hit counter script
Zanussi ZBT20420SA User Manual
Hide thumbs Also See for ZBT20420SA:
Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • Veiligheidsinformatie
    • Bediening
    • Het Eerste Gebruik
    • Dagelijks Gebruik
    • Nuttige Aanwijzingen en Tips
    • Onderhoud en Reiniging
    • Problemen Oplossen
    • Technische Gegevens
    • Montage
    • Het Milieu
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Fonctionnement
    • Première Utilisation
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils Utiles
    • Entretien Et Nettoyage
    • En Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Caractéristiques Techniques
    • Installation
    • En Matière de Sauvegarde de L'environnement
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Betrieb
    • Erste Inbetriebnahme
    • Täglicher Gebrauch
    • Praktische Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Was Tun, wenn
    • Montage
    • Technische Daten
    • Hinweise zum Umweltschutz

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gebruiksaanwijzing
NL
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Koel-vriescombinatie
Fridge-Freezer
Réfrigérateur/congélateur
Kühl - Gefrierschrank
ZBT20420SA
2
13
24
35

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zanussi ZBT20420SA

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Koel-vriescombinatie Fridge-Freezer Réfrigérateur/congélateur Kühl - Gefrierschrank ZBT20420SA...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9...
  • Page 3 Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (net- • Leg geen koolzuurhoudende of mousserende dranken snoer, stekker, compressor) mogen om gevaar te in de vriezer, deze veroorzaken druk op de fles die voorkomen uitsluitend worden vervangen door een erken- daardoor kan ontploffen, dit kan schade toebrengen de onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudsperso- aan het apparaat.
  • Page 4: Bediening

    Onderhoud min in de isolatiematerialen. Het apparaat mag niet wor- den weggegooid bij het normale huishoudelijke afval. Het • Alle elektrotechnische werkzaamheden die noodzakelijk isolatieschuim bevat ontvlambare gassen: het apparaat zijn voor het uitvoeren van onderhoud aan het appa- moet weggegooid worden conform de van toepassing raat, dienen uitgevoerd te worden door een gekwalifi- zijnde regels die u bij de lokale overheidsinstanties kunt ceerd elektricien of competent persoon.
  • Page 5: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Zet het verse voedsel dat u in wilt vriezen op het bovenste Verplaatsbare schappen vak. Het bewaren van ingevroren voedsel De wanden van de koel- Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het kast zijn voorzien van een niet gebruikt is inschakelt, het apparaat minstens 2 uur op aantal geleiders zodat de een hoge instelling laten werken voordat u er producten in...
  • Page 6: Onderhoud En Reiniging

    Fruit en groente: deze moeten zorgvuldig schoongemaakt • leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet tegen het al worden en in de speciaal daarvoor bedoelde lade(n) ge- ingevroren voedsel, om te voorkomen dat dit laatste plaatst worden. warm wordt; Boter en kaas: dit moet in speciale luchtdichte bakjes ge- •...
  • Page 7: Problemen Oplossen

    Het ontdooien van de koelkast Laat de deur open staan. Na afloop van het ontdooien de binnenkant grondig Rijp wordt elke keer als de compressormotor tijdens nor- droog maken en de dop terugzetten. male werking stopt, automatisch van de verdamper van het koelvak verwijderd.
  • Page 8 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat krijgt geen stroom. Er Sluit een ander elektrisch apparaat aan staat geen spanning op het stopcon- op het stopcontact. tact. Neem contact op met een gekwalificeerd elektricien. Het lampje werkt niet. Het lampje staat in stand-by. Sluit en open de deur.
  • Page 9: Technische Gegevens

    De deur sluiten Verwijder de schroef van Maak de afdichtingen van de deur schoon. de afdekking van het Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg "Montage". lampje. Verwijder de afdekking van Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. het lampje (raadpleeg de Neem contact met de service-afdeling.
  • Page 10 Klimaat- Omgevingstemperatuur Op de tegenoverliggende klasse zijde: Monteer de onderste pen. +10°C tot + 32°C Monteer de onderste deur. +16°C tot + 32°C Monteer de bovenste deur. Zet de afstandhouder en +16°C tot + 38°C de bovenste pen vast. +16°C tot + 43°C Verwijder de onderste deur Elektrische aansluiting Maak de onderste pen los.
  • Page 11 Knip indien nodig de Installeer het apparaat Verwijder het juiste Bevestig de afdekplaa- zelfklevende afdichtstrip in de nis. onderdeel van de schar- tjes (C, D) aan de uitsteek- op maat en bevestig het op Duw het apparaat in de nierafdekking (E). Verwij- sels en de gaten van de het apparaat zoals aange- richting van de pijlen (1)
  • Page 12: Het Milieu

