hit counter script
Download Print this page

Vaggan BARBECUE Manual

Digital food thermometer

Advertisement

Quick Links

(UK) DIGITAL FOOD THERMOMETER
FEATURES:
1. Measuring range: -20°C/200°F
2. Display resolution: 0,1°C
3. Works with 1x AG13 ( LR44) button battery 1.5V.
OPERATION:
1. ON/OFF button: turn on or turn off the product.
2. °C/°F button: switch between Fahrenheit and
Celsius.
WARNING!
1. Do not put the thermometer directly in the oven
while cooking.
2. Do not touch the hot probe with bare hands.
3. Use wet cloth to clean the thermometer
4. Turn off after use and keep out of children's reach.
BATTERIES
Install batteries as indicated by the (+/-) polarity
signs. Remove empty batteries and/or batteries
which have not been used for an extended period
of time. Never use different types of batteries. Never
recharge non-rechargeable batteries. Never dispose
of batteries into a fire. These actions may cause the
batteries to explode. Do not throw away batteries;
dispose of as small chemical waste.
THE ENVIRONMENT
When this product reaches the end of its useful life,
hand it in at a collection point for the recycling of
electric and electronic equipment. Please refer to
the symbols on the product, the users instructions
or the packaging. Contact your municipality for the
address of the appropriate collection point in your
neighbourhood.
(NL) DIGITALE VLEESTHERMOMETER
TECHNISCHE SPECIFICATIES:
1. Meetbereik: -20°C/200°F
2. Schermresolutie: 0.1°C
3. Werkt op 1x AG13( LR44) knoopcelbatterij 1.5V.
GEBRUIKSAANWIJZING:
1. ON/OFF knop: aan-en uitschakelen van de
thermometer.
2. °C/°F knop: schakelaar tussen Fahrenheit en
Celsius.
LET OP!
1. De thermometer tijdens het koken niet in de oven
zetten.
2. De hete sensor NIET aanraken.
3. Vochtige doekjes gebruiken om de thermometer
schoon te maken.
4. Na gebruik de thermometer uitschakelen en
buiten bereik van kinderen houden.
BATTERIJEN
Plaats de batterijen in het compartiment zoals
aangegeven door de + en - tekens. Verwijder lege
batterijen en/of batterijen die voor langere periode
niet gebruikt zijn. Gebruik nooit verschillende
batterijen tegelijkertijd. Probeer niet-oplaadbare
batterijen nooit op te laden. Werp lege batterijen
NOOIT in het vuur. Door beide handelingen kunnen
de batterijen exploderen. Batterijen niet weggooien
maar inleveren als KCA.
HET MILIEU
Wanneer dit product het einde van zijn levensduur
heeft bereikt, inleveren bij een inzamelpunt
voor hergebruik van elektrische en elektronische
apparatuur. Let op de verwijzingen en symbolen
op het product, in de instructie of op de verpakking.
Neem contact op met uw gemeente voor het adres
van het daarvoor bestemde inzamelpunt in uw
buurt.
(D) DIGITALES LEBENSMITTELTHERMOMETER
EIGENSCHAFTEN:
1. Messbereich: -20°C / 200°F.
2. Bildschirmauflösung: 0,1°C.
3. Funktioniert mit 1x AG13 (LR44) Knopfbatterie
1,5V.
BEDIENUNG:
1. EIN / AUS-Taste: Schalten Sie das Produkt ein oder
aus.
2. Taste °C/°F: Umschalten zwischen Fahrenheit und
Celsius.
WARNUNG!
1. Stellen Sie das Thermometer während des
Kochens nicht direkt in den Ofen.
2. Berühren Sie die heiße Sonde nicht mit bloßen
Händen.
3. Reinigen Sie das Thermometer mit einem
feuchten Tuch
4. Nach Gebrauch ausschalten und außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahren.
BATTERIEN
Die Batterien in das mit + und - vorgesehenen Fach
einlegen. Leere Batterien oder Batterien die längere
Zeit nicht verwendet wurden, müssen entfernt
werden. Verwenden Sie nie unterschiedliche
Batterien. Nicht wiederverwendbare Batterien
dürfen auf keinen Fall aufgeladen werden. Werfen
Sie nie leere Batterien ins Feuer. Beide Handlungen
können eine Explosion der Batterien auslösen.
Bitte die Batterien nicht wegwerfen, sondern als
chemischen Abfall entsorgen.
DIE UMWELT
Wenn dieses Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer
ist, sollte es bei einem Sammelpunkt für Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
eingeliefert werden. Bitte beachten Sie die Symbole
auf dem Produkt, auf der Gebrauchsanleitung oder
der Verpackung. Kontaktieren Sie Ihre Gemeinde für
die Adresse der entsprechenden Sammelstelle in
Ihrer Nähe.
(F) THERMOMÈTRE DIGITAL ALIMENTAIRE
CARACTÉRISTIQUES :
1. Plage de mesure : -20°C/200°F
2. Résolution de l'écran : 0,1°C
3. Fonctionne avec 1x pile bouton AG13 ( LR44) 1,5V.
FONCTIONNEMENT :
1. Bouton ON/OFF : allumer ou éteindre le produit.
2. Bouton °C/°F : permet de basculer entre les degrés
Fahrenheit et Celsius.
AVERTISSEMENT !
1. Ne mettez pas le thermomètre directement dans
le four pendant la cuisson.
2. Ne touchez pas la sonde chaude à mains nues.
3. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le
thermomètre.
4. Eteignez-le après utilisation et gardez-le hors de
portée des enfants.
PILES
Installez les piles comme indiqué par les signes de
polarité (+/-). Enlevez les piles usées ou les piles
qui n´ont pas été utilisées depuis longtemps. Ne
mélangez pas différents types de piles. Ne rechargez
jamais des piles non rechargeables. Ne jetez
jamais les piles dans le feu. Ces actions pourraient
entraîner l´explosion de la pile. Ne pas jeter les piles
à la poubelle, mais les déposer dans les boites pour
déchets chimiques.
L'ENVIRONNEMENT
Lorsque l'appareil aura atteint la fin de sa durée de
vie utile, il doit être apporté à un point de collecte
pour le recyclage d' é quipements électriques et
électroniques. Veuillez vous référer aux symboles
indiqués sur le produit ou l' e mballage ou dans le
manuel de l'utilisateur. Communiquez avec votre
municipalité pour vous procurer l'adresse du point
de collecte de votre quartier.
Digital food thermometer – Instructions for use | 1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Vaggan BARBECUE

