Page 1
Cordless Stick Vacuum Cleaner User Manual VRT 82821 BV VRT 82821 DV VRX 221 DR EN - FR - RO -IT - PL - SL - CS - HU - MS - TH 01M-8813423200-2922-10 01M-8813443200-2922-10 01M-8815993200-2922-10...
Page 2
CONTENTS ENGLISH 07-14 FRANÇAIS 15-23 ROMANIAN 24-36 ITALIANO 37-46 POLSKI 47-57 SLOVENŠČINA 58-66 ČESKY 67-75 MAGYAR 76-84 MALAY 85-93 94-101 ไทย...
Page 3
OPERATION CLEANING AND CARE FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN UTILIZARE CURĂȚAREA ȘI ÎNGRIJIREA UTILIZZO PULIZIA E CURA OBSŁUGA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA DELOVANJE ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE PROVOZ ČIŠTĚNÍ A PÉČE MŰKÖDÉS TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS PENGGUNAAN PEMBERSIHAN DAN PENYELENGGARAAN การใช้้ ง านเคร่ � อ งใช้้ ข องคุ ณ การทำำ...
Page 4
ON/OFF VRT 82821 BV / VRX 221 DR VRT 82821 BV / VRX 221 DR VRT 82821 DV VRT 82821 BV / VRX 221 DR VRT 82821 DV...
Dear Customer, Thank you for selecting a Beko product. Meanings of the symbols We hope that you get the best results Following symbols are used in various from your appliance which has been...
Page 8
Parameter of External Power Supply Manufacturer : MASS POWER ELECTRONIC LIMITED Model Identifier : S018-1B260060HE Input Voltage : 100-240V~ Input Frequency : 50/60Hz Input Current : 0.6A Output Voltage : 26.0Vd.c. Output Current : 0.6A Output Power : 15.6W Average active efficiency : 87.36% Efficiency at low load(10%) : 77.73% No-load power consumption : 0.08W...
Important safety and environmental instructions This section contains safety • Do not use the appliance with an instructions that will help protect extension cable. from risk of personal injury or • Prevent damage to the power property damage. cable by not squeezing, bending, Failure to follow these instructions or rubbing it on sharp edges.
Page 10
Important safety and environmental instructions • Use the original parts or • The adapter must be removed parts recommended by the from the socket-outlet and the manufacturer only. battery pack must be removed from the appliance before cleaning • Do not clean the particles such as or maintaining the appliance cement, plaster and compressed paper in order to prevent the filter...
Page 11
Important safety and environmental instructions • Rechargeable batteries are to be removed from the appliance before being charged; • Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. • Batteries are to be inserted with the correct polarity.
Page 12
Part assembling 2.1 Elbow (12) and flexible hose 2.3 Mini turbo brush (14) (15) Push the end of the Mini-brush into the suction part until it clicks. The elbow and flexible hose are extension tools, one end is inserted into the suction port , the other Remove it by pulling the buttons.
Page 13
3.1 Charging Indicator • When you receive this product, please use the charger provided Fully Lower by our company to recharge the Working Charging charged power battery for 3 hours (no need to charge it full). Persistent light blue • Do not place the battery on the Persistent Blinking Blinking red...
Information 4.3 Compliance with the WEEE 4.6 Information on waste Directive and disposal of the batteries waste product This symbol on rechargeable batteries/ batteries or on the packaging indicates This product complies with EU WEEE that the rechargeable battery/battery Directive (2012/19/EU). This product may not be disposed of with regular bears a classification symbol for waste house hold rubbish.
7. Bac à poussières 8. Brosses 2-en-1 espérons que ce produit, fabriqué dans 9. Station de charge (VRT 82821 BV, VRX 221 des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, 10. Crochet mural (VRT 82821 DV) 11.
Page 16
Paramètre de l›alimentation électrique externe MASS POWER ELECTRONIC LIMITED Fabricant : S018-1B260060HE Identificateur de modèle : 100-240 V ~ Tension d’entrée : 50/60 Hz Fréquence d’entrée : 0.6 A Courant d’entrée : 26.0Vd.c. Tension de sortie : 0.6 A Courant de sortie : 15.6 W Puissance de sortie : 87.36% Rendement actif moyen : 77.73% Rendement à...
