hit counter script
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Sicherheits- und Warnhinweise
  • Hinweise zur Entsorgung
  • Lieferumfang
  • Raumtemperatur und Belüftung Beachten
  • Aufstellort
  • Gerät Anschließen
  • Gerät Kennenlernen
  • Gerät Einschalten
  • Temperatur Einstellen
  • Nutzinhalt
  • Der Kühlraum
  • Das Gefrierfach
  • Max. Gefriervermögen
  • Gefrieren und Lagern
  • Frische Lebensmittel Einfrieren
  • Gefriergut Auftauen
  • Ausstattung
  • Aufkleber "OK
  • Gerät Ausschalten und Stilllegen
  • Abtauen
  • Gerät Reinigen
  • Energie Sparen
  • Betriebsgeräusche
  • Kleine Störungen selbst Beheben
  • Kundendienst
  • Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire
  • Consignes de Sécurité Et Avertissements
  • Conseil Pour la Mise Au Rebut
  • Étendue des Fournitures
  • Contrôler la Température Ambiante Et L'aération
  • Lieu D'installation
  • Branchement de L'appareil
  • Présentation de L'appareil
  • Enclenchement de L'appareil
  • Réglage de la Température
  • Contenance Utile
  • Le Compartiment Réfrigérateur
  • Le Compartiment Congélateur
  • Capacité de Congélation Maximale
  • Congélation Et Rangement
  • Congélation de Produits Frais
  • Décongélation des Produits
  • Equipement
  • Autocollant " OK
  • Arrêt Et Remisage de L'appareil
  • Si Vous Dégivrez L'appareil
  • Nettoyage de L'appareil
  • Economies D'énergie
  • Bruits de Fonctionnement
  • Remédier Soi Même Aux Petites Pannes
  • Service Après-Vente
  • Avvertenze DI Sicurezza E Pericolo
  • Avvertenze Per lo Smaltimento
  • Fornitura
  • Osservare la Temperatura Ambiente
  • E la Ventilazione
  • Luogo D'installazione
  • Collegare L'apparecchio
  • Conoscere L'apparecchio
  • Accendere L'apparecchio
  • Regolare la Temperatura
  • Capacità Utile Totale
  • Il Frigorifero
  • Il Congelatore
  • Max. Capacità DI Congelamento
  • Congelare E Conservare
  • Congelamento DI Alimenti Freschi
  • Decongelare Surgelati
  • Dotazione
  • Adesivo "OK
  • Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio
  • Scongelamento
  • Pulizia Dell'apparecchio
  • Risparmiare Energia
  • Rumori DI Funzionamento
  • Eliminare Piccoli Guasti
  • Servizio Assistenza Clienti
  • Veiligheidsbepalingen en Waarschuwingen
  • Aanwijzingen over de Afvoer
  • Omvang Van de Levering
  • Let Op de Omgevingstemperatuur en de Beluchting
  • De Juiste Plaats
  • Apparaat Aansluiten
  • Kennismaking Met Het Apparaat
  • Inschakelen Van Het Apparaat
  • Instellen Van de Temperatuur
  • Netto-Inhoud
  • De Koelruimte
  • Het Vriesvak
  • Maximale Invriescapaciteit
  • Invriezen en Opslaan
  • Verse Levensmiddelen Invriezen
  • Ontdooien Van Diepvrieswaren
  • Uitvoering
  • Sticker „OK
  • Apparaat Uitschakelen en Buiten Werking Stellen
  • Ontdooien
  • Schoonmaken Van Het Apparaat
  • Energie Besparen
  • Bedrijfsgeluiden
  • Kleine Storingen Zelf Verhelpen
  • Servicedienst

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

KI..L../KF..L..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl
Gebruiksaanwijzing

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens KI24LX30

  • Page 1 KI..L../KF..L.. de Gebrauchsanleitung Istruzioni per I´uso en Instruction for Use Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi...
  • Page 2: Table Of Contents

