hit counter script
Brother 355D Handbook

Brother 355D Handbook

Compact overlock machine
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

HANDBOOK FOR COMPACT
OVERLOCK MACHINE 355D
КОМПАКТНЫЙ ОВЕРЛОК 355D
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Brother 355D

  • Page 1 HANDBOOK FOR COMPACT OVERLOCK MACHINE 355D КОМПАКТНЫЙ ОВЕРЛОК 355D РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 2 3. Никогда не используйте швейную машину, если у нее поврежден сетевой шнур или вилка, если машина плохо работает, если ее уронили или повредили, если в машину попала вода. В этих случаях швейную машину следует отправить официальному дилеру компании BROTHER вашего региона или в уполномоченный сервисный центр для проверки, ремонта и наладки ее...
  • Page 3 • When leaving this sewing machine • Перед тем как оставить машину без unattended, the main switch of the machine присмотра выключите ее сетевым must be switched off or the plug must be выключателем и выньте вилку сетевого removed from the socket outlet. шнура...
  • Page 4 Notes on the motor Замечания о двигателе • The normal operating speed of this sewing • Нормальная рабочая скорость данной machine is 1,300 stitches per minute, which is швейной машины – 1300 стежков в минуту, quite fast compared to the normal operating что...
  • Page 5: Table Of Contents

    СОДЕРЖАНИЕ Глава 1 Наименование деталей и их функции ..........1 Принадлежности, входящие в комплект поставки машины...........3 Игла ...........................5 Направление вращения двигателя ................7 Открывание и закрывание лицевой крышки ..............7 Глава 2 Начало работы ................8 Включение машины ....................8 Снятие платформы приставки для шитья с использованием функции «свободный...
  • Page 6: Наименование Деталей И Их Функции

    Names of parts and 29Наименование their functions деталей и их функции...
  • Page 7 1 Thread tree 1 Стойка с нитенаправителями 2 Handle 2 Ручка 3 Presser foot pressure adjustment screw 3 Винт настройки давления прижимной 4 Spool pin лапки 5 Spool support 4 Стержень для установки катушки 6 Thread take up cover 5 Подставка для катушки 7 Needles 6 Крышка...
  • Page 8 Accessories included Принадлежности with your serger в комплекте поставки X77871 000 X75902001 X75906001 X75904000 X77128001 X77260000 X75917001 122991002 OPTION / OPTATIVO X76590002 XB0958001 X76663001 X77459001 SA212 (U.S.A., CANADA) SA213 (U.S.A., CANADA) ( EE.UU, CANADÁ ) (EE.UU, CANAD Á ) SA212 SA212 9, 0, A, B 9, 0, A, B...
  • Page 9 The number represents the parts code Номер соответствует коду изделия 1 Чехол 1 Soft cover 2 Футляр для принадлежностей 2 Accessory bag 3 Пинцет 3 Tweezers 4 Сетка для катушки с нитью 4 Thread net Модели с двойной иглой (4) Модели...
  • Page 10: Игла

    Needle Игла This machine uses a standard home sewing Данная машина использует стандартные иглы machine needle. для бытовых швейных машин. The recommended needle is SCHMETZ 130/ Рекомендуется применение иглы SCHMETZ 705H. 130/705H. To remove the needle Для снятия иглы (1) Turn the main power switch to the OFF (1) Переведите...
  • Page 11 NOTE: ПРИМЕЧАНИЕ: Two needle models Модели с двойной иглой • On two needle models, we suggest you hold • При использовании моделей с двойной иглой необходимо, удерживая обе иглы the two needles with one hand and then insert одной рукой, одновременно вставить их в them both at the same time.
  • Page 12: Направление Вращения Двигателя

    Turning direction of Направление вращения motor двигателя • Двигатель и маховик данной машины • The motor and hand wheel of this machine вращаются против часовой стрелки (в turn in a counterclockwise direction (direction направлении стрелки). Это направление of arrow). This is the same direction as an вращения...
  • Page 13: Начало Работы

