Page 1
GDS Professional 24 | 30 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 7YG (2023.07) TAG / 169 1 609 92A 7YG de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija en Original instructions эксплуатации uk Оригінальна інструкція з...
Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 5
Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum die Schraube verborgene Stromleitungen oder die ei- Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. gene Anschlussleitung treffen kann. Der Kontakt der Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 6
Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aufnahme verbunden ist, kann es sich wieder lösen und aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwin- nicht mehr kontrolliert werden. 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 7
Schläge erzielten Einzeldrehmomente. Das maximale Drehmoment wird nach einer Schlagdauer von 6–10 Sekun- den erreicht. Nach dieser Zeit erhöht sich das Anziehdreh- moment nur noch minimal. Dagegen erwärmt sich das Getriebegehäuse fühlbar. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 8
Elektrowerkzeug zunächst ca. 3 Minuten im Leerlauf betrei- brierten, verringerten Durchmesser. Sie wirken dadurch ben, um die Schmierleistung im Elektrowerkzeug zu verbes- drehmomentsbegrenzend. Ein Torsionsstab wird zwischen sern. Schlagschrauber und Bit gesteckt. 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 9
Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektro- nikgeräte von mindestens 400 m² sowie Vertreiber von Le- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher-...
If damaged, have the power of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 11
Power output –1 No-load speed 1260 1260 Max. torque, hard/soft screwdriving applica- 600/300 1000/500 tion according to ISO 5393 Clockwise/anticlockwise rotation ● ● Screw diameter ■ ¾" ■ 1" Tool holder Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 12
Left rotation: Slide the rotational direction switch (5) all the and consequently uncontrollable. way up (L). Slide the application tool (7) onto the square drive of the tool holder (6). 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 13
Determining the impact duration lowing table. The diagrams (examples) show the tightening torque [Nm] depending on the impact duration [s]: Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 14
In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools.
électrique dans des situations inatten- tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque dues. façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 16
à des situa- sage de vis ainsi que pour le serrage et le desserrage des tions dangereuses. écrous dans les plages de dimensions indiquées. 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 17
: maintenance de l’outil électroportatif et des acces- bration et la valeur d’émission sonore peuvent différer. Il Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 18
Marche/Arrêt (4). Détermination de la durée de frappe Les diagrammes (exemples) indiquent le couple de serrage [Nm] en fonction de la durée de vissage [s] : 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 19
La position de la poignée peut être modifiée en utilisant un Les barres de torsion sont dotées d’une tige de diamètre ré- renvoi d’angle (accessoire). duit, calibrée avec grande précision. Elles agissent ainsi en Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
à 10 chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du produit. Español France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Indicaciones de seguridad moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet Indicaciones generales de seguridad para www.bosch-pt.fr à...
Page 21
Controle la alineación de las piezas móviles, rotura de patos de seguridad con suela antideslizante, casco, o pro- piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar tectores auditivos. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 22
Velocidad de giro en vacío 1260 1260 Máx. par de atornillado duro/blando según 600/300 1000/500 ISO 5393 Giro a la derecha/izquierda ● ● Ø de tornillos ■ ¾" ■ 1" Portaherramientas 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 23
Antes de cualquier manipulación en la herramienta Con el selector de sentido de giro (5) puede modificar el eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de co- sentido de giro de la herramienta eléctrica. rriente. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 24
(pendiente alta). Un tiempo de impacto excesivo no incrementa el par y perjudica a la máquina. – Asiento elástico, se obtiene al atornillar metal con metal empleando anillos elásticos, arandelas cónicas, espárra- 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 25
Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces lla de suspensión (1) en el centro de gravedad de la misma. esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Devem ser lidas todas as AVISO El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- indicações de segurança, mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus instruções, ilustrações e especificações desta accesorios.
Page 27
Segure a ferramenta elétrica nas superfícies de agarrar isoladas, ao executar uma operação onde o parafuso possa entrar em contacto com cabos escondidos ou com o próprio cabo. O contacto do Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 28
Os valores de emissão de ruído foram determinados de acordo com EN 62841-2-2. Normalmente, o nível sonoro de classe A da ferramenta elétrica compreende Nível de pressão acústica dB(A) Nível da potência acústica dB(A) Incerteza K Utilizar proteção auditiva! 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 29
O mecanismo de percussão entra em ação assim que a união dinamométrica. aparafusada se imobilizar e sobrecarregar motor. O mecanismo de percussão transforma a força do motor em Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 30
Indicações em Nm, calculado a partir do perfil de tensão; desgaste do limite da distância 90 % (com coeficiente de fricção μ = 0,12). Como controlo, o binário de aperto deve sempre ser controlado com uma chave dinamométrica. total 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 31
Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação aparelhos elétricos e eletrónicos velhos, e com as respetivas deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço realizações nas leis nacionais, as ferramentas elétricas que autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar não servem mais para a utilização, devem ser enviadas...
Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e parti della macchina in movimento. I 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 33
L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel tura isolate, qualora si eseguano operazioni in cui volume di fornitura standard. L’accessorio completo è con- l’elemento di fissaggio potrebbe entrare in contatto tenuto nel nostro programma accessori. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 34
Ciò tautensile (6). potrebbe ridurre sensibilmente l’emissione di vibrazioni e l’emissione acustica sull’intero periodo di funzionamento. Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere l’operatore dall’effetto delle vibrazioni: ad esempio, sottopo- 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 35
Invece la scatola della trasmissione si riscalda sensibilmen- Avvertenza: Le conseguenze di un eccessivo riscaldamento sono un’usura elevata di tutti i componenti del sistema di percussione ed un alto fabbisogno di lubrificante. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 36
Con un angolare (accessorio) è possibile modificare la posi- Le aste di torsione sono dotate di un gambo con un diametro zione dell’impugnatura. ridotto, calibrato in modo esatto. In questo modo le stesse 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un komstig gebruik. centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Het in de waarschuwingen gebruikte begrip elektrisch ge- Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
Page 38
Ondanks het feit dat u eventueel heel goed vertrouwd gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in bent met het gebruik van gereedschappen, moet u er- stand blijft. voor zorgen dat u niet nonchalant wordt en veilig- 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 39
De gegevens gelden voor een nominale spanning [U] van 230 V. Bij afwijkende spanningen en in landspecifieke uitvoeringen kunnen deze gege- vens variëren. Informatie over geluid en trillingen GDS 24 GDS 30 Geluidsemissiewaarden bepaald conform EN 62841-2-2. Het A-gewogen geluidsniveau van het elektrische gereedschap bedraagt typisch Geluidsdrukniveau dB(A) Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 40
Gebruik uw elektrische gereedschap alleen met de ex- tra handgreep (2). Plaats het elektrische gereedschap alleen uitgescha- keld op de moer/schroef. Draaiende inzetgereedschap- pen kunnen wegglijden. 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 41
Richtwaarden voor maximale schroefaandraaimomenten Gegevens in Nm, berekend uit de spanningsdoorsnede; benutting van de strekgrens 90% (bij wrijvingsgetal μ = 0,12). Ter totaal controle moet het aandraaimoment altijd met een momentsleutel gecontroleerd worden. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 42
Bij een verkeerde afvoer kunnen afgedankte elektrische en Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk elektronische apparaten vanwege de mogelijke aanwezig- is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- heid van gevaarlijke stoffen schadelijke uitwerkingen op het service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden milieu en de gezondheid van mensen hebben.
Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med ge omgivelser, skal der bruges et HFI‑relæ. Brug af et el‑værktøjet eller ikke har gennemlæst disse instruk- HFI‑relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 45
For at slukke skal du slippe tænd/sluk-kontakten (4). sig igen og ikke længere kontrolleres. Arbejdsvejledning Skub indsatsværktøjet (7) på firkanten på værktøjsholderen (6). Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres ar- bejde på el‑værktøjet. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 46
Vejledende værdier for maksimale skruetilspændingsmomenter Angivelser i Nm beregnet på basis af spændingens tværsnit; udnyttelse af strækgrænsen 90 % (ved friktionstal μ = 0,12). Til- spændingsmomentet skal altid kontrolleres med en momentnøgle. 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 47
Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal på grund af den mulige tilstedeværelse af farlige stoffer. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. Kundeservice og anvendelsesrådgivning Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr.
Under användning av elverktyg skadade delar repareras innan elverktyget tas i bruk. kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. kroppsskador. 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 49
■ 1" Verktygsfäste Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014 Skyddsklass / II / II Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 50
6-10 sekunders slag. Efter verktygsfästet (6) med insatsverktyget. denna tid ökar åtdragningsmomentet endast minimalt. Arbetsproceduren är indelad i två faser: Växelhuset å andra sidan blir märkbart varmare. skruvdragning och åtdragning (slagverket arbetar). 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 51
Uppgifter i Nm, beräknat baserat på spänningstvärsnittet med utnyttjande av sträckgränsen 90 % (vid en friktionskoefficient µ = 0,12). Uppnått åtdragningsmoment ska alltid kontrolleras med en momentnyckel. Hållfasthetsklasse Standardskruvar Högfasta skruvar r enligt DIN 267 10.9 12.9 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 17.5 22.6 37.6 Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena för bra och säkert arbete. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Sikkerhetsanvisninger måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy Kundtjänst och applikationsrådgivning Les alle sikkerhetsanvisningene, Kundservicen ger svar på...
