hit counter script
Bosch Professional GNA 75-16 Original Instructions Manual

Bosch Professional GNA 75-16 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Professional GNA 75-16:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • English
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Română
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai
  • 한국어

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

OBJ_BUCH-2741-002.book Page 1 Tuesday, June 7, 2016 8:33 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 383 (2016.02) T / 125
GNA 75-16 Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Professional GNA 75-16

  • Page 1 OBJ_BUCH-2741-002.book Page 1 Tuesday, June 7, 2016 8:33 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GNA 75-16 Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 383 (2016.02) T / 125 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Page 2: Table Of Contents

    ........1 609 92A 383 | (7.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-2741-002.book Page 3 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM GNA 75-16 2 608 639 027 2 608 639 028 1 609 92A 383 | (7.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 4: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 609 92A 383 | (7.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Trennen von Blechen ohne Materialverformung und ist geeignet für gerade Schnitte, Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. Ausschnitte und enge Kurven. Bosch Power Tools 1 609 92A 383 | (7.6.16)
  • Page 6 Elektrowerkzeug schaden. Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: Das Elektrowerkzeug arbeitet ruhiger, wenn es beim Schnei- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, den leicht angehoben wird. Sollte der Stempel beim Schnei- 70538 Stuttgart den verklemmen, dann schalten Sie das Elektrowerkzeug aus,...
  • Page 7: English

    Seite 6). Ziehen Sie die Schraube 2 gut fest. Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststelle für einer umweltgerechten Wiederverwertung Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheitsgefähr- zugeführt werden.
  • Page 8 (RCD) with a rated residual current of 30 mA or for your application. The correct power tool will do the less. job better and safer at the rate for which it was designed. 1 609 92A 383 | (7.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 9 EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. Technical Data Technical file (2006/42/EC) at: Nibbler GNA 75-16 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Article number 3 601 E29 4.. 70538 Stuttgart Rated power input Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Page 10 [N/mm [mm] If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Steel be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- der to avoid a safety hazard. After-sales Service and Application Service Aluminium Our after-sales service responds to your questions concern-...
  • Page 11: Français

    The machine, accessories and packaging should be sorted for UB 9 5HJ environmental-friendly recycling. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Do not dispose of power tools into household waste! Tel.
  • Page 12 électroportatif. ment utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. 1 609 92A 383 | (7.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Nombre de courses à vide n tr/min 2600 Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Nombre de courses sous charge tr/min 2100 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Epaisseur de tôle max. à couper* 70538 Stuttgart Largeur de coupe Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Rayon minimal pour découpes...
  • Page 14 Desserrez la vis 2 et sortez le porte-matrice 4 complètement du carter. Dégagez latéralement le poinçon 5 de son logement et retirez- le vers le bas. 1 609 92A 383 | (7.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Español

    Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, Conformément à la directive européenne ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- 2012/19/UE relative aux déchets d’équipe- vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des ments électriques et électroniques et sa...
  • Page 16 Una herramienta de dad de la herramienta eléctrica. ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede pro- ducir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica. 1 609 92A 383 | (7.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, con- servar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo. Bosch Power Tools 1 609 92A 383 | (7.6.16)
  • Page 18 útiles y puede dañar a la herramienta eléctrica. Expediente técnico (2006/42/CE) en: La herramienta eléctrica trabaja de forma más tranquila si se Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, eleva ligeramente al cortar. En caso de atascarse el punzón du- 70538 Stuttgart rante el proceso de corte, desconecte la herramienta eléctrica,...
  • Page 19 0258 Providencia – Santiago La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Tel.: (02) 2405 5500 ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Ecuador seguridad del aparato.
  • Page 20: Português

     Guardar ferramentas elétricas não utilizadas fora do al- apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- cance de crianças. Não permita que pessoas que não que elétrico. estejam familiarizadas com o aparelho ou que não te- 1 609 92A 383 | (7.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 21 é apropriada para cortes re- manutenção insuficiente, é possível que o nível de vibrações tos, recortes e curvas apertadas. seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a carga de vibrações para o período completo de trabalho. Bosch Power Tools 1 609 92A 383 | (7.6.16)
  • Page 22 Conduzir a ferramenta elétrica uniformemente e com Processo técnico (2006/42/CE) em: avanço moderado no sentido de corte. Um avanço muito forte Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, reduz substancialmente a vida útil da ferramenta de trabalho 70538 Stuttgart e pode danificar a ferramenta elétrica.
  • Page 23: Italiano

