About the Quick Reference Manual This Quick Reference Manual explains the installation and basic operations for projecting pictures. It also describes important notes and cautions to which you have to pay attention when handling and using this unit. Refer to “Warning Indicators” and “Replacing the Lamp,” as necessary. For details on the operations, refer to the Operating Instructions contained in the supplied CD- ROM.
Page 3
English CAUTION Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future - Danger of explosion if battery is reference. incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended When using the product, do not use it for by the manufacturer.
Page 4
SONY comply with the limits for a Class B digital Model: VPL-VW590ES device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Responsible party: Sony Electronics Inc. These limits are designed to provide Address: 16535 Via Esprillo, reasonable protection against harmful San Diego, CA 92127 interference in a residential installation.
Page 5
Bulgarian Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://www.compliance.sony.eu/ Sony Corporation ovime izjavljuje da je ova oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Croatian Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.compliance.sony.eu/...
Page 6
Latvian Lithuanian Herved erklærer Sony Corporation at utstyrstypen er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Norwegian EU-erklæring fulltekst finner du på Internett under: http://www.compliance.sony.eu/ Sony Corporation niniejszym oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Polish Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.compliance.sony.eu/...
Page 7
Sony’s limited • Should any liquid or solid object fall into warranty applicable to this product. the cabinet, unplug the unit and have it...
Page 8
Notes on security or internal heat build-up may occur, causing picture degradation or damage to the unit. • SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND On repacking RESULTING FROM A FAILURE TO...
Page 9
SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND RESULTING FROM THE USE OF THIS UNIT FOR PURPOSES OTHER THAN GENERAL HOME USE, EITHER DURING THE WARRANTY PERIOD OR AFTER EXPIRATION OF THE WARRANTY. Hot and humid Notes on Installation...
Page 10
For dealers 15° or more • When the projector is mounted on the ceiling, a Sony bracket or recommended equivalent must be used for installation. • Be sure to secure the cabinet cover firmly when installing to the ceiling firmly.
• Quick Reference Manual (this manual) (1) Note • Operating Instructions (CD-ROM) (1) If you have lost or damaged the CD-ROM, you can purchase a new one from your Sony dealer Inserting the Batteries into or Sony service counter. the Remote Control Push and slide to open.
Step 2 Installing the Unit Press the ?/1 (ON/STANDBY) button Position the unit so that the lens is parallel to the screen. to turn on the unit. After connecting the AC power cord to the unit, plug the AC power cord into a wall outlet.
Page 13
c Adjust the picture position. Press the LENS ADJUSTMENT (SHIFT) button to display the Lens Shift adjustment window (test pattern). Then adjust to the proper position of the picture by pressing the M/m/</, buttons. To adjust the tilt of the installation surface If the unit is installed on an uneven surface, use the front feet (adjustable) to keep the unit...
Step 3 Connecting the Unit When making connections, be sure to do the following: • Turn off all equipment before making any connections. • Use the proper cables for each connection. • Insert the cable plugs properly; poor connection at the plugs may cause a malfunction or poor picture quality.
Step 4 Selecting the Menu Language Press M/m to select “Language,” and You can select the language for displaying the menu and other on-screen displays. To press , or change the current menu language, set the desired language with the menu screen. Press MENU.
Step 5 Projecting Note Projecting the Picture Never disconnect the AC power cord while the indicator is flashing. Turn on both the unit and the equipment connected to the unit. You can turn off the unit by holding the ?/1 Press INPUT to display the input (ON/STANDBY) button for about 1 second, palette on the screen.
Page 17
Selecting the Picture Viewing Mode Press one of the CALIBRATED PRESET buttons. CALIBRATED PRESET buttons Setting items Description CINEMA FILM 1 Picture quality suited to reproducing the highly dynamic and clear images typical of master positive film. CINEMA FILM 2 Picture quality suited to reproducing the rich tone and color typical of a movie theater, based on the Cinema Film 1.