Page 53
Bruk bærer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når du av elektroverktøy til andre formål enn de som er angitt, kan føre til farlige situasjoner. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 54
Angivelsene gjelder for merkespenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på utførelser for bestemte land kan disse angivelsene variere. Støy-/vibrasjonsinformasjon GDS 24 GDS 30 Støyemisjon målt i henhold til EN 62841-2-2. Vanlig A-støynivå for elektroverktøyet 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 55
Verktøyfestet (6) med innsatsverktøyet drives av en alle delene i slagmekanismen og stort forbruk av elektrisk motor via gir og slagverk. smøremiddel. Arbeidsprosessen er delt inn i to faser: skruing og stramming (slagmekanisme i aksjon). Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 56
Angivelser i Nm, beregnet av spenningstverrsnittet; utnyttelse av strekkgrensen 90 % (ved friksjonskoeffisient μ = 0,12). Tiltrekkingsmomentet må alltid kontrolleres med en momentnøkkel. Fasthetsklasser jf. Standardskruer Høyfaste skruer DIN 267 10.9 12.9 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 17.5 22.6 37.6 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Hold selve elektroverktøyet og ventilasjonsslissene alltid rene, for å kunne arbeide bra og sikkert. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- Suomi serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten.
Page 58
Estä tahaton käynnistyminen. Varmista, että käynnis- mukaisesti. Sähkötyökalun määräystenvastainen käyttö tyskytkin on kytketty pois päältä ennen kuin yhdistät saattaa aiheuttaa vaaratilanteita. työkalun sähköverkkoon ja/tai akkuun, otat työkalun 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 59
/ II / II Tiedot koskevat 230 V:n nimellisjännitettä [U]. Tästä poikkeavien jännitteiden ja maakohtaisten mallien yhteydessä nämä tiedot voivat vaihdella. Melu-/tärinätiedot GDS 24 GDS 30 Melupäästöarvot on määritetty standardin EN 62841-2-2 mukaan. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 60
Huomautus: liian voimakas kuumeneminen lisää koko isku- ruuvaukseen ja kiristämiseen (iskukoneisto toiminnassa). koneiston kulumista ja voiteluaineen kulutusta. Iskumekanismi käynnistyy heti, kun ruuviliitos on kireällä ja moottori kuormittuu. Iskukoneisto välittää moottorin voiman 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 61
Tiedot mittayksikössä Nm, laskettu kiristyspoikkipinnasta; käytetty 90 % myötörajasta (kitkaluvulla μ = 0,12). Koneen kiris- tämä tiukkuus on aina tarkastettava momenttiavaimella. Lujuusluokat stan- Vakiomalliset ruuvit Erikoislujat ruuvit dardin DIN 267 10.9 12.9 mukaan 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 17.5 22.6 37.6 Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 63
σία που κάνετε και χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργα- Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα και/ή απομακρύνετε λείο με περίσκεψη. Μην χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό μια αποσπώμενη μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο, εργαλείο όταν είστε κουρασμένοι ή υπό την επήρεια Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 64
Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν πε- στή. ριέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων μπορείτε να τον βρείτε στο πρόγραμμα εξαρτη- μάτων. Τεχνικά στοιχεία Μπουλονόκλειδο GDS 24 GDS 30 Κωδικός αριθμός 0 601 434 1.. 0 601 435 1.. Ονομαστική ισχύς 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 65
έναν ηλεκτροκινητήρα μέσω κιβωτίου μετάδοσης και κρουστι- να καθορίζετε συμπληρωματικά μέτρα ασφαλείας για την προ- κού μηχανισμού. στασία του χειριστή όπως: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλεί- ου και των εξαρτημάτων που χρησιμοποιείτε, διατήρηση ζε- Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 66
μια μεγάλη φθορά σε όλα τα εξαρτήματα του κρουστικού μη- χανισμού και μια υψηλή απαίτηση λιπαντικού. Η διάρκεια κρούσης πρέπει να εξακριβώνεται για την εκάστοτε αναγκαία ροπή στρέψης. Η πραγματικά επιτευχθείσα ροπή 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 67
Με ένα γωνιακό τεμάχιο (ειδικό εξάρτημα) μπορείτε να αλ- Συμβουλές λάξετε τη θέση της λαβής. Οι ράβδοι στρέψης διαθέτουν ένα στέλεχος με μια ακριβώς βαθμονομημένη, ελαττωμένη διατομή. Έτσι περιορίζουν τη ροπή στρέψης. Η ράβδος στρέψης τοποθετείται μεταξύ του Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
να εργάζεσθε καλά και με ασφάλεια. Güvenlik talimatı Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να απο- Bu elektrikli el aletiyle birlikte φευχθεί...