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Ce chapitre contient les instructions • Assurez-vous que votre source de sécurité qui vous aideront à d’alimentation électrique est éviter les risques de blessures conforme aux informations corporelles ou de dégâts matériels. spécifiées plaque Le non-respect de ces instructions...
Page 18
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement • Ne jamais introduire l’ a ppareil ou le • Maintenir les doigts, les cheveux et câble d’ a limentation dans l’ e au ou les vêtements amples à distance tout autre liquide. des pièces en mouvement et des orifices pendant l’utilisation de •...
Page 19
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement • Si l’ a ppareil reste inutilisé pendant une période prolongée, il convient de retirer les batteries. • Ne court-circuiter en aucun cas les bornes d’ a limentation. • N’utilisez qu’avec une batterie ZB1852-01 ou ZB1852-01.
Page 20
Assemblage 2.1 Extensions bi-coudée (12) 2.3 Mini Turbo Brosse (14) et flexible (15) Poussez l’ e xtrémité de la mini-brosse dans la partie d’ a spiration jusqu’ à ce que vous entendiez L’ e xtension bi-coudée et l’ e xtension flexible un «...
Utilisation 3.1 Indicateur de charge • À la réception du produit, utilisez le chargeur fourni par notre société En fonc- Totalement Faible pour charger la batterie pendant 3 Charge tionnement chargé puissance heures (il n’ e st pas indispensable de la charger totalement). Voyant bleu clair •...
Page 22
Informations 4.1 Nettoyage et entretien Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets Arrêtez l’ a ppareil et débranchez-le avant de le ménagers à la fin de sa vie utile. Les nettoyer. appareils usagés doivent être retournés au point de collecte officiel destiné...
Informations 4.6 Piles usagées 4.8 Déplacement et transport • Pendant la manipulation et le transport, utilisez Assurez-vous que les piles déchargées toujours l’emballage d’origine de l’appareil. sont mises au rebut conformément aux L’emballage de l’appareil le protège des lois et réglementations locales. Le dommages physiques.
Page 24
Următoarele simboluri sunt folosite în diferite secțiuni ale prezentului manual: Stimați clienți, Vă mulțumim că ați ales un produs Beko. Informații importante sau sfaturi Sperăm să obțineți cele mai bune rezultate utile referitoare la utilizare. de la produsul dumneavoastră, care a fost fabricat la o calitate înaltă...
6. Baterii Parametrul sursei de alimentare 7. Recipient pentru praf externă 8. Perie doi în unu 9. Stand de încărcare (VRT 82821 BV, VRX 221 MASS POWER ELECTRONIC LIMITED Producător: S018-1B260060HE 10. Cârlig de perete (VRT 82821 DV) Identificator model: 11.
Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător Această secțiune conține • Tensiunea de alimentare a prizelor trebuie să corespundă cu instrucțiuni de siguranță care informațiile furnizate pe eticheta vă vor ajuta să vă protejați de produsului. riscul vătămărilor corporale sau al pagubelor materiale.
Page 27
Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător • Nu încercați să demontați • Adaptorul trebuie scos din priză, produsul. iar acumulatorul trebuie extras din aparat înainte de curățarea și • Utilizați doar componente întreținerea aparatului. originale sau componente recomandate de către producător. •...
Page 28
Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător • Vă rugăm să extrageți și să introduceți bateriile conform manualului de instrucțiuni • Bateriile reîncărcabile trebui extrase din aparat înainte să fie încărcate; • Nu trebuie folosite împreună tipuri diferite de baterii sau baterii noi și uzate.
Page 29
Montarea componentelor 2.1 Cotul (12) și furtunul 2.3 Perie turbo mini (14) flexibil (15) Împingeți capătul periei mini în tubul de aspirare până face clic. Cotul și furtunul flexibil sunt accesorii de prelungire; un capăt se introduce în gura de Îndepărtați-o trăgând de butoane.