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Max. Gefriervermögen ......11 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Gefrieren und Lagern ......11 Lieferumfang ..........7 Frische Lebensmittel einfrieren ..12 Raumtemperatur und Belüftung Gefriergut auftauen ......13 beachten ........... 8 Ausstattung ........... 13 Aufstellort ..........
  • Page 3 Table des matières Prescriptions-d'hygiène-alimentaire .. 34 Capacité de congélation maximale .. 42 Consignes de sécurité Congélation et rangement ....42 et avertissements ......... 35 Congélation de produits frais .... 42 Conseil pour la mise au rebut ... 37 Décongélation des produits ....44 Étendue des fournitures .....
  • Page 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Maximale invriescapaciteit ....73 en waarschuwingen ......67 Invriezen en opslaan ......74 Aanwijzingen over de afvoer ....69 Verse levensmiddelen invriezen ..74 Omvang van de levering ....69 Ontdooien van diepvrieswaren ..75 Let op de omgevingstemperatuur Uitvoering ..........
  • Page 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnis d e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
  • Page 6 Keine spitzen oder scharfkantigen Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus ■ ■ Gegenstände verwenden, um Reif- dem Gefrierfach genommen wird, und Eisschichten zu entfernen. Sie in den Mund nehmen. könnten damit die Kältemittel-Rohre Gefrierverbrennungsgefahr! beschädigen. Herausspritzendes Vermeiden Sie längeren Kontakt der ■...
  • Page 7: Hinweise Zur Entsorgung

    3. Ablagen und Behälter nicht Hinweise zur herausnehmen, um Kindern das Hineinklettern zu erschweren! Entsorgung 4. Kinder nicht mit dem ausgedienten Gerät spielen lassen. * Verpackung entsorgen Erstickungsgefahr! Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Kältegeräte enthalten Kältemittel und in Transportschäden. Alle eingesetzten der Isolierung Gase.
  • Page 8: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Belüftung Raumtemperatur und Die Luft an der Rückwand des Gerätes Belüftung beachten erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss ungehindert abziehen können. Die Kühlmaschine muss sonst mehr leisten. Raumtemperatur Dies erhöht den Stromverbrauch. Daher: Nie Be- und Entlüftungsöffnungen Das Gerät ist für eine bestimmte abdecken oder zustellen! Klimaklasse ausgelegt.
  • Page 9: Gerät Anschließen

    Gerät anschließen Gerät kennenlernen Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Transports kann es vorkommen, dass sich das im Verdichter enthaltene Öl im Kältesystem verlagert. Vor der ersten Inbetriebnahme den Innenraum des Gerätes reinigen (siehe Kapitel Gerät reinigen).
  • Page 10: Gerät Einschalten

    Kühlvermögen Gerät einschalten Die Temperatur im Kühlraum kann durch Einbringen von größeren Mengen Temperaturregler, Bild 2/A, aus Stellung Lebensmitteln oder Getränken „0“ herausdrehen. Das Gerät beginnt zu vorübergehend wärmer werden. kühlen. Die Beleuchtung ist bei Daher sollte der Temperaturregler für geöffneter Tür eingeschaltet.
  • Page 11: Das Gefrierfach

    Kältezonen im Kühlraum Max. Gefriervermögen beachten! Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Angaben über das entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: max. Gefriervermögen in 24 Stunden finden Sie auf dem Typenschild (siehe Kälteste Zone ist zwischen dem ■ Kapitel Kundendienst). seitlich eingeprägten Pfeil und der darunter liegenden Glasablage.
  • Page 12: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Page 13: Gefriergut Auftauen

    Gefriergut auftauen Aufkleber “OK” Je nach Art und Verwendungszweck (nicht bei allen Modellen) kann zwischen folgenden Möglichkeiten Mit der “OK”-Temperaturkontrolle gewählt werden: können Temperaturen unter +4 °C ermittelt werden. Stellen Sie die bei Raumtemperatur ■ Temperatur stufenweise kälter, falls der im Kühlschrank ■...
  • Page 14: Abtauen

    Gehen Sie wie folgt vor: Abtauen Hinweis Drehen Sie den Temperaturregler Kühlraum taut ca. 4 Stunden vor dem Abtauen auf die vollautomatisch ab höchste Einstellung, damit die Lebensmittel eine sehr tiefe Temperatur Während die Kühlmaschine läuft, bilden erreichen und somit längere Zeit bei sich an der Rückwand des Kühlraums Raumtemperatur gelagert werden Tauwassertropfen oder Reif.
  • Page 15: Gerät Reinigen

