Page 58
The model and serial numbers are located on the rear. Record the model and serial numbers in the spaces provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. Serial No. To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
Page 59
Table of Contents Precautions ... 5 (GB) Features ... 6 (GB) Location and Function of Parts and Controls ... 7 (GB) Front / Rear / Bottom ... 7 (GB) 1 (standby) Switch / Indicator Section ... 8 (GB) Control Button Section (Top) ... 8 (GB) Connector Panel ...
Page 60
(GB) Viewing two pictures at the same time ... 38 (GB) Activating a picture ... 38 (GB) Switching the position of the two pictures ... 38 (GB) Zooming in on a picture ... 39 (GB) Adjusting the Sound Quality ... 39 (GB) Adjusting the Treble, Bass, and Balance, etc.
Do not throw away the carton and packing materials. They make an ideal container in which to transport the unit. When shipping the unit, repack it as illustrated on the carton. If you have any questions on this unit, contact your authorized Sony dealers. Precautions (GB)
• Memory function for storage of up to twenty picture settings • ID control • Remote (RS-232C) connector (D-sub 9-pin) • Accepts commands from infrared Sony Remote Commanders using SIRCS code • Closed caption decoder • Screen saver to reduce afterimage or ghosting •...
Location and Function of Parts and Controls Front / Rear / Bottom Front Rear The shaded areas shown in the illustration above are all ventilation holes. Bottom Location and Function of Parts and Controls 1 1 (standby) switch / indicator section For details on the 1 (standby) switch / indicator section, see “1 (standby) Switch / Indicator Section”...
Location and Function of Parts and Controls 1 (standby) Switch / Indicator Section 1 1 (standby) switch Press to power on the display unit. Press again to return to the standby mode. Note To protect the panel, a certain amount of time is required to turn the unit ON/STANDBY.
6 REMOTE (RS-232C) connector (D-sub 9-pin) This connector allows remote control of the display using the RS-232C protocol. For details, contact your authorized Sony dealers. * The PFM-42V1N is not equipped with the INPUT2 connectors. Location and Function of Parts and Controls AUDIO...
Page 66
Adaptor BKM-V10) with a Component/RGB Input Adaptor BKM-V11 (not supplied.) For the PFM-42V1E and 42V1N, you can install either BKM-V11, BKM-V10 or BKM-V12. For details on installation, contact your authorized Sony dealer. YUV/RGB IN 1 YUV/RGB IN connectors YUV/RGB IN (BNC) : Connects to the analog RGB signal or component (YUV) signal output of a piece of video equipment.
Remote Commander RM-971 MUTING DISPLAY STBY POWER INPUT 1 INPUT 2 VIDEO OPTION RGB/YUV S/VIDEO ASPECT MENU ENTER BRIGHT CHROMA H SHIFT V SHFT H SIZE VSIZE CONTRAST ID MODE RM-971 1 POWER ON switch Press to power on the display. 2 STANDBY button Press to change the display to the standby mode.
Location and Function of Parts and Controls w; H SIZE button Adjusts the horizontal picture size. Press this button, then adjust the horizontal picture size with M/m or </, buttons 9. wa V SIZE button Adjusts the vertical picture size. Press this button, then adjust the vertical picture size with M/m or </ , buttons 9.
• Regarding the installation of hardware such as brackets, screws, or bolts, we cannot specify the products. Actual installation is up to the authorized local dealers. Consult with qualified Sony personnel for installation. • While the unit is on, a certain amount of heat builds up inside.
Page 70
Caution Notes on Image Retention If the 1 – 5 are displayed for an extended period of time, image retention (afterimage) in areas of the screen may result due to the characteristics of the Plasma Display Panel. It is possible to reduce image retention by following steps A –...
Connections Before you start • First make sure that the power to each piece of equipment is turned off. • Use connecting cables suitable for the equipment to be connected. • The cable connectors should be fully inserted into the jacks. A loose connection may cause hum and other noise.
For the PFM-42V1E and 42V1N, the connection example applies when a Video Input Adaptor BKM-V10 is installed. The PFM-42V1N is not equipped with the INPUT2 connectors. When a Component/RGB Input Adaptor BKM-V11 is installed to video output...
Page 73
When an optional RGB/Component Active Through Adaptor BKM-V12 is installed to audio output to video output to RGB/YUV Using the cable holders You can neatly bundle the cables with the cable holders (×4) provided. Attach the cable holders as shown in the illustration below. to video input AUDIO...
Using On-screen Menus Using On-screen Menus Operating Through Menus Menu operating buttons Use the buttons on the display unit or the Remote Commander for menu operations. Remote Commander Control button section MENU ENTER MENU Operation of the unit is explained in these operating instructions for the case of operation using the Remote Commander.
Page 75
Adjust Picture menu You can make fine adjustment of the picture. Set Picture Mode to any of “User1” to “User3” first. Note You cannot adjust the following items when Picture Mode is set to “Standard” or “Vivid.” A d j u s t P i c t u r e C o n t r a s t B r i g h t n e s s...
Using On-screen Menus Balance Pressing M/, increases the volume on the right side, while pressing m/< increases the volume on the left side. Surround The surround function can be set to one of three levels, consisting of “Off,” “Hall,” or “Simul.” For details, see “Surround”...
Page 77
Screen Shift menu This menu is used for adjusting the centering of the picture. The following screen appears when MENU Function is set to “On/Off.” S h i f t S h i f t H Shift Adjust the horizontal centering. Press , to move the picture to the right and press <...
Page 78
Using On-screen Menus Swap Switches the position of the two pictures. Picture Size Zooms in on one of the two pictures. Custom Setup menu You can reduce power consumption or set a screen saver and so forth. C u s t o m S e t u p P o w e r S a v i n g :...
Page 79
Sync Mode Sets the mode according to the signal input at pin 13 of the RGB/YUV IN. Signals can be set only to 575/ 50I or 480/60I. H/Comp: When a horizontal signal or a composite synchronous signal* is input Video: When a video signal is input *Depending on the level of the composite synchronous signal, the image may not be displayed correctly.
Using On-screen Menus Timer/Clock menu You can set the timer, adjust time, display the built-in clock, or make the unit power on/off at a predetermined time. T i m e r / C l o c k S l e e p : C l o c k S e t C l o c k...
Remote Mode Selects the function of the Remote Commander. ON: Activates a remote commander supplied with the display or a TV. Off: Disables the remote control function. Note When you change the Remote Commander mode, use the buttons on the display unit. You cannot change the Remote Commander mode using the Remote Commander.
COMPOSITE IN of the VIDEO connectors. VIDEO Y/C: Selects the signal input to the Y/C IN of the VIDEO connectors. * When using the PFM-42V1N, you cannot select (GB) this item because this model is not equipped with the INPUT2 connectors.
Input Signal, Picture Mode and Display Status Information Input signal and Picture Mode information appear on the screen for about five seconds when the power is turned on or when the input signal is switched. To disable this function, follow the steps below. In the Custom Setup menu, press M/m to move the cursor (yellow) to “Display”...
Page 84
Watching the Picture Preset input signals Color system or horizontal/ Signal name vertical frequency Computer signals -1 (VGA 350) 31.5 kHz 2 640×480@60 Hz (VESA STD) 31.5 kHz 13" 35.0 kHz VGA (VGA TEXT) 31.5 kHz 5 800×600@60 Hz (VESA STD) 37.9 kHz Mac 16"...
Switching the Display Mode Displaying closed captions Press MENU. The main menu appears on the screen. P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e : A d j u s t P i c t u r e...
Selecting Image Quality / Adjusting the Picture Selecting Image Quality You can set an image quality suitable for the type of picture or the brightness of the location where the unit is installed. Press MENU. The main menu appears on the screen. P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e...
Phase Select “Phase” with M/m and press ENTER. Adjust the phase with M/m/</, within the range of RMax (50) to GMax (50). M/,: Makes the overall picture greenish. m/<: Makes the overall picture reddish. Sharpness Select “Sharpness” with M/m and press ENTER. Adjust the sharpness with M/m/</, within the range of MIN (–10) to MAX (+10).
Page 88
Adjusting the Picture (1) Press M/m to move the cursor (yellow) to the gain that you want to adjust and press ENTER or ,. The following menu appears on the screen. R e d G a i n (2) Adjust the gain (–15 to +15) with M/m/</, and press ENTER.
Gamma Correct. Balances the light and dark portions of pictures automatically. Select “Gamma Correct.” with M/m and press ENTER or ,. The following menu appears on the screen. s e r 1 ) A d j u s t P i c t u r e ( U S h a r p n e s s N o i s e R e d u c t .
Picture Enlargement Picture Enlargement You can enlarge pictures to suite your taste. For Wide Mode, the following choices are available. Original Picture Enlarged Picture (Picture Type) Expd. Allows ordinary pictures Images are enlarged naturally with a 4:3 aspect ratio to be to full screen size.
Press M/m to move the cursor (yellow) to “Wide Setup” and press ENTER or ,. The following menu appears on the screen. W i d e S e t u p A u t o W i d e : 4 : 3 M o d e : S e l e c t...
Resizing and Positioning the Picture Resizing and Positioning the Picture You can shift the position of the picture to fit the screen, or adjust the vertical and horizontal size of the picture separately. Operation is explained in these operating instructions for the situation in which the MENU Function is set to “On/ Off.”...
Adjusting the Pixels If there is too much noise on the edges of characters or vertical lines, adjust the dot phase and the total number of horizontal pixels. Note This item depends on the computer signal being used. In the Screen Control menu, press M/m to move the cursor (yellow) to “Adjust Pixel”...
Viewing two pictures at the same time Viewing two pictures at the same time You can show a PC picture and a video picture side by side. Press MENU. The main manu appears on the screen. P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e :...
Zooming in on a picture Press M/m to move the cursor (yellow) to “Picture Size” and press ENTER. P i c t u r e S i z e Keep pressing </, to change the size of the picture. Press ENTER to set the size you have selected. Notes •...
Adjusting the Sound Quality / Using the Memory Function Surround Select the Surround mode according to the type of picture. Select “Surround” with M/m and press ENTER. Select the Surround mode with M/m and press ENTER. Off: No surround output Hall: When desiring to give the stereo sound of movies or music programs a greater sense of presence.
Select a memory number (01 to 20) with M/m and press ENTER or ,. The following menu appears on the screen. S a v e M E M S a v e N a m e S e t S e l e c t S e t ENTER Press M/m to move the cursor (yellow) to “Save”...
Selecting the On-screen Language / Screen Saver Function Selecting the On-screen Language You can select the on-screen language from Japanese, English, German, French, Spanish or Italian. Press MENU. The main menu appears on the screen. P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e :...
Page 99
Press M/m to move the cursor (yellow) to “Screen Saver” and press ENTER or ,. The following menu appears on the screen. S c r e e n S a v e r P i c . I n v e r s i o n : P i c .
Screen Saver Function / Adjusting Color Matrix Changing the Image Position Automatically In the Screen Saver menu, press M/m to move the cursor (yellow) to “Pic. Orbit” and press ENTER or ,. The following menu appears on the screen. S c r e e n S a v e r P i c .
Press M/m to move the cursor (yellow) to “Color Matrix” and press ENTER or ,. The following menu appears on the screen. C o l o r M a t r i x 4 8 0 P 1 0 8 0 I 7 2 0 P S e l e c t S e t...
6 0 m i n 9 0 m i n battery may be exhausted. Please contact your 1 2 0 m i n authorized Sony dealer to have the battery replaced. Displaying the time E n d MENU In the Timer/Clock menu, press M/m to move the cursor (yellow) to “Clock Display”...
On/Off Timer Function In the Timer/Clock menu, press M/m to move the cursor (yellow) to “On/Off Timer” and press ENTER. The following menu appears on the screen. T i m e r / C l o c k S l e e p : C l o c k S e t C l o c k...
Controlling Power On/Off Automatically (Timer Function) Power Saving Function Automatically turns off the power when there is no input signal to the INPUT1 or INPUT2 connectors when the input mode is set to RGB. In the Timer/Clock menu, press M/m to move the cursor (yellow) to “Auto Shutoff”...
Operating a Specific Display With the Remote Commander Using the supplied Remote Commander, you can operate a specific display without affecting other displays installed at the same time. Press ID MODE ON on the Remote Commander. Monitor index numbers appear in white characters on all the displays.