Page 30
Utilizare 3.1 Indicator de încărcare • La primirea acestui produs, vă rugăm să utilizați încărcătorul Nivel furnizat de compania noastră Complet Funcționare Încărcare scăzut de pentru a reîncărca timp de 3 încărcat energie ore bateria (nu este nevoie de încărcare completă). Lumină...
Informații 4.1 Curățare și întreținere 4.4 Conformitate cu Directiva RoHS Opriți și deconectați aparatul înainte de a-l curăța. Produsul pe care l-aţi achiziţionat respectă AVERTISMENT: Nu utilizați Directiva UE RoHS (2011/65/UE). Nu conţine niciodată benzină, solvent, agenți materiale dăunătoare și interzise specificate în de curățare, obiecte metalice sau Directivă.
Informații 4.7 Depozitarea • Dacă nu doriți să utilizați produsul pentru o perioadă lungă de timp, depozitați-l cu grijă. • Asigurați-vă că aparatul este deconectat, răcit și total uscat. • Depozitați produsul într-un loc uscat și răcoros. • Păstrați produsul într-un loc inaccesibil copiilor. 4.8 Manevrarea și transportul •...
Page 33
- să păstra i cu grijă acest certi cat pentru a-l putea prezenta (împreună cu documentul scal de achiziţie), personalului SERVICE ARCTIC, la orice sesizare efectuată în perioada de garan ie. Vă mul umim că a i optat pentru cumpărarea unui produs Beko! Garanţia legală de conformitate Durata medie de utilizare a produsului este de 5 ani! Perioada de garan ie legală...
Page 34
Remedii incluse în garanţia legală de conformitate conform OUG nr. 140/2021 (vă rugăm să aveţi în vedere prevederile de mai jos) ARCTIC garantează toate drepturile legale prevăzute de OUG nr. 140/2021 în bene ciul consumatorilor cu privire la garanţia legală de conformitate. Dispoziţiile prezentului certi cat de garanţie legală...
Page 35
Service-ul acestui produs este asigurat de ARCTIC S.A. cu sediul în Găeşti, Dâmbovi a, str. 13 Decembrie nr. 210. • *9010 • www.arctic.ro • www.beko.ro • e-mail: service@arctic.ro Program Call Center: Luni - Vineri 08:30 - 20:00; Sâmbătă 08:30 - 17:00...
I seguenti simboli sono utilizzati in diverse sezioni del presente manuale: Gentile Cliente, grazie per aver scelto un prodotto Beko. Informazioni importanti e Ci auguriamo che riesca ad ottenere suggerimenti utili sull'utilizzo. i risultati migliori da questo prodotto, realizzato con tecnologia all’...
7. Contenitore per la polvere 50/60Hz Frequenza di ingresso: 8. Spazzola due in uno 0.6A Corrente di ingresso: 9. Dock di ricarica (VRT 82821 BV, VRX 221 DR) 26.0Vd.c. 10. Gancio a parete (VRT 82821 DV) Tensione di uscita: 11. Spina di alimentazione 0.6A Corrente di uscita: 12.
Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente Questa sezione contiene istruzioni • Il proprio impianto elettrico deve di sicurezza che consentono di essere conforme ai valori riportati prevenire il pericolo di lesioni sul dispositivo. personali o di danni materiali. • Non utilizzare il dispositivo con L’inosservanza di queste istruzioni una prolunga.
Page 40
Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente • Non tentare di smontare il • Controllare i bambini per dispositivo. assicurarsi che non giochino con l’ a pparecchio • Utilizzare esclusivamente componenti originali o consigliati • L’apparecchio deve essere dal produttore. utilizzato solo con l’unità...
Page 41
Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente • Smaltire le batterie usate in • Utilizzare esclusivamente con conformità con le norme e batteria ZB1852 o ZB1852-01. regolamentazioni locali. • L’apparecchio contiene batterie che possono essere sostituite soltanto da persone esperte. •...