    Ausstattung Gerät reinigen Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen. ã= Achtung Glasablagen herausnehmen Bild 4 Verwenden Sie keine sand-, chlorid- ■ oder säurehaltigen Putz- und Die Glasablagen anheben, nach vorne Lösungsmittel. ziehen, absenken und seitlich Verwenden Sie keine scheuernden ■...
  • Page 16: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen einer Wärmequelle stehen (z. B. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Heizkörper, Herd). Ventilator). Verwenden Sie ggf.
  • Page 17: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Glühlampe austauschen.
  • Page 18: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Kältemaschine Häufiges Öffnen des Gerät nicht unnötig öffnen. schaltet immer Gerätes. häufiger und länger Die Be- und Hindernisse entfernen. ein. Entlüftungsöffnungen sind verdeckt. Einfrieren größerer Max. Gefriervermögen nicht Mengen frischer überschreiten. Lebensmittel. Gefriergut taut auf. Die Raumtemperatur Raum aufheizen (mehr als +16°...
  • Page 19: Safety And Warning Information

    If the power cord of this appliance is enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r Us e Safety and warning damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a information similarly qualified person.
  • Page 20 Children in the household Before defrosting and cleaning ■ the appliance, pull out the mains plug Keep children away from packaging ■ or switch off the fuse. Do not pull out and its parts. the mains plug by tugging the cable. Danger of suffocation from folding Bottles which contain a high ■...
  • Page 21: Information Concerning Disposal

    3. Do not take out the trays Information concerning and receptacles: children are therefore prevented from climbing in! disposal 4. Do not allow children to play with the appliance once it has spent * Disposal of packaging ist useful life. Danger of suffocation! The packaging protects your appliance Refrigerators contain refrigerant from damage during transit.
  • Page 22: Observe Ambient Temperature And Ventilation

    Ventilation Observe ambient The air on the rear panel of temperature the appliance heats up. Conduction of the heated air must not be obstructed. and ventilation Otherwise, the refrigeration unit must work harder. This increases power consumption. Therefore: Never cover Ambient temperature or block the ventilation openings! The appliance is designed for a specific...
  • Page 23: Connecting The Appliance

    Connecting Getting to know your the appliance appliance After installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in the compressor may have flowed into the refrigeration system. Before switching on the appliance for the first time, clean the interior of the appliance (see chapter “Cleaning the appliance”).
  • Page 24: Switching The Appliance On

    We recommend: Switching Perishable food should not be stored ■ above +4 °C. the appliance on Low setting for short-term ■ Turn temperature controller, Fig. 2/A, storage of food (energy-saving mode). from position “0”. The appliance begins Medium setting for long-term storage ■...
  • Page 25: Refrigerator Compartment

    Warmest zone is at the very top of ■ Refrigerator the door. compartment Note Store e.g. cheese and butter in The refrigerator compartment is the ideal the warmest zone. When served, storage location for ready meals, cakes the cheese will not have lost its flavour and pastries, preserved food, condensed and the butter will be easy to spread.
  • Page 26: Freezing And Storing Food

    The following foods are not suitable ■ Freezing and storing for freezing: Types of vegetables, which are usually food consumed raw, such as lettuce or radishes, eggs in shells, grapes, whole apples, pears and peaches, Purchasing frozen food hard-boiled eggs, yoghurt, soured Packaging must not be damaged.
  • Page 27: Thawing Frozen Food

    Items suitable for sealing packaged Interior fittings food: Rubber bands, plastic clips, string, cold- (not all models) resistant adhesive tape, etc. Bags and tubular film Glass shelves made of polyethylene can be sealed Fig. 4 with a film heat sealer. You can reposition the inner shelves as Shelf life of frozen food required: lift shelf, pull forwards, lower...
  • Page 28: Switching Off And Disconnecting The Appliance

    Freezer compartment Switching off The freezer compartment and disconnecting does not defrost automatically. A layer of hoarfrost in the freezer the appliance compartment will impair refrigeration of the frozen food and increase power consumption. Switching the appliance off Regularly defrost the freezer Turn temperature controller, Fig.
  • Page 29: Cleaning The Appliance