    2. Norme di sicurezza Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch para evitar riscos de segurança.
  • Page 24 Numerosi incidenti vengono causati da elet- e dell’applicazione dell’elettroutensile, si riduce il rischio di troutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco ac- incidenti. curatamente. 1 609 92A 383 | (7.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Qualora l’elettroutensile venisse uti- lizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori e utensili da innesto differenti oppure con manutenzione insufficiente, il li- vello di vibrazioni può differire. Questo può aumentare sensi- Bosch Power Tools 1 609 92A 383 | (7.6.16)
  • Page 26 EN 50581. sione. Un avanzamento eccessivo contribuisce a ridurre Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: sensibilmente la durata degli utensili accessori e può danneg- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, giare l’elettroutensile. 70538 Stuttgart L’elettroutensile lavora meglio se viene sollevato leggermente Henk Becker Helmut Heinzelmann durante il taglio.
  • Page 27: Nederlands

    Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektrische ge- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro reedschappen voor gebruik met een accu (zonder netsnoer).
  • Page 28 Wanneer u 1 609 92A 383 | (7.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 29 „Technische gegevens” beschreven product aan alle desbe- 7 Rubber ring van de kartelschroef treffende bepalingen van de richtlijnen 2011/65/EU, tot 8 Kartelschroef voor matrijs 19 april 2016: 2004/108/EG, vanaf 20 april 2016: 9 Handgreep (geïsoleerd greepvlak) Bosch Power Tools 1 609 92A 383 | (7.6.16)
  • Page 30 Technisch dossier (2006/42/EG) bij: Het elektrische gereedschap werkt rustiger wanneer het bij Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, het knippen iets wordt opgetild. Als de stempel bij het knip- 70538 Stuttgart pen vastklemt, schakelt u het elektrische gereedschap uit, smeert u de stempel en ontspant u de plaat.
  • Page 31: Dansk

    El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dampe. www.bosch-pt.com  Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i brug. Hvis gen over onze producten en toebehoren.
  • Page 32 7 Gummiring til fingerskrue des at el-værktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede 8 Fingerskrue til matrice dele repareret, inden maskinen tages i brug. Mange 9 Håndgreb (isoleret gribeflade) uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. 1 609 92A 383 | (7.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 33 OBJ_BUCH-2741-002.book Page 33 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Dansk | 33 Tekniske data Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Pladeudstanser GNA 75-16 70538 Stuttgart Typenummer 3 601 E29 4.. Henk Becker Helmut Heinzelmann Nominel optagen effekt...
  • Page 34: Svenska

    34 | Svenska Max. pladetykkelse, der kan skæres Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Den max. pladetykkelse, der kan skæres d , afhænger af, værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 35 Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att du  Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står kan förlora kontrollen över elverktyget. stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lättare kon- trollera elverktyget i oväntade situationer. Bosch Power Tools 1 609 92A 383 | (7.6.16)
  • Page 36 ändringar och stämmer överens med följande standarder: 8 Räfflad skruv för matris EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. 9 Handgrepp (isolerad greppyta) Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Tekniska data 70538 Stuttgart Nibblare GNA 75-16...
  • Page 37 Om stansen vid skärning kommer i kläm ska elverktyget Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet frånkopplas, stansen smörjas och plåten avspännas. Bruka måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad inte våld, risk finns för att stansen och matrisen skadas. serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Page 38: Norsk

     Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig fast og er lettere å føre. frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av nar- 1 609 92A 383 | (7.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 39 2011/65/EU, 9 Håndtak (isolert grepflate) til 19. april 2016: 2004/108/EC, fra 20. april 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EC inkludert endringer, og følgende standarder: EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. Bosch Power Tools 1 609 92A 383 | (7.6.16)
  • Page 40 OBJ_BUCH-2741-002.book Page 40 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 40 | Norsk Tekniske data (2006/42/EC) hos: Max. platetykkelse som skal skjæres Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Den maksimale platetykkelsen d som skal skjæres er av- 70538 Stuttgart hengig av fastheten på materialet som skal bearbeides.
  • Page 41: Suomi

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det-  Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ym- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det päristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä. ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 42 * liittyen teräspeltiin 400 N/mm asti  Sähkötyökalu ei sovellu kiinteään käyttöön. Sitä ei Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja esim. saa kiinnittää ruuvipenkkiin tai työpöytään. maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella. 1 609 92A 383 | (7.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 43 EN 60745-2-8, EN 50581. tulee sähkötyökalu pysäyttää, meisti voidella ja pellin jännitys Tekninen tiedosto (2006/42/EY): poistaa. Älä käytä voimaa, koska meisti ja matriisi muuten Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, saattavat vahingoittua. 70538 Stuttgart Leikattavan pellin suurin paksuus Henk Becker...
  • Page 44: Ελληνικά

    Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A Ääriviivoja voidaan leikata ohjaamalla sähkötyökalua mallinet- 01510 Vantaa ta pitkin. Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Sisäleikkauksia varten tarvitaan halkaisijaltaan 21 mm esipo- Puh.: 0800 98044 raus. Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi Hoito ja huolto Hävitys...
  • Page 45 ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία. Ένα εργαλείο ή κλειδί στα εκπαιδευμένο προσωπικό και με γνήσια ανταλλακτι- συναρμολογημένο σ’ ένα περιστρεφόμενο τμήμα ενός κά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας του μη- μηχανήματος μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς. χανήματος. Bosch Power Tools 1 609 92A 383 | (7.6.16)
  • Page 46 Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές τις σχετικές διατάξεις των οδηγιών 2011/65/ΕΕ, έως τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά 19 Απριλίου 2016: 2004/108/ΕΚ, από 20 Απριλίου 2016: μπορεί να διαφέρουν. 1 609 92A 383 | (7.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Η κοπή διεξάγεται όταν το έμβολο κινείται προς τα κάτω. Να Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: οδηγείτε το εργαλείο ομοιόμορφα και με ελαφριά προώθηση Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, προς την κατεύθυνση κοπής. Η πολύ ισχυρή προώθηση μειώνει 70538 Stuttgart σημαντικά...
  • Page 48: Türkçe

    Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “Elektrikli El Aleti” πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı kablosu ile) κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- aletlerle akü...
  • Page 49  Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya akü- Bu elektrikli eleti; sacların deforme edilmeden düz, içten kes- yü çıkarmadan önce, herhangi bir aksesuarı değiştirir- me ve dar kavisli kesme işleri için geliştirilmiştir. Bosch Power Tools 1 609 92A 383 | (7.6.16)
  • Page 50 EN 60745-1, EN 60745-2-8, 7 Tırtıllı vida lastik halkası EN 50581. 8 Matris için tırtıllı vida Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): 9 Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi) Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart Teknik veriler Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Tırnaklı...
  • Page 51 50). Vidayı 2 tekrar iyi bir biçimde sıkın. Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düşme- Bu elektrikli el aleti ile aşağıdaki kalınlığa kadar saclar düz ve mesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilmelidir. deforme olmadan kesilebilir: Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
  • Page 52: Polski

     Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wil- Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin içine atmayın! gocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia pod- wyższa ryzyko porażenia prądem. 1 609 92A 383 | (7.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Narzędzie robocze może że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. Użycie się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie elektronarzędziem. pyłami. Bosch Power Tools 1 609 92A 383 | (7.6.16)
  • Page 54 2014/30/UE, 2006/42/WE wraz ze zmianami oraz następu- Moc znamionowa jących norm: EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. Moc wyjściowa Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Prędkość skokowa bez obciążenia n 2600 70538 Stuttgart Ilość skoków pod obciążeniem...
  • Page 55 (zob. »Zmiana kierunku cięcia«, Stal str. 55). Dobrze dokręcić śrubę 2. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- Aluminium zwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
  • Page 56: Česky

     Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené. Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich k úrazům. osprzętem.  S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Page 57 * vztaženo na ocelové plechy do 400 N/mm Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit. Bosch Power Tools 1 609 92A 383 | (7.6.16)
  • Page 58 2006/42/ES včetně jejich změn a je v souladu s následujícími nosti opracovávaného materiálu. normami: EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. S elektronářadím lze stříhat rovné a nedeformované plechy Technická dokumentace (2006/42/ES) u: těchto tlouštěk: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart Materiál max. pevnost Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Page 59: Slovensky

     Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý- www.bosch-pt.com buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vy- k našim výrobkům a jejich příslušenství. tvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
  • Page 60  Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, na- náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za stavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných následok nehodu. upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zoh- 1 609 92A 383 | (7.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že výrobok opísaný 7 Gumený krúžok ryhovanej skrutky v časti „Technické údaje“ spĺňa všetky príslušné ustanovenia 8 Ryhovaná skrutka pre matricu smerníc 2011/65/EÚ, do 19. apríla 2016: 2004/108/ES, 9 Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte) Bosch Power Tools 1 609 92A 383 | (7.6.16)
  • Page 62 Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza u: elektrického náradia. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart Toto ručné elektrické náradie bude pracovať pokojnejšie, ak ho budete pri rezaní jemne nadvihovať. Ak by sa razník počas...
  • Page 63: Magyar