Page 42
Montaggio delle parti 2.1 Gomito (12) e tubo 2.3 Mini spazzola turbo (14) flessibile (15) Spingere la parte rotonda della mini spazzola nella parte di aspirazione finché non si innesta. Il gomito e il tubo flessibile sono strumenti di prolunga: un’ e stremità è inserita nella porta di Rimuoverla tirano i pulsanti.
Page 43
3.1 Indicatore di ricarica • Alla ricezione del prodotto, utilizzare il caricatore in dotazione fornito dalla nostra azienda per Ricarica Risparmio In funzione In ricarica completa energetico ricaricare la batteria per una durata di 3 ore (non è necessaria Luce blu una ricarica completa).
Informazioni 4.1 Pulizia e manutenzione 4.3 Conformità alla direttiva WEEE e allo smaltimento dei Spegnere e scollegare il dispositivo prima di pulirlo. rifiuti AVVERTENZA: nessun Questo apparecchio è conforme alla Direttiva caso utilizzare benzina, solventi, UE WEEE (2012/19/EU). Questo apparecchio detergenti abrasivi, oggetti...
Informazioni 4.6 Batterie Assicurarsi che le batterie scariche vengano smaltite secondo le leggi e le normative locali. Il simbolo sulla batteria e la confezione indica che la batteria in dotazione con il prodotto non deve essere considerata come rifiuto domestico. In alcuni paesi, questo simbolo può...
Szanowni Klienci, Ważne informacje i przydatne dziękujemy wybranie produktu wskazówki dotyczące użytkowania. firmy Beko. Mamy nadzieję, że wyrób ten, wyprodukowany z zapewnieniem OSTRZEŻENIE: Ostrzeżenia dotyczące sytuacji zagrażających wysokiej jakości przy użyciu bezpieczeństwu, życiu i mieniu. najnowszych technologii, okaże się...
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Rozdział ten zawiera instrukcje Należy skontaktować się bezpieczeństwa, które pomogą w z autoryzowanym punktem uniknięciu obrażeń ciała i uszkodzeń serwisowym. mienia. • Zasilanie z domowej sieci Nieprzestrzeganie tych instrukcji elektrycznej powinno być zgodne spowoduje unieważnienie z informacjami podanymi na...
Page 50
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska • Nigdy nie używać urządzenia • Urządzenie jest w miejscach przechowywania przeznaczone użytku materiałów wybuchowych lub przez osoby (w tym dzieci) łatwopalnych ani w ich pobliżu. o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub • Przed przystąpieniem psychicznej bądź...
Page 51
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska • Akumulator trzeba wyjąć z • Zużyte akumulatory należy urządzenia, zanim zostanie wyjąć z urządzenia i bezpiecznie zezłomowany. zutylizować. • Urządzenie należy odłączyć • Jeśli urządzenie nie będzie od źródła zasilania podczas używane przez dłuższy czas, wyjmowania akumulatora.
Page 52
Montaż części 2.1 Kolanko (12) i giętki wąż 2.3 Szczotka turbo mini (14) (15) Włożyć koniec miniszczotki do części ssącej, tak aby zatrzasnęła się we właściwym miejscu. Kolanko i giętki wąż są elementami przedłużającymi. Jeden koniec wkłada się w gniazdo zasysania, a do Wyjąć, naciskając przyciski.
Page 53
Użytkowanie 3.1 Wskaźnik ładowania • Po otrzymaniu produktu należy ła- dować akumulator przez 3 godziny (nie trzeba ładować do pełna), Pełne nała- Niskie nała- Praca Ładowanie dowanie dowanie używając ładowarki dostarczonej przez naszą firmę. Ciągłe ja- snoniebie- • Nie pozostawiać akumulatora Migające Ciągłe ja- ski światło...
Informacje 4.1 Czyszczenie i konserwacja 4.3 Zgodność z dyrektywą WEEE i usuwanie odpadów Przed czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Wyrób ten jest zgodny z dyrektywą WEEE Unii Europejskiej (2012/19/UE). Wyrób ten jest oznaczony symbolem klasyfikacyjnym OSTRZEŻENIE: Do czyszczenia dla zużytego sprzetu elektrycznego i urządzenia nie wolno używać...