    Operating Начало работы Powering the machine Включение машины Preparation Подготовка • Insert the three pin plug into the socket on the • Вставьте трехконтактный разъем сетевого bottom right side of the machine. Insert the шнура в гнездо, расположенное в нижней power supply plug into a power outlet.
  • Page 14: Снятие Платформы Приставки Для Шитья С Использованием Функции

    Removing the Bed Снятие платформы приставки для шитья с Extension for использованием функции Free Arm Sewing «свободный рукав» Снятие Removing the bed платформы приставки extension Функция «свободный рукав» облегчает шитье Free arm sewing enables tubular pieces to be цилиндрических деталей. Для использования sewn more easily.
  • Page 15: Длина Стежка

    Stitch Length Длина стежка To change the stitch length, Для изменения длины стежка (1) Locate the stitch length adjustment dial on the (1) Найдите регулятор настройки длины left side of the machine. стежка на левой стороне машины. (2) Turn the stitch length adjustment dial forward (2) Для...
  • Page 16: Инструкции По Использованию Дифференциальной Подачи Ткани

    Instructions for the Инструкции по использованию Differential Feed дифференциальной Mechanism (Models подачи ткани (модели с with Differential Feed) дифференциальной This serger is equipped with two sets of feed dogs подачей ткани) under the presser foot to move the fabric through Данная...
  • Page 17 Feed ratio Main feed (rear) Differential feed (front) Effect Application Prevents thin Material is pulled 0.7 – 1.0 materials from tight. puckering. Without Normal sewing. differential feed. Prevents stretch Material is materials from 1.0 – 2.0 gathered or stretching or pushed together.
  • Page 18 • An example where adjustment is required • Пример, когда необходима дифференциальная подача ткани When stretch material is sewn without using the differential feed, the edge will be wavy. При шитье эластичной ткани без дифферен циальной подачи край может получиться волнистым.
  • Page 19: Перед Заправкой Нити

    Before Threading Перед заправкой нити Preparation before Приготовления перед threading заправкой нити Поднимите телескопическую стойку с Raise the telescoping thread tree to its highest нитенаправителями в крайнее верхнее position. Make sure that the thread holders are in положение. Убедитесь, что нитенаправители alignment above the spool pins as illustrated выровнены...
  • Page 20: Как Использовать Колпачок Катушки С Нитью

    How to use the thread Как использовать spool cap колпачок катушки с нитью При использовании катушек с нитью When using sewing thread spools, the thread необходимо применять колпачок катушки, как spool cap should be used as illustrated below. показано на рисунке. Make sure that the spool notch is on the bottom.
  • Page 21: Перед Заправкой Нити

    Before threading Перед заправкой нити (1) В целях безопасности выключите питание (1) Turn off the main power switch for safety. машины. (2) Raise the presser foot using presser foot lever. (2) Поднимите прижимную лапку с помощью рычага. CAUTION When threading the needle, always be sure ВНИМАНИЕ...
  • Page 22: Заправка Нити В Верхний Петлитель

    Threading the Заправка нити в upperlooper верхний петлитель • Пропустите нить в последовательности, • Run the thread in the sequence illustrated, показанной на рисунке, следуя вдоль following the green color and the numbers зеленой линии в соответствии номерами у next to each threading point. каждого...
  • Page 23 NOTE: ПРИМЕЧАНИЕ: If the upperlooper thread breaks during В случае обрыва нити во время шитья в sewing верхнем петлителе This may be caused by the lowerlooper thread Нить нижнего петлителя могла зацепиться за getting caught on the upperlooper. If this верхний...
  • Page 24: Заправка Нити В Нижний Петлитель

    Threading the Заправка нити в нижний lowerlooper петлитель • Пропустите нить в последовательности, • Run the thread in the sequence illustrated, показанной на рисунке, следуя вдоль following the blue color and the numbers next синей линии в соответствии номерами у to each threading point.
  • Page 25 Slide and hold the thread tension Сдвиньте вправо и удерживайте кнопку ослабления натяжения, затем release button to the right, then pass пропустите нить через натяжной the thread through the tension disc шкив, расположенный в выемке which is in the channel next to the blue рядом...
  • Page 26: Заправка Нити В Правую Иглу (Модели С Двойной Иглой)