    Interior fittings Cleaning the appliance All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning. ã= Caution Take out glass shelves Fig. 4 Do not use abrasive or acidic cleaning ■ agents and solvents. Lift the glass shelves, pull forwards, Do not use scouring or abrasive ■...
  • Page 30: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight Droning or near a heat source (e.g. radiator, Motors are running (e.g. refrigerating cooker).
  • Page 31: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Replace bulb.
  • Page 32 Fault Possible cause Remedial action The refrigerating unit Appliance opened Do not open the appliance is switching on more frequently. unnecessarily. frequently and for The ventilation Remove obstacles. longer. openings have been covered. Large Do not exceed max. freezing quantities of fresh capacity.
  • Page 33: Customer Service

    Customer service Your local customer service can be found in the telephone directory or in the customer-service index. Please provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD). These specifications can be found on the rating plate. Fig. 9 To prevent unnecessary call-outs, please assist customer service by quoting the product and production numbers.
  • Page 34: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Enlevez les emballages commerciaux frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i ■ Prescriptions- avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment d'hygiène-alimentaire réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt). Chère cliente, cher client, Pour éviter toute contamination entre ■...
  • Page 35: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Plus l'appareil contient du fluide Consignes de sécurité réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les et avertissements pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite. Avant de mettre l’appareil en Comptez 1 m³...
  • Page 36 Pendant l’utilisation Ne recouvrez et n’obstruez jamais les ■ orifices de ventilation de l’appareil. N’utilisez pas d’appareils électriques ■ Cet appareil ne pourra être utilisé par ■ à l’intérieur de l’appareil (par ex. des personnes (enfants compris) appareils de chauffage, machine présentant des capacités physiques, à...
  • Page 37: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Dispositions générales * Mise au rebut de l'ancien appareil L’appareil convient pour Les appareils usagés ne sont pas des réfrigérer et congeler des aliments, ■ déchets dénués de valeur ! Leur préparer des glaçons. ■ élimination dans le respect de Cet appareil est destiné...
  • Page 38: Étendue Des Fournitures

    Étendue Contrôler des fournitures la température ambiante et l'aération Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. Température ambiante En cas de réclamation, veuillez vous L’appareil a été conçu adresser au revendeur auprès duquel pour une catégorie climatique précise.
  • Page 39: Lieu D'installation

    Pour économiser de l’énergie, ramenez Branchement le thermostat de température ambiante en position éteinte dès que de l’appareil la température ambiante remonte au dessus de +16 °C. Après l’installation de l’appareil en position verticale, attendez Aération au moins une heure avant de le mettre en service.
  • Page 40: Présentation De L'appareil

    Présentation Enclenchement de l’appareil de l’appareil Tournez le thermostat, Fig. 2/A, pour lui faire quitter la position « 0 ». L’appareil commence à réfrigérer. Porte en position ouverte, l’éclairage est allumé. Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil La température du compartiment Veuillez déplier la dernière page, réfrigérateur augmente temporairement : illustrée, de la notice.
  • Page 41: Contenance Utile

    Consignes de rangement : Réglage moyen pour stocker ■ longtemps des produits alimentaires. Rangez les aliments si possible bien Réglage élevé uniquement de façon ■ emballés ou bien couverts. Ils garderont temporaire, s’il faut ouvrir ainsi arôme, couleur et fraîcheur. Ceci fréquemment la porte ou si vous empêche en outre que certains aliments venez de ranger de grandes quantités...
  • Page 42: Le Compartiment Congélateur

    Le compartiment Congélation congélateur et rangement Utilisation du compartiment Achats de produits surgelés congélateur Leur emballage doit être intact. ■ Sert à ranger des produits surgelés. Ne dépassez pas la date-limite ■ ■ de conservation. Confectionner des glaçons. ■ Il faut que la température dans Pour congeler de petites quantités ■...
  • Page 43 Se prêtent à la congélation : Emballages adaptés : ■ Pâtisseries, poissons et fruits de mer, Feuilles en plastique, feuilles viande de boucherie et gibier, volaille, en polyéthylène, feuilles d'aluminium, fruits, légumes, herbes culinaires, boîtes de congélation. œufs sans la coque, produits laitiers Vous trouverez ces produits dans le comme le fromage, le beurre et le commerce spécialisé.
  • Page 44: Décongélation Des Produits

