hit counter script
Beko BEEPI 090 User Manual
Hide thumbs Also See for BEEPI 090:
Table of Contents

Advertisement

Split Type Air Conditioner
BEEPI 090/ BEEPI 091
BEEPI 120/ BEEPI 121
BEHPI 090/ BEHPI 091
BEHPI 120/ BEHPI 121
BEHPI 180/ BEHPI 181
User Manual
BEHPI 240/ BEHPI 241
BEVPI 090/ BEVPI 091
BEVPI 120/ BEVPI 121
BEVPI 180/ BEVPI 181
BEVPI 240/ BEVPI 241
EN | HR
10M-8899243200-5121-01

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko BEEPI 090

  • Page 1 Split Type Air Conditioner User Manual BEEPI 090/ BEEPI 091 BEHPI 240/ BEHPI 241 BEEPI 120/ BEEPI 121 BEVPI 090/ BEVPI 091 BEHPI 090/ BEHPI 091 BEVPI 120/ BEVPI 121 BEHPI 120/ BEHPI 121 BEVPI 180/ BEVPI 181 BEHPI 180/ BEHPI 181...
  • Page 2 CONTENTS ENGLISH 3-58 HRVATSKI 59-117 V2111008 AB UM...
  • Page 3 Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for preferring a Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Safety Precautions 8 Test run 8.1 Test run instructions ...........42 2 Overview 9 Care and maintenance 2.1 Unit parts ..............13 2.2 Controls and parts ............14 9.1 Cleaning your indoor unit ..........43 9.2 Cleaning your air filter ..........43 3 Unit specifications and features 9.3 Maintenance –...
  • Page 5: Safety Precautions

    1 Safety Precautions Warning Warnings for product use I f a n a b n o r m a l s i t u a t i o n • This appliance can be used by arises (like a burning smell), children aged from 8 years and immediately turn off the unit above and persons with reduced...
  • Page 6 1 Safety Precautions d i r e c t l y t o c o o l a i r f o r a conditioner with combustible prolonged period of time. cleaning agents. Combustible cleaning agents can cause fire D o n o t a l l o w c h i l d r e n t o •...
  • Page 7 1 Safety Precautions Electrical warnings The product must be properly • g r o u n d e d a t t h e t i m e o f Only use the specified power • installation, or electrical shock cord.
  • Page 8 1 Safety Precautions Warnings for product disconnection device which installation has at least 3mm clearances in all poles, and have a leakage 1. Installation must current that may exceed 10mA, performed by an authorized the residual current device dealer or specialist. Defective (RCD) having a rated residual installation can cause water operating current not exceeding...
  • Page 9 1 Safety Precautions 5. Install the unit in a firm location technicians for disconnection that can support the unit’s and reinstallation of the unit. weight. If the chosen location 11. How to install the appliance cannot support the unit’s to its support, please read weight, or the installation is the information for details in not done properly, the unit...
  • Page 10 1 Safety Precautions 4. For equipment that contains operated and stored in a room fluorinated greenhouse gases with a floor area larger than: in quantities of 5 tonnes of <=9000Btu/h units: 13m CO2 equivalent or more, but >9000Btu/h and of less than 50 tonnes of <=12000Btu/h units: 17m CO2 equivalent, If the system >12000Btu/h and...
  • Page 11 1 Safety Precautions flare part shall be re-fabricated. Dispose of the appliance at • (IEC Standard Requirements) designated municipal electronic waste collection facility. Mechanical connectors used • indoors shall comply with ISO When buying a new appliance, • 14903. the retailer will take back the old appliance free of charge.
  • Page 12: Overview

    2 Overview The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and fire, or cause the equipment to fail. The items are not included with the air conditioner must be purchased separately.
  • Page 13: Unit Parts

    2 Overview Name Shape Quantity(PC) 6.35 (1/4 in) Liquid side Parts you must purchase 9.52 (3/8in) separately. Consult the 9.52 (3/8in) Connecting pipe assembly dealer about the proper pipe size of the unit you 12.7 (1/2in) Gas side purchased. 16 (5/8in) 19 (3/4in) 1 2 3 Magnetic ring and belt (if supplied, please refer to...
  • Page 14: Controls And Parts

    2 Overview Air-break switch Air-break switch (1) (2) 2.2 Controls and parts 1. Wall mounting plate 2. Front panel 3. Power cable (some units) 4. Louver 5. Functional Filter (On Back of Main Filter - Some Units) 6. Drainage pipe 7.
  • Page 15: Unit Specifications And Features

    3 Unit specifications and features 3.1 Indoor unit display Illustrations in this manual are Different models have different for explanatory purposes. The front panel and display window. actual shape of your indoor unit Not all the indicators describing may be slightly different. The below are available for the air actual shape shall prevail.
  • Page 16: Operating Temperature

    3 Unit specifications and features Power Cable (Some Units Front Panel Power Cable (Some Units Power Cable (Some Units Front Panel Front Panel Power Cable (Some Units Front Panel Power Cable (Some Units Power Cable (Some Units) Front Panel Power Cable (Some Units Front Panel Power Cable (Some Units Front Panel...
  • Page 17: Inverter Split Type

    3 Unit specifications and features 3.3 Inverter Split type COOL mode HEAT mode DRY mode 0°C - 30°C 10°C - 32°C Room Temperature 17°C - 32°C (62°F - 90°F) (32°F -86°F) (50°F - 90°F) 0°C - 50°C (32°F - 122°F) 0°C - 50°C -15°C - 50°C (5°F - 122°F) (32°F - 122°F)
  • Page 18: Other Features

    3 Unit specifications and features For the USB device access, replacement, Room relative humidity less maintenance operations must be carried out by than 80%. If the air conditioner professional staff. operates in excess of this figure, the surface of the air conditioner •...
  • Page 19: Setting Angle Of Air Flow