    (2) (3) Threading the right Заправка нити в правую needle (on Two needle иглу (модели с двойной models) иглой) • Run the thread in the sequence illustrated on • Пропустите нить в последовательности, показанной на стр. 22, следуя вдоль page 22, following the pink color and the розовой...
  • Page 28: Заправка Нити В Левую Иглу

    Threading the left needle Заправка нити в левую иглу • Run the thread in the sequence illustrated, following the yellow color and the numbers • Пропустите нить в последовательности, next to each threading point. показанной на рисунке, следуя вдоль Pull the thread off the spool and directly желтой...
  • Page 30: Сравнительная Таблица Материалов Для Шитья, Нитей И Игл

    Сравнительная таблица материалов для шитья, нитей и игл Длина Материал Строчка Нить Игла стежка (мм) Крепдешин Жоржет Скручен SCHMETZ Строчка для Тонкие Батист ная : #80 130/705H обметывания 2,0 – 3,0 материалы Органди Х/б : #80 100 (оверлок) (тонкая кисея) Шелковая...
  • Page 31: Натяжение Нитей

    Thread Tension Натяжение нитей Thread tension dial Регулятор натяжения нити From the left to right: Слева направо: Yellow marked tension disc is for left Дисковый регулятор натяжения, needle. отмеченный желтым цветом, предназначен для левой иглы. Pink marked tension disc is for right needle.
  • Page 32 Tension control Управление натяжением Sewing is possible at position «4» for most В большинстве случаев возможно шитье с circumstances. If improper stitching occurs, установкой значения натяжения «4». При adjust the tension according to the drawing появлении неправильной строчки настройте below. натяжение, как...
  • Page 33 Chart of Thread Tension Adjustment Two needle (Four thread) Left needle thread is loose. Left needle thread is loose. Нить в левой игле натянута слабо. A Reverse Изнаночная сторона ткани Reverse B Surface Обметываемый край Surface C Left needle thread Нить левой иглы Left needle thread Right needle thread D Right needle thread Нить...
  • Page 34: Таблица Настройки Натяжения Нити

    Таблица настройки натяжения нити Двойная игла (четыре нити) Tighten left needle thread (yellow). Tighten left needle thread. (yellow) Натяните нить левой иглы (желтая). NOTE: NOTE: Order of thread tension adjustment Order of thread tension adjustment When you adjust the thread tension, do it in the When you adjust the thread tension, do it in the following order: following order:...
  • Page 35 One needle (Three thread) Needle thread is loose. Needle thread is loose. Нить в игле натянута слабо. A Reverse Изнаночная сторона ткани Reverse B Surface Обметываемый край Surface Needle thread C Needle thread Нить в игле Upperlooper thread D Upperlooper thread Нить верхнего петлителя Lowerlooper thread E Lowerlooper thread Нить...
  • Page 36 Одинарная игла (три нити) Tighten needle thread (yellow). Tighten needle thread. (yellow) Натяните нить иглы (желтая). NOTE: NOTE: Order of thread tension adjustment Order of thread tension adjustment When you adjust the thread tension, do it in When you adjust the thread tension, do it in the following order : the following order: (1)Needle thread...
  • Page 37: Пробное Шитье

    Test sewing Пробное шитье • ЭTest sew after threading. • После заправки выполните пробное (1) Place a piece of scrap material under the шитье. presser foot for test sewing. (1) Для выполнения пробного шитья поместите кусочек ткани под прижимную NOTE: лапку.
  • Page 38 Chaining off Пробная цепочка • After test sewing, continue to depress the • После проверки продолжайте плавно foot controller slightly and chain off 4 inches. нажимать на педаль и прошейте 10 см. The threads will entwine themselves into a Нити автоматически сплетутся в цепочку chain automatically.
  • Page 39: Начало Шитья

    Sewing Шитье To start sewing Начало шитья • Thread the machine and pull the threads out • Заправьте нити в машину и вытяните about 15 cm (6 inches) behind the presser приблизительно 15 см нитей из под foot. прижимной лапки. •...
  • Page 40: Снятие Изделия

