Page 1
User Manual GETTING STARTED? EASY. ZUAN28FW EN User Manual Freezer FR Notice d'utilisation Congélateur RU Инструкция по эксплуатации Морозильник...
VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.zanussi.com/support SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage.
By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other – residential type environments. To avoid contamination of food respect the following • instructions: do not open the door for long periods; – clean regularly surfaces that can come in contact with food –...
• Before carrying out any operations on the cause damage to the refrigerant circuit containing appliance (e.g. reversing the door), remove the isobutane. plug from the power socket. • Do not change the specification of this • Do not install the appliance close to radiators or appliance.
Page 5
• Regularly examine the drain of the appliance • Disconnect the appliance from the mains and if necessary, clean it. If the drain is blocked, supply. defrosted water collects in the bottom of the • Cut off the mains cable and discard it. appliance.
Page 6
This appliance should be installed in a dry, well ventilated indoor position. Overall dimensions ¹ To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the H1 * 1860 minimum distance between the top of the cabinet shall be maintained.
• This appliance complies with the E.E.C. Directives. DOOR REVERSIBILITY REAR SPACERS Please refer to the separate document with You can find the two spacers in the bag with instructions on installation and door reversal. documentation. CAUTION! At every stage of reversing 1.
Page 8
The FastFreeze indicator switches off. To freeze fresh food activate the FastFreeze function at least 24 hours HIGH TEMPERATURE ALARM before placing the food to complete When there is a temperature increase in the pre-freezing. appliance (for example due to an earlier power failure or opening of the door) the alarm light 1.
• Before freezing wrap and seal fresh food in: • The medium temperature setting ensures good aluminium foil, plastic film or bags, airtight preservation of frozen food products. containers with lid. Higher temperature setting inside the appliance • For more efficient freezing and thawing divide may lead to shorter shelf life.
Page 10
Type of food Shelf life (months) Fatty fish (e.g. salmon, mackerel) 2 - 3 Lean fish (e.g. cod, flounder) 4 - 6 Shrimps Shucked clams and mussels 3 - 4 Cooked fish 1 - 2 Meat: Poultry 9 - 12 Beef 6 - 12 Lamb...
that break away before defrosting is complete. c. Leave the valve to dry at room temperature. Use the supplied ice scraper for this purpose. d. Dry the slot in the rear wall. 5. Insert the plastic scraper in the appropriate e.
Page 12
Problem Possible cause Solution There is no voltage in the Connect a different electrical mains socket. appliance to the mains socket. Contact a qualified electrician. The appliance is noisy. The appliance is not supported Check if the appliance stands properly. stable.
Problem Possible cause Solution Temperature is set incorrectly. Refer to "Control Panel" chap- ter. Appliance is fully loaded and is Set a higher temperature. Re- set to the lowest temperature. fer to "Control Panel" chapter. Temperature set in the appli- Set a higher temperature.
3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Authorised Service Centre. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance and on the energy label. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the appliance for any as stated in this User Manual at Chapter 3.
Page 15
Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
Page 17
bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans – les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez les •...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données AVERTISSEMENT! L'appareil doit électriques nominale de l’alimentation secteur. être installé uniquement par un • Utilisez toujours une prise de courant de professionnel qualifié. sécurité...
• Ne retirez pas et ne touchez pas les éléments recharge du circuit de réfrigération doivent être du compartiment congélateur avec les mains effectués par un professionnel qualifié. mouillées ou humides. • Examinez régulièrement l'écoulement de • Ne recongelez jamais un aliment qui a été l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le.
Page 20
DIMENSIONS ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre Dimensions hors-tout ¹ circulation de l’air de refroidissement H1 * 1860 Espace total requis en service ³ 1900 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds 1213 * y compris la hauteur de la charnière supérieure...
EMPLACEMENT En cas de doute concernant le lieu Consultez les instructions d’installation d'installation de l'appareil, veuillez lors de l'installation. contacter le vendeur, notre service après-vente ou le centre de réparation agréé le plus proche. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé comme un appareil encastré.