Using Other Remote Commander Models Using Other Remote Commander Models The following operations can be carried out using other Remote Commander models. • Power on/off • Input selection • Menu operations • Picture adjustments: Contrast, Phase and Chroma • On-screen display on/off The operations available and the buttons to be used for each operation are limited depending on each Remote Commander.
75 ohms (automatic termination) 1) The PFM-42V1N is not equipped with the INPUT2 connectors. 2) The PFM-42V1E and 42V1N are not equipped with VIDEO connectors. For these models, composite video and Y/C input can be input when the Video Input Adaptor BKM-V10 (not supplied) is installed in the display.
Page 108
TMDS (Single Link) (1) * Cable holder (4) Remote Commander RM-971 (1) Size AA (R6) batteries (2) Operating instructions (1) * Except for the PFM-42V1N Optional accessories Display stand SU-42B Speaker SS-SP20B Video Input Adaptor BKM-V10 (for the PFM-42V1E only)
Page 110
AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrcution, garder cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. De dangereuses hautes tensions circulent à l’intérieur de cet appareil. N’ouvrez pas le châssis. Confiez-en l’entretien exclusivement à un personnel qualifié. Transport Lorsque que vous transportez l’écran, tenez le par l’appareil lui même et non par les haut parleurs.
Page 111
Table des matières Précautions ... 5 (FR) Caractéristiques ... 6 (FR) Emplacement et fonction des pièces et commandes ... 7 (FR) Avant / Arrière / Bas ... 7 (FR) Section du Commutateur / Indicateur 1 (veille) ... 8 (FR) Section des touches de commande (Haut) ... 8 (FR) Panneau des connecteurs ...
Page 112
(FR) Réglage des pixels ... 37 (FR) Restauration des paramètres du menu Commande écran à leurs valeurs initiales ... 38 (FR) Affichage de deux images en même temps ... 39 (FR) Activation d’une image ... 39 (FR) Echange de la position des deux images ... 39 (FR) Zoom avant sur une image ...
Précautions Sécurité • Une plaque signalétique indiquant la tension de service, la consommation électrique, etc. est située à l’arrière de l’appareil. • Si des solides ou des liquides pénètrent à l’intérieur du châssis, débranchez le moniteur et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en service.
Sony utilisant le code SIRCS. • Décodeur de sous-titres • Economiseur d’écran pour réduire les phénomènes d’image rémanente ou d’image fantôme. • Un connecteur optionnel est prévu pour une extension future. * Sauf pour le PFM-42V1N Europe Royaume-Uni, Irlande, continentale Australie, Nouvelle-Zélande COX-07 636 —...
Emplacement et fonction des pièces et commandes Avant / Arrière / Bas Avant Arrière Les zones grisées du schéma ci-dessus représentent les orifices de ventilation. Emplacement et fonction des pièces et commandes 1 Section du commutateur / indicateur 1 (veille) Pour obtenir des détails sur la section du commutateur / indicateur 1 (veille), reportez-vous à...
Emplacement et fonction des pièces et commandes Section du Commutateur / Indicateur 1 (veille) 1 Commutateur 1 (veille) Appuyez sur ce commutateur pour mettre l’écran sous tension. Appuyez de nouveau pour revenir en mode de veille. Remarque Pour protéger le panneau, un certain temps est nécessaire pour mettre l’appareil en position ON/ STANDBY.
6 Connecteurs REMOTE (RS-232C) (D-sub à 9 broches) Ce connecteur vous permet de commander l’écran à distance à l’aide du protocole RS-232C. Pour plus de détails, contactez votre revendeur Sony agréé. * Le PFM-42V1N n’est pas doté de connecteurs INPUT2. AUDIO AUDIO CONTROL S REMOTE...
Page 118
Pour les modèles PFM-42V1E et 42V1N, vous avez le choix entre le BKM-V10, le BKM-V11 ou le BKM- V12. Pour plus de détails sur l’installation, consultez votre revendeur Sony agréé. YUV/RGB IN 1 Connecteur YUV/RGB IN YUV/RGB IN (type BNC) : Se raccorde à la sortie analogique du signal RVB ou du signal composant (YUV) d’un équipement vidéo.
Page 119
Télécommande RM-971 MUTING DISPLAY STBY POWER INPUT 1 INPUT 2 VIDEO OPTION RGB/YUV S/VIDEO ASPECT MENU ENTER BRIGHT CHROMA H SHIFT V SHFT H SIZE VSIZE CONTRAST ID MODE RM-971 1 Commutateur POWER ON Appuyez sur ce commutateur pour mettre l’écran sous tension.
Page 120
Emplacement et fonction des pièces et commandes qg Touche VIDEO Sélectionne l’entrée du signal à partir du connecteur COMPOSITE IN ou du connecteur Y/C IN parmi les connecteurs VIDEO. qh Touches numériques Appuyez sur ces touches pour entrer le numéro d’index.
L’installation actuelle dépend des revendeurs locaux autorisés. Contactez un personnel Sony qualifié lors de l’installation. • Lorsque l’appareil est sous tension, certaines pièces peuvent chauffer et provoquer des brûlures. Lorsque l’écran est sous tension ou juste au moment où...
Page 122
Attention Remarques sur le phénomène d’image rémanente Si des images des types 1 à 5 (ci-dessous) restent affichées pendant une longue période, une image rémanente peut apparaître dans certaines zones de l’écran à cause des caractéristiques propres à l’écran à plasma.
Raccordements Avant de commencer • Assurez-vous dans un premier temps que tous les appareils sont hors tension. • Utilisez des câbles de connexion adaptés aux appareils à raccorder. • Les connecteurs de câbles doivent être complètement insérés dans les prises. Une connexion lâche risque de provoquer du souffle ou d’autres parasites.
Pour les modèles PFM-42V1E et 42V1N, l’exemple de raccordement s’applique lors de l’installation d’un adaptateur d’entrée vidéo BKM-V10. Le PFM-42V1N n’est pas doté de connecteurs INPUT2. Si un adaptateur d’entrée composant/RVB BKM-V11 en option est installé vers la sortie vidéo...
Page 125
Si un adaptateur actif RVB/composant BKM-V12 en option est installé vers la sortie audio vers la sortie vidéo vers YUV/RGB IN Utilisation des attaches de câbles Les porte-câbles (×4) fournis vous permettent de regrouper correctement les câbles en faisceau. Fixez les porte-câbles comme indiqué...
Utilisation des menus d’affichage Utilisation des menus d’affichage Exploitation des menus Touches d’exploitation des menus Utilisez les touches de l’écran ou de la télécommande pour les opérations de menu. Télécommande Section de la touche de contrôle MENU ENTER MENU L’utilisation à l’aide de la télécommande est expliquée dans ce mode d’emploi.
Page 127
Menu Réglage de l’image Ce menu permet le fin réglage de l’image. Réglez le Mode Image sur l’un des Util. 1 à 3. Remarque Il est impossible d’ajuster les paramètres suivants lorsque le Mode Image est réglé sur « Standard » ou «...
Page 128
Utilisation des menus d’affichage Remarque Il est impossible d’ajuster les paramètres suivants lorsque le Mode Image est réglé sur « Standard » ou « Eclatant ». R é g l a g e s o n ( U t i l . 1 ) A i g u s G r a v e s E q u i l i b r a g e...
Page 129
Menu Taille de l’écran Ce menu permet d’ajuster la taille de l’image. L’écran suivant apparaît lorsque la fonction MENU est réglée sur « Mar/arr. » T a i l l e h o r . T a i l l e v e r t .
Page 130
Utilisation des menus d’affichage Menu Picture And Picture (PAP) (Image et image) Vous pouvez afficher une image PC et une image vidéo côte à côte. P i c t u r e A n d P i c t u r e ( P A P ) P A P : I m a g e a c t i v e :...
Page 131
Mouvement image Permet de régler un économiseur d’écran qui déplace automatiquement les images après un délai prédéterminé. Pour obtenir plus de détails, reportez-vous à la section « Fonction d’économiseur d’écran » à la page 43 (FR). Matrice couleur Permet de régler la matrice couleur de façon à obtenir des couleurs naturelles lors de la réception d’un signal composant.
Page 132
Utilisation des menus d’affichage Menu Réglage initial Vous pouvez sélectionner la langue des menus et le système couleur ou régler la Fonction MENU. R é g l a g e i n i t i a l L a n g u e : S y s t .
Page 133
» page 49 (FR). Mode télécomm. Permet de sélectionner le mode de la télécommande. Marche : Télécommande de l’écran ou du téléviseur Sony Arrêt : Désactive la télécommande. Remarque Pour changer de mode de télécommande, utilisez les touches de l’écran.
Utilisation des menus d’affichage / Visualisation de l’image Numéro de série Indique le numéro de série. Temps de fonct. Indique le nombre total d’heures d’utilisation. Remarque Le mode de veille n’est pas comptabilisé dans les- heures d’utilisation. Vers. logiciel Indique la version logiciel du système. (FR) Visualisation de l’image Avant de commencer...
VIDEO Y/C (VIDÉO Y-C) : Sélectionne le signal d’entrée transmis au connecteur Y/C IN des connecteurs VIDEO. * Lorsque vous utilisez le PFM-42V1N, vous ne pouvez pas sélectionner cette option, car ce modèle n’est pas doté de connecteurs INPUT2. Si un adaptateur d’entrée composant/RVB BKM-V11 ou un adaptateur actif RVB/ composant BKM-V12 est installé...
Page 136
Visualisation de l’image Signaux d’entrée présélectionnés Système couleur ou fréquence Nom du signal horizontale/verticale Signaux de l’ordinateur -1 (VGA 350) 31,5 kHz 2 640×480@60 Hz (VESA STD) 31,5 kHz 13" 35,0 kHz VGA (VGA TEXT) 31,5 kHz 5 800×600@60 Hz (VESA STD) 37,9 kHz Mac 16"...
Commutation du mode d’affichage Affichage de sous-titres Appuyez sur MENU. Le menu principal apparaît à l’écran. C o m m a n d e i m a g e / s o n M o d e i m a g e : R é...
Visualisation de l’image / Sélection du mode de qualité de l’image Appuyez sur M/m pour sélectionner le mode Econ. d’énergie. Standard : Pas d’économie d’énergie Réduire : Economie d’énergie Si vous sélectionnez « Réduire », la luminosité de l’image est réduite et vous pouvez regarder des images tout en économisant de l’énergie.
Réglage de l’image Pendant que vous visionnez l’image, vous pouvez régler à votre gré le contraste, la luminosité, l’intensité des couleurs, la phase, etc. Ces réglages peuvent être exécutés séparément pour chacun des signaux d’entrée. Vous pouvez également mémoriser les réglages effectués.
Réglage de l’image Sélectionnez le mode de Réd. du bruit souhaité avec la touche M/m. Arrêt : Le signal vidéo est affiché directement, sans modification. Faible : faible réduction des bruits parasites. Moyen : réduction moyenne des bruits parasites. Élevé : réduction importante des bruits parasites. Appuyez sur ENTER ou sur <...
Page 141
Lorsque vous renommez la température de la couleur réglée, suivez les étapes ci-dessous. (3) Appuyez sur M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur « Réglage du nom » , puis appuyez sur ENTER. Le menu suivant apparaît à l’écran. R é g l a g e l ' i m a g e T e m p .
Réglage de l’image / Agrandissement de l’image Restauration des réglages par défaut des options du menu Réglage de l’image Dans le menu Réglage de l’image, appuyez sur les touches M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur « Réinit. » et appuyez sur ENTER. Le menu suivant apparaît à...
Les images sont affichées au Le signal vidéo est affiché sans format d’écran d’origine de 4:3 agrandissement. sans être agrandies lorsque les images ayant un format d’écran de 4:3 sont réglées sur « 4:3 » (réglage par défaut) et que Gr. format auto est réglé...
Agrandissement de l’image Sélectionnez « Mode 4:3 » avec la touche M/m, puis appuyez sur ENTER. Le menu suivant s’affiche à l’écran. R é g l a g e g r a n d f o r m a t G r .
Redimensionnement et positionnement de l’image Vous pouvez décaler la position de l’image de manière qu’elle s’adapte à l’écran ou régler séparément la taille verticale et horizontale de l’image. Le fonctionnement décrit dans ce mode d’emploi est valable lorsque la fonction MENU est réglée sur « Mar/arr. ». Reportez-vous à...