Both indicators flash Note If the symptom persists even after carrying out the above methods, consult with qualified Sony personnel. If the indicator starts flashing in a way of other than the above, turn off, and then turn on the power with the [/1 (On/Standby) button on the remote control or control panel of the unit.
Maintenance The lamp used for the light source has a • Be sure to turn off the unit and unplug the certain lifespan. When the lamp dims, the power cord before replacing the lamp, then color balance of the picture becomes check the ON/STANDBY indicator has strange, or “Please replace the Lamp.”...
Page 20
Push in the new lamp by the handle securely until it reaches the end, and then tighten the 3 screws. Note Be careful not to touch the optical block inside the unit. Close the lamp door (inner cover), and then tighten the screw. Loosen the 3 screws on the lamp with the Phillips screwdriver.
Page 21
Wipe dust off the ventilation holes • The unit will not turn on unless the lamp cover are securely closed. (intake) with a soft cloth. • To clear a message displayed on the screen, press any button either on the remote control or the control panel of the unit once.
Page 22
A propos du Guide de référence rapide Ce Guide de référence rapide décrit l’installation et les procédures de base de projection des images. Vous y trouverez également des mises en garde et des remarques importantes qu’il convient de respecter au cours de la manipulation et de l’utilisation de cet appareil. Reportez-vous à...
Page 23
Français Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire Pour toute question sur l’utilisation du attentivement ce manuel et le conserver pour cordon d’alimentation/fiche femelle/fiche future référence. mâle ci-dessus, consultez un technicien du service après-vente qualifié. N’utilisez pas ce produit à des fins autres que ATTENTION celles décrites dans le manuel d’instructions.
Page 24
RG2 IEC 62471-5: pour obtenir les informations importantes et 2015. l’ensemble des termes et conditions de la garantie limitée de Sony applicable à ce Pour les clients au Canada produit. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Pour les clients au Canada Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux...
Page 25
Prévenir l’accumulation de chaleur Précautions interne Après avoir mis l’appareil hors tension au moyen du bouton ?/1 (marche/veille), ne Sécurité pas le débrancher de la prise murale tant que • S’assurer que la tension de service de votre le ventilateur de refroidissement tourne. projecteur est identique à...
Page 26
DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, Remarques sur la sécurité RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CET APPAREIL À D’AUTRES FINS • Sony ne peut être tenue responsable de QU’UN USAGE DOMESTIQUE tout dommage, de quelque nature que ORDINAIRE PENDANT LA PÉRIODE ce soit, résultant d’une incapacité...
Page 27
Mauvaise ventilation Remarques sur Laisser un dégagement de plus de 30 cm pouces) autour de l’appareil. l’installation et l’utilisation Installation déconseillée Ne pas placer l’appareil dans les positions suivantes, ce qui risquerait de provoquer un dysfonctionnement ou des dommages. Endroits chauds et humides Murs proches Afin de maintenir les performances et la fiabilité...
Page 28
15° ou plus Pour les revendeurs • Quand le projecteur est fixé au plafond, un support Sony ou un support équivalent recommandé doit être utilisé pour l’installation. • Vous devez fermer le couvercle du cabinet solidement lors de l’installation au 15°...
Si vous avez perdu ou endommagé le CD-ROM, vous pouvez acheter un CD-ROM de remplacement auprès de votre représentant Sony ou du service clientèle Sony. Insérez le côté E des piles en premier. Précautions relatives à la manipulation de la télécommande...
Etape 2 Installation de l’appareil Appuyez sur le bouton ?/1 (ON/ Positionnez l’appareil de façon à ce que l’objectif soit parallèle à l’écran. STANDBY) pour mettre l’appareil sous tension. Après avoir branché le cordon d’alimentation à l’appareil, branchez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale.