    Décongélation Autocollant « OK » des produits (selon le modèle) Le contrôle de température « OK » Selon la nature et l'utilisation permet de signaler les températures des produits surgelés, vous pouvez inférieures à +4 °C. Si l’autocollant choisir entre plusieurs possibilités : n’affiche pas «...
  • Page 45: Si Vous Dégivrez L'appareil

    ã= Attention Si vous dégivrez Ne raclez jamais la couche de givre l'appareil avec un couteau ou un objet pointu. Vous risqueriez d’endommager les tubulures dans lesquelles circule Le dégivrage du compartiment le produit réfrigérant. Le fluide réfrigérant réfrigérateur est entièrement en train de jaillir risque de s’enflammer automatique ou de provoquer des lésions oculaires.
  • Page 46: Nettoyage De L'appareil

    Equipement Nettoyage de l’appareil Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. ã= Attention Retirer les clayettes en verre Fig. 4 N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ contenant du sable, du chlorure ou de Soulevez les clayettes en verre, tirez-les l’acide, ni aucun solvant.
  • Page 47: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source de chaleur (par ex.
  • Page 48: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Page 49 Dérangement Cause possible Remède La température dans La porte Fermez la porte du compartiment le compartiment du compartiment congélateur. La porte réfrigérateur est trop congélateur est du compartiment congélateur basse. ouverte. encrante de façon bien audible. Vous avez mis d’un Ne dépassez pas la capacité...
  • Page 50: Service Après-Vente

    Dérangement Cause possible Remède L’appareil Le thermostat Tournez le thermostat pour lui faire quitter la position « 0 ». Fig. 2 / A ne refroidit pas. se trouve sur la position « 0 ». Coupure Vérifiez s’il y a du courant, vérifiez ■...
  • Page 51: Avvertenze Di Sicurezza E Pericolo

    Sussiste una relazione circa la quantità itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze di gas refrigerante contenuto in un apparecchio e la cubatore del di sicurezza e pericolo locale dove è...
  • Page 52 Nell’uso Non ostruire le aperture di passaggio ■ dell’aria di aereazione Non usare mai apparecchi elettrici ■ dell’apparercchio. nell’interno di questo apparecchio L’uso di questo apparecchio ■ (per es. apparecchi di riscaldamento, è consentito a persone (bambini produttori di ghiaccio elettrici ecc.). compresi) con ridotte capacità...
  • Page 53: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Norme generali * Rottamazione dell'apparecchio fuori uso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi non sono rifiuti per raffreddare e congelare alimenti, ■ senza valore! Attraverso uno smaltimento per preparare ghiaccio. ■ ecologico corretto si possono Questo apparecchio è destinato all’uso recuperare materie prime pregiate.
  • Page 54: Fornitura

    Fornitura Osservare la temperatura ambiente Dopo il disimballaggio controllare tutte le e la ventilazione parti per accertare eventuali danni di trasporto. In caso di contestazioni rivolgersi al Temperatura ambiente fornitore, presso il quale l’apparecchio L’apparecchio è progettato è stato acquistato, oppure al nostro per una determinata classe climatica.
  • Page 55: Luogo D'installazione

    Ventilazione Collegare L’aria sulla parete posteriore l’apparecchio dell’apparecchio si riscalda. L’aria riscaldata deve poter defluire liberamente. Altrimenti il refrigeratore Dopo avere collocato l’apparecchio, deve lavorare di più. Questo aumenta attendere almeno 1 ora prima di metterlo il consumo di energia elettrica. Perciò: in funzione.
  • Page 56: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere Accendere l’apparecchio l’apparecchio Ruotare il regolatore di temperatura, figura 2/A, oltre la posizione «0». L’apparecchio comincia a raffreddare. Quando la porta è aperta l'illuminazione è accesa. Istruzioni per il funzionamento La temperatura nel frigorifero aumenta: Aprire l’ultima pagina con le figure. a causa della frequente apertura ■...
  • Page 57: Capacità Utile Totale