Informacje 4.6 Zużyte akumulatory 4.8 Przenoszenie i transport • Urządzenie należy przenosić i transportować Zużyte akumulatory muszą być usuwane w oryginalnym opakowaniu. Zabezpiecza ono zgodnie z lokalnymi przepisami i urządzenie przed fizycznymi uszkodzeniami. normami. Symbol ten na akumulatorze i opakowaniu oznacza, że akumulator •...
Page 56
5 powyżej, może ulec wydłużeniu jednak, nie więcej niż do 30 dni licząc odpowiednio od daty zgłoszenia Wady na Infolinii BEKO. Informacje o spodzi- ewanych terminach napraw dostępne są na Infolinii BEKO pod numerem 22 250 14 14. Po usunięciu Wady, Urządzenie zostanie dostarczone Użytkownikowi na koszt BEKO.
Page 57
Urządzenie przez osoby do tego nieupoważnione; brak ingerencji w tabliczkę znamionową z numerem seryjnym Urządze- nia. Udzielona przez Beko Gwarancja nie obejmuje: - wad powstałych z przyczyn innych niż tkwiące w Urządzeniu; - normalnego zużycia elementów eksploatacyjnych tj. akumulatory, baterie, noże, filtry, żarówki, szczotki, itp.;...
: 12 min. 8. Krtača dva-v-enem VRX 221 DR : 22 min. 9. Polnilni priključek (VRT 82821 BV, VRX 221 Čas delovanja pri min. moči do: 40 min. 10. Stenski kavelj (VRT 82821 DV) Pridržujemo si pravico do tehničnih in oblikovnih 11.
Page 59
Parameter zunanjega napajalnika MASS POWER ELECTRONIC LIMITED Proizvajalec: S018-1B260060HE Identifikator modela: 100–240 V ~ Vhodna napetost: 50/60 Hz Vhodna frekvenca: 0.6A Vhodni tok: 26.0Vd.c. Izhodna napetost: 0.6A Izhodni tok: 15.6W Izhodna moč: 87.36% Povprečna aktivna učinkovitost: 77.73% Učinkovitost pri nizki obremenitvi (10 %): 0.08W Poraba energije v stanju brez obremenitve:...
Pomembna navodila za varnost in okolje V tem poglavju so navedena • Ne uporabljajte naprave s varnostna navodila za zaščito pred podaljševalnim kablom. telesnimi poškodbami ali materialno • Električnega kabla ne stiskajte, škodo. upogibajte ali drgnite ob ostre Neupoštevanje teh navodil izniči robove, da ga ne poškodujete.
Page 61
Pomembna navodila za varnost in okolje • Ne čistite delcev, kot so cement, • Zaradi preprečitve nevarnosti mavec in stisnjen papir, da ne poškodovan adapter zamašite filtra ali poškodujete zamenjati samo proizvajalec, motorja. njegov predstavnik ali podobno usposobljena oseba. • Napravo uporabljajte samo s priloženim adapterjem.
Page 62
Pomembna navodila za varnost in okolje • Ne mešajte različnih vrst baterij ali novih baterij z rabljenimi baterijami. • Pri vstavljanju baterij bodite pozorni na njihovo polariteto. • Izrabljene baterije vzemite iz naprave in jih varno odstranite. • Če naprave ne boste uporabljali dlje časa, iz nje odstranite baterije.
Page 63
Sestavljanje delov 2.1 Koleno (12) in upogljiva 2.3 Mini turbo krtača (14) cev (15) Konec Mini-brush potisnite v sesalni del, dokler se ne zaskoči. Koleno in upogljiva cev sta razširitveni orodji. En konec se vstavi v sesalni vhod, drugi konec pa je Odstranite ga s potegom gumbov.