Page 31
c Réglez la position de l’image. Appuyez sur le bouton LENS ADJUSTMENT (SHIFT) pour afficher la fenêtre de réglage Déplac. objectif (mire d’essai). Réglez ensuite la position correcte de l’image en appuyant sur les boutons M/m/</,. Pour régler l’inclinaison par rapport à la surface d’installation Si vous installez l’appareil sur une surface inégale, utilisez les pieds avant (réglables)
Etape 3 Raccordement de l’appareil Lors de l’exécution des raccordements, vous devez procéder comme suit : • Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement. • Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement. • Insérez correctement les fiches de câble ; le mauvais raccordement des fiches peut entraîner un dysfonctionnement ou une piètre qualité...
Etape 4 Sélection de la langue du menu Appuyer sur M/m pour sélectionner Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage du menu et d’autres affichages à « Language », puis appuyer sur , ou l’écran. Le réglage en usine par défaut est l’anglais.
Etape 5 Projection L’alimentation s’arrête complètement et Projection de l’image vous pouvez débrancher le cordon d’alimentation. Mettez sous tension cet appareil et Remarque l’appareil qui y est raccordé. Ne jamais débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’indicateur clignote. Appuyez sur INPUT pour afficher la palette d’entrée sur l’écran.
Page 35
Sélection du mode d’affichage de l’image Appuyez sur un des boutons CALIBRATED PRESET. Boutons CALIBRATED PRESET Paramètres Description CINEMA FILM 1 Qualité d’image adaptée à la reproduction d’images hautement dynamiques et nettes, typiques d’un chef-d’œuvre du cinéma. CINEMA FILM 2 Qualité...
[/1 (Marche/Veille) de la télécommande ou du panneau de commande de l’appareil. Si le symptôme s’affiche toujours, consultez le service après-vente Sony personnel. En cas de problème ou si un message d’erreur apparaît à...
Entretien La durée de service de la lampe utilisée • Lorsque vous retirez la lampe, assurez- comme source de lumière est limitée. vous qu’elle reste en position horizontale, Lorsque la lampe faiblit, la balance des puis soulevez-la directement vers le haut. couleurs de l’image devient bizarre, ou N’inclinez pas la lampe.
Page 38
Desserrez la vis du couvercle de la lampe (couvercle intérieur) avec un Poignée tournevis cruciforme, puis ouvrez le couvercle de lampe. Remarques • À l’exception des 3 vis spécifiées, ne desserrez aucune autre vis. • Tenez la lampe par la poignée pour la retirer et la fixer.
Page 39
L’écran du menu ci-dessous s’affiche. Conseil Si « Verrou réglages » est réglé sur « Niveau B », réglez-le immédiatement sur « Off ». Sélectionnez « Oui ». Fermez le couvercle de la lampe. Mise en garde N’introduisez pas les doigts dans la fente de remplacement de la lampe et veillez à...
Page 40
Remarque La lampe contient du mercure. La réglementation en matière de mise au rebut pour les tubes fluorescents dépend de votre lieu de résidence. Respectez la politique d’élimination des déchets de votre région.
Page 42
Acerca del Manual de referencia rápida Este Manual de referencia rápida explica la instalación y las operaciones básicas para proyectar imágenes. También presenta notas y precauciones importantes que deben tenerse muy en cuenta al manipular y utilizar esta unidad. Consulte los “Indicadores de aviso” y “Sustitución de la lámpara”, según corresponda. Para obtener más información sobre las operaciones, consulte el Manual de instrucciones que se incluye en el CD-ROM suministrado.
Page 43
Español Antes de poner en funcionamiento la unidad, 2. Utilice un cable de alimentación (cable de lea detenidamente este manual y consérvelo alimentación de 3 hilos)/conector/enchufe para referencias futuras. del aparato que cumpla con los valores nominales correspondientes en cuanto a Al utilizar el producto, no lo use con tensión e intensidad.
Page 44
• Desenchufe la unidad de la toma mural cuando no vaya a utilizarla durante varios días. Por la presente, Sony Corporation declara • Para desconectar el cable, tire del enchufe. Nunca tire del propio cable. que este equipo es conforme con la Directiva •...
