10. Luftauslass 11. Netzkabel Technische Daten Stromversorgung: 220-240 V~, 50-60 Hz Strom: 1300 W Technische und Designänderungen vorbehalten. Die Werte, die in den auf Ihrem Gerät angebrachten Markierungen oder den anderen mitgelieferten Druckschriften angegeben sind, stellen die Werte dar, die in den Laboratorien nach den einschlägigen Normen ermittelt wurden.
Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise Dieser Abschnitt enthält Benutzer sollten nicht von Kindern Sicherheitshinweise durchgeführt werden, es sei denn, Vermeidung von Gefahren, die zu sie stehen unter der Aufsicht von Verletzungen oder Sachschäden Erwachsenen. führen können. • Bewahren Sie das Produkt und Jede Garantie erlischt, wenn diese das Produktkabel außerhalb der Anweisungen nicht befolgt werden.
Page 17
Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise • Ziehen Sie den Netzstecker des oder in der Nähe von explosiven Geräts nicht durch Ziehen am oder entflammbaren Umgebun- Kabel aus. gen und Substanzen. • Tauchen Sie das Gerät, oder sein • Um die Gefahr von Verbrennungen Stromkabel nicht im Wasser für zu vermeiden, berühren Sie keine Reinigung, ein.
Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise • Der Ölstand muss zwischen dem Der Beitrag jedes Haushalts zum Umweltschutz ist wichtig. Eine angemessene Entsorgung von angegebenen Höchst- und Min- Altgeräten hilft bei der Verhinderung negativer deststand liegen. Auswirkungen auf Umwelt und menschliche Gesundheit. • Verwenden Sie mit dem Gerät nur Küchengeräte aus Metall mit iso- 1.3 Einhaltung von RoHS- lierten Griffen.
Page 19
Verwendung 2. Verwendungszweck • Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch und die Lebensmittelzubereitung bestimmt, es ist nicht für den professionellen Gebrauch geeignet. • Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, kann es zu einer gewissen Rauchentwicklung kommen. Das ist normal. 2.1 Vorbereiten des Geräts für den Gebrauch •...
Page 20
Verwendung Benutzen Sie die Korbschublade nie ohne einen Frittierkorb. 2,2. 1 Kochen • Mischen Sie die Lebensmittel, die Sie kochen, mit dem Öl, bevor Sie sie in die Kochschublade legen. WARNUNG: Es ist nicht geeignet für Rezepte, die große Mengen an Flüssigkeit ent- halten.
Page 21
Verwendung Wenn die eingestellte Frittierzeit abge- Nehmen Sie die Frittier Schublade he- Nachdem der Prozess abgeschlossen laufen ist, ertönt ein Warnton und Ihr Ge- raus und überprüfen Sie die Farbe und ist, gießen Sie die Zutaten im Korb in rät schaltet sich automatisch ab. den Zustand der Lebensmittel.
Reinigung und Wartung 3.1 Reinigung Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts niemals Benzin, Lösungsmittel, Scheuermittel, Metallgegenstände oder harte Bürsten. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Lassen Sie das Gerät vollständig Nehmen Sie den Frittierkorb aus der Sie den Netzstecker. abkühlen.
Page 23
Reinigung und Wartung 3.2 Lagerung • Wenn Sie beabsichtigen, das Gerät für längere Zeit nicht zu benutzen, bewahren Sie es sorgfältig auf. • Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es lagern. • Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort auf. •...
Page 24
A-1230, Wien http://at.beko.com/ Sehr geehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt von Beko entschieden haben! Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen.
Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z instrukcją obsługi! Szanowni Klienci, dziękujemy za wybranie produktu firmy Beko. Mamy nadzieję, że wyrób ten, wyprodu- kowany z zapewnieniem wysokiej jakości przy użyciu najnowszych technologii, okaże się w pełni zadowalający. Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać całą...