    To remove work Снятие изделия • When the seam is finished, keep the machine • В конце шва продолжайте шить на малой running at a low speed to obtain chaining off. скорости для сплетения нитей в цепочку. Then cut the stitches 5 cm (2 inches) from the Затем...
  • Page 41: Шитье Плотных Материалов

    To sew heavy materials Шитье плотных материалов • Place the material underneath the presser foot until it touches the front of the upper • Поместите материал под прижимную лапку knife. вплотную к переднему краю верхнего Start sewing. ножа. • Do not lift the presser foot while sewing. Приступите...
  • Page 42: Давление Прижимной Лапки

    Presser foot pressure Давление прижимной лапки • The pressure of the presser foot can be adjusted by turning the pressure adjustment • Давление прижимной лапки регулируется screw at the top left of this machine. Since this винтом настройки давления прижимной machine has already been adjusted to a лапки, расположенным...
  • Page 43 Поиск и устранение неисправностей Данная швейная машина разработана для безотказной работы. Однако при неправильных настройках могут возникнуть затруднения, перечисленные в следующей таблице. Trouble Cause Remedy Поверните винт настройки давления 1. Ткань не Давление прижимной лапки прижимной лапки по часовой стрелке подается...
  • Page 44 Stitch Selection Выбор строчки Модели с двойной иглой Two needle models • Используя процедуру, описанную ниже, на • This sewing machine can sew five different данной швейной машине можно выполнить stitches by following the simple steps below: пять различных видов строчек: (1) Four thread overlock stitch (1) Обметочная...
  • Page 45: Узкая Обметочная Строчка/Строчка С Подогнутым Краем

    Узкая обметочная Narrow overlock stitch/ строчка/ строчка с rolled edge stitch подогнутым краем The Narrow overlock/Rolled edge stitche is a Узкая обметочная строчка/строчка с подогнутым decorative finish for lightweight to midweight краем предназначены для декоративной отделки fabrics. It is often used to complete the edge of a легкой...
  • Page 46 6 Press the stitch finger release lever to 6 Нажмите рычажок освобождения штифта регулировки стежка и снимите штифт. remove the stitch finger. 7 Специальное место для хранения 7 Storage for the stitch finger is provided on штифта находится на внутренней the inside of the front cover illustrated.
  • Page 47 (6) Adjust the stitch length. (6) Настройте длину стежка. Set the stitch length adjustment lever to «R» Установите регулятор длины стежка в position as shown in the illustration. This положение «R», как показано на рисунке. adjustment is suitable for either Narrow Эта...
  • Page 48 Таблица узких обметочных строчек/строчек с подогнутым краем Скрученная подогнутая строчка Узкая обметочная строчка Нижняя сторона ткани Нижняя сторона ткани Стиль строчки Верхняя сторона ткани Верхняя сторона ткани Легкие ткани Легкие ткани Крепдешин Крепдешин Жоржет Тип ткани Жоржет Батист Батист Органди (тонкая кисея) Органди...
  • Page 49 Examples of Sewing Примеры швейных Applications for this проектов для данной Serger машины Features Функции • When using the blind stitch presser foot (multi • При использовании прижимной лапки для purpose foot), you can sew blind stitches and потайной строчки (универсальной лапки) overlock at the same time.
  • Page 50: Шитье Потайной Строчки С Использованием Лапки Для Потайной Строчки

    Шитье потайной строчки Blind stitching with blind с использованием лапки stitch presser foot для потайной строчки The Blind hem stitch is used for putting a near Потайная строчка используется для invisible hem in garments or home decoration практически незаметного подшивания одежды projects.
  • Page 51 NOTE: ПРИМЕЧАНИЕ: The following are the recommended setting. Ниже приведены рекомендуемые установки. Stitch Width : 5 mm (Two needle models) Ширина строчки: 5 мм (модели с двойной 3.5 mm (One needle models) иглой) Stitch Length :3 ~ 4 mm 3,5 мм (модели с Needle Thread Tension : Slightly Slackened одинарной...
  • Page 52: Стачивание Краев С Использованием Лапки Для Потайной Строчки