Page 45
Para obtener una máxima protección, vuelva a embalar la Notas sobre la seguridad unidad como se embaló originalmente en • SONY NO SE HACE RESPONSABLE fábrica. POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO DEBIDOS A LA OMISIÓN DE LAS Sobre la visualización de imágenes...
Page 46
Cerca de paredes Para conservar el rendimiento y la fiabilidad de la unidad, deje espacio suficiente entre las SONY NO SE HACE RESPONSABLE paredes y la unidad, tal como se ilustra. DE DAÑOS DE NINGÚN TIPO DERIVADOS DE LA UTILIZACIÓN...
Page 47
Lugares cálidos y húmedos Condiciones inadecuadas No haga lo siguiente mientras usa la unidad. Inclinación adelante/atrás e izquierda/derecha Evite usar la unidad inclinada con un ángulo de más de 15 grados. No instale la unidad en un lugar que no sea una superficie horizontal o el techo.
Page 48
• Nunca instale el proyector en el techo ni lo desplace sin ayuda. Pida siempre consejo a un técnico de Sony cualificado (servicio de pago). • Si instala la unidad en el techo, utilice un cable de seguridad o un sistema similar para evitar que la unidad se desprenda.
Page 49
Si ha perdido el CD-ROM o se le ha Introducción de las pilas en el estropeado, podrá adquirir uno de mando a distancia sustitución en su distribuidor Sony o en un punto de asistencia Sony. Empuje y deslice para abrir.
Page 50
Paso 2 Instalación de la unidad Pulse el botón ?/1 (ON/STANDBY) Coloque la unidad de modo que el objetivo quede paralelo a la pantalla. para encender la unidad. Después de conectar el cable de CA a la unidad, enchufe el cable de CA en una toma mural.
Page 51
c Ajuste la posición de la imagen. Pulse el botón LENS ADJUSTMENT (SHIFT) para acceder a la ventana de ajuste de Despl. Objetivo (patrón de prueba). A continuación, ajuste la posición adecuada de la imagen pulsando los botones M/m/</,. Para ajustar la inclinación de la superficie de instalación Si instala la unidad en una superficie irregular, utilice los pies delanteros...
Page 52
Paso 3 Conexión de la unidad Cuando haga las conexiones, asegúrese de hacer lo siguiente: • Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • Utilice los cables apropiados para cada conexión. • Introduzca los enchufes de los cables correctamente; una mala conexión de las clavijas puede provocar una avería o una mala calidad de imagen.
Page 53
Paso 4 Selección del idioma del menú Pulse M/m para seleccionar Es posible seleccionar el idioma para el menú y demás indicaciones en pantalla. La “Language” y pulse , o configuración predeterminada de fábrica es el idioma inglés. Para cambiar el idioma del menú...
Page 54
Paso 5 Proyección Nota Proyección de la imagen No desconecte nunca el cable de alimentación mientras el indicador esté parpadeando. Encienda la unidad y el equipo conectado a la unidad. Sugerencia Puede apagar la unidad manteniendo pulsado el Pulse INPUT para visualizar la paleta botón ?/1 (ON/STANDBY) aproximadamente de entrada en la pantalla.
Page 55
Selección del modo de visualización de la imagen Pulse uno de los botones CALIBRATED PRESET. Botones CALIBRATED PRESET Elementos de configuración Descripción CINEMA FILM 1 Calidad de imagen adecuada para reproducir imágenes con gran dinamismo y claridad; calidad habitual del positivo de película. CINEMA FILM 2 Calidad de imagen adecuada para reproducir los colores densos y de gran tonalidad habituales de las salas de cine, basada en...
Page 56
[/1 (encendido/en espera) del control remoto o del panel de control de la unidad. Si el síntoma vuelve a aparecer, consulte con personal cualificado de Sony. Si se produce algún problema o aparece un mensaje de error en la pantalla, consulte “Gestión de errores”...