Page 69
çalışma görmesi maddi zararlara veya elektrik çarpmasına neden alanında daha iyi ve güvenli çalışırsınız. olabilir. Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarılmalıdır. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 70
Ses gücü seviyesi dB(A) Tolerans K Kulak koruması kullanın! Toplam titreşim değerleri a (üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K EN 62841-2-2 uyarınca belirlenmektedir: Vidalar ve somunlar sıkılırken müsaade edilen maksimum büyüklük: m/sn m/sn 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 71
220 V ile de çalıştırılabilir. – Yumuşak oturma örneğin metalin ahşaba vidalanması Dönme yönünün ayarlanması veya kurşun veya fiber diskler kullanılarak yapılan Dönme yönü değiştirme şalterini (5) sadece elektrikli vidalamalardır. el aleti dururken kullanın. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 72
Darbeli somun sıkma makinesi ve GDS 30 grafiğinden 650 Nm'de 0,8 saniyelik bir darbe uç arasına bir torsiyon çubuğu yerleştirilir. süresi çıkıyor (Bakınız „GDS 30 için grafik“, Sayfa 72). 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 73
Merkez / Erzincan Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik Tel.: +90 446 2230959 nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch Fax: +90 446 2240132 elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Nie używać przewodu zasilającego do innych celów. Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze- suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 75
że są one podłączone i są prawidłowo stosowa- Prace serwisowe przy elektronarzędziu mogą być wy- ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć konywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel zagrożenie zdrowia pyłami. i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 76
/ II / II Dane obowiązują dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku specjalnych wersji pro- duktu sprzedawanych w niektórych krajach dane te mogą się różnić. 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 77
Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/wy- łącznik (4). Założyć narzędzie robocze (7) na trzpień czworokątny uchwytu narzędziowego (6). Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 78
Osiągnięcie najwyższego momentu obrotowego następuje: W przypadku wkręcania sprężynującego lub miękkiego mak- symalny moment obrotowy dokręcania jest niższy niż w przy- – dla wkręcania twardego po ok. 6 sekundach trwania uda- 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 79
Przykład ustalania czasu trwania udaru (GDS 30) Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- Śruba M 24 o klasie wytrzymałości 8.8 = moment obrotowy wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- dokręcania śruby 650 Nm...
Při Nepřeceňujte své síly. Zajistěte si bezpečný postoj rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad nářadím. a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektrické nářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat. 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 81
Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří kvalifikovaným odborným personálem a pouze k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství s originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že naleznete v našem programu příslušenství. bezpečnost elektrického nářadí zůstane zachována. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 82
Pracovní proces se dělí na dvě fáze: šroubování a utahování (rázový mechanismus v akci). Rázový mechanizmus nasadí, jakmile šroubový spoj běží ztuha a motor je tudíž zatížený. Rázový mechanizmus 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 83
Průběh utahovacího momentu závisí na následujících faktorech: – Pevnost šroubů/matic – Druh podkladu (podložka, talířová pružina, těsnění) – Pevnost sešroubovaných materiálů – Mazací poměry na šroubovém spoji Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 84
Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji provést Pro zavěšení se v místě těžiště elektronářadí nachází firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro závěsné oko (1). elektronářadí Bosch, abyste zabránili ohrožení bezpečnosti. Pomocí úhelníku (příslušenství) můžete změnit polohu rukojeti.
Nepoužívajte elektrické náradie vo výbušnom pro- 692 01 Mikulov stredí, napr. tam, kde sa nachádzajú horľavé kvapali- Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho ny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie stroje nebo náhradní díly online. vytvára iskry, ktoré by mohli zapáliť prach alebo výpary.
Page 86
Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upí- odoberte akumulátor, ak je to možné. Toto preventívne nacieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako ob- opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrické- robok pridržiavaný rukou. ho náradia. 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 87
Úroveň hluku elektrického náradia s hodnotením A je typicky Úroveň akustického tlaku dB(A) Úroveň akustického výkonu dB(A) Nepresnosť K Noste prostriedky na ochranu sluchu! Celkové hodnoty vibrácií a (súčet vektorov v troch smeroch) a nepresnosť K zistená podľa EN 62841-2-2: Uťahovanie skrutiek a matíc do maximálnej veľkosti: Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 88
– Tvrdé spojenie je dané pri skrutkových spojoch kovu na elektrického náradia. Elektrické náradie označené pre kov s použitím podložiek. Maximálny krútiaci moment sa napätie 230 V sa môže prevádzkovať aj s napätím dosiahne po relatívne krátkom čase rotačných impulzov 220 V. 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 89
Triedy pevnosti Štandardné skrutky Skrutky s vysokou pev- podľa normy nosťou DIN 267 10.9 12.9 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 17.5 22.6 37.6 Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
650 Nm Z grafu GDS 30 vyplýva pri uťahovacom momente 650 Nm Slovakia doba rázového uťahovania 0,8 s (pozri „Graf pre GDS 30“, Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja Stránka 89). alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800...