ATTENTION! À chaque étape de réversibilité de la porte, protégez le sol pour éviter les rayures dues aux matériaux durs. BANDEAU DE COMMANDE Pour faire fonctionner l'appareil : 1. Tournez le thermostat vers la droite pour faire baisser la température à l'intérieur de l'appareil. 2.
UTILISATION QUOTIDIENNE CONGELER DES ALIMENTS FRAIS recherchez. Si vous devez conserver une grande quantité d’aliments, retirez tous les tiroirs, excepté Le compartiment du congélateur est parfait pour celui du bas qui doit rester en place pour assurer congeler des denrées fraîches et conserver à long une bonne circulation de l’air.
refroidir à température ambiante avant de les • Pour une conservation adéquate, consultez placer dans le compartiment. l’étiquette de l’emballage des aliments pour • Pour éviter d'augmenter la température des connaître la durée de conservation des aliments. aliments déjà surgelés, ne placez pas d'aliments •...
3. Laissez la porte ouverte. Protégez le sol de c. Laissez la valve sécher à température l’eau de dégivrage avec un chiffon ou un ambiante. récipient plat. d. Séchez le logement à l'arrière : 4. Le dégivrage peut être accéléré en plaçant un e.
Page 27
QUE FAIRE SI... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonction- nement. La fiche d’alimentation n’est Branchez la fiche secteur sur la pas correctement branchée à prise de courant. la prise de courant. Il n’y a pas de tension dans la Branchez un autre appareil sur prise de courant.
Page 28
Problème Cause probable Solution Les parois de l’appareil sont Il s’agit d’un phénomène nor- chaudes. mal dû au fonctionnement du condenseur. Il y a trop de givre et de glace. La porte n’est pas correcte- Reportez-vous à la section ment fermée. «...
Problème Cause probable Solution La porte a été ouverte souvent. N’ouvrez la porte que si néces- saire. La fonction FastFreeze est ac- Consultez le paragraphe tivée. « Fonction FastFreeze ». L’air froid ne circule pas dans Assurez-vous que l’air froid cir- l’appareil.
BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique apposée sur le côté intérieur de l’appareil et sur l’étiquette énergétique. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST L’installation et la préparation de l’appareil pour une indications du chapitre 3 de ce manuel d’utilisation.
ПОСЕТИТЕ НАШ ВЕБ-САЙТ, ЧТОБЫ: Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании и ремонте: www.zanussi.com/support СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с этой Инструкцией. Изготовитель не несёт ответственность за какие-либо травмы или ущерб, возникшие...
Очистка и доступное пользователю техническое • обслуживание прибора не должнo производиться детьми без присмотра. Храните все упаковочные материалы вне досягаемости • детей и утилизируйте их надлежащим образом. ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Прибор предназначен для домашнего бытового и • аналогичного применения, например: В...
используйте абразивные средства, жесткие губки, растворители и металлические предметы. При оставлении прибора пустым в течение длительного • времени выключите его, разморозьте, очистите, вытрите и оставьте дверцу открытой во избежание образования плесени внутри прибора. Не используйте прибор для хранения взрывоопасных • веществ, таких...
• Следите за тем, чтобы не повредить • Не извлекайте и не касайтесь предметов в электрические компоненты прибора (вилку морозильном отделении мокрыми или кабеля электропитания, кабель влажными руками. электропитания, компрессор и т.д.) Для • На замораживайте повторно уже замены электрических компонентов размороженные...
Page 35
профессиональном уровне может • Содержимое холодильного контура и сказаться на безопасности прибора, а изоляционные материалы данного прибора гарантийные обязательства могут потерять не вредят озоновому слою. силу. • Изоляционный пенопласт содержит горючий газ. Для получения информации о УТИЛИЗАЦИЯ том, как надлежит утилизировать данный прибор, обратитесь...