Page 57
Mantenimiento La lámpara que se utiliza como fuente de luz los fragmentos pueden dispersarse y tiene una determinada vida útil. Cuando la provocar lesiones. luz de la lámpara pierde intensidad, el Notas balance de color de la imagen se vuelve •...
Page 58
Afloje el tornillo de la trampilla de la Notas lámpara (tapa interior) con un • No afloje los demás tornillos; afloje solo destornillador de estrella y abra la los 3 tornillos especificados. trampilla. • Sujete la lámpara por el asa para extraerla y colocarla.
Page 59
Cierre la cubierta de la lámpara. Seleccione “Sí”. Precaución Para evitar descargas eléctricas o incendios, no introduzca las manos en el compartimento de sustitución de la lámpara, ni permita que se introduzcan líquidos ni ningún otro objeto. Limpie el polvo de los orificios de ventilación (entrada) con un paño Notas suave.
Page 60
Nota Esta lámpara contiene mercurio. Las reglas para desechar tubos fluorescentes usados dependen de dónde viva. Siga la normativa de desecho de residuos de su zona.
Page 62
Informationen zur Kurzreferenz Diese Kurzreferenz beschreibt die Installation und die grundlegenden Bedienungsvorgänge zum Projizieren von Bildern. Es werden auch wichtige Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen erläutert, die Sie bei Handhabung und Gebrauch dieses Geräts beachten müssen. Schlagen Sie bei Bedarf unter „Warnanzeigen“ und „Austauschen der Lampe“ nach. Einzelheiten zu den Bedienungsvorgängen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM.
Page 63
Deutsch Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der 2. Verwenden Sie ein Netzkabel (3-adriges Benutzung des Geräts sorgfältig durch und Stromkabel)/einen Geräteanschluss/einen bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen Stecker mit den geeigneten auf. Anschlusswerten (Volt, Ampere). Wenn Sie Fragen zur Verwendung von Verwenden Sie das Produkt ausschließlich Netzkabel/Geräteanschluss/Stecker haben, zu den in dieser Anleitung beschriebenen...
Page 64
Sie es von der Netzsteckdose. • Ziehen Sie zum Trennen des Kabels am Stecker. Niemals am Kabel selbst ziehen. Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese • Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU des Gerätes befinden und leicht entspricht.
Page 65
Betrachten von 3D-Videobildern. Hinweise zur Sicherheit • Wenn Sie Flimmern oder Flackern bemerken, schalten Sie die • SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR Raumbeleuchtung aus. SCHÄDEN JEDER ART DURCH • Nicht geeignet für Kinder ohne UNTERLASSENE GEEIGNETE angemessene Aufsicht durch Erwachsene.
Page 66
Gerät verwenden. Aufgrund des Luftstroms von Klimaanlagen oder den Lüftungsöffnungen dieses Geräts oder anderer Geräte kann es auf der SONY ÜBERNIMMT WÄHREND Leinwand zu Schwankungen kommen. ODER NACH ABLAUF DES Achten Sie darauf, dieses Gerät so GARANTIEZEITRAUMS KEINE aufzustellen, dass der Luftstrom von HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER...
Page 67
Schlecht belüftete Orte Sehr staubige oder extrem rauchige Orte Halten Sie einen Abstand von mindestens 30 cm um das Gerät ein. Ungeeignete Bedingungen Führen Sie während der Benutzung des Heiße und feuchte Orte Geräts keinen der folgenden Vorgänge durch. Neigen nach vorn/hinten und links/ rechts Vermeiden Sie die Benutzung des Geräts bei einer Neigung von mehr als 15°.
Page 68
Für Händler • Wenn der Projektor an der Decke montiert wird, muss zur Installation eine Sony-Halterung oder eine gleichwertige, empfohlene Vorrichtung verwendet 15° oder mehr werden. • Sorgen Sie bei Deckenmontage für eine einwandfreie Sicherung der Gehäuseabdeckung. 15° oder mehr 15°...
