hit counter script
Sony JME-US15L Operating Instructions Manual
Sony JME-US15L Operating Instructions Manual

Sony JME-US15L Operating Instructions Manual

Unit alignment sensor

Advertisement

Quick Links

Unit Alignment
Sensor
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、
けがをしたり周辺の部品に損害を与えることがありま
す。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱
いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安
全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるところ
に必ず保管してください。
JME-US15L
© 1999 by Sony Corporation
3-867-965-01 (1)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony JME-US15L

  • Page 1 3-867-965-01 (1) Unit Alignment Sensor 取扱説明書 Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso 電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、 けがをしたり周辺の部品に損害を与えることがありま す。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱 いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安 全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるところ に必ず保管してください。 JME-US15L © 1999 by Sony Corporation...
  • Page 2 安全のために ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。 しかし、 電気製品は、 まち 警告表示の意味 がった使いかたをする と、 火災や感電などによ り死亡や大けがなど人身事故につ 取扱説明書および製品では、次 ながる こ とがあ り 、危険です。 のような表示をしています。表 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 示の内容をよく理解してから本 文をお読みください。 安全のための注意事項を守る 4 ページの注意事項をよく お読みく ださい。 この表示の注意事項を守らない 故障したら使わない と、感電やその他の事故により けがをしたり周辺の物品に損害 すぐに、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご連絡く ださい。 を与えたりすることがあります。 万一、異常が起きたら 注意を促す記号 1 電源を切る。 • 煙が出たら 2 接続コー ドを抜く 。 •...
  • Page 3: Table Of Contents

    目次 Table of Contents/Table des matières/ Inhalt/Indice/Indice 日本語 Deutsch Übersicht ..............5 ..................4 Installation ..............8 概要 ....................5 Anschließen des Geräts ..........11 設置のしかた ................. 7 Technische Daten ............. 13 接続のしかた ................10 仕様 ....................12 Español English Descripción general ............
  • Page 4: Overview

    下記の注意を守らないと、 けが 損害 をしたり周辺の物品に を与えることがあります。 不安定な場所に設置しない 次のよう な場所に設置する と、 倒れたり落ちたり して、 けがの原因となる こ とがあ り ます。 ・ ぐらついた台の上 ・傾いたと ころ ・振動や衝撃のかかる と ころ また、設置・取り付け場所の強度を充分にお確かめく ださい。 シャ−プエッジには素手で触れない この製品には、 外装がなく 鋭利なエッ ジが露出しており、 手を触れる とけがをする おそれがあ り ます。 機器の開梱、 運搬及び設置の際には、 けがを防ぐため保護手袋を着用するよう に使用者に注意喚起を行ってく ださい。 センサー枠をユニットに取り付ける際は、指をはさまないよう...
  • Page 5 日本語 Deutsch Der Unit Alignment Sensor JME-US15L dient dazu, ユニッ ト アライ メ ン ト センサーJME-US15Lは、 ユニッ ト アライ メ ン ト コ die Luminanz einer JumboTron-Anzeigeeinheit der ン ト ローラーJME-UA200に接続してジャンボ ト ロンディ スプレイユ Serie LDU-15 zu messen bzw. automatisch ニッ...
  • Page 6: 設置のしかた

    設置のしかた/Installation/Installation/ Installation/Instalación/Installazione センサー枠 警告ラベル Sensor bracket CAUTION label Support du détecteur Etiquette CAUTION ディスプレイユニット Sensorhalterung Warnaufkleber CAUTION Display unit Soporte de sensor Etiqueta CAUTION Unité d’affichage Staffa del sensore Etichetta CAUTION Anzeigeeinheit Unidad de visualización Unità display 台 Stand Support Ständer Soporte Supporto...
  • Page 7: Installation

    日本語 English First fix the sensor bracket to the display unit and センサー枠をディ スプレイ ユニッ ト に固定してから、 測定または調整 attach the sensor to the sensor bracket so that it fits the するセルの位置に合う よ う にセンサー部をセンサー枠に取り付けま cell you want to measure or adjust the luminance of. す。...
  • Page 8: Français

    設置のしかた/Installation/Installation/Installation/Instalación/Installazione Français Deutsch Installez d’abord le support du détecteur sur l’unité Bringen Sie zunächst die Sensorhalterung an der d’affichage et fixez ensuite le détecteur sur le support Anzeigeeinheit an. Montieren Sie dann den Sensor an du détecteur de façon à ce qu’il s’adapte à la cellule der Sensorhalterung, und zwar so, daß...
  • Page 9: 接続のしかた

    Español Italiano En primer lugar, instale el soporte de sensor en la Fissare innanzitutto la staffa del sensore all'unità unidad de visualización y fije el sensor en dicho display e applicare il sensore alla staffa del sensore in soporte de forma que cuadre con la celda cuya modo tale che si adatti alla cella di cui si desidera luminancia desee medir o ajustar.
  • Page 10: Raccordement

    100 bis 240 V Wechselstrom SIGNAL OUT a CA de 100 a 240 V SENSOR a CA 100 - 240 V JME-US15L LDU-15 シリーズディスプレイユニット LDU-15 series display unit Unité d’affichage LDU-15 Anzeigeeinheit der Serie LDU-15 Unidad de visualización de la serie LDU-15 Unità...
  • Page 11: Specifications

    Collegare il connettore del sensore allineamento unità Verbinden Sie den Anschluß des Unit Alignment al connettore SENSOR della centralina di controllo Sensor JME-US15L über das mitgelieferte allineamento unità JME-UA200 tramite il cavo del Sensorkabel mit dem Anschluß SENSOR des Unit sensore in dotazione.
  • Page 12: Spécifications

    仕様 Specifications/Spécifications/Technische Daten/Especificaciones/Caratteristiche tecniche 日本語 English Sensor 16 elements (for one cell or 16 センサー 16 個 (1セル、 16ピクセルに対応) pixels) 電源 DC 5 V (JME-UA200から供給) Power requirements 消費電力 1 W 5 V DC (supplied from the JME- 最大外形寸法 センサー部:80 × 126 × 132 mm  (幅 / 高 UA200) さ/ 奥行き)...
  • Page 13: Especificaciones

    Deutsch Français Sensor 16 Elemente (für 1 Zelle oder 16 Détecteur 16 éléments (pour une cellule ou 16 Pixel) pixels) Betriebsspannung Puissance de raccordement 5 V Gleichstrom (vom JME-UA200) 5 V CC (fournis par la JME-UA200) Leistungsaufnahme Consommation électrique Abmessungen Sensor: Dimensions Détecteur:...
  • Page 14 仕様/Specifications/Spécifications/ Technische Daten/Especificaciones/Caratteristiche tecniche Español Italiano Sensor 16 elementos (por cada celda o 16 Sensore 16 elementi (per una cella o 16 pixel) píxeles) Requisitos de alimentación Alimentazione 5 V CC (suministrados por el JME- 5 V CC (fornita da JME-UA200) UA200) Consumo energetico Consumo de energía...
  • Page 16 Printed in Japan...

Table of Contents