Page 36
с источником тепла (духовыми шкафами, печами, радиаторами отопления, кухонными Габаритные размеры¹ плитами или варочными панелями). Обеспечьте свободную циркуляцию воздуха позади задней стенки. H1 * мм 1860 Прибор следует устанавливать в сухом, мм хорошо вентилируемом месте внутри помещения. мм Если прибор расположен под подвесной мебелью, следует...
1. Выверните винт. Должна быть обеспечена 2. Подложите упор под головку винта. возможность отключения прибора 3. Сориентируйте упор в нужном положении. от сети электропитания. Поэтому 4. Снова затяните винты. после установки прибора должен быть обеспечен легкий доступ к вилке сетевого шнура. ПОДКЛЮЧЕНИЕ...
1. Включите функцию FastFreeze, нажав на Выберите настройку, учитывая, что FastFreeze. температура внутри прибора зависит от: Загорится индикатор FastFreeze. • температуры в помещении, • частоты открывания дверцы, Эта функция автоматически • количества хранящихся продуктов, выключается через 52 часа. • места расположения прибора. 2.
ОТТАИВАНИЕ Размещайте и храните продукты так, чтобы расстояние до дверцы составляло не менее Замороженные продукты, включая продукты 15 мм. глубокой заморозки, перед использованием можно разморозить в холодильном отделении ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При или в пластиковом пакете под холодной случайном размораживании водой. продуктов, например, при сбое Выбор...
Page 40
• Средняя настройка температуры • Убедитесь, что упаковка не повреждена — обеспечивает хорошее сохранение продукты могут быть испорчены. Если замороженных продуктов. упаковка раздулась или мокрая, она могла Высокая настройка температуры внутри храниться не в оптимальных условиях и, прибора может привести к уменьшению возможно, размораживание...
УХОД И ОЧИСТКА ВНИМАНИЕ! См. главы, Примерно за 12 часов до начала содержащие Сведения по технике размораживания установите при безопасности. помощи регулятора температуры более низкую температуру, чтобы создать достаточный резерв ЧИСТКА ВНУТРЕННИХ ПОВЕРХНОСТЕЙ холода на случай перерыва в Перед первым включением прибора вымойте работе.
d. Насухо вытрите паз в задней стенке. e. Убедитесь, что клапан полностью высох. Вставьте клапан в паз. 7. По завершении размораживания тщательно вытрите камеру изнутри. Сохраните скребок для льда для дальнейшего использования. 8. Включите прибор и закройте дверцу. 9. Установите регулятор температуры на максимальный...
Page 43
Проблема Возможная причина Решение Прибор издает шум. Прибор не поддерживается Убедитесь в том, что при‐ должным образом. бор стоит устойчиво. Включена звуковая или ви‐ Прибор был недавно вклю‐ См. «Предупреждение об зуальная сигнализация. чен. открытой дверце» или «Сигнализация превыше‐ ния температуры». Слишком...
Page 44
Проблема Возможная причина Решение Пищевые продукты не упа‐ Оберните пищевые продук‐ кованы надлежащим образ‐ ты лучше. ом. Неверно задана температу‐ См. главу «Панель управле‐ ра. ния». Выбрана самая низкая тем‐ Задайте более высокую пература при полностью за‐ температуру. См. главу груженном...
Проблема Возможная причина Решение В приборе отсутствует цир‐ Убедитесь в том, что внутри куляция холодного воздуха. прибора циркулирует хо‐ лодный воздух. См. главу «Советы и рекомендации». Мигает индикатор включе‐ Произошла ошибка при из‐ Обратитесь к квалифициро‐ ния. мерении температуры. ванному электрику или в ближайший...
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Технические данные указаны на табличке с внутренней стенке прибора, и на этикетке техническими данными, расположенной на энергоэффективности. ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ТЕСТИРУЮЩИХ ОРГАНИЗАЦИЙ Установка и подготовка прибора к любой главе 3 Руководства пользователя. Просьба тестированию на соответствие EcoDesign обращаться к производителю за любой должна...