    8 mm Verwijder de haken en Plaats het kleine vier- Duw onderdeel (Hd) markeer een afstand van 8 op onderdeel (Hb). kantje op de geleider terug mm vanaf de buitenrand en bevestig het met de bij- van de deur waar de spij- Controleer goed en verzeker u ervan dat: geleverde schroeven.
  • Page 13: Safety Information

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 What to do if…...
  • Page 14 Make sure that the power plug is not squashed or • Do not clean the appliance with metal objects. damaged by the back of the appliance. A squash- • Do not use sharp objects to remove frost from the ap- ed or damaged power plug may overheat and pliance.
  • Page 15: Operation

    Environment Protection insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the applicable regulations This appliance does not contain gasses which could to obtain from your local authorities. Avoid damaging the damage the ozone layer, in either its refrigerant cir- cooling unit, especially at the rear near the heat exchang- cuit or insulation materials.
  • Page 16: Helpful Hints And Tips

    Thawing Positioning the door shelves Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be To permit storage of food thawed in the refrigerator compartment or at room temper- packages of various sizes, ature, depending on the time available for this operation. the door shelves can be Small pieces may even be cooked still frozen, directly placed at different heights.
  • Page 17: Care And Cleaning

    • the freezing process takes 24 hours. No further food to • it is advisable to show the freezing in date on each in- be frozen should be added during this period; dividual pack to enable you to keep tab of the storage time.
  • Page 18: What To Do If

    Defrosting the freezer Important! Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. Do not use a A certain amount of frost will always form on the mechanical device or any artificial means to speed up the freezer shelves and around the top compartment.
  • Page 19 Problem Possible cause Solution The product temperature is too high. Let the product temperature decrease to room temperature before storage. The room temperature is too high. Decrease the room temperature. Water flows on the rear plate of During the automatic defrosting proc- This is correct.
  • Page 20: Technical Data

    Closing the door If necessary, adjust the door. Refer to "Installation". If necessary, replace the defective door gaskets. Clean the door gaskets. Contact the Service Center. Technical data Dimension of the recess Height 1225 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 20 h Voltage...
  • Page 21 On the opposite side: Install the lower pin. Install the lower door. Install the upper door. Tighten the spacer and the upper pin. Remove the lower door. If necessary cut the Install the appliance in Loosen the lower pin. adhesive sealing strip and the niche.
  • Page 22 8 mm Remove the correct Attach the covers (C, Remove the brackets Place the small square and mark a distance of 8 part from the hinge cover D) to the lugs and the on the guide again and fix (E). Make sure to remove hinge holes.
  • Page 23: Environmental Concerns

    Environmental concerns negative consequences for the environment and human The symbol on the product or on its packaging health, which could otherwise be caused by inappropriate indicates that this product may not be treated as waste handling of this product. For more detailed household waste.
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...
  • Page 25 Avertissement Les éventuelles réparations ou inter- • Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons ventions sur votre appareil, ainsi que le remplace- gazeuses dans le compartiment congélateur, car la ment du câble d'alimentation, ne doivent être effectuées pression se formant à...
  • Page 26: Fonctionnement

    Maintenance préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets ur- • Les branchements électriques nécessaires à l'entretien bains. La mousse d'isolation contient des gaz inflamma- de l'appareil doivent être réalisés par un électricien bles : l'appareil sera mis au rebut conformément aux rè- qualifié...
  • Page 27: Conseils Utiles

    Important Dans ce cas, la température du compartiment Important N'utilisez pas d'instruments métalliques pour réfrigérateur peut chuter au-dessous de 0°C. Si cela se décoller les bacs du congélateur. produit, repositionnez le bouton du thermostat sur un Clayettes amovibles réglage plus chaud. Placez les denrées fraîches à...
  • Page 28: Entretien Et Nettoyage

    Viande (tous les types) : enveloppez-la dans des sachets • enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium en plastique et placez-la sur la tablette en verre au-dessus ou de polyéthylène et assurez-vous que les emballages du bac à légumes. sont étanches ; La période de conservation est de 1 à...
  • Page 29: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    teur. Cette opération améliore les performances de l'appa- Pour enlever le givre, suivez les instructions ci-dessous : reil et permet des économies d'énergie. Mettez l'appareil à l'arrêt. Important Attention à ne pas endommager le système de Sortez les denrées congelées, enveloppez celles-ci réfrigération.
  • Page 30 Important Certains bruits pendant le fonctionnement (compresseur, système réfrigérant) sont normaux. Anomalie Cause possible Remède L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil en fonctionnement. L'ampoule ne fonctionne pas. La fiche n'est pas correctement bran- Branchez correctement la fiche sur la chée sur la prise de courant.
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    Anomalie Cause possible Remède La température du produit est trop éle- Laissez le produit revenir à température vée. ambiante avant de le ranger dans l'appa- reil. Trop de produits ont été introduits si- Introduisez moins de produits en même multanément. temps.
  • Page 32: Installation

    Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque si- gnalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appa- reil et sur l'étiquette énergétique. Installation Attention Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'appareil.
  • Page 33 Si nécessaire, coupez Insérez l'appareil dans Retirez la pièce correc- Fixez les protections la bande d'étanchéité ad- le meuble d'encastrement. te du cache-charnière (E). (C, D) sur les ergots et hésive et appliquez-la sur Poussez l'appareil dans la Assurez-vous que vous re- dans les trous des char- l'appareil, comme indiqué...
  • Page 34: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    8 mm Retirez les supports et Placez de nouveau le Appuyez la pièce (Hd) repérez une distance de sur la pièce (Hb). petit carré sur le guide et 8 mm à partir de l'arête fixez-le à l'aide des vis extérieure de la porte où le Contrôlez une dernière fois pour vous assurer que : fournies.
  • Page 35: Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Was tun, wenn …...
  • Page 36 Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, • Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen verursachen, Kompressor) dürfen zur Vermeidung von Gefahren wenn es direkt nach der Entnahme aus dem Gefrier- nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt schrank gegessen wird. werden. Reinigung und Pflege Das Netzkabel darf nicht verlängert werden.
  • Page 37: Betrieb

    Elektriker oder einem Elektro-Fachmann durchgeführt darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden. Die werden. Isolierung enthält entzündliche Gase: das Gerät muss ge- mäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie er- • Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur an halten diese bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
  • Page 38: Praktische Tipps Und Hinweise

    Wichtig! In diesem Fall kann die Temperatur im Wichtig! Bitte verwenden Sie zum Herausholen der Kühlschrank unter 0°C fallen. Ist dies der Fall, drehen Sie Schalen aus dem Gefrierschrank keine Utensilien aus den Temperaturregler auf eine wärmere Einstellung. Metall. Verstellbare Ablagen Legen Sie die einzufrierenden frischen Lebensmittel in das obere Fach.
  • Page 39: Reinigung Und Pflege

    Hinweise für die Kühlung später nur die Menge auftauen müssen, die Sie gerade benötigen; Tipps: • die einzufrierenden Lebensmittelportionen sollten stets Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in lebensmitte- luftdicht in Aluminiumfolie oder in lebensmittelechte lechte Tüten und legen Sie diese auf die Glasablage über Gefrierbeutel verpackt werden, um so wenig Luft wie der Gemüseschublade.
  • Page 40 Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln Wichtig! Tauen Sie den Gefrierschrank ab, wenn die im Innern des Kühlschranks und achten Sie darauf, diese Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm erreicht hat. nicht zu verschieben oder zu beschädigen. Entfernen Sie den Reif wie nachstehend erläutert: Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls Schalten Sie das Gerät aus.
  • Page 41: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn … Warnung! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer einem qualifizierten Elektriker oder einer kompetenten den Netzstecker aus der Steckdose. Person durchgeführt werden. Die Fehlersuche, die in der vorliegenden Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen Gebrauchsanweisung nicht beschrieben ist, darf nur von bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf).
  • Page 42 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät ist zu Die Temperatur ist nicht richtig einge- Stellen Sie eine niedrigere Temperatur hoch. stellt. ein. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe hierzu „Schließen der Tür“. Die Temperatur der einzufrierenden Lassen Sie Lebensmittel auf Raumtem- Lebensmittel ist zu hoch.
  • Page 43: Technische Daten

    Technische Daten Abmessung der Aussparung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 20 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Ty- penschild innen links im Gerät sowie auf der Energiepla- kette.
  • Page 44 Auf der gegenüberliegen- den Seite: Bringen Sie den unteren Stift an. Bringen Sie die untere Tür Bringen Sie die obere Tür Legen Sie das Distanz- Entfernen Sie die untere Schneiden Sie bei Be- Installieren Sie das Tür. stück ein und ziehen Sie darf den Dichtungsstreifen Gerät in der Einbaunische.
  • Page 45 8 mm Brechen Sie das richti- Setzen Sie die beilie- Nehmen Sie die Halte- Setzen Sie das Füh- rungen wieder ab. Markie- ge Teil aus der Scharnier- genden Abdeckkappen (C, rungsstück erneut auf die abdeckung (E) heraus. D) in die Befestigungs- ren Sie 8 mm von der Au- Führungsschiene und ßenkante die Stelle, an der...
  • Page 46: Hinweise Zum Umweltschutz

    Hinweise zum Umweltschutz schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und...
  • Page 48 www.zanussi.com/shop...

Table of Contents