  • Page 1 2. °C/°F knop: schakelaar tussen Fahrenheit en werden. Verwenden Sie nie unterschiedliche Celsius. Batterien. Nicht wiederverwendbare Batterien dürfen auf keinen Fall aufgeladen werden. Werfen LET OP! Sie nie leere Batterien ins Feuer. Beide Handlungen 1. De thermometer tijdens het koken niet in de oven können eine Explosion der Batterien auslösen.
  • Page 2 (E) TERMÓMETRO DIGITAL PARA ALIMENTOS (P) TERMÓMETRO DIGITAL DE ALIMENTOS PILE CARACTERÍSTICAS: Inserire le batterie seguendo l’indicazioni negli CARACTERÍSTICAS: 1. Rango de medición: -20°C / 200°F scompartimenti - e +. Rimuovere le batterie esaurite 1. Faixa de medição: -20°C/200°F 2. Resolución de pantalla: 0,1°C oppure batterie on usati da tanto tempo.
  • Page 3 BATERIE оборудования для последующей переработки 2. Rør IKKE ved den varme sensor. Umieść baterie w przegrodzie, według znaków и утилизации. Обратите внимание на символы 3. Brug en fugtig klud til at rengøre termometeret. (+/-). Usuń wyczerpane i/lub nie używane przez утилизации...
  • Page 4 (S) DIGITALT KÖTTERMOMETER ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ: vagy azokat az elemeket, amelyeket hosszú ideje TEKNISKA SPECIFIKATIONER: nem használtak. Ne használjon különböző típusú 1. Κουμπί OFF: ενεργοποιήστε ή 1. Mätområde: -20°C / 200°F elemeket. Soha ne töltsön újra nem újratölthető απενεργοποιήστε το προϊόν. 2. Skärmupplösning: 0,1°C elemeket.
  • Page 5 DELOVANJE: gadījumā neizmantojiet dažādu tipu baterijas. patareide plahvatamist. Ärge visake patareisid Nekādā gadījumā neveiciet nelādējamo bateriju 1. Gumb ON/OFF: vklopite ali izklopite izdelek. ära, vaid käidelge neid vastavalt ohtlike jäätmete atkārtotu uzlādi. Nekādā gadījumā nelikvidējiet 2. Gumb °C / °F: preklopite med Fahrenheitom in nõuetele.
  • Page 6: Навколишнє Середовище

    (SK) DIGITÁLNY TEPLOMER NA POTRAVINY ІНСТРУКЦІЇ: îndelungată. Nu utilizaţi niciodată baterii diferite 1. Кнопка ON / OFF (ВКЛ / ВИКЛ): вмикає та în acelaşi timp. Încercaţi ca niciodată să nu încărcaţi VLASTNOSTI: вимикає термометр. bateriile care nu sunt reîncărcabile. Nu aruncaţi 1.