    3 Unit specifications and features 3.6 Setting angle of air flow 3.6.1 Setting vertical angle of air flow While the unit is on, use the SWING/DIRECT button on remote control to set the direction (vertical angle) of airflow. Please refer to the Remote Insert Control Manual for details.
  • Page 20 3 Unit specifications and features 5. Press the manual control button a third time to turn the unit off. 6. Close the front panel. Deflector Deflector Fig.B Fig. B Do not move louver by hand. This will cause the louver to become out of sync.
  • Page 21: Installation

    4 Installation 4.1 Installation summary - indoor unit 15cm (5.9in) 15cm (5.9in) 12cm (4.75in) 12cm 12cm 12cm (4.75in) (4.75in) (4.75in) 2.3m (90.55in) 2.3m (90.55in) Select Installation Location Determine Wall Hole Position Attach Mounting Plate Attach Mounting Plate Select Installation Location Determine Wall Hole Position Drill Wall Hole Drill Wall Hole...
  • Page 22: Installation Instructions - Indoor Unit

    4 Installation 4.2 Installation Instructions – If there is no fixed refrigerant Indoor unit piping: While choosing location, be aware that you should leave ample room for 4.2.1 Prior to installation a wall hole (see Drill wall hole Before installing the indoor unit, refer to the label for connective piping step) for on the product box to make sure that the model the signal cable and refrigerant...
  • Page 23: Mounting Plate Dimensions

    4 Installation 4.2.2 Mounting plate dimensions If the wall is made of brick, concrete, or similar material, drill Different models have different mounting plates. 5mm-diameter (0.2in-diameter) For the different customization requirements, holes in the wall and insert the the shape of the mounting plate may be slightly sleeve anchors provided.
  • Page 24 4 Installation exit the unit. Use needle nose pliers if the plastic 517.4mm (20.37in) panel is too difficult to remove by hand. 517.4mm (20.37in) 144mm (5.65in) 144mm (5.65in) 138mm (5.45in) 138mm (5.45in) 3. Groove has been made in the knock-out panel Indoor unit outline Indoor unit outline in order to cut it conveniently.
  • Page 25: Before Performing Any Electrical Work, Read These Regulations

    4 Installation Step 5: Connect drain hose By default, the drain hose is attached to the lefthand side of unit (when you’re facing the back of the unit). However, it can also be attached to the right-hand side. To ensure proper drainage, attach the drain hose on the same side that your CORRECT CORRECT...
  • Page 26 4 Installation 4. Power voltage should be within 90-110% of Step 6: Connect signal and power cables rated voltage. Insufficient power supply can The signal cable enables communication between cause malfunction, electrical shock, or fire. the indoor and outdoor units. You must first choose the right cable size before preparing it for 5.
  • Page 27 4 Installation In North America, please choose CAUTION! Do not mix up live and the right cable size according to null wires. This is dangerous, and the Minimum Circuit Ampacity can cause the air conditioning indicated on the nameplate of unit to malfunction.
  • Page 28 4 Installation 4. Hook the top of the indoor unit on the upper Make sure that the drain hose hook of the mounting plate. is at the bottom of the bundle. 5. Check that unit is hooked firmly on mounting Putting the drain hose at the top of the bundle can cause the by applying slight pressure to the left and right-...
  • Page 29: Outdoor Unit Installation

    4 Installation 4.3.1 Installation Instructions – Outdoor 7. Using even pressure, push down on the bottom unit half of the unit. Keep pushing down until the unit snaps onto the hooks along the bottom of Step 1: Select installation location the mounting plate.
  • Page 30 4 Installation Step 2: Install drain joint (Heat pump unit only) If the unit is exposed to heavy Before bolting the outdoor unit in place, you must wind: Install unit so that air outlet fan is at a 90° angle to the install the drain joint at the bottom of the unit.
  • Page 31 4 Installation CAUTION! In cold climates, Air inlet Air inlet make sure that the drain hose is as vertical as possible to ensure Air inlet Air inlet swift water drainage. If water drains too slowly, it can freeze in Air outlet Air outlet the hose and flood the unit.
  • Page 32 4 Installation If you will install the unit on the ground or on a 6. Carefully lift unit and place its mounting feet on concrete mounting platform, do the following: brackets. 1. Mark the positions for four expansion bolts 7. Bolt the unit firmly to the brackets. based on dimensions chart.
  • Page 33 4 Installation If the cable clamp looks like While crimping wires, make sure the following, please select you clearly distinguish the Live the appropriate through-hole (“L”) Wire from other wires. according to the diameter of the wire. WARNING! All wiring work must be performed strictly in Buckle accordance with the wiring...
  • Page 34 4 Installation Terminal block Terminal block Connecting cable Connecting cable Power supply cord Power supply cord Conduit panel Conduit panel Wire Cover Wire Cover Please select the appropriate through-hole Please select the appropriate through-hole according according to the diameter of the wire. to the diameter of the wire.
  • Page 35: Refrigerant Piping Connection

    5 Refrigerant piping connection When connecting refrigerant piping, do not let substances or gases other than the specified refrigerant enter the unit. The presence of other gases or substances will lower the unit’s capacity, and can cause abnormally high pressure in the refrigeration cycle.
  • Page 36: Connection Instructions - Refrigerant Piping

    5 Refrigerant piping connection 5.1 Connection Instructions – Pipe Pipe Refrigerant Piping Reamer Reamer Step 1: Cut pipes When preparing refrigerant pipes, take extra care Point down Point down to cut and flare them properly. This will ensure efficient operation and minimize the need for future maintenance.
  • Page 37: Instructions For Connecting Piping To Indoor Unit