Redimensionnement et positionnement de l’image Dans le menu Commande écran, appuyez sur les touches M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur « Réglage des pixels » puis appuyez sur ENTER. Le menu suivant apparaît à l’écran. R é g l a g e d e s p i x e l s A u t o...
Affichage de deux images en même temps Vous pouvez afficher une image PC et une image vidéo côte à côte. Appuyez sur MENU. Le menu principal apparaît à l’écran. C o m m a n d e i m a g e / s o n M o d e i m a g e : R é...
Affichage de deux images en même temps / Réglage de la qualité du son Zoom avant sur une image Appuyez sur M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur « Taille image », puis appuyez sur ENTER. T a i l l e i m a g e Continuez à...
Restauration des paramètres du menu Réglage du son à leurs valeurs initiales Dans le menu Réglage du son, appuyez sur M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur « Réinit. », puis appuyez sur ENTER ou la touche ,. Le menu suivant s’affiche à l’écran. R é...
Utilisation des fonctions de la mémoire / Sélection de la langue d’affichage à l’écran Appuyez sur les touches M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur « Sauvegarder » puis appuyez sur ENTER ou la touche ,. Le menu suivant apparaît à l’écran. S a u v e g a r d e r M E M S a u v e g a r d e r...
Appuyez sur les touches M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur « Réglage initial » puis appuyez sur ENTER ou la touche ,. Le menu Réglage initial apparaît à l’écran. R é g l a g e i n i t i a l L a n g u e : S y s t .
Fonction d’économiseur d’écran Sélectionnez le mode Invers. image à l’aide des touches M/m. Arrêt : pour désactiver le mode Invers. image Auto : pour effectuer le mode Invers. image une fois par jour Marche : Inversement des tons de couleur de l’image Lorsque vous sélectionnez «...
Appuyez sur ENTER ou la touche <. Le menu Mouvement image réapparaît. Sélectionnez « Plage mouvem. » (distance de déplacement) ou « Cycle mouvem. » (heure) à l’aide des touches M/m et appuyez sur ENTER. Les valeurs suivantes peuvent être sélectionnées: Plage mouvem.
Réglage de la matrice de couleurs / Contrôle automatique de la fonction de mise sous/hors tension Sélectionnez la matrice des couleurs à l’aide de M/m. Y/CB/CR : lorsque le format du signal est 480P. Y/PB/PR : lorsque le format du signal est 1080I ou 720P.
Remarque Si l’affichage de l’heure est très lent, il est possible que la pile interne soit en train de se décharger. Contactez votre revendeur agréé Sony pour faire remplacer la pile. Affichage de l’heure Dans le menu Minuterie/horloge, appuyez sur M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur «...
Contrôle automatique de la fonction de mise sous/hors tension Sélectionnez « Mode minuterie » à l’aide des touches M/m et appuyez sur ENTER ou la touche Le menu suivant apparaît dans la fenêtre d’affichage. M i n u t e r i e / h o r l o g M i n u t e r i e M / A : R é...
Utilisation d’un écran spécifique avec la télécommande A l’aide de la télécommande fournie, vous pouvez utiliser un écran spécifique sans agir sur d’autres écrans également installés. Appuyez sur ID MODE ON de la télécommande. Les numéros d’index de l’écran apparaissent en caractères blancs sur tous les écrans.
Page 158
Utilisation d’un écran spécifique avec la télécommande Pour modifier le numéro d’index Vous pouvez modifier le numéro d’index si nécessaire. Lorsque vous modifiez le numéro, utilisez les touches de la partie de l’écran contenant les touches de commande. Appuyez sur MENU. Le menu principal apparaît à...
Utilisation d’autres modèles de télécommande Les opérations suivantes peuvent être effectuées à l’aide d’autres modèles de télécommande. • Mise sous/hors tension • Sélection de l’entrée • Exploitation des menus • Réglages d’image: contraste, phase et intensité des couleurs • Activation/désactivation de l’affichage à l’écran Les opérations et les touches disponibles pour chaque opération sont limitées en fonction de la télécommande utilisée.
REMOTE (RS-232C) D-sub à 9 broches (×1) 1) Le PFM-42V1N n’est pas doté de connecteurs INPUT2. 2) Les PFM-42V1E et 42V1N ne sont pas dotés de connecteurs VIDEO. Pour ces modèles, les entrées de la vidéo composite et Y/C peuvent être transmises lorsque l’adaptateur d’entrée vidéo BKM-V10 (non fourni) est installé sur l’écran.
Page 161
: TMDS (à liaison simple) (1)* Porte-câble (4) Télécommande RM-971 (1) Piles R6 (AA) (2) Mode d’emploi (1) * Sauf pour le PFM-42V1N Accessoires en option Support d’écran SU-42B Haut-parleur SS-SP20B Adaptateur d’entrée vidéo BKM-V10 (uniquement pour le modèle PFM-42V1E) Adaptateur d’entrée composant/...
Page 162
ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Im Inneren des Geräts liegen gefährlich hohe Spannungen an. Öffnen Sie daher das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Page 163
Inhalt Sicherheitsmaßnahmen ... 5 (DE) Merkmale und Funktionen ... 6 (DE) Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 7 (DE) Vorderseite / Rückseite / Unterseite ... 7 (DE) Bereich für Netzschalter 1 (Bereitschaft) / Netzanzeige ...8 (DE) Steuertastenbereich (Oberseite) ... 8 (DE) Anschlussfeld ...9 (DE) Fernbedienung RM-971 ...
Page 164
(DE) Zurücksetzen der Optionen im Menü „Bildschirm einstellen“ auf die ursprünglichen Werte ...38 (DE) Anzeigen von zwei Bildern gleichzeitig ... 39 (DE) Aktivieren eines Bildes ... 39 (DE) Wechseln der Position der beiden Bilder ...40 (DE) Vergrößern eines Bildes ...40 (DE) Einstellen der Tonqualität ...
Sicherheitsmaßnahmen Sicherheit • Ein Typenschild mit Betriebsspannung, Leistungsaufnahme usw. befindet sich an der Geräterückseite. • Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen, trennen Sie das Gerät von der Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
Gerät transportieren müssen, verpacken Sie es wie auf dem Karton abgebildet. Wenn Sie Fragen zu dem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Sony-Händler. Merkmale und Funktionen Der PFM-42V1 ist ein 16:9-Flachmonitor (42 Zoll) mit einem Plasmabildschirm (PDP). Dank des integrierten Bildrasterwandlers ist dieses Gerät für...
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite / Rückseite / Unterseite Vorderseite Rückseite Alle schattierten Bereiche in der Abbildung oben zeigen Lüftungsöffnungen. Unterseite Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 1 Bereich für Netzschalter 1 (Bereitschaft) / Netzanzeige Näheres zum Bereich für Netzschalter 1 (Bereitschaft) / Netzanzeige finden Sie unter „Bereich für Netzschalter 1 (Bereitschaft) / Netzanzeige“...
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Bereich für Netzschalter 1 (Bereitschaft) / Netzanzeige 1 Netzschalter 1 (Bereitschaft) Zum Einschalten des Monitors. Durch erneutes Drücken schalten Sie wieder in den Bereitschaftsmodus. Hinweis Zum Schutz des Bildschirms dauert es einige Sekunden, bis das Gerät eingeschaltet wird bzw. in den Bereitschaftsmodus wechselt.
Bildschirm angezeigt wird. 6 RS-232C-Anschluss REMOTE (D-Sub, 9-polig) Mit diesem Anschluss können Sie den Monitor über das RS-232C-Protokoll fernsteuern. Näheres dazu erfahren Sie bei Ihrem autorisierten Sony-Händler. * Der PFM-42V1N ist nicht mit INPUT2-Anschlüssen ausgestattet. AUDIO AUDIO CONTROL S...
Page 170
BKM-V11 (nicht mitgeliefert) austauschen. Beim PFM-42V1E und 42V1N können Sie einen BKM-V10, BKM-V11 oder BKM-V12 installieren. Einzelheiten zum Installieren erfahren Sie bei Ihrem autorisierten Sony-Händler. YUV/RGB IN 1 YUV/RGB IN-Anschlüsse YUV/RGB IN (BNC-Anschluss): Zum Anschließen an den analogen RGB- oder Farbdifferenzsignalausgang (YUV) eines Videogeräts.
Page 171
Fernbedienung RM-971 MUTING DISPLAY STBY POWER INPUT 1 INPUT 2 VIDEO OPTION RGB/YUV S/VIDEO ASPECT MENU ENTER BRIGHT CHROMA H SHIFT V SHFT H SIZE VSIZE CONTRAST ID MODE RM-971 1 Schalter POWER ON Zum Einschalten des Monitors. 2 Taste STANDBY Mit diesem Schalter wird der Monitor in den Bereitschaftsmodus geschaltet.
Page 172
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente qh Zahlentasten Dienen zum Eingeben der Indexnummer. qj Taste ASPECT Zum Auswählen des Bildformats (Breitbildmodus). qk Taste MENU Wenn das Menü auf dem Monitorbildschirm angezeigt wird, wechseln Sie mit dieser Taste zur vorherigen Menüebene zurück. Das Menü wird ausgeblendet, wenn Sie diese Taste erneut drücken.
Produktangaben machen. Die Montage ist Aufgabe der autorisierten Händler vor Ort. Wenden Sie sich für die Montage bitte an qualifiziertes Personal von Sony. • Wenn das Gerät eingeschaltet ist, können sich einige Teile stark erhitzen und es besteht Verbrennungsgefahr. Berühren Sie nicht die Ober- und Rückseite des Monitors, wenn dieser...
Page 174
Vorsicht Hinweise zu Nachbildern Wenn die Bilder 1 – 5 unten längere Zeit unverändert auf dem Bildschirm angezeigt werden, kann es aufgrund der charakteristischen Merkmale von Plasmabildschirmen in einigen Bildschirmbereichen zu dauerhaften Nachbildern kommen. Sie können Nachbilder verringern, indem Sie wie in Schritt A – D erläutert vorgehen. In folgenden Fällen kann es zu Einbrennen und Nachbildern kommen Schwarze Streifen oben und unten bei...
Anschließen des Monitors Vorbereitungen • Achten Sie darauf, dass alle Geräte ausgeschaltet sind. • Verwenden Sie nur Kabel, die für die anzuschließenden Geräte geeignet sind. • Achten Sie darauf, die Kabelstecker fest in die Buchsen zu stecken. Eine lose Verbindung kann Störungen verursachen.
DVD-Player usw. Audio- ausgang Das Anschlussbeispiel für den PFM-42V1E und 42V1N gilt, wenn ein Videoeingangsadapter BKM-V10 installiert ist. Der PFM-42V1N ist nicht mit INPUT2-Anschlüssen ausgestattet. Wenn ein gesondert erhältlicher Farbdifferenz-/RGB-Eingangssignaladapter BKM-V11 installiert an Video- ausgang an YUV/RGB IN (DE)
Page 177
Wenn ein gesondert erhältlicher, aktiver Durchschleifadapter BKM-V12 für RGB-/ Farbdifferenzsignale installiert ist an Audio- ausgang an Video- ausgang an RGB/YUV IN Anbringen der Kabelhalter Die Kabel lassen sich mit den mitgelieferten Kabelhaltern (×4) ideal bündeln. Bringen Sie die Kabelhalter wie in der Abbildung unten dargestellt an. an Video- AUDIO eingang...
Die Bildschirmmenüs Die Bildschirmmenüs Arbeiten mit den Menüs Menütasten Zur Arbeit mit den Menüs können Sie die Tasten am Monitor oder auf der Fernbedienung verwenden. Fernbedienung Steuertastenbereich MENU ENTER MENU Bei den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung wird der Betrieb mit der Fernbedienung zugrunde gelegt.
Page 179
Menü Bild einstellen Sie können das Bild feineinstellen. Setzen Sie „Bildmodus“ zunächst auf eine der Einstellungen „Benutz.1“ bis „Benutz.3“. Hinweis Die folgenden Optionen können nicht eingestellt werden, wenn „Bildmodus“ auf „Standard“ oder „Lebhaft“ gesetzt wird. B i l d e i n s t e l l e n K o n t r a s t H e l l i g k e i t C h r o m a...