Page 64
Uporaba 3.1 Indikator polnjenja • Ko izdelek prejmete, baterijo s priloženim polnilnikom polnite Povsem 3 ure (ni treba, da je povsem Delovanje Polnjenje Šibka moč napolnjeno napolnjena). Svetleča • Baterija naj ne bo na podstavku Utripajoča modra za polnjenje zelo dolgo. Če se Svetleča svetleča lučka sveti...
Informacije 4.1 Čiščenje in vzdrževanje Ustrezno odlaganje uporabljene naprave pomaga pri varstvu pred morebitnimi negativnimi vplivi na Pred začetkom čiščenja izključite in odklopite napravo iz okoljevarstvo in zdravje človeka. napajanja. 4.4 Skladnost z direktivo OPOZORILO: čiščenje RoHS naprave ne uporabljajte bencina, Izdelek, ki ste ga kupili, je v skladu z direktivo EU topil ali abrazivnih čistil, kovinskih RoHS (2011/65/EU).
Informacije morebitnih nevarnosti za okolje in zdravje ljudi, ki bi nastale, če baterij ne bi odvrgli pravilno. 4.7 Shranjevanje • Če naprave ne boste uporabljali dlje časa, jo skrbno shranite. • Prepričajte se, da je naprava izključena iz omrežja, ohlajena in popolnoma suha. •...
VRT82821DV : 22 min. 8. Kartáč dva-v-jednom VRT82821BV : 12 min. 9. Nabíjecí konektor (VRT 82821 BV, VRX 221 VRX 221 DR : 22 min. 10. Zavěšovací háček (VRT 82821 DV) Doba práce při min. výkonu až do: 40 11. Napájecí zástrčka min.
Page 68
Parametr externího napájení MASS POWER ELECTRONIC LIMITED Výrobce: S018-1B260060HE Identifikační značka modelu: 100-240V ~ Vstupní napětí: 50/60Hz Vstupní frekvence: 0.6A Vstupní proud: 26.0Vd.c. Výstupní napětí: 0.6A Výstupní proud: 15.6W Výstupní výkon: 87.36% Průměrná aktivní účinnost: 77.73% Účinnost při nízkém zatížení (10%): 0.08W Spotřeba energie bez zatížení:...
Důležité pokyny z hlediska bezpečnosti a životního prostředí Tento oddíl obsahuje bezpečnostní • Pro práci se spotřebičem pokyny, které pomohou s ochranou nepoužívejte prodlužovací kabel. před zraněním osob nebo • Zabraňte poškození napájecího poškozením majetku. kabelu, zabraňte jeho zmáčknutí, Nedodržení těchto pokynů zruší ohnutí...
Page 70
Důležité pokyny z hlediska bezpečnosti a životního prostředí • Nevysávejte částice jako např. • Pokud je adaptér poškozen, musí cement nebo sádru, abyste jej vyměnit výrobce, jeho zástupce zabránili ucpání filtru a poškození nebo podobně kvalifikovaná motoru. osoba, aby se předešlo nebezpečí. •...
Page 71
Důležité pokyny z hlediska bezpečnosti a životního prostředí • Při vkládání baterií dbejte na správnou polaritu. • Vybité baterie ze spotřebiče vyjměte a bezpečně likvidujte. • Pokud spotřebič bude ponechán bez použití po dlouhou dobu, je třeba vyjmout baterie. • Dbejte na to, aby nedošlo ke zkratu na napájecích svorkách.
Page 72
Montáž součástí 2.1 Koleno (12) a flexibilní 2.3 Mini turbo kartáč (14) hadice (15) Vložte konec minikartáče do sacího otvoru, dokud nezacvakne. Koleno a flexibilní hadice jsou prodlužovacími nástroji, jeden konec se zasouvá do sacího otvoru, Vyjmout ho můžete zatažením za tlačítka. ke druhému konci se připojuje příslušenství...
Page 73
Použití 3.1 Kontrolka nabíjení • Po zakoupení tohoto produktu nabíjejte prosím akumulátor Práce Nabíjení Plně nabit Nižší výkon pomocí nabíječky dodávané naší Stále svítí firmou po dobu 3 hodin (úplné modrá nabití není zapotřebí). Stále svítí Blikající během Blikající • Nenechávejte akumulátor v modrá...