Page 91
Ez az elővi- áll. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata gyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan közben komoly sérülésekhez vezethet. üzembe helyezését. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 92
áramütéshez vezethet. ben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozék- programunkban valamennyi tartozék megtalálható. Műszaki adatok Ütvefúró GDS 24 GDS 30 Rendelési szám 0 601 434 1.. 0 601 435 1.. Névleges felvett teljesítmény Leadott teljesítmény 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 93
és az ütőmű közvetítésével egy elektromos motor hajtja ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me- meg. legen tartása, a munkamenetek megszervezése. A munkamenet két fázisból áll: Csavarozás és Szoros meghúzás (az ütőmű működésével). Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 94
– kemény rögzítéshez kb. 10 másodperc ütésidő elteltével gatónyomaték görbe jön létre. A görbe magassága a legna- gyobb elérhető forgatónyomatékot jelzi, a görbe meredeksé- – puha rögzítéshez kb. 22 másodperc ütésidő elteltével 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 95
átmérője = a torziós rúd hatásos átmérője. Az ütési időtarta- dugaszolóaljzatból. mot próbacsavarásokkal kell meghatározni. Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és A felakasztáshoz az elektromos kéziszerszám súlypontjánál annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dol- egy (1) akasztófül van felszerelve. gozhasson. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
96 | Русский Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével Русский csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- hogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel. Toлько для стран Евразийского...
Page 97
электроинструмент к сети и/или к аккумулятору, производственных факторов. Оборудование предна- поднять или переносить электроинструмент, убе- значено для эксплуатации без постоянного присут- дитесь, что он выключен. Удержание пальца на вы- ствия обсуживающего персонала. ключателе при транспортировке электроинструмента Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 98
ственный шнур питания, держите инструмент за троинструмент. С подходящим электроинструментом изолированные поверхности. Перерезание находя- Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазо- щегося под напряжением шнура может зарядить ме- не мощности. 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 99
Данные по шуму и вибрации GDS 24 GDS 30 Шумовая эмиссия определена в соответствии с EN 62841-2-2. A-взвешенный уровень шума от электроинструмента составляет обычно Уровень звукового давления дБ(А) Уровень звуковой мощности дБ(А) Погрешность K дБ Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 100
ударного механизма. Максимально достигаемый крутя- щий момент вытекает из суммы всех отдельных крутящих Патрон (6) с рабочим инструментом приводится электро- моментов, создаваемых ударами. Максимально крутя- мотором с помощью редуктора с ударным механизмом. 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 101
товарных винтов Вы найдете в следующей таблице. ❷ для мягкого соединения. Ориентировочные значения для максимальных моментов затяжки винтов/шурупов Данные в Н·м, рассчитанные из напряженного сечения; коэффициент использования предела текучести при растяже- Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 102
1830 2200 Пример определения продолжительности работы Если требуется поменять шнур, во избежание опасности обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- ударного механизма (GDS 30) висную мастерскую для электроинструментов Bosch. Винт M 24 с показателем прочности 8.8 = момент затяж- ки...
также по адресу: электроинструмента. (К безусловным признакам пере- www.bosch-pt.com грузки инструмента относятся: появление цвета побе- Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий жалости, деформация или оплавление деталей и узлов консультации на предмет использования продукции, с электроинструмента, потемнение или обугливание удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- изоляции...
Page 104
Безпека людей пошкодженим вимикачем. Електроінструмент, який Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите, не вмикається або не вимикається, є небезпечним і його треба відремонтувати. та розсудливо поводьтеся під час роботи з 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 105
(8) Рукоятка (з ізольованою поверхнею) напругою, може призвести до зарядження металевих a) Зображене або описане приладдя не входить в стандартний комплект поставки. Повний асортимент приладдя ви знайдете в нашій програмі приладдя. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 106
щоб він добре сів на патрон. Якщо робочий електроінструмент вимкнений або, хоча й увімкнений, інструмент не буде добре сидіти в затискачі, він може але фактично не працює. Це може значно зменшити вискочити і Ви втратите контроль над ним. 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 107
Обертальний момент залежить від тривалості ударів. Максимальний обертальний момент складається з суми усіх окремих обертальних моментів, реалізованих шляхом ударів. Максимальний обертальний момент досягається при тривалості ударів 6–10 секунд. Після цього момент затягування зростає лише незначним чином. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 108
ударів 0,8 секунд (див. „Діаграма для GDS 30“, способом. Сторінка 108). Для підвішування приладу в центрі ваги електроприладу Поради передбачене вушко (1). Торсійні стрижні мають хвостовик з точно каліброваним, зменшеним діаметром. Таким чином, вони обмежують 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
навколишнє середовище та здоров’я людини через електроприлад і вентиляційні отвори в чистоті. можливу наявність небезпечних речовин. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Сервіс і консультації з питань застосування Қазақ...