Page 69
Hinweis Zum Öffnen drücken Wenn Sie die CD-ROM nicht mehr besitzen, und schieben. oder wenn sie beschädigt ist, können Sie Ersatz bei Ihrem Sony-Händler oder der Sony- Servicevertretung bestellen. Die Batterien mit der Seite zuerst einschieben. Vorsichtshinweis zum Umgang mit der Fernbedienung •...
Page 70
Schritt 2 Installieren des Geräts Positionieren Sie das Gerät so, dass das Objektiv parallel zur Leinwand ausgerichtet ist. Schließen Sie das Netzkabel erst an das Gerät und dann an eine Netzsteckdose an. Vorderseite des Geräts Rückseite des Geräts Blinkt zehn Sekunden lang in Grün, und leuchtet dann in Grün.
Page 71
c Stellen Sie die Bildposition ein. Rufen Sie mit der Taste LENS ADJUSTMENT (SHIFT) das Objektivlage-Einstellfenster (Testmuster) auf. Stellen Sie dann mit den Tasten M/m/</, die korrekte Position des Bildes ein. So gleichen Sie die Neigung der Installationsfläche aus Wenn das Gerät auf einer unebenen Fläche aufgestellt wird, benutzen Sie die vorderen Füße (einstellbar), um das Gerät waagerecht zu halten.
Page 72
Schritt 3 Anschließen des Geräts Achten Sie bei der Herstellung der Anschlüsse auf Folgendes: • Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen. • Verwenden Sie die korrekten Kabel für jeden Anschluss. • Stecken Sie die Kabelstecker einwandfrei ein; lockerer Anschluss der Stecker kann eine Funktionsstörung oder schlechte Bildqualität verursachen.
Page 73
Schritt 4 Wählen der Menüsprache Wählen Sie mit M/m den Posten Für die Menüanzeige und die anderen Bildschirmanzeigen können Sie die Sprache „Language“ aus, und drücken Sie auswählen. Die Werksvorgabe ist Englisch. dann , oder Um die aktuelle Menüsprache zu ändern, stellen Sie die gewünschte Sprache auf dem Menübildschirm ein.
Page 74
Schritt 5 Projizieren Der Lüfter hält an, und die Anzeige ON/ Projizieren des Bildes STANDBY blinkt nicht mehr grün, sondern leuchtet dauerhaft rot. Schalten Sie sowohl das Gerät als Der Strom ist nun vollkommen auch die angeschlossenen Geräte ein. ausgeschaltet, und das Netzkabel kann gezogen werden.
Page 75
Wahl des Bildbetrachtungsmodus Drücken Sie eine der Tasten CALIBRATED PRESET. CALIBRATED PRESET-Tasten Einstellungsposten Beschreibung CINEMA FILM 1 Bildqualität, die sich für die Reproduktion der äußerst dynamischen und klaren Bilder eignet, die für einen Master- Positivfilm typisch sind. CINEMA FILM 2 Bildqualität, die sich für die Reproduktion der satten Töne und Farben eignet, die für ein Kino typisch sind, auf der Grundlage von Kino Film 1.
Page 76
Falls die Anzeige anders als oben erläutert zu blinken beginnt, schalten Sie das Gerät aus und dann mit der Taste [/1 (Ein/Bereitschaft) auf der Fernbedienung oder am Bedienfeld des Geräts wieder ein. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal. Falls Probleme auftreten oder eine Fehlermeldung angezeigt wird, schlagen Sie unter „Störungsbehebung“...
Page 77
Wartung Die als Lichtquelle verwendete Lampe hat • Achten Sie beim Herausnehmen der eine begrenzte Lebensdauer. Wenn die Lampeneinheit darauf, dass sie horizontal Lampe schwächer wird, die Farbbalance des bleibt, und ziehen Sie sie gerade nach Bilds unausgewogen ist oder oben.