    5 Refrigerant piping connection When bending connective refrigerant piping, the minimum bending radius is 10cm. Radius ≥10cm (4in) Radius ≥10cm (4in) Piping extension beyond flare form Outer Diameter of A (mm) Pipe (mm) Min. Max. Ø 6.35 (Ø 0.25”) 0.7 (0.0275”) 1.3 (0.05”) 5.2 Instructions for connecting Ø...
  • Page 38: Instructions For Connecting Piping To Outdoor Unit

    5 Refrigerant piping connection Torque requirements Outer Diameter of Flare shape Tightening Torque (N•m) Flare dimension(B) (mm) Pipe (mm) Ø 6.35 (Ø 0.25”) 18~20 (180~200kgf.cm) 8.4~8.7 (0.33~0.34”) Ø 9.52 (Ø 0.375”) 32~39 (320~390kgf.cm) 13.2~13.5 (0.52~0.53”) Ø 12.7 (Ø 0.5”) 49~59 (490~590kgf.cm) 16.2~16.5 (0.64~0.65”) Ø...
  • Page 39: Air Evacuation

    6 Air evacuation 6.1 Preparations and precautions 6. Close the Low Pressure side of the manifold gauge, and turn off the vacuum pump. Air and foreign matter in the refrigerant circuit 7. Wait for 5 minutes, then check that there has can cause abnormal rises in pressure, which can been no change in system pressure.
  • Page 40: Note On Adding Refrigerant

    6 Air evacuation 6.1.3 Note on adding refrigerant length is 7.5m (25’). In other areas, the standard pipe length is 5m (16‘). The refrigerant should be Some systems require additional charging charged from the service port on the outdoor unit’s depending on pipe lengths.
  • Page 41: Electrical And Gas Leak Checks

    7 Electrical and gas leak checks 7.1 Before test run All wiring must comply with local and national electrical codes, and Only perform test run after you have completed must be installed by a licensed the following steps: electrician. • Electrical Safety Checks – Confirm that the unit’s electrical system is safe and operating properly 7.3 Gas leak checks...
  • Page 42: Test Run

    8 Test run 8.1 Test run instructions During operation, the pressure of the refrigerant circuit will You should perform the Test Run for at least increase. This may reveal leaks 30 minutes. that were not present during 1. Connect power to the unit. your initial leak check.
  • Page 43: Care And Maintenance

    9 Care and maintenance 9.1 Cleaning your indoor unit 5. Clean the large air filter with warm, soapy water. Be sure to use a mild detergent. CAUTION! Always turn off your 6. Rinse the filter with fresh water, then shake off air conditioner system and excess water.
  • Page 44 9 Care and maintenance CAUTION! • Before changing the filter or cleaning, turn off the unit and disconnect its power supply. • When removing filter, do not touch metal parts in the unit. The sharp metal edges can cut Filter Tabs Filter Tabs you.
  • Page 45: Maintenance - Long Periods Of Non-Use

    9 Care and maintenance 9.3 Maintenance – long periods of 9.4 Maintenance – Pre-Season non-use Inspection If you plan not to use your air conditioner for an After long periods of non-use, or before periods of extended period of time, do the following: frequent use, do the following: Turn on FAN function until unit Turn on FAN function until...
  • Page 46: Troubleshooting

    10 Troubleshooting CAUTION! If any of the following conditions occurs, turn off your unit immediately! • The power cord is damaged or abnormally warm. • You smell a burning odor. • The unit emits loud or abnormal sounds. • A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips. •...
  • Page 47 10 Troubleshooting Issue Possible Causes The outdoor unit makes noises The unit will make different sounds based on its current operating mode. Dust is emitted from either the indoor The unit may accumulate dust during extended periods of non-use, or outdoor unit which will be emitted when the unit is turned on.
  • Page 48: Troubleshooting

    10 Troubleshooting 10.2 Troubleshooting When troubles occur, please check the following points before contacting a repair company. Problem Possible Causes Solution Temperature setting may be higher Lower the temperature setting than ambient room temperature The heat exchanger on the indoor or Clean the affected heat exchanger outdoor unit is dirty The air filter is dirty...
  • Page 49 10 Troubleshooting Problem Possible Causes Solution Power failure Wait for the power to be restored The power is turned off Turn on the power The fuse is burned out Replace the fuse The unit is not Remote control batteries are dead Replace batteries working The Unit’s 3-minute protection has...
  • Page 50 10 Troubleshooting If your problem persists after performing the checks and diagnostics above, turn off your unit immediately and contact an authorized service center. 50 / 120 EN Split Type Air Conditioner / User Manual...
  • Page 51: European Disposal Guideline

    11 European disposal guideline This symbol indicates that this product shall not be disposed This appliance contains refrigerant and other potentially with other household wastes at the end of its service life. hazardous materials, When disposing of this appliance, the Used device must be returned to official collection point for law requires special collection and treatment, Do not dispose recycling of electrical and electronic devices.
  • Page 52: Installation Instructions