Page 180
Die Bildschirmmenüs Bässe Mit M/, verstärken Sie die Bässe, mit m/< verringern Sie sie. Balance Mit M/, wird die Lautstärke auf der rechten Seite verstärkt, mit m/< die Lautstärke auf der linken. Raumklang Für die Raumklangfunktionen können Sie eine der Stufen „Aus“, „Saal“...
Page 181
Menü Bildschirmposition Mit diesem Menü können Sie die Bildzentrierung einstellen. Der folgende Bildschirm erscheint, wenn MENU- Funktion auf „Ein/Aus“ gesetzt ist. H . P o s i t i o n V . P o s i t i o n H.
Page 182
Die Bildschirmmenüs Menü Aktives Bild P i c t u r e A n d P i c t u r e ( P A P ) P A P : A k t i v e s B i l d : B i l d g r ö...
Page 183
RGB-Modus Zum Einstellen des Modus, wenn an RGB/YUV IN ein Gerät angeschlossen ist, das RGB-Signale ausgibt. DTV: Wenn ein digitaler Tuner mit RGB-Signalen usw. angeschlossen ist. PC: Wenn ein PC usw. angeschlossen ist. Sync-Modus Zum Einstellen des Modus je nach dem Signal, das an Stift 13 von RGB/YUV IN eingespeist wird.
Page 184
Die Bildschirmmenüs MENU-Funktion Zum Auswählen der Funktion, wenn die Menütaste gedrückt wird. Ein/Aus: Die Menüanzeige wird mit jedem Drücken der Menütaste ein- und ausgeblendet. Zurück: Der Cursor wechselt mit jedem Drücken der Menütaste zur vorherigen Ebene zurück. Menü Timer/Uhr Mit diesem Menü können Sie den Timer und die Uhrzeit einstellen, die Uhrzeit anzeigen lassen oder das Gerät so einstellen, dass es sich zur voreingestellten Zeit ein- bzw.
Page 185
Menü Fernbedienung Dieses Menü dient zum Einstellen des Fernbedienungsmodus. F e r n b e d i e n u n g I n d e x n u m m e r : F e r n b e d . - M o d u s : N u r F e r n b e d .
VIDEO COMPOSITE: Zum Auswählen des VIDEO Y/C: Zum Auswählen des Signals, das an S t a n d a r d * Beim PFM-42V1N steht diese Option nicht zur Verfügung, da dieses Modell nicht mit INPUT2- Anschlüssen ausgestattet ist. E n d e...
Wenn ein Farbdifferenzsignal-/RGB- Eingangssignaladapter BKM-V11 oder ein aktiver Durchschleifadapter BKM-V12 für RGB-/Farbdifferenzsignale installiert ist OPTION YUV: Zum Auswählen des Signals (Farbdifferenzsignal), das an den YUV/ RGB IN eingespeist wird. OPTION RGB: Zum Auswählen des Signals (analoges RGB), das an den YUV/RGB IN eingespeist wird.
Wechseln des Anzeigemodus Anzeigen von Untertiteln Drücken Sie MENU. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. B i l d - / T o n s t e u e r u n g B i l d m o d u s : B i l d e i n s t e l l e n T o n...
Die Anzeigefunktionen / Auswählen der Bildqualität Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf „Energie sparen“ und drücken Sie ENTER oder Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. B e n u t z e r d e f . E i n s t e l l .
Einstellen der Bildqualität Sie können das Bild anzeigen lassen und dabei Kontrast, Helligkeit, Chroma (Farbintensität), Phase usw. einstellen. Diese Werte können Sie für die einzelnen Eingangssignale unabhängig voneinander einstellen. Darüber hinaus können Sie die eingestellten Werte im Gerät speichern. Stellen Sie als Bildmodus eine der Einstellungen „Benutz.1-3“...
Page 192
Einstellen der Bildqualität Dynamisch. Bild Verbessert den Kontrast, indem Weiß heller und Schwarz dunkler erscheint. Wählen Sie mit M/m die Option „Dynamisch. Bild“ aus und drücken Sie ENTER oder ,. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. B i l d e i n s t e l l e n K o n t r a s t H e l l i g k e i t...
Page 193
(4) Wählen Sie mit M/m/</, ein Zeichen oder Symbol in der Zeichenliste aus und drücken Sie ENTER. Das ausgewählte Zeichen wird eingegeben. Wenn Sie ein falsches Zeichen oder Symbol eingeben, wählen Sie „<“ auf dem Bildschirm, um den Cursor um ein Zeichen nach links zurückzusetzen.
Einstellen der Bildqualität / Bildvergrößerung Zurücksetzen der Optionen im Menü Bild einstellen auf ihre ursprünglichen Werte Stellen Sie im Menü Bild einstellen den Cursor (gelb) mit den Tasten M/m auf „Zurücksetzen“, und drücken Sie ENTER. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. e i n s t e l l e n ( B e n u t z .
Einstellen der automatischen Breitbildfunktion Dank der automatischen Breitbildfunktion werden Bilder, die auf diesem Identifikationssteuersignal basieren, originalgetreu reproduziert oder verschiedene Bildtypen werden unabhängig von diesem Identifikationssteuersignal optimal vergrößert. Identifikationssteuersignal Dieses Steuersignal dient dazu, das Bildseitenverhältnis des Originalbildes originalgetreu auf einem Bildschirm zu reproduzieren. Folgende Bilder enthalten dieses Signal: •...
Bildvergrößerung Wählen Sie mit M/m den 4:3-Bildmodus aus. 4:3: Bilder mit einem Seitenverhältnis von 4:3 werden unverändert angezeigt. 4:3 erw.: Bilder mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 werden auf ein Bildseitenverhältnis von 16:9 vergrößert und dann angezeigt. (Wenn kein Erkennungssteuersignal vorhanden ist.) Drücken Sie ENTER oder <.
Einstellen von Bildgröße und Bildposition Sie können das Bild verschieben, so dass es auf den Bildschirm passt, bzw. Bildhöhe und Bildbreite unabhängig voneinander einstellen. Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gelten für den Fall, dass die Menütaste auf „Ein/Aus“ steht. Unter „Menü...
Einstellen von Bildgröße und Bildposition Einstellen der Pixel Wenn am Rand von Zeichen und vertikalen Linien zu starke Bildstörungen zu sehen sind, können Sie die Punktphase und die Gesamtzahl der horizontalen Pixel einstellen. Hinweis Diese Option hängt vom verwendeten Computersignal Stellen Sie im Menü...
Stellen Sie den Cursor (gelb) mit den Tasten M/m auf „Ausführ.“ und drücken Sie ENTER. Die Optionen im Menü Bildschirm einstellen werden auf die ursprünglichen Werte zurückgesetzt. So brechen Sie das Zurücksetzen ab Drücken Sie MENU, bevor Sie ENTER drücken. Sie können mit M/m auch „Abbruch“...
Anzeigen von zwei Bildern gleichzeitig / Einstellen der Tonqualität Wechseln der Position der beiden Bilder Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf „Aktives Bild“ und drücken Sie ENTER. Das folgende Menü wird auf dem Bildschirm angezeigt. P i c t u r e A n d P i c t u r e ( P A P )
Raumklang Wählen Sie je nach Bildtyp den Raumklangmodus aus. Wählen Sie mit M/m die Option „Raumklang“ und drücken Sie ENTER. Wählen Sie mit M/m den Raumklangmodus aus und drücken Sie ENTER. Aus: Kein Raumklang wird ausgegeben. Saal: Die Stereowirkung des Tons wird bei Filmen oder Musiksendungen intensiviert.
Page 202
Die Speicherfunktion Stellen Sie den Cursor (gelb) mit den Tasten M/m auf „Speichern“ und drücken Sie ENTER oder Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. S p e i c h e r n M E M M E M M E M M E M M E M...
Aufrufen der gespeicherten Einstellungen Stellen Sie im Menü Benutzerspeicher den Cursor (gelb) mit den Tasten M/m auf „Laden“ und drücken Sie ENTER oder ,. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. L a d e n W i e d e r h e r s t e l l e M E M M E M M E M...
Bildschirmschoner-funktion Bildschirmschoner- funktion Wenn ein Bild, bei dem sich die Helligkeit nicht ändert, oder ein Standbild, wie zum Beispiel Computer-Bilder, lange Zeit angezeigt wird, kann das Bild auf dem Bildschirm einbrennen, so dass ständig ein Nachbild zu sehen ist. Um dieses Problem zu beheben oder zumindest zu reduzieren, ist dieses Gerät mit einer Bildschirmschonerfunktion ausgestattet.
(1) Stellen Sie den Cursor (gelb) mit den Tasten M/m auf „Startzeit“ und drücken Sie ENTER. Das folgende Menü erscheint und der Hintergrund der Stundenangabe wird gelb angezeigt. B i l d s c h i r m s c h o n e r B i l d u m k e h r u n g S t a r t z e i t : E n d e z e i t :...
Bildschirmschoner-funktion / Einstellen der Farbmatrix Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. (Wenn Sie „Versch.-Bereich“ auswählen) B i l d s c h i r m s c h o n e r B i l d v e r s c h i e b u n V e r s c h i e b u n g : V e r s c h .
Automatisches Steuern des Ein-/Ausschaltens (Ein-/Ausschaltautomatik) Dieser Monitor verfügt über zwei Funktionen zum automatischen Ein-/Ausschalten. Sie können ihn so einstellen, dass er sich automatisch ausschaltet, wenn kein Signal eingeht (Funktion Auto.Ausschalt). Und Sie können die Uhrzeit einstellen, zu der sich der Monitor automatisch ein- bzw.
Hinweis Wenn die eingebaute Uhr nachgeht, ist der interne Akku möglicherweise erschöpft. Wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Sony-Händler, um den Akku austauschen zu lassen. Anzeigen der Uhrzeit Stellen Sie im Menü Timer/Uhr den Cursor (gelb) mit M/m auf „Uhrzeitanzeige“ und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit M/m die Option „Timer-Modus“ aus und drücken Sie ENTER oder ,. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. E i n / A u s T i m e r E i n / A u s T i m e r : W i e d e r h o l e n : T i m e r - M o d u s :...
Steuern eines bestimmten Monitors über die Fernbedienung Steuern eines bestimmten Monitors über die Fernbedienung Mit der mitgelieferten Fernbedienung können Sie einen bestimmten Monitor steuern, ohne die anderen, ebenfalls angeschlossenen Monitore zu beeinflussen. Drücken Sie die Taste ID MODE ON auf der Fernbedienung.
Page 211
So ändern Sie die Indexnummer Sie können die Indexnummer gegebenenfalls ändern. Verwenden Sie zum Ändern der Nummer die Tasten am Steuertastenbereich des Monitors. Drücken Sie MENU. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. B i l d - / T o n s t e u e r u n g B i l d m o d u s : B i l d e i n s t e l l e n...
Verwenden anderer Fernbedienungsmodelle Verwenden anderer Fernbedienungsmodelle Folgende Funktionen können Sie mit anderen Fernbedienungsmodellen ausführen. • Ein- und Ausschalten • Eingangswahl • Menüfunktionen • Bildeinstellungen: Kontrast, Phase und Farbe • Bildschirmanzeige ein/aus Je nach Modell Ihrer Fernbedienung stehen nur bestimmte Tasten zur Verfügung und Sie können nur bestimmte Operationen ausführen.
Stereominibuchse (×1) REMOTE (RS-232C) 9-poliger D-Sub-Anschluss (×1) 1) Der PFM-42V1N ist nicht mit INPUT2-Anschlüssen ausgestattet. 2) Der PFM-42V1E und 42V1N sind nicht mit VIDEO-Anschlüssen ausgestattet. Bei diesen Modellen können FBAS- Video- und Y/C-Eingangssignale eingespeist werden, wenn der Videoeingangsadapter BKM-V10 (nicht mitgeliefert) im Bildschirm installiert ist.
Page 214
Netzsteckerhalter (2) Digitales RGB-Signalkabel (DVI-D): TMDS (einfache Verbindung) (1)* Kabelhalter (4) Fernbedienung RM-971 (1) R6-Batterien der Größe AA (2) Bedienungsanleitung (1) * außer beim PFM-42V1N Gesondert erhältliches Zubehör Monitorständer SU-42B Lautsprecher SS-SP20B Videoeingangsadapter BKM-V10 (nur für den PFM-42V1E) Farbdifferenz-/RGB- Eingangssignaladapter...