    Consigliamo: Il frigorifero Conservare gli alimenti delicati ■ a temperatura non superiore a +4 °C. Il frigorifero è il luogo di conservazione Una regolazione a temperatura ■ ideale per alimenti pronti, prodotti da superiore per la conservazione forno, conserve, latte condensato, a breve termine di alimenti formaggi duri, frutta sensibile al freddo (funzionamento a risparmio...
  • Page 58: Il Congelatore

    La zona meno fredda è nella parte più ■ Congelare alta della porta. e conservare Avvertenza Conservare nella zona meno fredda per es. formaggio e burro. Acquisto di alimenti surgelati Il formaggio conserva così il suo aroma ed il burro si mantiene La confezione non deve essere ■...
  • Page 59 Sono idonei per il congelamento: Sono idonei per il confezionamento: ■ Prodotti da forno, pesce e frutti di fogli di plastica, fogli tubolari mare, carne, selvaggina, pollame, di polietilene, fogli di alluminio, verdura, frutta, erbe aromatiche, uova contenitori per surgelati. senza guscio, latticini, come Questi prodotti sono in vendita formaggio, burro e ricotta, pietanze...
  • Page 60: Decongelare Surgelati

    Decongelare surgelati Adesivo «OK» A seconda del genere e dell'uso, (non in tutti i modelli) utilizzare una delle seguenti possibilità: Con il controllo della temperatura «OK» possono essere rilevate temperature a temperatura ambiente ■ inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente nel frigorifero ■...
  • Page 61: Scongelamento

    ã= Attenzione Scongelamento Non raschiare lo strato di brina oppure il ghiaccio con un coltello o con un Il frigorifero si sbrina oggetto acuminato. Non raschaire lo automaticamente strato di brina o ghiaccio con un coltello e oggetto metallico Durante il funzionamento acuminato;...
  • Page 62: Pulizia Dell'apparecchio

    Dotazione Pulizia Per la pulizia tutte le parti variabili dell’apparecchio dell’apparecchio possono essere estratte. ã= Estrarre i ripiani di vetro Attenzione Figura 4 Per la pulizia non utilizzare prodotti ■ abrasivi, solventi o acidi. Sollevare il ripiano di vetro, tirarlo in avanti, abbassarlo e ruotarlo Non usare spugne abrasive o spugne ■...
  • Page 63: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa). Motori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore).
  • Page 64: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l'inconveniente con l'aiuto delle seguenti istruzioni. L'intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio L’illuminazione non La lampadina Sostituire la lampadina...
  • Page 65 Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura La porta del Chiudere la porta del congelatore. nel frigorifero è troppo congelatore è aperta. La porta del congelatore si chiude bassa. con uno scatto percettibile. Sono stati inseriti Non superare la quantità massima troppi alimenti freschi di congelamento.
  • Page 66: Servizio Assistenza Clienti

    Servizio Assistenza Clienti Trovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) in Internet oppure nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti in dotazione all’apparecchio. Indicate al Servizio Assistenza Clienti autorizzato la sigla del prodotto (E-Nr.) e il numero di fabbricazione (FD) dell’apparecchio.
  • Page 67: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Page 68 Gebruik geen puntige of scherpe Diepvrieswaren nadat u ze uit ■ ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp de vriesruimte hebt gehaald, nooit te verwijderen. Hierdoor kunt u onmiddellijk in de mond nemen. de koelleidingen beschadigen. Kans op vrieswonden! Koelmiddel dat naar buiten spuit kan Vermijd langdurig contact van ■...
  • Page 69: Aanwijzingen Over De Afvoer

    ã= Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk tegen transportschade.
  • Page 70: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Beluchting Let op de omgevings- De lucht aan de achterzijde van temperatuur het apparaat wordt warm. De verwarmde lucht moet ongehinderd afgevoerd en de beluchting kunnen worden. Anders moet de koelmachine meer presteren. Waardoor het energieverbruik toeneemt. De Omgevingstemperatuur be en ontluchtingsopeningen mogen dan Het apparaat is voor een bepaalde ook nooit worden afgedekt! klimaatklasse geconstrueerd.
  • Page 71: Apparaat Aansluiten