    12 Installation instructions 12.1 F-Gas instruction This product contains fluorinated greenhouse gases. The fluorinated greehouse gases are contained in hermetically sealed equipment. Installs, services, maintains, repairs, checks for leaks or decommissions equipment and product recycling should be carried out by natural persons that hold relevant certificates.
  • Page 53 13 Specifications BEEPI Indoor unit BEEPI 090 BEEPI 120 Model name Outdoor unit BEEPI 091 BEEPI 121 Refrigerant Total Refrigerant Amount (g) CO2 equivalent (tonnes) 0.419 0.419 Anti-Electric Class I Class I Climate Class Heating Type Heat Pump Heat Pump...
  • Page 54 13 Specifications Indoor unit BEEPI 090 BEEPI 120 Model name Outdoor unit BEEPI 091 BEEPI 121 Outdoor unit Resistance Class IP24 IP24 Ф6.35(1/4”) Ф6.35(1/4”) High Pressure Pipe Diameter (mm) Ф9.52(3/8”) Ф9.52(3/8”) Low Pressuer Pipe Diameter (mm) Power Supply Cord specification (mm2) 3G2.5...
  • Page 55 13 Specifications BEHPI Indoor unit BEHPI 090 BEHPI 120 BEHPI 180 BEHPI 240 Model name Outdoor unit BEHPI 091 BEHPI 121 BEHPI 181 BEHPI 241 Refrigerant Total Refrigerant Amount (g) 1100 1450 CO2 equivalent (tonnes) 0.371 0.371 0.743 0.979 Anti-Electric Class I Class I Class I...
  • Page 56 13 Specifications Indoor unit BEHPI 090 BEHPI 120 BEHPI 180 BEHPI 240 Model name Outdoor unit BEHPI 091 BEHPI 121 BEHPI 181 BEHPI 241 Air flow volume ( m3/h ) 416/309/230 584/477/395 730/500/420 1020/830/640 Rated Power Input-EN 60335(W) 2150 2150 2500 3700 Rated Current Input-EN 60335(A)
  • Page 57 13 Specifications BEVPI Indoor unit BEVPI 090 BEVPI 120 BEVPI 180 BEVPI 240 Model name Outdoor unit BEVPI 091 BEVPI 121 BEVPI 181 BEVPI 241 Refrigerant Total Refrigerant Amount (g) 1100 1450 CO2 equivalent (tonnes) 0.371 0.371 0.743 0.979 Anti-Electric Class I Class I Class I...
  • Page 58 13 Specifications Indoor unit BEVPI 090 BEVPI 120 BEVPI 180 BEVPI 240 Model name Outdoor unit BEVPI 091 BEVPI 121 BEVPI 181 BEVPI 241 Air flow volume ( m3/h ) 416/309/230 584/477/395 730/500/420 1020/830/640 Rated Power Input-EN 60335(W) 2150 2150 2500 3700 Rated Current Input-EN 60335(A)
  • Page 59 Najprije pročitajte ovaj korisnički priručnik! Dragi kupče, hvala što ste odabrali proizvod marke Beko. Nadamo se da ćete od vašeg proizvoda koji je proizveden uz primjenu visokokvalitetne i najsuvremenije tehnologije dobiti najbolje rezultate. Stoga vas molimo da pažljivo pročitate korisnički priručnik u cijelosti, kao i sve druge popratne dokumente, prije upotrebe proizvoda te ga zadržite za buduću uporabu.
  • Page 60 SADRŽAJ 1 Sigurnosne mjere predostrožnosti 8 Probni rad 8.1 Upute za probni rad ..........100 2 Pregled 9 Njega i održavanje 2.1 Dijelovi jedinice ............70 2.2 Upravljački elementi i dijelovi ........71 9.1 Čišćenje unutarnje jedinice ........102 9.2 Čišćenje filtra za zrak ..........102 3 Specifikacije i značajke uređaja 9.3 Održavanje –...
  • Page 61: Sigurnosne Mjere Predostrožnosti

    1 Sigurnosne mjere predostrožnosti Upozorenje Upozorenja za uporabu proizvoda Ovaj uređaj mogu koristiti djeca Ako se pojavi nenormalna • starosne dobi od 8 godina i situacija (kao što je miris starija osobe ograničenih paljevine), odmah isključite tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih jedinicu, te isključite napajanje.
  • Page 62 1 Sigurnosne mjere predostrožnosti Nemojte čistiti klima uređaj vodi može prouzročiti kratki • spoj električnih dijelova. z a p a l j i v i m s r e d s t v i m a z a čišćenje. Zapaljiva sredstva za Nemojte se izravno izlagati •...
  • Page 63 1 Sigurnosne mjere predostrožnosti Upozorenja vezana uz nedovoljno napajanje može električne instalacije prouzročiti požar ili strujni udar. Koristite samo propisani kabel Proizvod mora biti pravilno • • za napajanje. Ako se kabel uzemljen u trenutku ugradnje, za napajanje uređaja ošteti, u suprotnom može doći do mora ga zamijeniti proizvođač, strujnog udara.
  • Page 64 1 Sigurnosne mjere predostrožnosti Ako se kontrolna ploča ne T3.15AL/250VAC, T5AL/250VAC, zatvori pravilno može doći T3.15A/250VAC, T5A/250VAC, do korozivnog djelovanja, što T20A/250VAC, T30A/250VAC, itd. može prouzročiti zagrijavanje Napomena: Kod uređaja i zapaljenje spojnih točaka na koji upotrebljavaju rashladno rednim stezaljkama, što može uzrokovati strujni udar.
  • Page 65 1 Sigurnosne mjere predostrožnosti u skladu s nacionalnim mjesto gdje postoji mogućnost tehničkim propisima za od curenja zapaljivih plinova. električne instalacije. Ako se zapaljivi plin nakupi oko uređaja, može doći do 4. Za ugradnju koristite samo požara. priloženi pribor, dijelove i propisane dijelove.
  • Page 66 1 Sigurnosne mjere predostrožnosti na ambalaži vanjske jedinice. ventiliranom prostoru gdje (Samo proizvodi Europske veličina prostorije odgovara onoj unije). navedenoj za rad. 2. Ugradnju, servis, održavanje i Za modele s rashladnim popravak ovog uređaja mora sredstvom R32: obavljati certificirani tehničar. Uređaj se mora postaviti, koristiti 3.
  • Page 67 1 Sigurnosne mjere predostrožnosti odlaganje upotrebljavaju u zatvorenim prostorima imaju stopu ne oznaka prikazana višu od 3g/godinu pri 25 % proizvodu pripadajućoj maksimalnog dozvoljenog dokumentaciji pokazuje da se tlaka. Kod ponovne upotrebe električni otpad i električna mehaničkih konektora oprema ne smiju miješati s zatvorenim prostorima, moraju se obnoviti brtveni dijelovi.
  • Page 68 1 Sigurnosne mjere predostrožnosti uređaja, prodavač će preuzeti stari uređaj bez dodatne naknade. proizvođač će preuzeti stari • uređaj bez dodatne naknade. (za neke zemlje) prodajte uređaj ovlaštenom • trgovcu za otpadni metal. (za neke zemlje) Posebna napomena: Odlaganje uređaja u šumi ili drugom prirodnom okruženju ugrožava vaše zdravlje i loše je za okoliš.
  • Page 69: Pregled