Page 74
Informace 4.1 Čištění a péče Správná likvidace starého zařízení pomáhá předejít možným negativním následkům pro životní Spotřebič před čištěním vypněte a odpojte jej ze sítě. prostředí a lidské zdraví. 4.4 Dodržování směrnice VAROVÁNÍ: K čištění spotřebiče nikdy nepoužívejte benzín, RoHS rozpouštědla, abrazivní...
Informace 4.7 Skladování • Pokud nechcete spotřebič delší dobu používat, důkladně jej uskladněte. • Ujistěte se, že je spotřebič odpojen, studený a zcela suchý. • Spotřebič skladujte na suchém chladném místě. • Spotřebič skladujte mimo dosah dětí. 4.8 Manipulace a přeprava •...
A kézikönyv különböző részeiben az alábbi könyvet! jelöléseket használtuk: Tisztelt Ügyfelünk! Fontos információk és hasznos tippek Köszönjük, hogy Beko terméket a használathoz. választott. Reméljük, hogy a legjobb eredményeket éri el a termékével, amelyet FIGYELEM: Az életveszélyes és anyagi károkat okozó veszélyes jó- és csúcsminőségű...
Fontos biztonsági és környezetvédelmi utasítások Ez a fejezet olyan biztonsági • A hálózati tápegységnek meg kell felelnie a készülékhez utasításokat tartalmaz, amely segíti a szolgáltatott adattáblán megjelölt személyi sérülések és az anyagi károk információknak. elkerülését. • Ne használjon hosszabbító kábelt. Amennyiben követi utasításokat, az esetleges jótállások...
Page 79
Fontos biztonsági és környezetvédelmi utasítások • Az adaptert a készülék tisztítása • Kizárólag az eredeti vagy a és karbantartása előtt ki kell húzni gyártó által javasolt alkatrészeket az aljzatból, és az akkumulátort el használja. kell távolítani a készülékből • Ne tisztítson szemcséket, •...
Page 80
Fontos biztonsági és környezetvédelmi utasítások • Az elemeket a Felhasználói kézi- könyvnek megfelelően távolítsa el és helyezze be. • A tölthető elemeket töltés előtt ki kell venni a készülékből; • Különböző típusú elemek, vala- mint régi és új elemek nem kever- hetők.
Page 81
Alkatrészek összeszerelése 2.1 Csőkönyök (12) és 2.3 Mini turbó kefe (14) hajlékony tömlő (15) Nyomja a Mini kefe végét a szívórészbe, amíg kattanást nem hall. A csőkönyök és a hajlékony tömlő hosszabbító eszközök, amelyek egyik végét a szívónyílásba kell Távolítsa el a gombok meghúzásával. illeszteni, a másik végét pedig a sarkok és szűk helyek takarítására alkalmas tartozékokhoz kell csatlakoztatni.
Page 82
Használat 3.1 Töltöttségjelző • A termék kézhezvétele után töltse az akkumulátort 3 órán keresztül az általunk biztosított Alacso- Teljesen Működés Töltés nyabb telje- töltővel (nem szükséges teljesen feltöltve sítmény feltölteni). 2 percig • Ne tegye az akkumulátort nagyon folyamato- hosszú időre a töltőállványra. Ha a Folyamatos Villogó...
Page 83
Információ 4.1 Tisztítás és ápolás 4.3 A WEEE-irányelvnek való megfelelés és a hulladék Tisztítás előtt kapcsolja ki és húzza ki a készüléket. termék megsemmisítése FIGYELEM: Soha ne használjon A termék megfelel az uniós WEEE-irányelv (2012/19/ gázolajat, oldószert, maró hatású EU) követelményeinek. A terméken megtalálható az tisztítószereket, fémtárgyakat elektromos és elektronikus hulladékok besorolására...