    Стачивание краев с Flatlock stitching with использованием лапки blind stitch presser foot для потайной строчки The Flatlock stitch is primarily used as a Стачивание краев используется для decorative finish on a project. The finished stitch декоративной отделки изделий. Окончание can look like a ladder or small parallel lines when строчки...
  • Page 53 • Этот метод не подходит для тонких тканей. • This method is not suitable for thin fabrics. Ниже приведены рекомендуемые установки. The following are the recommended setting. Ширина строчки: 5 мм (модели с двойной Stitch Width : 5 mm (Two needle models) иглой) 3.5 mm (One needle models) 3,5 мм...
  • Page 54: Шитье Строчки С Мелкими Складками С Использованием Лапки Для Потайной Строчки

    Шитье строчки с мелкими Pin tuck stitching with складками с использованием blind stitch presser foot лапки для потайной строчки The Pin tuck stitch uses a rolled edge to add В строчке с мелкими складками для придания shape and decoration to any sewing project. Fold изделию...
  • Page 55 Test sew on a scrap of the fabric to adjust the Для настройки положения направляющей и fabric guide and the thread tension. натяжения нитей выполните пробное шитье на кусочке ткани. On Two needle models Upperlooper На моделях с двойной иглой Stitch finger Верхний...
  • Page 56: Декоративная Отделка

    Decorative stitching Декоративная отделка Attractive decorative stitches can be made При помощи комбинации различных тканей и through different combinations of fabric and нитей можно выполнить декоративные thread. Decorative thread with a high thread строчки, придающие изделию count or extremely fine thread can be used in the привлекательный...
  • Page 57: Отвод Верхнего Ножа

    Upper Knife and Верхний нож и Lower Knife нижний нож Worn or blunt knives will cause the material to Сточившиеся и затупившиеся ножи могут pucker or stitches to be uneven. привести к сморщиванию ткани и шитью • If one strand of thread can be cut off in front of неравномерных...
  • Page 58: Замена Ножей

    Replacing the knives Замена ножей Replacing the upper knife Замена верхнего ножа (1) To remove the knife, loosen the upper knife (1) Для снятия ножа ослабьте затяжку винта set screw and pull up the upper knife. крепления верхнего ножа и вытащите нож. (2) Insert the new knife into the upper knife (2) Установите...
  • Page 59 Oiling Смазка For smooth and silent operation, the moving parts Для поддержания плавной и бесшумной of the machine should be oiled periodically. (See работы движущиеся части машины diagram below.) необходимо периодически смазывать. (См. рисунок ниже.) REMARKS: Be sure to oil your sewing machine before use. ЗАМЕЧАНИЯ: Always clean the lint off your machine before you Смажьте...
  • Page 60 Changing the Light Замена лампочки Bulb подсветки CAUTION ВНИМАНИЕ Always be sure to turn off the power before Перед выполнением следующих операций выключите питание машины. carrying out the following operation. Замена лампочки подсветки. Changing the light bulb. • Снимите крышку осветительного отсека, •...
  • Page 61 Machine Технические характеристики Specifications машины Light to heavy weight materials Использование От тонких до плотных материалов Sewing speed 1,300 stitches per minute Скорость шитья 1 300 стежков в минуту Stitch width 2.3 mm to 7 mm (5/64 to 9/32 inch) (Two needle Ширина...
  • Page 62 SETTING RECORD / ЗАПИСИ УСТАНОВОК NOTE THREAD TENSION ПРИМЕЧАНИЕ НАТЯЖЕНИЕ НИТИ STITCH FABRIC THREAD NEEDLE right upper lower left TYPE МАТЕРИАЛ НИТЬ ИГЛА needle looper looper needle ТИП правая верхний нижний левая игла СТРОЧКИ петли петли игла тель тель * on Two needle models для...
  • Page 63 ENGLISH RUSSIAN 884 345 XB1517001 Printed in Taiwan...

Table of Contents