Page 216
ADVERTENCIA Nombre del producto : Pantalla de panel plano Modelo : PFM42V1/V1E/V1N/V1P/V1A Para evitar el peligro de incendio o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Presencia de alta tensión peligrosa en el interior de la unidad. No abra el aparato. Solicite asistencia técnica sólo a personal especializado.
Page 217
Índice Precauciones ... 5 (ES) Características ... 6 (ES) Ubicación y función de componentes y controles ... 7 (ES) Parte frontal / Parte posterior / Parte inferior ... 7 (ES) Sección de indicadores / Interruptor 1 (de espera) .. 8 (ES) Sección de botones de control (parte superior) ...
Page 218
(ES) Restauración de los valores originales de los elementos del menú CONTROL PANTALLA ... 39 (ES) Visualización de dos imágenes a la vez ... 39 (ES) Activación de una imagen ... 39 (ES) Cambio de posición de las imágenes ... 40 (ES) Ampliación de una imagen ...
Conserve la caja y los materiales de embalaje, ya que son ideales para transportar la unidad. Al trasladar la unidad, embálela tal como se indica en la caja. Si desea realizar alguna consulta referente a la unidad, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado. Precauciones (ES)
• Control de ID • Conector de control remoto (RS-232C) (D-sub de 9 pines) • Permite emplear mandos a distancia Sony infrarrojos utilizando el código SIRCS. • Decodificador de Closed caption (título) • Protector de pantalla para reducir imágenes residuales o fantasma.
Ubicación y función de componentes y controles Parte frontal / Parte posterior / Parte inferior Parte frontal Parte posterior Las partes sombreadas mostradas en la anterior ilustración son orificios de ventilación. Parte inferior Ubicación y función de componentes y controles 1 Sección de indicadores / interruptor 1 (de espera) Para obtener información detallada sobre la sección de...
Ubicación y función de componentes y controles Sección de indicadores / Interruptor 1 (de espera) 1 Interruptor 1 (de espera) Púlselo para encender la pantalla. Vuelva a pulsarlo para volver al modo de espera. Nota Para proteger el panel, es necesario cierto tiempo para activar la unidad o ponerla en modo de espera.
Este conector permite realizar el control remoto de la pantalla mediante el protocolo RS-232C. Para obtener información detallada, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado. * El modelo PFM-42V1N no está equipado con los conectores INPUT2. AUDIO AUDIO CONTROL S...
Page 224
BKM-V10, un BKM-V11 o un BKM- V12. Para obtener más información sobre la instalación, póngase en contacto con su distribuidor Sony autorizado. YUV/RGB IN 1 Conectores YUV/RGB IN YUV/RGB IN (tipo BNC) : Se conectan a la salida de señal RGB analógica o de componente (YUV)
Control remoto RM-971 MUTING DISPLAY STBY POWER INPUT 1 INPUT 2 VIDEO OPTION RGB/YUV S/VIDEO ASPECT MENU ENTER BRIGHT CHROMA H SHIFT V SHFT H SIZE VSIZE CONTRAST ID MODE RM-971 1 Interruptor POWER ON Púlselo para encender la pantalla. 2 Botón STANDBY Púlselo para que la pantalla cambie al modo de espera.
Page 226
Ubicación y función de componentes y controles qj Botón ASPECT Selecciona la relación de aspecto de la imagen (MODO PANORÁMICO). qk Botón MENU Púlselo para que aparezca el menú. El menú ya no se muestra cuando pulsa de nuevo este botón. Si utiliza el botón MENU para volver al nivel de menú...
La instalación real deberá encargarse a proveedores locales autorizados. Con respecto a la instalación, consulte a personal cualificado autorizado por Sony. • Es posible que algunos componentes se calienten mientras la unidad está encendida, lo cual podría causar quemaduras.
Page 228
Precaución Notas sobre la retención de imágenes Si se muestran las imágenes 1 – 5 (a continuación) durante un período de tiempo prolongado, puede producirse una retención de la imagen (imagen residual) en un área de la pantalla debido a las características del panel de la pantalla de plasma.
Conexiones Antes de comenzar • En primer lugar, compruebe que ha desactivado la alimentación de todos los equipos. • Emplee cables de conexión adecuados al equipo que va a conectar. • Los conectores de cable deben insertarse por completo en las tomas. Una conexión floja puede producir zumbidos y otros ruidos.
En los modelos PFM-42V1E y 42V1N, el ejemplo de conexión se aplica cuando se ha instalado un adaptador de entrada de vídeo BKM-V10. El modelo PFM-42V1N no está equipado con los conectores INPUT2. Si está provisto de un adaptador de entrada de componente/RGB BKM-V11 opcional a salida de vídeo...
Page 231
Si está provisto de un adaptador de componente/RGB BKM-V12 Active Through opcional a salida de audio a salida de vídeo a RGB/YUV IN RGB/YUV ACTIVE THROUGH Uso de los portacables Puede sujetar los cables de forma eficaz mediante los portacables (×4) suministrados. Conecte el portacables tal y como se muestra en la siguiente ilustración.
Uso de los menús en pantalla Uso de los menús en pantalla Empleo mediante menús Botones de empleo de menús Utilice los botones de la unidad de visualización o del Control remoto para realizar operaciones con los menús. Control remoto Sección de botones de control MENU ENTER...
Page 233
Menú AJUSTE IMAGEN Puede ajustar la imagen con precisión. Ajuste en primer lugar MODO IMAGEN en uno de los valores “USUARIO1” a “USUARIO3”. Nota No podrá ajustar los siguientes elementos cuando MODO IMAGEN esté ajustado en “ESTÁNDAR” o “INTENSO”. A J U S T E I M A G E N C O N T R A S T E B R I L L O...
Page 234
Uso de los menús en pantalla Nota No podrá ajustar los siguientes elementos cuando MODO IMAGEN esté ajustado en “ESTÁNDAR” o “INTENSO”. A J U S T E S O N I D O ( U S U A R I O 1 ) A G U D O S G R A V E S E Q U I L I B R I O...
Page 235
Menú TAMAÑO DE LA PANTALLA Este menú se utiliza para ajustar el tamaño de la imagen. Cuando FUNC. MENU está ajustada en “ENC/APA”, aparece la pantalla siguiente. T A M A Ñ O T A M A Ñ O TAMAÑO H Ajusta horizontalmente el tamaño de la imagen.
Page 236
Uso de los menús en pantalla Menú PICTURE AND PICTURE (PAP) (Imagen e imagen) Usted podrá hacer que una imagen de ordenador y otra de un vídeo aparezcan contiguas. P I C T U R E A N D P I C T U R E ( P A P ) P A P : I M A G E N A C T I V A :...
Page 237
INVERS. IMAG Ajusta un protector de pantalla que invierte la tonalidad de las imágenes. Para obtener más detalles, consulte “Función de protector de pantalla” en la página 43 (ES). MOVIMIENTO IMAGEN Ajusta un protector de pantalla que desplaza automáticamente la posición de visualización de las imágenes transcurrido un cierto tiempo.
Page 238
Uso de los menús en pantalla Menú AJUSTE INICIAL Es posible seleccionar el idioma de las indicaciones en pantalla y el sistema de color o ajustar la FUNC. MENU. A J U S T E I N I C I A L I D I O M A : S I S T E M A C O L O R :...
Page 239
índice, consulte “Empleo de una pantalla específica con el Control remoto” en la página 50 (ES). MODO REMOTO Selecciona la función del Control remoto. ENCENDER: El Control remoto de la pantalla Sony o TV DES: Desactiva el control remoto. Nota Para cambiar el modo del Control remoto, utilice los botones de la unidad de visualización.
INPUT2 DVI (ENTRADA2 DVI)* : Selecciona VIDEO COMPOSITE (VÍDEO COMPUE): VIDEO Y/C (VÍDEO Y/C): Selecciona la señal * Si utiliza el modelo PFM-42V1N, no podrá seleccionar este elemento porque no está equipado con los conectores INPUT2. E S T Á N D A R...
Page 241
Si está provisto de un adaptador de entrada de componente/RGB BKM-V11 o un adaptador de componente/RGB BKM-V12 Active Through OPTION YUV: Selecciona la señal (de componente) recibida a través de los conectores YUV/RGB IN. OPTION RGB: Selecciona la señal (RGB analógica) recibida a través de los conectores YUV/RGB IN.
Page 242
Visualización de la imagen Señales de entrada predefinidas Sistema de color o frecuencia Nombre de señal Señales de ordenador -1 (VGA 350) 31,5 kHz 2 640×480@60 Hz (VESA STD) 31,5 kHz 13" 35,0 kHz VGA (VGA TEXT) 31,5 kHz 5 800×600@60 Hz (VESA STD) 37,9 kHz Mac 16"...
Conmutación del modo de visualización Visualización du SUBTÍTULOS Pulse MENU. El menú principal aparece en el panel de visualización. C O N T R O L I M A G E N / S O N I D O M O D O I M A G E N : A J U S T E I M A G E N...
Visualización de la imagen / Selección de la calidad de imagen Notas • “AHORRO ENERG.: REDUCIR.” se reactivará cuando vuelva a encender la unidad. • Aunque AHORRO ENERG. esté ajustado en “REDUCIR.”, podrá seguir ajustando la calidad de la imagen. Sin embargo, tenga en cuenta que los resultados de ahorro de energía podrían perderse si aumenta los valores de CONTRASTE o BRILLO.
Ajuste de la imagen Mientras visualiza la imagen, puede ajustar el contraste, brillo, crominancia, fase, etc., según sus preferencias. Los ajustes pueden realizarse por separado para cada señal de entrada. También es posible almacenar en memoria los niveles ajustados. Ajuste el MODE IMAGEN en uno de los valores “USUARIO1”...
Page 246
Ajuste de la imagen IMAGEN DINÁMICA Aumenta el contraste haciendo que el color blanco sea más luminoso y el negro más oscuro. Seleccione “IMAGEN DINÁMICA” con M/m y pulse ENTER o ,. Aparece el siguiente menú en el panel de visualización.
Page 247
(4) Seleccione un carácter o símbolo de la lista de caracteres mediante M/m/</, y pulse ENTER. Se seleccionará ese carácter. Si introduce un carácter o símbolo incorrecto, seleccione “<” en la pantalla para que el cursor retroceda un carácter y seleccione el correcto.
Ajuste de la imagen / Ampliación de imágenes Restauración de los valores originales de los elementos del menú AJUSTE IMAGEN En el menú AJUSTE IMAGEN, pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) hasta “RESTAURAR” y pulse ENTER. Aparece el siguiente menú en el panel de visualización.
Ajuste PANORÁMICO AUTO La función de panorámico auto reproduce con fidelidad imágenes basadas en esta señal de control de identificación o amplía varios tipos de imágenes hasta su tamaño óptimo, independientemente de la señal de control de identificación. Señal de control de identificación Es una señal de control para una reproducción exacta del formato de la imagen original en una pantalla de monitor.
Ampliación de imágenes Seleccione “MODO 4:3” con M/m y pulse ENTER. Aparece el siguiente menú en el panel de visualización. A J U S T E P A N O R Á M I C O P A N O R Á M I C O A U T O M O D O 4 : 3 :...
Cambio del tamaño y posición de la imagen Es posible desplazar la posición de la imagen de forma que encaje en la pantalla, o ajustar el tamaño vertical y horizontal de la imagen por separado. Este Manual de instrucciones explica el funcionamiento en caso de que FUNC.
Cambio del tamaño y posición de la imagen Ajuste de los píxeles Si hay mucho ruido en los bordes de los caracteres o de las líneas verticales, puede ajustar la fase de puntos y el número total de píxeles horizontales. Nota Este elemento depende de la señal del ordenador que se utiliza.
Restauración de los valores originales de los elementos del menú CONTROL PANTALLA En el menú CONTROL PANTALLA, pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) hasta “RESTAURAR” y pulse ENTER. Aparece el siguiente menú en el panel de visualización. C O N T R O L P A N T A L L A A J U S T E P A N O R Á...