Page 78
Während Sie auf den Bereich Lösen Sie die 3 Schrauben an der Lampe mit dem drücken, der in der Abbildung der Kreuzschlitzschraubendreher. Halten Lampenabdeckung angezeigt ist, Sie den Griff hoch, und ziehen Sie schieben Sie 1 und öffnen Sie 2 dann die Lampe gerade heraus.
Page 79
Schließen Sie die Lampenklappe Schalten Sie das Gerät ein, und (innere Abdeckung), und ziehen Sie wählen Sie dann den die Schraube an. Lampeneinstellungsposten im Menü Einrichtung aus. Der folgende Menübildschirm wird angezeigt. Tipp Wenn „Einstellungssperre“ auf „Stufe B“ gesetzt ist, setzen Sie sie kurz auf „Aus“. Wählen Sie „Ja“.
Page 80
Hinweis zum Austauschen einer schadhaften Lampe im Fall einer Deckeninstallation Bei einem Bersten der Lampe können Lampensplitter umherfliegen und Verletzungen verursachen. Wenn sich das Gerät an der Decke befindet, entfernen Sie die Lampenklappe (innere Abdeckung), indem Sie sie langsam horizontal verschieben, nachdem Sie sie mit einer Öffnung von 30 Grad angehoben haben.
Page 82
Informazioni sulla Guida rapida all’uso La presente Guida rapida all’uso descrive l’installazione e le operazioni di base per la proiezione di immagini. Inoltre, sono descritte note e precauzioni importanti a cui prestare attenzione durante l’uso di questa unità. Vedere “Spie di avvertenza” e “Sostituzione della lampada” in base alle necessità. Per i dettagli sulle operazioni, consultare le Istruzioni per l’uso contenute nel CD-ROM in dotazione.
Page 83
Italiano AVVERTENZA Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l’unità, e conservarlo per 1. Utilizzare il cavo di alimentazione riferimenti futuri. (a 3 conduttori) / connettore per l’apparecchio / spina con contatti di messa Quando si utilizza il prodotto, non utilizzarlo a terra approvato e conforme alle per scopi diversi da quelli descritti nel normative sulla sicurezza in vigore nel...
Page 84
• Gli occhiali 3D devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini qualora vi sia la Con la presente, Sony Corporation dichiara presenza di piccole parti mobili ingeribili. che questo apparecchio è conforme alla • La pulizia degli occhiali 3D deve essere Direttiva 2014/53/UE.
Page 85
Prevenzione del surriscaldamento Precauzioni interno Dopo aver spento l’alimentazione con il pulsante ?/1 (accensione/attesa), non Sicurezza scollegare l’unità dalla presa di rete mentre • Verificare che la tensione di la ventola di raffreddamento è ancora in funzionamento dell’unità corrisponda alla funzione.
Page 86
Consultare il proprio medico prima di usare prima dell’uso. questo prodotto se si fa uso di dispositivi medicali. Note sulla sicurezza • SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI SONY NON SARÀ RESPONSABILE DANNI DI QUALSIASI TIPO DI DANNI DI QUALSIASI TIPO RISULTANTI DALLA MANCATA RISULTANTI DALL’UTILIZZO DI...
Page 87
Posizioni con ventilazione Note insufficiente Lasciare uno spazio di almeno 30 cm intorno sull’installazione e all’unità. sull’utilizzo Posizioni di installazione inadatte Non installare l’unità nelle seguenti condizioni, che potrebbero causare malfunzionamenti o danneggiarla. Caldo e umido Vicino alle pareti Per mantenere le prestazioni e la leggibilità dell’unità, lasciare uno spazio tra le pareti e l’unità, come illustrato.
Page 88
Posizionare l’unità in modo che l’obiettivo sia parallelo allo schermo. • Non montare mai il proiettore sul soffitto né spostarlo da soli. Per l’installazione rivolgersi a personale Sony qualificato (a pagamento). • Se si installa l’unità sul soffitto, accertarsi 15° o più...