    2 Pregled Klima uređaj isporučuje se uz sljedeći pribor. Za ugradnju klima uređaja iskoristite sve dijelove i sav pribor za ugradnju. Nepravilna ugradnja može dovesti do curenja vode, strujnog udara i požara ili može prouzročiti kvar uređaja. Stavke koje nisu uključene u klima uređaj moraju se kupiti zasebno.
  • Page 70: Dijelovi Jedinice

    2 Pregled Naziv Oblik Količina (kom) 6,35 (1/4 inča) Strana s tekućinom 9,52 (3/8 inča) Dijelove morate kupiti 9,52 zasebno. Za ispravnu (3/8 inča) Spajanje cijevnog pribora veličinu cijevi jedinice 12,7 koju ste kupili obratite se (1/2 inča) Strana s trgovcu.
  • Page 71: Upravljački Elementi I Dijelovi

    2 Pregled Sklopka za prekid Air-break switch zraka (1) (2) 2.2 Upravljački elementi i dijelovi 1. Zidna noseća ploča 2. Prednja ploča 3. Kabel za napajanje (na nekim uređajima) 4. Otvor za zrak 5. Funkcionalni filtar (na stražnjoj strani glav- nog filtra –...
  • Page 72: Specifikacije I Značajke Uređaja

    3 Specifikacije i značajke uređaja 3.1 Zaslon unutarnje jedinice Slike u ovom priručniku služe Različiti modeli imaju različitu isključivo za potrebe objašnjenja. prednju ploču prozorčić Stvarni izgled vaše unutarnje za prikaz. Svi dolje opisani jedinice može biti malo drugačiji. indikatori nisu dostupni za klima Postupajte u skladu sa stvarnim uređaj koji ste kupili.
  • Page 73: Radna Temperatura

    3 Specifikacije i značajke uređaja Power Cable (Some Units Front Panel Power Cable (Some Units Front Panel Power Cable (Some Units Front Panel Power Cable (Some Units Front Panel Power Cable (Some Units Front Panel Power Cable (Some Units Front Panel Kabel za napajanje (na nekim uređajima) Prednja ploča Power Cable (Some Units...
  • Page 74: Tip Split Sustav S Inverterom

    3 Specifikacije i značajke uređaja 3.3 Tip Split sustav s inverterom Način rada HEAT Način rada DRY Način rada COOL (HLAĐENJE) (GRIJANJE) (ODVLAŽIVANJE) Sobna 0°C – 30°C 10°C – 32°C 17°C – 32°C (62°F – 90°F) temperatura (32°F – 86°F) (50°F –...
  • Page 75: Ostale Značajke

    3 Specifikacije i značajke uređaja kako bi osušio kondenzat i spriječio nastanak Relativna vlažnost prostorije plijesni. manja od 80 %. Ako klima uređaj • Bežično upravljanje (na nekim uređajima) radi na vrijednosti većoj od ove, na njegovoj površini može doći Bežično upravljanje omogućuje vam da upravljate stvaranja kondenzacije.
  • Page 76: Postavljanje Kuta Protoka Zraka

    3 Specifikacije i značajke uređaja 3.6.2 Postavljanje vodoravnog kuta Rad s funkcijom SLEEP (SPAVANJE) SLEEP Operation strujanja zraka Cool mode(+1 C/2 F) per hour Način rada Cool (hlađenje) (+1°C/2°F) Vodoravni kut strujanja zraka potrebno je postaviti for the first two hours po satu za prva dva sata Keep Nastavite s...
  • Page 77: Ručni Rad (Bez Daljinskog Upravljača)

    3 Specifikacije i značajke uređaja 3.8 Ručni rad (bez daljinskog Nemojte pomicati lamele upravljača) ručno. To će prouzročiti gubitak sinkronizacije kod lamela. Ako OPREZ! Gumb ručno se to dogodi, isključite uređaj upravljanje namijenjen i izvucite utikač iz utičnice na isključivo za svrhe testiranja i za kratko vrijeme, a zatim ponovno rad u izvanrednim slučajevima.
  • Page 78: Ugradnja

    4 Ugradnja 4.1 Sažetak postupka ugradnje – unutarnja jedinica 15 cm (5,9 inča) 15cm (5.9in) 12cm 12 cm 12cm 12 cm (4,75 inča) (4,75 inča) (4.75in) (4.75in) 2,3 m (90,55 inča) 2.3m (90.55in) Odabir mjesta za ugradnju Određivanje položaja za rupu u zidu Pričvršćivanje noseće ploče Attach Mounting Plate Select Installation Location...
  • Page 79: Upute Za Ugradnju - Unutarnja Jedinica

    4 Ugradnja 4.2 Upute za ugradnju – unutarnja Ako nema fiksnog cjevovoda jedinica za rashladno sredstvo: Prilikom odabira lokacije imajte na umu da je potrebno ostaviti dovoljno 4.2.1 Prije ugradnje prostora za rupu u zidu (vidjeti Prije ugradnje unutarnje jedinice pogledajte korak Bušenje rupe u zidu za naljepnicu s ambalaže proizvoda da biste provjerili spojni cjevovod) kroz koju ćete...
  • Page 80: Dimenzije Noseće Ploče