Visualización de dos imágenes a la vez / Ajuste de la calidad del sonido Cambio de posición de las imágenes Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) a “IMAGEN ACTIVA” y pulse ENTER. El menú siguiente aparece en pantalla. P I C T U R E A N D P I C T U R E ( P A P ) P A P :...
Seleccione el modo envolvente con M/m y pulse ENTER. APAGAR: Sin salida envolvente HALL: Cuando desee proporcionar una calidad más realista al sonido en estéreo de películas o programas musicales. SIM: Cuando desee dar a los programas monoaurales normales o a las noticias televisadas una calidad más realista mediante gracias a la simulación de sonido estéreo.
Uso de la función de memoria Seleccione un número de memoria (01 a 20) con M/m y pulse ENTER o ,. Aparece el siguiente menú en el panel de visualización. G U A R D A R M E M G U A R D A R C O N F I G U R A C .
Selección del idioma en pantalla Es posible seleccionar el idioma que desee para la pantalla entre japonés, inglés, alemán, francés, español o italiano. Pulse MENU. El menú principal aparece en el panel de visualización. C O N T R O L I M A G E N / S O N I D O M O D O I M A G E N : A J U S T E...
Page 258
Función de protector de pantalla Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) hasta “AJUSTE PERSONALIZADO” y pulse ENTER o ,. Aparece el menú AJUSTE PERSONALIZADO en el panel de visualización. A J U S T E P E R S O N A L I Z A D O A H O R R O E N E R G .
Cambio automático de la posición de la imagen En el menú PROTECTOR DE PANTALLA, pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) hasta “MOVIMIENTO IMAGEN” y pulse ENTER o Aparece el siguiente menú en el panel de visualización. P R O T E C T O R P A N T A L L A M O V I M I E N T O I M A G E N...
Ajuste de la matriz de colores / Control automático de la alimentación (función de temporizador) Ajuste de la matriz de colores Puede ajustar la matriz de colores para que las imágenes se reproduzcan con colores naturales cuando el adaptador de entrada de componente recibe una señal con formato de señal (480P(525P), 1080I(1125I) o 720P(750P)).
Nota Si el reloj se atrasa significativamente, es posible que la pila interna se esté agotando. Póngase en contacto con un proveedor autorizado de Sony para cambiar la pila. Visualización de la hora En el menú TEMPORIZADOR/RELOJ, pulse M/ m para desplazar el cursor (amarillo) a “PANTALLA RELOJ”...
Control automático de la alimentación (función de temporizador) Seleccione “ENCENDER” con M/m. Cuando oculte el menú, el reloj aparecerá en la esquina inferior izquierda de la pantalla. Cuando pulse el botón DISPLAY en el mando a distancia, desaparecerá el reloj que se muestra en la esquina de la pantalla del panel y, en su lugar, aparecerá...
Pulse M/m para ajustar la hora y pulse ENTER o El indicador muestra el ajuste de la hora y el fondo de los minutos aparece de color amarillo. Pulse M/m para ajustar los minutos y pulse ENTER. Pulse < para volver a la pantalla que se muestra en el paso 2.
Empleo de una pantalla específica con el Control remoto Empleo de una pantalla específica con el Control remoto Con el mando a distancia suministrado, puede emplear una pantalla específica sin afectar a las demás pantallas instaladas a la vez. Pulse ID MODE ON en el Control remoto. Aparecen números de índice de monitor en caracteres blancos en todas las pantallas (a cada pantalla se le asigna un número de índice...
Page 265
Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) hasta “CONTROL REMOTO” y pulse ENTER. Aparece el menú CONTROL REMOTO en el panel de visualización. C O N T R O L R E M O T O N Ú M E R O Í...
Uso de otros modelos de Control remoto Uso de otros modelos de Control remoto Las siguientes operaciones pueden realizarse con otros modelos de Control remoto. • Activación y desactivación de la alimentación • Selección de entrada • Operaciones de menú •...
REMOTE (RS-232C) Conector D-sub de 9 pines (×1) 1) El modelo PFM-42V1N no está equipado con los conectores INPUT2. 2) Los modelos PFM-42V1E y 42V1N no están equipados con conectores VIDEO. En estos modelos, se pueden asignar las entradas de vídeo compuesto e Y/C si la unidad tiene instalado el adaptador de entrada de vídeo BKM-V10 (no suministrado).
Page 268
D): TMDS (Enlace único) (1)* Portacables (4) Mando a distancia RM-971 (1) Pilas de tamaño AA (R6) (2) Manual de instrucciones (1) * Excepto el modelo PFM-42V1N Accesorios opcionales Soporte de pantalla SU-42B Altavoz SS-SP20B Adaptador de entrada de vídeo BKM-V10 (sólo para el PFM-42V1E)
Page 270
AVVERTENZA Par evitare rischi di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Voltaggi molto alti sono presenti all’interno dell’apparecchio. Non aprire il contenitore. Rivolgersi solo a personale qualificato. Trasporto Durante il trasporto del display, tenere l’apparecchio stesso, non i diffusori.
Page 271
Indice Precauzioni ...5 (IT) Caratteristiche ...6 (IT) Posizione e funzione dei comandi e delle parti ...7 (IT) Parte anteriore / Parte posteriore / Parte inferiore ... 7 (IT) Sezione interruttore / indicatore 1 (attesa) ... 8 (IT) Sezione tasti di controllo (Parte superiore) ... 8 (IT) Pannello dei connettori ...
Page 272
(IT) Ripristino delle voci del menu Comando schermo alle impostazioni originali ... 38 (IT) Visualizzazione di due immagini contemporaneamente ... 39 (IT) Attivazione di un’immagine ... 39 (IT) Inversione della posizione di due immagini ... 40 (IT) Ingrandimento di un’immagine ... 40 (IT) Regolazione della qualità...
Precauzioni Sicurezza • La targhetta indicante la tensione operativa, il consumo energetico, ecc. è situata nella parte posteriore dell’apparecchio. • Se liquidi o oggetti solidi penetrano nel rivestimento, scollegare l’apparecchio e farlo controllare da personale qualificato prima di utilizzarlo ulteriormente. •...
• Controllo ID • Connettore per il comando a distanza (RS-232C) (D- sub a 9 piedini) • Accetta i telecomandi Sony a raggi infrarossi che utilizzano il codice SIRCS. • Decodificatore sottotitoli • Salva schermo per prevenire la formazione di immagini residue.
Posizione e funzione dei comandi e delle parti Parte anteriore / Parte posteriore / Parte inferiore Parte anteriore Parte posteriore Le parti ombreggiate visibili nell’illustrazione sono le prese di ventilazione. Parte inferiore Posizione e funzione dei comandi e delle parti 1 Sezione interruttore / indicatore 1 (attesa) Per ulteriori informazioni sulla sezione interruttore / indicatore 1 (attesa), vedere “Sezione interruttore /...
Posizione e funzione dei comandi e delle parti Sezione interruttore / indicatore 1 (attesa) 1 Interruttore 1 (attesa) Premere per attivare il display. Premere di nuovo per tornare al modo di attesa. Nota Per proteggere il pannello, è necessario attendere alcuni secondi per far sì...
Questo connettore consente il controllo a distanza del display mediante il protocollo RS-232C. Per ulteriori informazioni, contattare un rivenditore Sony autorizzato. * Il modello PFM-42V1N non è dotato di connettori INPUT2. Posizione e funzione dei comandi e delle parti AUDIO...
Page 278
Per i modelli PFM-42V1E e 42V1N, è possibile installare un adattatore BKM-V10, BKM-V11 o BKM-V12. Per ulteriori informazioni sull’installazione, rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato Sony. YUV/RGB IN 1 Connettori YUV/RGB IN YUV/RGB IN (tipo BNC) :questo connettore consente di effettuare il collegamento all’uscita del segnale RGB analogico o del segnale componente (YUV) di un apparecchio video.
Page 279
Telecomando RM-971 MUTING DISPLAY STBY POWER INPUT 1 INPUT 2 VIDEO OPTION RGB/YUV S/VIDEO ASPECT MENU ENTER BRIGHT CHROMA H SHIFT V SHFT H SIZE VSIZE CONTRAST ID MODE RM-971 1 Interruttore POWER ON Premere per attivare il display. 2 Tasto STANDBY Premere per impostare il display sul modo di attesa.
Page 280
Posizione e funzione dei comandi e delle parti qh Tasti numerici Premere per immettere il numero indice. qj Tasto ASPECT Seleziona il rapporto di formato dell’immagine (Modo ampio). qk Tasto MENU Premere per visualizzare il menu. Durante la visualizzazione del menu sul pannello del display, premere per tornare al menu precedente.
è specificare i nomi dei prodotti. Se si desidera installare tali materiali, rivolgersi ai rivenditori locali autorizzati. Per l’installazione, contattare personale qualificato Sony. • Quando l’apparecchio è acceso, alcune parti potrebbero surriscaldarsi, causando eventuali ustioni.
Page 282
Avvertenza Note relative al fenomeno dell’immagine residua Se le immagini da 1 a 5, riportate di seguito, vengono visualizzate per un lungo periodo, è possibile che su parti dello schermo rimanga un’immagine residua dovuta alle caratteristiche del display al plasma. È possibile ridurre tale fenomeno seguendo i punti da A a D riportati di seguito.
Collegamenti Operazioni preliminari • Assicurarsi che l’alimentazione di ogni apparecchio sia disattivata. • Utilizzare cavi di collegamento adatti agli apparecchi da collegare. • I connettori dei cavi devono essere inseriti saldamente nelle prese, diversamente si potrebbero verificare disturbi. • Per scollegare il cavo, tirarlo dalla spina e mai dal cavo stesso.
Per i modelli PFM-42V1E e 42V1N, il presente esempio di collegamento si riferisce al caso in cui sia installato un adattatore di ingresso video BKM-V10. Il modello PFM-42V1N non è dotato di connettori INPUT2. Se è installato un adattatore di ingresso componente/RGB opzionale BKM-V11 all’uscita...
Page 285
Se è installato un adattatore active-through componente/RGB opzionale BKM-V12 all’uscita audio all’uscita video a RGB/YUV IN RGB/YUV ACTIVE THROUGH Uso dei fermacavi È possibile fissare in modo pratico i cavi utilizzando gli appositi fermacavi (×4) in dotazione. Applicare i fermacavi come raffigurato di seguito. Parte posteriore all’ingresso video...
Utilizzo dei menu a schermo Utilizzo dei menu a schermo Funzionamento tramite i menu Tasti di funzionamento dei menu Per il funzionamento dei menu, utilizzare i tasti sul display e sul telecomando. Telecomando Sezione tasti di controllo MENU ENTER MENU Nel presente manuale sono riportate le istruzioni per l’uso relative all’utilizzo dell’apparecchio mediante il telecomando.
Page 287
Menu Regola immagine È possibile effettuare la regolazione fine dell’immagine. Innanzitutto, impostare “Modo immagine” su “Utente1” a “Utente3”. Nota Non è possibile regolare la qualità audio se “Mode immagine” è impostato su “Standard” o “Vivido”. R e g o l a i m m a g i n e C o n t r a s t o L u m i n o s i t à...
Page 288
Utilizzo dei menu a schermo Nota Non è possibile regolare la qualità audio se “Mode immagine” è impostato su “Standard” o “Vivido”. R e g o l a a u d i o ( U t e n t e 1 ) A c u t i B a s s i B i l a n c i a m e n t o...
Page 289
Menu Dimensione schermo Questo menu viene utilizzato per regolare le dimensioni dell’immagine. La schermata riportata di seguito viene visualizzata se la funzione MENU è impostata su “Att/Dis”. D i m e n s i o n e D i m e n s i o n e Dimensione O Consente di regolare la dimensione orizzontale.
Page 290
Utilizzo dei menu a schermo Menu Picture and Picture (PAP) (Immagine e immagine) È possibile visualizzare un’immagine computer e un’immagine video fianco a fianco. P i c t u r e A n d P i c t u r e ( P A P ) P A P : I m m a g i n e a t t i v a...
Page 291
Inverti immag. Imposta il salva schermo per l’inversione della tonalità dell’immagine. Per ulteriori informazioni, vedere “Funzione salva schermo” a pagina 44 (IT). Orbit. immagine Imposta il salva schermo in modo che la posizione dell’immagine visualizzata sul display venga automaticamente spostata allo scadere di un intervallo di tempo impostato.