Page 89
Nota In caso di perdita o di danneggiamento del CD-ROM, è possibile acquistarne uno Premere e far nuovo da un rivenditore Sony o rivolgendosi scorrere per aprire. all’assistenza Sony. Inserire le pile dal lato E. Precauzioni per l’uso del telecomando •...
Page 90
Punto 2 Installazione dell’unità Posizionare l’unità in modo che l’obiettivo sia parallelo allo schermo. Dopo aver collegato il cavo di alimentazione c.a. all’unità, collegarlo a una presa della rete elettrica. Posteriore dell’unità Parte anteriore dell’unità Lampeggia per decine di secondi in verde, quindi si illumina in verde.
Page 91
c Regolare la posizione dell’immagine. Premere il pulsante LENS ADJUSTMENT (SHIFT) per visualizzare la finestra di regolazione Spost. obiett. (modello di prova). Regolare quindi la corretta posizione dell’immagine premendo i pulsanti M/m/</,. Regolazione dell’inclinazione della superficie di installazione Se l’unità è installata su una superficie irregolare, usare i piedini anteriori (regolabili) per metterla in piano.
Page 92
Punto 3 Collegamento dell’unità Effettuare i collegamenti osservando quanto segue: • Spegnere tutte le apparecchiature prima di effettuare qualsiasi collegamento. • Usare cavi adatti a ciascun collegamento. • Inserire correttamente le spine dei cavi; se il collegamento delle spine non è corretto, potrebbe verificarsi un malfunzionamento oppure la qualità...
Page 93
Punto 4 Selezione della lingua del menu Premere M/m per selezionare È possibile scegliere la lingua di presentazione del menu e di altre “Language” e premere , o visualizzazioni su schermo. L’impostazione predefinita di stabilimento è l’inglese. Per cambiare la lingua del menu attuale, impostare la lingua desiderata con la schermata del menu.
Page 94
Punto 5 Proiezione Questo indica lo spegnimento completo Proiezione dell’immagine dell’alimentazione. È ora possibile rimuovere il cavo di alimentazione. Accendere l’unità e l’apparecchiatura Nota ad essa collegata. Non scollegare mai il cavo di alimentazione mentre l’indicatore lampeggia. Premere INPUT per visualizzare sullo schermo gli ingressi disponibili.
Page 95
Selezione della modalità di visualizzazione dell’immagine Premere uno dei pulsanti CALIBRATED PRESET. Pulsanti CALIBRATED PRESET Voci di impostazione Descrizione CINEMA FILM 1 Qualità dell’immagine adatta per riprodurre le immagini nitide e altamente dinamiche tipiche della pellicola positiva master. CINEMA FILM 2 Qualità...
Page 96
Se le spie lampeggiano in modo differente da quello indicato sopra, spegnere e riaccendere utilizzando il pulsante [/1 (On/Standby) sul telecomando o sul pannello di controllo dell’unità. Se il sintomo si presenta nuovamente, rivolgersi a personale Sony qualificato. Per eventuali problemi o a seguito della comparsa di un messaggio d’errore sullo schermo, consultare “Gestione...
Page 97
Manutenzione La lampada che costituisce la sorgente inclinata la lampada si rompe, i frammenti luminosa ha una determinata vita utile. Se la potrebbero disperdersi e provocare lesioni. luminosità della lampada diminuisce, il Note bilanciamento del colore dell’immagine è • Accertare di utilizzare una lampada per anormale, oppure appare sullo schermo proiettore specificata per la sostituzione.
Page 98
• Tenere la lampada dalla maniglia per rimuoverla e fissarla. Spingere a fondo la nuova lampada con la maniglia e stringere le 3 viti. Nota Prestare attenzione a non toccare il blocco ottico all’interno dell’unità. Chiudere lo sportello della lampada (coperchio interno), quindi serrare la vite.
Page 99
Togliere la polvere dalle prese di Note ventilazione (aspirazione) usando un • L’unità non si accenderà se la lampada non è panno morbido. montata saldamente in posizione. • L’unità non si accenderà se il coperchio della lampada non è chiuso saldamente. •...