Információ 4.6 Hulladék akkumulátor Győzödjön meg róla, hogy a lapos akkumulátorok a helyi törvényeknek és szabályozásoknak megfelelően kerülnek kidobásra. akkumulátoron lévő szimbólum és a csomagloás jelzi, hogy a készülékkel szálított akkumulátort nem lehet háztartási hulladéknak tekinteni. Néhány helyen a szimbólum egy kémiai szimbólummal együtt szerepelhet.
VRT82821DV : 22 min 8. Berus dua dalam satu VRT82821BV : 12 min. 9. Dok pengecasan (VRT 82821 BV, VRX 221 DR) VRX 221 DR : 22 min. 10. Cangkuk dinding (VRT 82821 DV) Kuasa min. masa jalanan sehingga: 11. Palam bekalan kuasa 40 min.
Page 86
Parameter Bekalan Kuasa Luaran MASS POWER ELECTRONIC LIMITED Pengilang: S018-1B260060HE Pengenal Model: 100-240V ~ Voltan Masuk: 50/60Hz Frekuensi Masuk: 0.6A Arus Masuk: 26.0Vd.c. Voltan Keluaran: 0.6 A Voltan Keluar: 15.6W Kuasa Keluar: 87.36% Purata kecekapan aktif: 77.73% Kecekapan pada beban rendah(10%): 0.08W Penggunaan kuasa tiada beban:...
Page 87
Arahan penting keselamatan dan alam sekitar Bahagian ini mengandungi arahan • Jika penyesuai atau perkakas itu keselamatan yang akan membantu sendiri rosak, jangan gunakannya. melindungi daripada risiko Hubungi perkhidmatan yang sah. kecederaan diri atau kerosakan • Bekalan kuasa utama anda material.
Page 88
Arahan penting keselamatan dan alam sekitar • Jangan gunakan perkakas di dalam • Perkakas ini bukan untuk atau di tempat yang ada suasana digunakan oleh orang (termasuk atau tempat yang boleh terbakar kanak-kanak) yang kurang atau mudah terbakar. keupayaan fizikal, deria atau mental, atau kurang pengalaman •...
Page 89
Arahan penting keselamatan dan alam sekitar • Jauhkan jari, rambut dan pakaian • Bateri yang telah habis perlu longgar dari bahagian bergerak dikeluarkan daripada perkakas dan bukaan semasa menggunakan dan dilupuskan dengan selamat. pembersih vakum. • Jika perkakas disimpan tidak •...
Page 90
Pemasangan bahagian 2.1 Sesiku (12) dan hos 2.3 Berus turbo mini (14) fleksibel (15) Tolah hujung berus Mini ke dalam bahagian sedutan sehingga ia terbunyi klik. Sesiku dan hos fleksibel ialah alat pemanjangan. Satu hujung dimasukkan ke dalam port sedutan Tanggalkannya dengan menarik butang.
Page 91
Penggunaan 3.1 Penunjuk Pengecasan • Apabila anda menerima produk ini, sila gunakan pengecas yang Sedang Sedang Kuasa disediakan oleh syarikat kami Cas penuh berfungsi mengecas rendah untuk mengecas semula bateri selama 3 jam (tidak perlu cas pen). Lampu biru Lampu Lampu biru tetap 2 •...
Maklumat 4.1 Pembersihan dan 4.3 Mematuhi Arahan WEEE penyelenggaraan dan pelupusan produk sisa Matikan dan cabut plag perkakas sebelum Produk ini mematuhi Arahan EU WEEE membersihkannya. (2012/19/EU). Produk ini mengandungi simbol klasifikasi bagi buangan peralatan elektrik dan elektronik AMARAN: Jangan sekalikali (WEEE).
Page 93
Maklumat 4.6 Maklumat mengenai 4.8 Pengendalian dan bateri sisa pengangkutan • Semasa pengendalian dan pengangkutan, Simbol ini pada bateri/bateri yang boleh bawa peralatan ini dalam bungkusan asalnya. dicas semula atau pada bungkusan Bungkusan peralatan ini melindunginya menunjukkan bahawa bateri/bateri daripada kerosakan fizikal. boleh dicas semula tidak boleh dilupuskan bersama sampah isi rumah •...