Page 292
Utilizzo dei menu a schermo Menu Impostazione iniziale È possibile selezionare la lingua delle informazioni a schermo e il sistema di colore oppure impostare la Funzione MENU. I m p o s t a z i o n e i n i z i a l e L i n g u a : S i s t e m a c o l o r e :...
Page 293
“Utilizzo di un display specifico tramite il telecomando” a pagina 50 (IT). Modo telecom. Consente di selezionare la funzione del telecomando. Attivato: telecomando del display Sony o del televisore Disatt.: per disattivare l’utilizzo del telecomando. Nota Per cambiare il modo del telecomando, utilizzare i tasti sul display.
INPUT2 DVI (INGRESSO DVI)* : per VIDEO COMPOSITE: per selezionare il segnale VIDEO Y/C: per selezionare il segnale trasmesso * Se viene utilizzato il PFM-42V1N, non è possibile selezionare questa voce poiché tale modello non è dotato di connettori INPUT2.
Se è installato un adattatore di ingresso RGB/componente BKM-V11 o un adattatore active-through componente/ RGB BKM-V12 OPTION YUV: per selezionare il segnale (componente) trasmesso ai connettori YUV/RGB IN. OPTION RGB: per selezionare il segnale (RGB analogico) trasmesso ai connettori YUV/ RGB IN.
Page 296
Riproduzione dell’immagine Segnali di ingresso preselezionati Sistema di colore o frequenza Segnale orizzontale/verticale Segnali computer -1 (VGA 350) 31,5 kHz 2 640×480@60 Hz (VESA STD) 31,5 kHz 13" 35,0 kHz VGA (VGA TEXT) 31,5 kHz 5 800×600@60 Hz (VESA STD) 37,9 kHz Mac 16"...
Modifica del modo di visualizzazione Visualizzazione dei sottotitoli Premere MENU. Sul pannello del display appare il menu principale. C o n t r o l l o i m m a g i n e / a u d i o M o d o i m m a g i n e : R e g o l a...
Riproduzione dell’immagine / Selezione della qualità dell’immagine Note • “Risparmio ener.: Riduci” viene ripristinato alla successiva accensione dell’apparecchio. • È possibile regolare la qualità dell’immagine, anche se Risparmio ener è impostato su “Riduci”. Tuttavia, se si aumenta il contrasto o la luminosità, è possibile che la funzione di risparmio energetico venga disattivata.
Regolazione dell’immagine Durante la visualizzazione dell’immagine è possibile regolarne il contrasto, la luminosità, il colore, la fase e così via come desiderato. Le regolazioni possono essere effettuate separatamente per ogni segnale di ingresso ed è inoltre possibile memorizzarle. Impostare il Modo immagine su una delle impostazioni “Utente1”...
Page 300
Regolazione dell’immagine Immagine dinam. Aumenta il contrasto rendendo più luminoso il bianco e più scuro il nero. Selezionare “Immagine dinam.” utilizzando M/m, quindi premere ENTER o ,. Sul pannello del display viene visualizzato il seguente menu. R e g o l a i m m a g i n e C o n t r a s t o L u m i n o s i t à...
Page 301
(4) Selezionare un carattere o un simbolo nell’elenco dei caratteri mediante M/m/</ ,, quindi premere ENTER. Il carattere selezionato viene inserito. Se viene immesso un carattere o un simbolo errato, selezionare “<” sullo schermo per spostare il cursore indietro di un carattere, quindi selezionare di nuovo il carattere o il simbolo corretto.
Page 302
Regolazione dell’immagine / Ingrandimento dell’immagine Ripristino delle voci del menu Regola immagine alle impostazioni originali Nel menu Regola immagine, premere M/m per spostare il cursore (giallo) su “Ripristina”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il seguente menu. R e g o l a i m m a g i n e ( U t e n t e 1 ) N i t i d e z z a R i d u z .
Impostazione di Auto Wide La funzione Auto Wide consente di riprodurre immagini in base al segnale di controllo di identificazione o di ingrandire in modo ottimale vari tipi di immagine, indipendentemente da tale segnale. Segnale di controllo di identificazione Si tratta di un segnale di controllo per la riproduzione fedele del rapporto di formato dell’immagine orginale su uno schermo.
Ingrandimento dell’immagine Selezionare “Modo 4:3” utilizzando M/m, quindi premere ENTER. Sul pannello del display viene visualizzato il seguente menu. I m p o s t a z . 1 6 : 9 1 6 : 9 a u t o m . : M o d o 4 : 3 : S e l .
Modifica delle dimensioni e della posizione dell’immagine È possibile spostare la posizione dell’immagine in modo che si adatti allo schermo oppure regolarne separatamente le dimensioni verticali e orizzontali. Il funzionamento indicato nel presente manuale è relativo allo stato in cui il tasto Menu è impostato su “Att/Dis”. Per ulteriori informazioni, vedere “Menu Comando schermo”...
Modifica delle dimensioni e della posizione dell’immagine Regolazione dei pixel Se i bordi dei caratteri o delle linee verticali risultano eccessivamente disturbati, è possibile regolare la fase dei punti e il numero totale di pixel orizzontali. Nota Questa voce dipende dal segnale del computer utilizzato.
Modifica delle dimensioni e della posizione dell’immagine / Visualizzazione di due immagini contemporaneamente Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su “Esegui”, quindi premere ENTER. Le voci del menu Comando schermo vengono riportate ai valori iniziali. Per annullare la funzione di ripristino Premere MENU prima di ENTER.
Visualizzazione di due immagini contemporaneamente / Regolazione della qualità dell’audio Inversione della posizione di due immagini Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su “Immagine attiva”, quindi premere ENTER. Sullo schermo appare il seguente menu. P i c t u r e A n d P i c t u r e ( P A P )
Surround Selezionare il modo surround in base al tipo di immagine. Selezionare “Surround” utilizzando M/m, quindi premere ENTER. Selezionare il modo surround utilizzando M/m, quindi premere ENTER. Disatt.: nessun modo surround Hall: per ottenere un effetto audio stereo per programmi musicali o film. Simulaz.: per dare ai programmi monofonici ordinari o ai notiziari un senso di realismo grazie ad un audio stereo simulato.
Page 310
Utilizzo della funzione di memoria Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su “Salva”, quindi premere ENTER o ,. Sul pannello del display appare il seguente menu. S a l v a M E M M E M M E M M E M M E M M E M...
Richiamo delle impostazioni memorizzate Nel menu Memoria utente, premere M/m per spostare il cursore (giallo) su “Carica”, quindi premere ENTER o ,. Sul pannello del display appare il seguente menu. C a r i c a R i p r i s t i n a M E M M E M M E M...
Funzione salva schermo Funzione salva schermo Se viene visualizzata per un lungo periodo di tempo un’immagine con luminosità costante o un fermo immagine, come accade con le immagini visualizzate su un computer, un’immagine residua potrebbe imprimersi sul display. Per correggere o limitare questo fenomeno, l’apparecchio è...
(2) Impostare l’ora in cui si desidera che l’immagine venga capovolta tramite M/m, quindi premere ENTER. Viene immessa l’impostazione dell’ora e lo sfondo dei minuti viene visualizzato in giallo. (3) Impostare i minuti tramite M/m, quindi premere ENTER. I minuti vengono impostati. Premere <...
Regolazione della matrice di colore / Controllo automatico dell’alimentazione attivata/disattivata (funzione di controllo dell’alimentazione) Regolazione della matrice di colore È possibile impostare la matrice di colore in modo che le immagini vengano visualizzate con colori naturali se all’adattatore di ingresso componente viene trasmesso un segnale in formato 480P(525P), 1080I(1125I) o 720P(750P).
Controllo automatico dell’alimentazione attivata/disattivata (funzione di controllo dell’alimentazione) Visualizzazione dell’ora Nel menu Timer/Orologio, premere M/m per spostare il cursore (giallo) su “Display ora”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display viene visualizzato il seguente menu. T i m e r / O r o l o g i o S p e g n i m e n t o : I m p o s t .
Controllo automatico dell’alimentazione attivata/disattivata (funzione di controllo dell’alimentazione) Premere M/m per selezionare il modo del timer. Disatt.: l’alimentazione viene disattivata all’ora impostata utilizzando Ora disattiv. Attiv.: l’alimentazione viene attivata all’ora impostata utilizzando Ora attivaz. Att/Dis: l’alimentazione viene attivata all’ora impostata utilizzando Ora attivaz. e disattivata all’ora impostata utilizzando Ora disattiv.
Utilizzo di un display specifico tramite il telecomando Utilizzo di un display specifico tramite il telecomando Tramite il telecomando in dotazione è possibile utilizzare un display specifico senza influenzare altri display installati contemporaneamente. Premere ID MODE ON sul telecomando. I numeri di indice del display vengono visualizzati in caratteri bianchi su tutti i display (ad ogni display viene assegnato un numero indice preimpostato da 1 a 255).
Page 319
Modifica del numero indice Se necessario è possibile cambiare il numero indice. Per cambiare il numero, utilizzare i tasti presenti sulla sezione tasti di controllo del display. Premere MENU. Sul pannello del display viene visualizzato il menu principale. C o n t r o l l o i m m a g i n e / a u d i o M o d o i m m a g i n e :...
Utilizzo di altri modelli di telecomando Utilizzo di altri modelli di telecomando Quanto descritto di seguito può essere effettuato utilizzando altri modelli di telecomando. • Attivazione/disattivazione dell’alimentazione • Selezione dell’ingresso • Utilizzo dei menu • Regolazione dell’immagine: contrasto, fase e colore •...
AUDIO OUT Minipresa stereo (×1) 1) Il modello PFM-42V1N non è dotato di connettori INPUT2. 2) I modelli PFM-42V1E e 42V1N non sono dotati di connettori VIDEO. Per tali modelli, i segnali di ingresso video compositi e Y/C possono essere immessi nel caso in cui nel display sia installato l’adattatore di ingresso video BKM-V10 (non in dotazione).
Page 322
Caratteristiche tecniche Generali Requisiti di alimentazione da 100 a 240 V CA, 50/60 Hz, 3,7 a 1,5 A Consumo energetico 360 W Condizioni di utilizzo Temperatura: da 0 °C a 35 °C Umidità: da 20% a 90% (senza formazione di condensa) Pressione atmosferica: da 800 a 1.100 hPa Condizioni di conservazione/trasporto...
示器的 CONTROL S OUT 端子和其他装置的 CONTROL S IN 端子、本显示器的 CONTROL S IN 端子和其他装置的 CONTROL S OUT 端子。 5 AUDIO OUT(音频输出)(立体声微型插孔) 输出屏幕上当前所显示信号的声音。 6 REMOTE(遥控)(RS-232C)连接器(D 副 9 芯) 此连接器允许用 RS-232C 规程遥控本显示器。有 关详细说明,请与授权的 Sony 经销商联系。 * PFM-42V1N 未配备 INPUT2 连接器。 部件和控制器的位置和功能 AUDIO AUDIO CONTROL S REMOTE (CS)
Page 332
分量/RGB 输入转接器 BKM-V11(未附带) VIDEO 连接器为内槽型连接器。可用 BKM-V11 分量/RGB 输入转接器(未附带)更换 VIDEO 连 接器 BKM-V10 视频输入转接器。 对于 PFM-42V1E 和 42V1N,可以安装 BKM- V11 、BKM-V10 或 BKM-V12。 有关安装的详细说明,请向经授权的 Sony 经销店询问。 YUV/RGB IN 1 YUV/RGB IN(YUV/RGB 输入)连接器 YUV/RGB IN(YUV/RGB 输入)连接器(BNC 型)∶连接一台视频装置的模拟 RGB 信号或分 量(YUV)信号输出。 AUDIO IN L/R(音频输入左/右)连接器(管脚...
Page 333
遥控器 RM-971 MUTING DISPLAY STBY POWER INPUT 1 INPUT 2 VIDEO OPTION RGB/YUV S/VIDEO ASPECT MENU ENTER BRIGHT CHROMA H SHIFT V SHFT H SIZE VSIZE CONTRAST ID MODE RM-971 1 POWER ON(电源接通)开关 按此键接通显示器的电源。 2 STANDBY(待机)键 按此键使显示器进入待机模式。 3 MUTING(消音)键 再按一下此键恢复声音。 4 DISPLAY(显示)键...