    4 Ugradnja • Pričvrstite noseću ploču na zid pomoću Wall dostavljenih vijaka. Provjerite je li noseća ploča Indoor Outdoor Vanjska strana zida Unutarnja strana zida postavljena ravno uz zid. Ako je zid izrađen od opeke, betona ili sličnog materijala, izbušite rupe promjera 5 mm (0,2 inča) u zidu i umetnite tiple koje su dostavljene uz uređaj.
  • Page 81 4 Ugradnja 1. Na temelju položaja rupe u zidu u odnosu na noseću ploču odaberite stranu s koje će 401mm (15.78in) 401 mm (15,78 inča) 229mm (9.01in) 229 mm (9,01 inča) cjevovod izaći iz jedinice. 228mm (8.98in) 228 mm (8,98 inča) 126mm (4.96in) 126 mm (4,96 inča) 2.
  • Page 82: Prije Izvođenja Bilo Kakvih Električnih Radova, Pročitajte Ove Propise

    4 Ugradnja OPREZ! Budite vrlo pažljivi da ne biste udubili ili oštetili cjevovod kada ga budete savijali. Bilo kakve udubine na cjevovodu utjecat će na učinkovitost jedinice. ISPRAVNO CORRECT POGREŠNO NOT CORRECT 5. korak: Spajanje odvodnog crijeva Kako biste osigurali pravilan odvod Odvodno crijevo savijeno Make sure there are no kinks Kinks in the drain hose...
  • Page 83 4 Ugradnja 4. Napon napajanja trebao bi biti unutar 90 – 6. korak: Spajanje signalnih kabela i kabela za 110 % nazivnog napona. Nedovoljno napajanje napajanje može prouzročiti kvar, strujni udar ili požar. Signalni kabel omogućuje komunikaciju između unutarnje i vanjske jedinice. Prije pripremanja 5.
  • Page 84 4 Ugradnja da biste odabrali odgovarajući kabel, osigurač ili OPREZ! Nemojte pomiješati odgovarajuću sklopku. žice pod naponom s onima koje U Sjevernoj Americi, odaberite nisu pod naponom. To je opasno ispravnu veličinu kabela u skladu i može prouzročiti kvar klima s minimalnim kapacitetom kruga uređaja.
  • Page 85 4 Ugradnja 3. Polako provucite omotani snop cijevi za Provjerite nalazi li se odvodno rashladno crijevo, odvodnog crijeva i signalnog crijevo snopa. kabela kroz rupu u zidu. Postavljanje odvodnog crijeva na gornji dio snopa može dovesti do 4. Postavite vrh unutarnje jedinice na gornju kuku prelijevanja iz posude za odvod, noseće ploče.
  • Page 86: Ugradnja Vanjske Jedinice

    4 Ugradnja 4.3.1 Upute za ugradnju – Vanjska 5. Nakon što obavite ispitivanje nepropusnosti, jedinica omotajte spojnu točku izolacijskom trakom. 6. Uklonite držač ili klin koji podupire jedinicu. 1. korak: Odabir mjesta za ugradnju 7. Primijenite ravnomjerni pritisak prema dolje na Prije same ugradnje vanjske jedinice potrebno je donju polovicu jedinice.
  • Page 87 4 Ugradnja • Na mjestu koje je izloženo velikim količinama 2. korak: Ugradite priključak za odvod (samo morskog zraka. jedinica toplinske pumpe) Prije no što fiksirate vanjsku jedinicu na svoje Ako je jedinica izložena snažnom mjesto potrebno je ugraditi priključak za odvod vjetru: Jedinicu ugradite tako da na dno jedinice.
  • Page 88 4 Ugradnja 3. korak: Pričvršćivanje vanjske jedinice Vanjska jedinica može se pričvrstiti na pod ili na zidnu konzolu pomoću vijka (M10). Pripremite podlogu za ugradnju jedinice prema dimenzijama iz nastavka. Base pan hole of Otvor na donjoj strani vanjske U nastavku se nalazi popis outdoor unit jedinice različitih...
  • Page 89 4 Ugradnja Dimenzija vanjske jedinice (mm) Dimenzije za montažu Š x V x D Udaljenost A (mm) Udaljenost B (mm) 800 x 554 x 333 (31,5” x 21,8” x 13,1”) 514 (20,2”) 340 (13,4”) 845 x 702 x 363 (33,3” x 27,6” x 14,3”) 540 (21,3”) 350 (13,8”) 890 x 673 x 342 (35,0”...
  • Page 90 4 Ugradnja 1. Pripremanje kabela za spajanje: Odaberite 5. Nakon što provjerite i ustanovite da je svaki spoj dobro stegnut, omotajte žice okolo da biste ispravan kabel u skladu s odjeljkom „Vrste spriječili prodiranje kišnice do rednih stezaljki. kabela“ na str. 83. 6.
  • Page 91 4 Ugradnja U Sjevernoj Americi 1. Skinite poklopac za žicu s jedinice otpuštanjem 3 vijka. 2. Demontirajte čepove na ploči s kabelima. 3. Privremeno montirajte provodljive cijevi (nisu uključene) na ploču s kabelima. 4. Ispravno spojite vodove strujnog napajanja i niskonaponske vodove na odgovarajuće stezaljke na bloku sa stezaljkama.
  • Page 92: Spajanje Cjevovoda Za Rashladno Sredstvo

    5 Spajanje cjevovoda za rashladno sredstvo Prilikom spajanja cjevovoda za rashladno sredstvo, nemojte dopustiti da, osim propisanog rashladnog sredstva, u uređaj dospiju druge tvari ili plinovi. Prisutnost drugih plinova ili tvari smanjit će kapacitet uređaja i može prouzročiti nastanak neuobičajeno visokog tlaka u rashladnom krugu. To može dovesti do eksplozije i ozljeda.
  • Page 93: Upute Za Spajanje - Cjevovod Rashladnog Sredstva