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Ta sekcja zawiera instrukcje bez- się czyszczeniem i konserwacją, pieczeństwa, aby zapobiec zagro- chyba że są pod nadzorem doro- żeniom, które mogą spowodować słych. obrażenia ciała lub uszkodzenie • Produkt i kabel produktu należy mienia.
Page 28
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska • Nie demontuj urządzenia. trza podczas pracy urządzenia. • Należy stosować wyłącznie ory- • Nie należy pochylać się nad urzą- ginalne lub zalecane przez produ- dzeniem, jest w użyciu. Gorące centa części zamienne. powietrze unosi się z urządzenia podczas użytkowania! • Urządzenie należy odłączyć...
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska • Aby rozłączyć, należy ustawić 1.3 Zgodność z dyrektywą RoHS: pokrętło timera i pokrętło tem- peratury w pozycji wyłączonej. Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrekty- Następnie należy odłączyć urzą- wą Parlamentu Europejskiego i Rady RoHS (Ograniczenie użycia substancji niebezpiecznych) dzenie od sieci.
Page 30
Użytkowanie 2. Przeznaczenie • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego i do przygotowywania posiłków, nie nadaje się do użytku profesjonalnego. • Podczas pierwszego użycia urządzenie może emitować trochę dymu. To normalne. 2.1 Przygotowanie urządzenia do użycia • Urządzenia należy używać w pozycji pionowej na stabilnej, płaskiej, czystej, suchej i antypoślizgowej powierzchni.
Page 31
Użytkowanie 2.2.1 Gotowanie • Przed wlaniem oleju do szuflady należy wymieszać gotowane jedzenie z olejem. OSTRZEŻENIE: Nie nadaje się do przepisów zawierających duże ilości płynów. Nie należy przepełniać patelni i przekraczać maksymalnego poziomu potraw. Aby otworzyć szufladę kosza należy Jedzenie należy umieścić w koszyku do Urządzenie należy podłączyć...
Page 32
Użytkowanie Po upływie ustawionego czasu smażenia Szufladę do smażenia należy wyjąć i Po zakończeniu procesu składniki rozlegnie się sygnał ostrzegawczy i urzą- sprawdzić kolor i stan jedzenia. Jeśli należy wyjąć z koszyka do miski lub dzenie wyłączy się automatycznie. wymagane jest dodatkowe smażenie, na talerza.
Czyszczenie i konserwacja 3.1 Czyszczenie Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać benzyny, rozpuszczalników, szorstkich środków czyszczących, przedmiotów metalowych ani twardych szczotek. Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z Poczekaj, aż urządzenie całkowicie Wyjmij koszyk do smażenia. gniazdka. ostygnie. Wyjmij patelnię i koszyk, aby urządzenie szybciej ostygło Naciśnij przycisk zwalniający koszyk (6) Wyczyść...
Page 34
Czyszczenie i konserwacja 3.2 Przechowywanie • Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy je starannie przechowywać. • Przed schowaniem należy odłączyć urządzenie od zasilania poczekać aż ostygnie. • Urządzenie należy przechowywać w chłodnym, suchym miejscu. • Urządzenie należy trzymać poza zasięgiem dzieci. 3.3 Transport i wysyłka •...
Page 35
Gwarancji (dalej: „Okres Gwarancyjny”). W razie ujawnienia się Wady Produktu w trakcie Okresu Gwarancyjnego, zostanie ona usunięta na koszt BEKO w sposób uzależniony od właściwości wady, na zasadach i w zakresie określonym w niniejszych Warunkach Gwarancji. BEKO zobowiązuje się do usunięcia Wady poprzez dokonanie nieodpłatnej naprawy lub wymiany Urządzenia, bądź...
Page 36
Wady na Infolinii BEKO. Informacje o spodziewanych terminach napraw dostępne są na Infolinii BEKO pod numerem 22 250 14 14. Po usunięciu Wady, Urządzenie zostanie dostarczone Użytkownikowi na koszt BEKO. IV. WYŁĄCZENIA. Warunkiem skorzystania z niniejszych Warunków Gwarancji jest: - użytkowanie Urządzenia zgodnie z Instrukcją...