Page 110
Электр құрылғысын жарылатын атмосферада тиісті жағдайларда қолданып жеке жарақаттануларды пайдаланбаңыз, мысалы, жанатын сұйықтық, газ кемейтеді. немесе шаң бар болғанда. Электр құрал ұшқындарды Кездейсоқ іске қосылудың алдын алу. Тоқ көзіне және/немесе батареялар жинағына қосудан 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 111
жарамды электр құралын пайдаланыңыз. Жарамды жасырылған сымдарды табыңыз немесе жауапты электр құралымен керекті жұмыс аймағында дұрыс әрі жергілікті ұйым өкілдерін шақырыңыз. Электр сенімді жұмыс істейсіз. сымдарына тию өрт немесе тоқ соғуына алып келуі Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 112
Дыбыстық қысым деңгейі дБ(A) Дыбыстық қуат деңгейі дБ(A) K дәлсіздігі дБ Құлақ қорғанысын тағыңыз! Жалпы діріл мәндері a (үш бағыттың векторлық қосындысы) және K дәлсіздігі, EN 62841-2-2 бойынша есептелген: Максималды рұқсат етілген өлшемдегі бұрандалар мен гайкаларды тарту: 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 113
– Бұранда/сомындардың қаттылығы орындалады. – Тіректің түрі (шеңбер, дискілік серіппе, тығыздауыш) Пайдалануға ендіру – Бұралатын материал қаттылығы Желі қуатына назар аударыңыз! Ток көзінің қуаты – Бұрандалы қоспаның майланғаны электр құралының зауыттық тақтайшасындағы Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 114
коэффициенті µ = 0,12). Бақылау үшін тарту моментін әрдайым динамометрлік кілтпен тексеру қажет. DIN 267 бойынша Стандартты бұрандалар Берік бұрандалар қаттылық 10.9 12.9 кластары 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 17.5 22.6 37.6 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 115
бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында қолжетімді: жүргізілуі тиіс. www.bosch-pt.com Өнімдерді олардың сақтығын қамтамасыз ететін, Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және өнімдерге атмосфералық жауын-шашынның тиюіне және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап асқын температура көздерінің (температураның шұғыл береді. өзгерісінің), соның ішінде күн сәулелерінің әсер етуіне...
Page 116
Қазақстан қорғайтын кәдеге жаратуға апару қажет. Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау Электр құралдарды үй қоқысына орталығы: тастамаңыз! “Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС Алматы қ., Қазақстан Республикасы 050012 Тек қана ЕО елдері үшін: Муратбаев к., 180 үй “Гермес” БО, 7 қабат...
Page 117
Folosirea sculelor electrice în alt scop decât pentru utilizările prevăzute, poate duce la Nu vă întindeţi pentru a lucra cu scula electrică. situaţii periculoase. Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi echilibrul. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 118
/ II / II Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice anumitor ţări, aceste specificaţii pot varia. 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 119
Pentru punerea în funcţiune, apăsaţi comutatorul de Împingeţi accesoriul (7) pe tija pătrată a sistemului de pornire/oprire (4) şi menţineţi-l apăsat. prindere a accesoriilor (6). Pentru deconectare, eliberaţi comutatorul de pornire/oprire (4). Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 120
– pentru o înşurubare moale după o durată a percuţiilor de percuţie considerabil mai îndelungat. aproximativ 26 de secunde Determină timpul de percuţie În tabelul următor puteţi găsi valori orientative pentru cuplurile de strângere maxime ale diferitelor şuruburi uzuale. 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 121
1830 2200 Exemplu pentru determinarea timpului de percuţie (GDS operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru de service autorizat pentru scule electrice Bosch. Şurub M 24 din clasa de rezistenţă 8.8 = cuplu de strângere Serviciu de asistenţă...
Щепселът на електроинструмента трябва да е под- Преди да включите електроинструмента, се уверя- ходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не вайте, че сте отстранили от него всички помощни се допуска изменяне на конструкцията на щепсе- 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 123
ли има счупени или повредени детайли, които нару- те въртенето да спре напълно. В противен случай из- шават или изменят функциите на електроинстру- ползваният работен инструмент може да допре друг мента. Преди да използвате електроинструмента, Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 124
Мощност на звука dB(A) Неопределеност K Работете с шумозаглушители! Пълната стойност на вибрациите a (векторната сума по трите направления) и неопределеността K са определени съгласно EN 62841-2-2: Затягане на винтове и гайки с максимално допустимия размер: 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 125
развиване на винтове или гайки този процес протича об- во време се достига този въртящ момент. ратно. Вида на кривата на въртящия момент зависи от следните фактори: – Якост на винта/гайката Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 126
циент на триене μ = 0,12). За контрол винаги трябва да се проверява с динамометричен ключ. общ Класове на якост Обикновени винтове Високояки винтове по DIN 267 10.9 12.9 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 127
Само за страни от ЕС: трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- Съгласно европейска директива 2012/19/EС и хармони- струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- зирането на националното законодателство с нея елект- ност на Bosch електроинструмента.