    5 Spajanje cjevovoda za rashladno sredstvo 5.1 Upute za spajanje – cjevovod Cijev Pipe rashladnog sredstva Razvrtač Reamer 1. korak: Rezanje cijevi Prilikom pripremanja cijevi za rashladno sredstvo, Okrenuta prema Point down dobro pripazite da ih pravilno proširite i izrežete. dolje Tako ćete osigurati učinkoviti rad i smanjiti potrebu za održavanjem u budućnosti.
  • Page 94: Upute Za Spajanje Cjevovoda S Unutarnjom Jedinicom

    5 Spajanje cjevovoda za rashladno sredstvo budete savijali spojni cjevovod za rashladno sredstvo, najmanji polumjer zakrivljenosti mora iznositi 10 cm. Polumjer ≥10 cm ≥10cm (4in) Radius (4 inča) Prelaženje cijevi preko ruba kalupa Vanjski promjer A (mm) cijevi (mm) Najmanje Najviše Ø...
  • Page 95: Upute Za Spajanje Cjevovoda S Vanjskom Jedinicom

    5 Spajanje cjevovoda za rashladno sredstvo Zahtjevi za okretni moment Vanjski promjer Dimenzije holendera (B) Oblik holendera Zatezni moment (N•m) cijevi (mm) (mm) Ø 6,35 (Ø 0,25”) 18~20 (180~200 kgf.cm) 8,4~8,7 (0,33~0,34”) Ø 9,52 (Ø 0,375”) 32~39 (320~390 kgf.cm) 13,2~13,5 (0,52~0,53”) Ø...
  • Page 96: Uklanjanje Zraka

    6 Uklanjanje zraka 6.1 Pripremne radnje i mjere Razdjelni priključak Manifold Gauge opreza Dvostrani manometar Compound Manometar Pressure gauge gauge Zrak i strane tvari u rashladnom krugu mogu -76 cmHg -76cmHg High pressure prouzročiti neuobičajen porast tlaka što može Niskotlačni ventil Low pressure valve Visokotlačni ventil...
  • Page 97: Napomena O Dodavanju Rashladnog Sredstva

    6 Evakuacija zraka Flare nut Holender matica Kapica valve body Tijelo ventila Vreteno ventila valve stem 12. Pomoću šesterokutnog ključa u potpunosti otvorite visokotlačni i niskotlačni ventil. 13. Rukom stegnite kapice ventila na sva tri ventila (servisni otvor, visokotlačni, niskotlačni). Po potrebi ih možete dodatno stegnuti pomoću momentnog ključa.
  • Page 98 6 Evakuacija zraka Dodatno rashladno sredstvo ovisno o dužini cijevi Način Dužina spojne pročišćavanja Dodatno rashladno sredstvo cijevi (m) zrakom < Standardna Vakuumska nije primjenjivo duljina cijevi pumpa Strana s tekućinom: Ø 6,35 (ø 0,25”) Strana s tekućinom: Ø 9,52 (ø 0,375”) R32: R32: (Dužina cijevi –...
  • Page 99: Električne Provjere I Provjere Curenja Plina

    7 Električne provjere i provjere curenja plina 7.1 Prije probnog rada Ovo ne mora biti obavezno za Probni rad započnite isključivo nakon što završite neke lokacije u Sjevernoj Americi. sljedeće korake: • Provjere vezane uz električnu sigurnost – provjerite je li električni sustav siguran i radi li Sve električne instalacije moraju biti ispravno u skladu s lokalnim i nacionalnim...
  • Page 100: Probni Rad

    8 Probni rad 8.1 Upute za probni rad Tlak u rashladnom krugu povećat će se tijekom rada. Tako možete Probni rad trebao bi trajati najmanje 30 minuta. otkriti da neki spojevi propuštaju, 1. Spojite uređaj na napajanje. a da to nije bilo primjetno prilikom 2.
  • Page 101 8 Probni rad Gumb za ručno upravljanje Manual control button 101 / 120 HR Split klima uređaj/ Korisnički priručnik...
  • Page 102: Njega I Održavanje

    9 Njega i održavanje 9.1 Čišćenje unutarnje jedinice 9.2 Čišćenje filtra za zrak Nakupljanje prljavštine u vašem klima uređaju OPREZ! Prije čišćenja možete smanjiti učinkovitost uređaja, a također održavanja klima uređaja, uvijek može imati negativan utjecaj na vaše zdravlje. ga isključite i izvucite utikač iz utičnice.
  • Page 103 9 Njega i održavanje OPREZ! • Prije mijenjanja filtra ili čišćenja, isključite uređaj i izvucite utikač iz utičnice. • Prilikom uklanjanja filtra, ne dodirujte metalne dijelove jedinice. Može doći do ozljeda Filter Tabs Utori za vađenje filtra zbog oštrih metalnih rubova. •...
  • Page 104: Održavanje - Duga Razdoblja Nekorištenja

    9 Njega i održavanje 9.3 Održavanje – duga razdoblja 9.4 Održavanje – Provjera prije nekorištenja sezone Ako klima uređaj ne namjeravate koristiti dulje Nakon dugih razdoblja bez upotrebe ili prije vrijeme, učinite sljedeće: razdoblja u kojima ćete uređaj često koristiti, učinite sljedeće: Uključite funkciju FAN (VENTILATOR) Turn on FAN function until...
  • Page 105: Otklanjanje Poteškoća