    Apparaat aansluiten Kennismaking met het apparaat Na het plaatsen van het apparaat moet u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Page 72: Inschakelen Van Het Apparaat

    Wij adviseren: Inschakelen van Gevoelige levensmiddelen niet ■ opslaan op een temperatuur lager het apparaat dan +4 °C. Temperatuurregelaar, afb. 2/A, uit Een lage instelling voor het ■ kortstondig opslaan van regelstand „0” draaien. Het apparaat levensmiddelen begint te koelen. De verlichting is (energiebesparingsstand).
  • Page 73: De Koelruimte

    De koelruimte Het vriesvak De koelruimte is de ideale bewaarplaats Gebruik van het vriesvak voor klaargemaakte gerechten, brood en banket, conserven, gecondenseerde voor het opslaan van ■ melk, harde kaas, koudegevoelig fruit en diepvriesproducten, groente en voor zuidvruchten. om ijsblokjes te maken, ■...
  • Page 74: Invriezen En Opslaan

    Geschikt om in te vriezen: ■ Invriezen en opslaan Bakwaren, vis en zeevruchten, vlees, wild, gevogelte, groente, fruit, kruiden, gepelde eieren, melkproducten zoals Inkopen van kaas, boter en kwark, bereide diepvriesproducten gerechten en kliekjes zoals soep, eenpansgerechten, gaar vlees en gare De verpakking mag niet beschadigd ■...
  • Page 75: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Voor verpakking geschikt: Ontdooien van Kunststof-, polyetheen- en aluminiumfolie, diepvriesdozen. diepvrieswaren Deze producten zijn in de handel verkrijgbaar. Afhankelijk van soort en bereidingswijze van de levensmiddelen kunt u kiezen uit Niet geschikt voor verpakking: de volgende mogelijkheden: pakpapier, vetvrij papier, cellofaan, vuilniszakken en gebruikte bij omgevingstemperatuur ■...
  • Page 76: Sticker „Ok

    Sticker „OK” Ontdooien (niet bij alle modellen) De koelruimte wordt Met de „OK”-temperatuurcontrole volautomatisch ontdooid kunnen temperaturen onder +4 °C worden geregistreerd. Stel Als de koelmachine loopt, vormen zich de temperatuur trapsgewijs kouder in als dooiwaterdruppels of een laagje rijp op de sticker niet „OK”...
  • Page 77: Schoonmaken Van Het Apparaat

    U gaat als volgt te werk: U gaat als volgt te werk: 1. Vóór het schoonmaken het apparaat Aanwijzing uitschakelen. Draai ca. 4 uur vóór het ontdooien de 2. Stekker uit het stopcontact trekken of temperatuurregelaar op de hoogste de zekering losdraaien stand, zodat de temperatuur van de resp.
  • Page 78: Energie Besparen

    Legplateaus uit de deur nemen Afb. 8 Bedrijfsgeluiden Legplateaus optillen en verwijderen. Heel normale geluiden Brommen Energie besparen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, ventilator). Het apparaat in een droge, goed ■ te ventileren ruimte plaatsen! Het Borrelen, zoemen of gorgelen apparaat niet direct in de zon of in de Koelmiddel stroomt door de buizen.
  • Page 79: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Page 80 Storing Eventuele oorzaak Oplossing In de koelruimte is Deur van het vriesvak Deur van het vriesvak sluiten. het te koud. is geopend. De deur van het vriesvak sluit met een hoorbare klik. Er werden te veel Max. invriescapacitiet niet levensmiddelen in één overschrijden.
  • Page 81: Servicedienst

    Servicedienst Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service-adressen. Geef a.u.b. aan de Servicedienst het E-nummer (E-Nr.) en het FD-nummer (FD) van het apparaat op. U vindt deze gegevens op het typeplaatje.
  • Page 85 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München Germany © Siemens-Electrogeräte GmbH. www.siemens-homeappliances.com 9000664447 (9104)

This manual is also suitable for:

Kf l seriesKi l series

Table of Contents