Не ги изложувајте електричните алати на дожд или прашина може да ги намали опасностите влажни услови. Ако влезе вода во електричниот алат, предизвикани од неа. ќе се зголеми ризикот од струен удар. 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 129
Електричниот алат сервисирајте го кај квалификувано лице кое користи само идентични (2) Дополнителна рачка резервни делови. Со ова се овозможува безбедно (3) Навојна чаура за дополнителната дршка одржување на електричниот алат. (4) Прекинувач за вклучување/исклучување Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 130
организирање на текот на работата. на вибрации и вредноста на емисијата на бучава можат да отстапуваат. Ова може значително да го зголеми нивото на вибрации и емисијата на бучава во целокупниот период на работење. 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 131
За исклучување, отпуштете го прекинувачот за подлога. вклучување/исклучување (4). При лежиште со пружина одн. меко лежиште максималниот вртежен момент на прицврстување е помал отколку при цврсто лежиште. Исто така е потребно значително подолго време на удари. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 132
Од дијаграмот GDS 30 може да забележите дека при 650 става помеѓу ударниот одвртувач и битот. Nm траењето на ударот е 0,8 секунди (види „Дијаграм за Како правило за примена важи: Дијаметар на јадрото на GDS 30“, Страница 132). 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и Čuvajte sva upozorenja i uputstva za buduću upotrebu.
Page 134
Usisavanje prašine može doći u kontakt sa skrivenim žicama ili sopstvenim smanjiti rizike koji su povezani sa prašinom. kablom. Pričvršćivači u kontaktu sa provodnom žicom mogu dovesti do toga da izloženi metalni delovi 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 135
Pod A klasifikovan nivo buke električnog alata po pravilu iznosi Nivo zvučnog pritiska dB(A) Nivo zvučne snage dB(A) Nesigurnost K Nosite zaštitu za sluh! Ukupne vrednosti vibracije a (vektorski zbir tri pravca) i nesigurnost K utvrđeni u skladu sa EN 62841-2-2: Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 136
– Čvrstine zavrtanja/navrtanja – Vrste podloge (podloška, tanjirasta opruga, zaptivka) Obratite pažnju na napon mreže! Napon strujnog izvora mora da bude usaglašen sa podacima na tipskoj – Čvrstine materijala koji se zavrće 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 137
Klase otpornosti Standardni zavrtnji Visoko otporni zavrtnji prema standardu 10.9 12.9 DIN 267 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 17.5 22.6 37.6 Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
štetno dejstvo na životnu sredinu i zdravlje ljudi. Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti. Servis i saveti za upotrebu Slovenščina...
Page 139
še kaj drugega, kar bi lahko vplivalo na njegovo delovanje. Če je električno orodje Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Vedno poškodovano, mora biti pred uporabo popravljeno. uporabljajte zaščito za oči. Z uporabo zaščitne opreme, Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 140
■ 1" Vpenjalni sistem Teža po EPTA-Procedure 01:2014 Razred zaščite / II / II Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo. 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 141
Prek gonila in udarnega mehanizma električni motor poganja Zatezni moment je odvisen od trajanja udarjanja. Največji prijemalo orodja (6) z nastavkom. zatezni moment je rezultat posameznih zateznih momentov, ki nastanejo s posameznimi udarci. Največji zatezni moment Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 142
= 0,12). Zatezni skup moment je treba vedno preveriti z momentnim ključem. Razredi trdnosti po Standardni vijaki Zelo trdni vijaki DIN 267 10.9 12.9 6.57 11,6 13,1 14.6 17.5 19,7 17.5 22.6 37.6 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, da ne pride do ogrožanja varnosti. Hrvatski Servisna služba in svetovanje uporabnikom Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede...
Page 144
Trenutak nepažnje kod uređaja, jesu li zaglavljeni, polomljeni ili oštećeni tako upotrebe električnog alata može uzrokovati ozbiljne da to ugrožava daljnju upotrebu i rad električnog ozljede. alata. Prije upotrebe oštećene dijelove treba 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 145
Broj okretaja u praznom hodu 1260 1260 Maks. zakretni moment za mekano/tvrdo 600/300 1000/500 uvrtanje sukladno normi ISO 5393 Desni/lijevi hod ● ● Promjer vijaka ■ ¾" ■ 1" Prihvat alata Težina prema EPTA-Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 146
Za puštanje u rad pritisnite prekidač za uključivanje/ bi mogao kontrolirati. isključivanje (4) i držite ga pritisnutog. Radni alat (7) stavite na četverokutni prihvat alata (6). Za isključivanje otpustite prekidač za uključivanje/ isključivanje (4). 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 147
Približne vrijednosti za maksimalne momente pritezanja vijaka Podaci u Nm izračunati su iz naponskog presjeka, iskorištenja granice razvlačenja 90 % (kod koeficijenta trenja μ = 0,12). ukup. Za provjeru moment pritezanja uvijek treba provjeriti momentnim ključem. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 148
1830 2200 Primjer za određivanje trajanja udarca (GDS 30) www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša Vijak M 24 klase čvrstoće 8.8 = moment pritezanja vijaka pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. 650 Nm Iz dijagrama za GDS 30 proizlazi trajanje udarca 0,8 sekundi U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas...
Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes seadmest aku, kui see on eemaldatav, enne seadme keskkonnas on vältimatu, kasutage reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 150
Tehnilised andmed Löökkruvikeeraja GDS 24 GDS 30 Tootenumber 0 601 434 1.. 0 601 435 1.. Nimisisendvõimsus Väljundvõimsus –1 Tühikäigu-pöörlemiskiirus 1260 1260 Max pöördemoment kõva/pehme materjali 600/300 1000/500 korral vastavalt standardile ISO 5393 Päripäeva/vastupäeva pöörlemine ● ● 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 151
Vajutage pöörlemissuuna ümberlülitit (5) ainult kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. seisva elektrilise tööriista korral. Vahetatava tööriista paigaldamisel jälgige, et see Elektrilise tööriista pöörlemissuunda saate muuta tööriistahoidikusse kindlalt kinnitub. Kui vahetatav pöörlemissuuna ümberlülitiga (5). Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 152
– pehme ühenduse korral u 26 sekundi löögiaja järel – Pehme ühendus tekib metalli ja puidu ühendamisel Standardsete kruvide maksimaalsete kruvidega ning plii- või fiiber-alusseibide kasutamisel. pingutuspöördemomentide ligikaudsed väärtused on toodud järgnevas tabelis. 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 153
2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi ülevõtvatele riiklikele õigusaktidele Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada tööriistade volitatud klienditeenindusel. või ringlusse võtta.
Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam pievienot plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām putekļu uzsūkšanas vai savākšanas, nodrošiniet, lai tā virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. būtu pievienota un tiktu pareizi lietota. Pielietojot 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 155
(1) Cilpa piekarināšanai elektroinstrumentu un to droši vadīt neparedzētās (2) Papildrokturis situācijās. (3) Vītņurbums papildroktura nostiprināšanai Apkalpošana (4) Ieslēdzējs Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu (5) Griešanās virziena pārslēdzējs kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot vienīgi Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 156
šeit norādītajām vērtībām. Tas var ievērojami palielināt svārstību un trokšņa radīto papildu slodzi kopējam darba laika posmam. 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 157
Norādījumi darbam Triecienu fāzes ilguma noteikšana Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas Diagrammā (piemērs) ir parādīta pievilkšanas momenta izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā [Nm] atkarība no triecienu fāzes ilguma [s]: elektrotīkla kontaktligzdas. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 158
No diagrammas skrūvgriezim GDS 30 nolasām: pie 650 Nm triecienskrūvgriezi un skrūvgrieža uzgali. triecienu fāzes ilgums ir 0,8 sekundes (skatīt „Diagramma Empīriska formula praktiskai lietošanai ir šāda: skrūves skrūvgriezim GDS 30“, Lappuse 158). 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Saugos nuorodos Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo Bendrosios saugos nuorodos dirbantiems su tikai tā ir iespējams saglabāt vajadzīgo darba drošības elektriniais įrankiais...
Page 160
Jei atliekate darbus, kurių metu varžtas gali kliudyti besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laisvus drabu- paslėptus elektros laidus arba paties elektrinio įrankio žius, papuošalus bei ilgus plaukus gali įtraukti besisukan- maitinimo laidą, elektrinį įrankį laikykite už izoliuotų čios dalys. 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 161
Informacija apie triukšmą ir vibraciją GDS 24 GDS 30 Triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal EN 62841-2-2. Pagal A skalę išmatuotas elektrinio įrankio triukšmo lygis tipiniu atveju siekia Garso slėgio lygis dB(A) Garso galios lygis dB(A) Paklaida K Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 162
Smūginis mechanizmas paverčia variklio pasiekto sukimo momento reikšmes, gaunama sukimo mo- jėgą tolygiais sukamaisiais smūgiais. Atlaisvinant varžtus ar mento kitimo kreivė. Kreivės aukštis atitinka didžiausią įma- veržles, šis procesas vyksta atvirkštine seka. 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 163
= 0,12). Pasiektą užveržimo momentą visada reikia patikrinti dinamometriniu raktu. Stiprumo klasė pa- Standartiniai varžtai Didelio stiprumo varžtai gal DIN 267 10.9 12.9 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 17.5 22.6 37.6 Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 164
žmonių sveikatai. kad elektrinis įrankis ir ventiliacinės angos būtų šva- rūs. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba Klientų...
Page 165
1 608 557 067 L (mm) 1“ 1 608 500 009 L (mm) M 14 1 602 025 022 L (mm) 1“ 1 608 507 002 1“ 1 608 507 003 Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 167
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Darbeli somun Ürün kodu ederiz. sıkma makinesi Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)
Page 168
Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Udarni stezač Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 7YG | (18.07.2023) Bosch Power Tools...
Page 169
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Thomas Donato Helmut Heinzelmann Chairman of the Head of Product Certification Management Board Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart,12.06.2023 Bosch Power Tools 1 609 92A 7YG | (18.07.2023)