    10 Otklanjanje poteškoća OPREZ! Odmah isključite uređaj u slučaju da dođe do bilo kojih od sljedećih situacija! • Kabel za napajanje je oštećen ili neuobičajeno topao. • Osjeća se miris paljenja/izgorjelog materijala. • Uređaj proizvodi bučne ili neuobičajene zvukove. • Osigurač pregori ili rastavna sklopka osigurača često iskače. •...
  • Page 106 10 Otklanjanje poteškoća Poteškoće Mogući uzroci Vanjska jedinica proizvodi Jedinica će proizvoditi razne zvukove s obzirom na trenutni način rada. neuobičajene zvukove Iz vanjske ili unutarnje jedinice izlazi Ako jedinica dulje vremena ne radi može doći do nakupljanja prašine prašina koja će se izbaciti kada se uređaj uključi.
  • Page 107: Otklanjanje Poteškoća

    10 Otklanjanje poteškoća 10.2 Otklanjanje poteškoća U slučaju poteškoća, provjerite sljedeće stavke prije no što zatražite popravak jedinice. Poteškoća Mogući uzroci Rješenje Možda je postavljena temperatura Smanjite postavljenu temperaturu viša od temperature u prostoriji Izmjenjivač topline vanjske ili Očistite zaprljani izmjenjivač topline unutarnje jedinice je prljav Filtar za zrak je prljav Izvadite filtar i očistite ga u skladu s uputama...
  • Page 108 10 Otklanjanje poteškoća Poteškoća Mogući uzroci Rješenje Pričekajte ponovnu uspostavu isporuke električne Prekid napajanja energije Isključeno napajanje Uključite napajanje Pregorjeli osigurač Zamijenite osigurač Uređaj ne radi Prazne baterije daljinskog upravljača Zamijenite baterije Aktivirana je trominutna zaštita Pričekajte tri minute i ponovno pokrenite uređaj uređaja Brojač...
  • Page 109 10 Otklanjanje poteškoća Ako problem ne prestaje niti nakon gore opisanih pregleda i dijagnostike, odmah isključite uređaj i kontaktirajte najbliži centar za korisnike. 109 / 120 HR Split klima uređaj/ Korisnički priručnik...
  • Page 110: Europske Smjernice Za Odlaganje

    11 Europske smjernice za odlaganje Ovaj simbol označava da se uređaj ne smije odlagati s Ovaj uređaj sadržava rashladno sredstvo i ostale potencijalno ostalim kućnim otpadom na kraju radnog vijeka. Korišteni opasne materijale, Prilikom odlaganja ovog uređaja, zakon uređaj mora se vratiti na službeno mjesto za recikliranje zahtijeva posebno prikupljanje i tretman, Nemojte odlagati električnih i elektroničkih uređaja.
  • Page 111: Upute Za Ugradnju

    12 Upute za ugradnju 12.1 Upute za F-plin Ovaj proizvod sadržava fluorirane stakleničke plinove. Fluorirani staklenički plinovi sadržani su u hermetički zatvorenoj opremi. Ugradnju, servis, održavanje, popravke, provjere mogućnosti curenja ili stavljanje opreme izvan pogona i recikliranje proizvoda trebaju obavljati fizičke osobe koje posjeduju relevantne certifikate.
  • Page 112 13 Specifikacije BEEPI Unutarnja jedinica BEEPI 090 BEEPI 120 Naziv modela Vanjska jedinica BEEPI 091 BEEPI 121 Rashladno sredstvo Ukupna količina rashladnog sredstva (g) GWP (potencijal globalnog zatopljenja) Ekvivalent CO2 (tone) 0,419 0,419 Anti-električno Klasa I Klasa I Klimatski razred...
  • Page 113 13 Specifikacije Unutarnja jedinica BEEPI 090 BEEPI 120 Naziv modela Vanjska jedinica BEEPI 091 BEEPI 121 Klasa otpora vanjske jedinice IP24 IP24 Ф6,35 (1/4”) Ф6,35 (1/4”) Promjer visokotlačnih cijevi (mm) Ф9,52 (3/8”) Ф9,52 (3/8”) Promjer niskotlačnih cijevi (mm) Specifikacija kabela za napajanje (mm2)
  • Page 114 13 Specifikacije BEHPI Unutarnja BEHPI 090 BEHPI 120 BEHPI 180 BEHPI 240 jedinica Naziv modela Vanjska BEHPI 091 BEHPI 121 BEHPI 181 BEHPI 241 jedinica Rashladno sredstvo Ukupna količina rashladnog sredstva 1100 1450 GWP (potencijal globalnog zatopljenja) Ekvivalent CO2 (tone) 0,371 0,371 0,743...
  • Page 115 13 Specifikacije Unutarnja BEHPI 090 BEHPI 120 BEHPI 180 BEHPI 240 jedinica Naziv modela Vanjska BEHPI 091 BEHPI 121 BEHPI 181 BEHPI 241 jedinica Jakost struje grijanja (A) Razina tlaka buke – Unutarnja jedinica (dBA) Razina tlaka buke – Vanjska jedinica (dBA) Volumen protoka zraka (m3/h) 416/309/230...
  • Page 116 13 Specifikacije BEVPI Unutarnja BEVPI 090 BEVPI 120 BEVPI 180 BEVPI 240 jedinica Naziv modela Vanjska BEVPI 091 BEVPI 121 BEVPI 181 BEVPI 241 jedinica Rashladno sredstvo Ukupna količina rashladnog sredstva 1100 1450 GWP (potencijal globalnog zatopljenja) Ekvivalent CO2 (tone) 0,371 0,371 0,743...
  • Page 117 13 Specifikacije Unutarnja BEVPI 090 BEVPI 120 BEVPI 180 BEVPI 240 jedinica Naziv modela Vanjska BEVPI 091 BEVPI 121 BEVPI 181 BEVPI 241 jedinica Jakost struje grijanja (A) Razina tlaka buke – Unutarnja jedinica (dBA) Razina tlaka buke – Vanjska jedinica (dBA) Volumen protoka zraka (m3/h) 416/309/230...
  • Page 120 Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6 34445, Sütlüce, İstanbul, Türkiye www.beko.com...

Table of Contents