连接 开始之前 •首先请确认各装置的电源已关闭。 •请使用适合所连接装置的连接电缆。 •电缆连接器应完全插入插孔。松动的连接可能引起 啸叫和其他噪音。 •要拔下电缆时,请拿住插头拔,切勿拉扯电缆。 •请参阅所连接装置的使用说明书。 •请将插头牢固地插入 AC IN 插座。 •请使用其中一个交流插头固定器(附带)以便稳固 地固定交流插头。 连接扬声器 连接扬声器 SS-SP20B(未附带),可欣赏到更有 临场感的图像。 务请正确连接扬声器。有关连接扬声器的详细说 明,请参见扬声器附带的使用说明书。 连接交流电源线 将交流电源线插入 AC IN 插座。然后,将交流 插头固定器(附带)装在交流电源线上。 AC IN 插座 将交流插头固定器沿着电源线滑动直至连接到 AC IN 插座盖上。 要拔下交流电源线时 捏住交流插头固定器并将其释放,然后抓住插头并 拔下交流电源线。 交流电源线 交流插头固定器 AC IN 插座盖 连接...
使用屏幕菜单 使用屏幕菜单 通过菜单操作 菜单操作键 使用显示器或遥控器上的键用于菜单操作。 遥控器 控制键部分 MENU ENTER MENU 本使用说明书用遥控器进行操作说明。遥控器上的 M/m 键及 ENTER 键与主机上的 M/m 键及 ENTER 键具有相同的功能。 注 主机上没有 </, 键,因此,部分操作有不同之 处。 菜单结构 要选择用于菜单的语言时,请参见第 42 页(CS)上的 “选择屏幕语言”。 按 MENU 键。 主菜单出现在显示器屏幕上。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e :...
Page 341
注 Picture Mode(图像模式)为“Standard”(标 准)或“Vivid”(逼真)时无法调整以下项目。 A d j u s t P i c t u r e C o n t r a s t B r i g h t n e s s C h r o m a P h a s e S h a r p n e s s N o i s e...
使用屏幕菜单 Surround(环绕声) 可将环绕声功能设定为三种音响效果(“Off”, “Hall”和“Simul.”)之一。 有关详细说明,请参见第 40 页(CS)上的 “Surround”。 Reset(复位) 将出厂设定恢复至 Adjust Sound(调整音质)菜单 项目。 有关使用复位功能的详细说明,请参见第 40 页(CS) 上的“将 Adjust Sound(调整音质)菜单项目恢复到其 初始设定”。 Screen Control(画面控制)菜单 此菜单用于重新确定图像的尺寸和位置。 画面控制菜单的画面和操作方法依 MENU Function(菜单功能)的设定而异。 有关详细说明,请参见第 23 页(CS)上的“MENU Function(菜单功能)”。 MENU Function(菜单功能)设为“On/Off” (开/关)(出厂设定)时 S c r e e n C o n t r o l W i d e S e t u p W i d e...
Page 343
Screen Shift(画面偏移)菜单 此菜单用于调整图像对中。 以下画面在 MENU Function(菜单功能)设为 “On/Off (开/关)时才出现。 S h i f t S h i f t H Shift(水平偏移) 调整水平对中。按 , 键向右移动图像,按 < 键 向左移动图像。 V Shift(垂直偏移) 调整垂直对中。按 M 键向上移动图像,按 m 键向 下移动图像。 Adjust Pixel(调整像素)菜单 此菜单用于调整图像像素。 仅在接收到电脑信号时才能调整。 A d j u s t P i x e l A u t o A d j u s t...
Page 344
使用屏幕菜单 Right(右侧) 启动右侧图像进行操作。 Swap(调换) 转换两幅图像的位置。 Picture Size(图像尺寸) 放大两幅图像中的一幅。 Custom Setup(用户设定)菜单 可减少电源消耗或设定屏幕保护等等。 C u s t o m S e t u p P o w e r S a v i n g : S p e a k e r O u t : C l o s e d C a p t i o n :...
Page 346
使用屏幕菜单 Timer/Clock(定时器/时钟)菜单 可设定定时器、调节时间、显示内置时钟或使本机 在预定时间自动打开或关闭电源。 T i m e r / C l o c k S l e e p : C l o c k S e t C l o c k D i s p l a y : O n / O f f T i m e r : A u t o...
观看图像 观看图像 开始之前 •接通显示器的电源。 •接通所连接装置的电源并播放视频源。 •若要在接通电源或切换输入信号时在屏幕上显示输 入信号信息和图象模式,将 Custom Setup(用户 设定)菜单中的“Display”项目设定为 On。 •要选择用于菜单的语言时,请参见第 42 页(CS) 上的“选择屏幕语言”。 切换输入信号 按 MENU 键。 主菜单出现在显示器屏幕上。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e : A d j u s t...
输入信号、图像模式和显示器状态信息 在接通电源或切换输入信号时,输入信号、图像模 式和显示器状态信息在显示器屏幕上显示约 5 秒 钟。 要取消此功能时,按以下步骤操作。 在 Custom Setup(用户设定)菜单上,按 M/m 键将光标(黄色)移到“Display”处并 按 ENTER 键或 , 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 C u s t o m S e t u p P o w e r S a v i n g : S p e a k e r O u t : C l o s e d...
切换显示模式 显示封闭字幕 按 MENU 键。 主菜单出现在显示器屏幕上。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e : A d j u s t P i c t u r e A d j u s t S o u n d...
选择图像质量/调整图像 选择图像质量 可设定适合图像类型或本机环境亮度的图像质量。 按 MENU 键。 主菜单出现在显示器屏幕上。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e : A d j u s t P i c t u r e A d j u s t S o u n d...
Page 353
Chroma 用 M/m 键选择“Chroma”并按 ENTER 键。 用 M/m/</, 键在 MIN(-100)至 MAX (+100)的范围中调整色度。 M/,∶增大图像色度 m/<∶减小图像色度 Phase 用 M/m 键选择“Phase”并按 ENTER 键。 用 M/m/</, 键在 RMax(红最大)(50)至 GMax(绿最大)(50)的范围中调整相位。 M/,∶使整个图像发绿 m/<∶使整个图像发红 Sharpness 用 M/m 键选择“Sharpness”并按 ENTER 键。 用 M/m/</, 键在 MIN(-10)至 MAX (+10)的范围中调整锐度。 M/,∶增强图像锐度 m/<∶减弱图像锐度...
Page 354
调整图像 选择“User1”至“User3”时 选择“User1”至“User3”时,以下菜单出现 在显示器屏幕上。 A d j u s t P i c t u r e C o l o r T e m p . : R e d G a i n G r e e n G a i n B l u e G a i n...
Gamma Correct. 自动调整图像明亮部分和阴暗部分之间的均衡。 用 M/m 键选择“Gamma Correct.”并按 ENTER 键或 , 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 A d j u s t P i c t u r e ( U s e r 1 ) S h a r p n e s s N o i s e R e d u c t .
调整图像的尺寸和位置 调整图像的尺寸和位置 可以移动图像的位置以适合屏幕,或分别调整图像 的垂直和水平尺寸。 本使用说明书说明在 MENU Function(菜单功 能)被设为“On/Off”的状态下的操作。 有关 Screen Control(画面控制)的详情,请参见 第 20 页(CS)上的“Screen Control (画面控 制)菜单”。 调整图像的尺寸 在 Screen Control(画面控制)菜单上,按 M/m 键将光标(黄色)移到“Screen Size” 处并按 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 S i z e S i z e 用 M/m/</, 键水平和垂直调整图像尺寸。 </,∶水平调整图像尺寸 M/m∶垂直调整图像尺寸...
调整像素 如果字符边缘有许多杂波或垂直线条,可以调整点 相位和水平像素的总数。 注 此项目依所使用的电脑信号而异。 在 Screen Control(画面控制)菜单上,按 M/m 键将光标(黄色)移到“Adjust Pixel” 处并按 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 A d j u s t P i x e l A u t o A d j u s t D o t P h a s e T o t a l P i x e l : R e s e t...
同时观看两幅图像 同时观看两幅图像 可并排显示电脑图像和视频图像。 按 MENU 键。 主菜单出现在显示器屏幕上。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e : A d j u s t P i c t u r e A d j u s t S o u n d...
局部放大图像 按 M/m 键将光标(黄色)移到“Picture Size” 处并按 ENTER 键。 P i c t u r e S i z e 按住 </, 键改变图像尺寸。 按 ENTER 键进行设定。 注 •图像和图像功能可显示来自 INPUT1 或 INPUT2 连接器的一幅 RGB 图像和来自 VIDEO 连接器的 一幅视频图像。 •此功能对分量信号不起作用。 •此功能对输入到分量/RGB 输入转接器 BKM-V11 的信号不起作用。...
调整音质/使用存储功能 Surround 根据图像类型选择环绕声模式。 用 M/m 键选择“Surround”并按 ENTER 键。 用 M/m 键选择环绕声模式并按 ENTER 键。 Off∶无环绕声信号输出 Hall∶使电影和音乐等的立体声更具临场感 Simul.∶将普通电视广播和新闻节目的单声变 为模拟立体声,增强其临场感 将 Adjust Sound(调整音质)菜单项目 恢复到其初始设定 在 Adjust Sound(调整音质)菜单上,按 M/m 键将光标(黄色)移到“Reset”处并按 ENTER 键或 , 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 A d j u s t S o u n d ( U s e r 1 ) T r e b l e B a s s B a l a n c e...
用 M/m 键选择存储号码(01 至 20)并按 ENTER 键或 , 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 S a v e M E M S a v e N a m e S e t S e l e c t S e t ENTER 按 M/m 键将光标(黄色)移到“Save”处并按 ENTER 键或...
选择屏幕语言/屏幕保护功能 选择屏幕语言 可以从日语、英语、德语、法语、西班牙语或意大 利语中选择屏幕语言。 按 MENU 键。 主菜单出现在显示器屏幕上。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e : A d j u s t P i c t u r e A d j u s t...
Page 365
按 M/m 键将光标(黄色)移到“Screen Saver”处并按 ENTER 键或 , 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 S c r e e n S a v e r P i c . I n v e r s i o n : P i c . O r b i t S e l e c t S e t ENTER...
屏幕保护功能/调整色彩矩阵 自动改变图像位置 在 Screen Saver 菜单上,按 M/m 键将光标(黄 色)移到“Pic. Orbit”处并按 ENTER 键或 , 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 S c r e e n S a v e r P i c . O r b i t O r b i t : O r b i t R a n g e : O r b i t...
O f f 注 3 0 m i n 6 0 m i n 如果内置时钟明显变慢,可能是内部电池已耗尽。 9 0 m i n 1 2 0 m i n 请与 Sony 授权的经销商联系以更换电池。 E n d MENU 显示时间 在 Timer/Clock(定时器/时钟)菜单上,按 M/m 键将光标(黄色)移到“Clock Display” 处并按 ENTER 键。...
开/关定时器功能 在 Timer/Clock(定时器/时钟)菜单上,按 M/m 键将光标(黄色)移到“On/Off Timer”处并按 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 T i m e r / C l o c k S l e e p : C l o c k S e t C l o c k D i s p l a y : O n / O f f T i m e r : A u t o...
自动控制电源开/关(定时器功能) 节电功能 当输入模式设为 RGB 时,若 INPUT1 或 INPUT2 连接器无输入信号,则显示器会自动关闭电源。 在 Timer/Clock(定时器/时钟)菜单中,按 M/m 键将光标(黄色)移到“Auto Shutoff” 处并按 ENTER 键或 , 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 T i m e r / C l o c k S l e e p : C l o c k S e t C l o c k D i s p l a y :...
用遥控器操作指定的显示器 可以用附带的遥控器操作指定的显示器,而不影响 同时安装的其他显示器。 按遥控器上的 ID MODE ON 键。监视在所有 显示器上以白色字符出现的索引号码。(各显 示器分配到一个 1 至 255 之间的独特预设索引 号码。) 有关详细说明,请参见第 49 页(CS)上的“改变索 引号码”。 I n d e x N u m b e r . 1 1 7 用遥控器上的 0 至 9 键输入您要操作的显示器 的索引号码。 输入号码出现在各显示器索引号码的右侧。...