Page 37
Citiți mai întâi acest manual de utilizare! Stimați clienți, Vă mulțumim că ați ales un produs Beko. Sperăm să obțineți cele mai bune rezultate de la produsul dumneavoastră, care a fost fabricat la o calitate înaltă și cu tehnologii performante. Prin urmare, citiți cu atenție și în întregime acest manual de utilizare și toate celelalte documente însoțitoare înainte de a utiliza produsul și păstrați-le pentru...
1. Buton cronometru 2. Indicator de putere 3. Indicator de căldură 4. Buton de control al temperaturii 5. Capac de protecție 6. Buton de eliberare a coșului 7. Mâner 8. Sertar coș 9. Coș detașabil 10. Evacuare aer 11. Cablu de alimentare Date tehnice Sursă...
Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător Această secțiune conține instrucți- pravegheați de adulți. uni de siguranță pentru prevenirea • Nu lăsați produsul și cablul aces- pericolele care pot cauza vătămări tuia la îndemâna copiilor cu vârsta corporale sau daune materiale. sub 8 ani.
Page 40
Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător • Scoateți aparatul din priză înainte arsuri, nu atingeți suprafețele de a curăța și usca complet toate fierbinți. componentele după curățare. • Asigurați-vă că încăperea este • Curățați aparatul conform instruc- ventilată corespunzător în timpul țiunilor din secțiunea Curățarea și utilizării.
Page 41
Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător 1.2 Conformitate cu Directiva 1.3 Conformitatea cu Directiva DEEE și eliminarea deșeurilor: RoHS Acest produs respectă Directiva UE WEEE Produsul pe care l-ați achiziționat este conform cu (2012/19/UE). Produsul este marcat cu un simbol Directiva RoHS UE (2011/65/UE).
Utilizarea 2. Domeniul de utilizare • Acest aparat este destinat numai uzului casnic, nu este adecvat pentru utilizare în scopuri industriale. • Aparatul poate emite puțin fum când îl utilizați pentru prima dată. Este un lucru normal. 2.1 Pregătirea aparatului pentru utilizare •...
Page 43
Utilizarea 2.2.1 Gătitul • Amestecați cu ulei alimentele pe care le preparați înainte de a le pune în sertarul pentru gătit. AVERTISMENT: Nu este potrivit pentru rețetele care conțin cantități mari de lichid. Nu umpleți excesiv tava de gătit și nu depășiți nivelul maxim de alimente. Apucați ferm mânerul coșului detașabil Puneți alimentele în coșul de prăjire.
Page 44
Utilizarea După expirarea timpului de prăjire setat Scoateți sertarul de prăjire și verificați După încheierea procesului, puneți se va auzi un ton de avertizare, iar apara- culoarea și starea alimentelor. Dacă ingredientele din coș într-un castron tul se va opri automat. este necesară...
Curățarea și întreținerea 3.1 Curățarea Nu utilizați benzină, solvenți, agenți abrazivi de curățare, obiecte metalice sau perii dure pen- tru a curăța aparatul. Opriți aparatul și scoateți-l din priză. Lăsați aparatul să se răcească complet. Scoateți coșul de prăjire din sertar. Scoateți tava și coșul pentru ca aparatul să...
Curățarea și întreținerea 3.2 Depozitarea • Dacă nu doriți să utilizați aparatul pentru o perioadă lungă de timp, depozitați-l cu grijă. • Scoateți aparatul din priză și lăsați-l să se răcească înainte de a-l depozita. • Depozitați aparatul într-un loc uscat și rece. •...
Page 47
în perioada de garanţie. Vă mulţumim că aţi optat pentru cumpărarea unui produs Beko! Durata medie de utilizare a produselor BEKO este de 5 ani! Perioada de garanţie legală de conformitate este de 2 ani de la intrarea produsului în posesia consumatorului.