    Az elektromos kéziszerszámok szikrákat kelte- www.bosch-pt.com nek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják. Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri  Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
  • Page 64 Egy olyan elektromos leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhet, és a kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol- kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám ni, veszélyes és meg kell javíttatni. felett. 1 609 92A 383 | (7.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 65 9 Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület) EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. Műszaki adatok A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen található: Lemezvágó GNA 75-16 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Cikkszám 3 601 E29 4.. 70538 Stuttgart Névleges felvett teljesítmény Henk Becker Helmut Heinzelmann Leadott teljesítmény...
  • Page 66 (lásd „A vágásirány megváltoztatása”, a 66. oldalon). Húzza meg szorosra a 2 csavart. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- Alumínium szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció...
  • Page 67: Русский

    és egyéb információk a címen találhatók: щее руководство по эксплуатации, а также приложения. www.bosch-pt.com Информация о подтверждении соответствия содержится A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- в приложении. keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Информация о стране происхождения указана на корпусе...
  • Page 68 электроинструмент. С подходящим электроинстру-  При работе с электроинструментом под открытым ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- диапазоне мощности. линители. Применение пригодного для работы под от- 1 609 92A 383 | (7.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 69 других значениях напряжения, а также в специфическом для стра- ны исполнении инструмента возможны иные параметры. только после этого выпускайте его из рук. Рабочий инструмент может заесть, и это может привести к поте- ре контроля над электроинструментом. Bosch Power Tools 1 609 92A 383 | (7.6.16)
  • Page 70 EN 60745-2-8, EN 50581. тельно сокращает срок службы электроинструмента и мо- Техническая документация (2006/42/EС): жет повредить его. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Электроинструмент работает спокойнее, если при резке 70538 Stuttgart его немного приподнять. При заклинивании пуансона во Henk Becker Helmut Heinzelmann время...
  • Page 71 – на официальном сайте www.bosch-pt.ru с помощью ключа-шестигранника против сопротивления – либо по телефону справочно – сервисной службы резинового кольца (3–4 Нм). Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Bosch Power Tools 1 609 92A 383 | (7.6.16)
  • Page 72: Українська

    Факс: +7 (727) 233 07 87 освітлення на робочому місці можуть призвести до E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com нещасних випадків. Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz  Не працюйте з електроприладом у середовищі, де існує небезпека вибуху внаслідок присутності Утилизация горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади...
  • Page 73 отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності.  Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути або вимкнути, є небезпечним і його треба відремонтувати. Bosch Power Tools 1 609 92A 383 | (7.6.16)
  • Page 74 зміни, а також наступним нормам: EN 60745-1, Товарний номер 3 601 E29 4.. EN 60745-2-8, EN 50581. Ном. споживана потужність Вт Технічна документація (2006/42/EC): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Корисна потужність Вт 70538 Stuttgart Частота ходів на холостому ходу n хвил. 2600...
  • Page 75 [мм] напрямку різання», стор. 75). Добре затягніть гвинт 2. Cталь Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Алюміній Bosch Power Tools 1 609 92A 383 | (7.6.16)
  • Page 76 знайти за адресою: Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің www.bosch-pt.com корпусында және қосымшада көрсетілген. Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Page 77 бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз. Тәжірібесіз пайдаланыңыз. Автоматты сақтандырғыш адамдар қолында электр құралдары қауіпті болады. ажыратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін төмендетеді.  Электр құралдарын ұқыпты күтіңіз. Қозғалмалы бөлшектердің кедергісіз істеуіне және кептеліп Bosch Power Tools 1 609 92A 383 | (7.6.16)
  • Page 78 қауіпсіздік шараларын қолдану қажет, мысалы: электр беттегі электр құралының сипаттамасына сай. құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту, 1 Қосқыш/өшіргіш қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру. 2 Қалып ұстағышының бұрандасы 3 O шығыршығы 4 Қалып ұстағышы 1 609 92A 383 | (7.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 79 өшіріп, штемпельді майлаңыз да табақты босатыңыз. Күш EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. салмаңыз, әйтпесе штемпель мен қалып зақымдалады. Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Максималды кесілетін табақ қалыңдығы 70538 Stuttgart Максималды кесілетін табақ қалыңдығы d өңделетін...
  • Page 80 сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру...
  • Page 81: Română

    împotriva tensiunilor periculoase. Întrebuin- ţarea unui întrerupător automat de protecţie împotriva componentele mobile ale sculei electrice funcţionează tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare. impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există pie- Bosch Power Tools 1 609 92A 383 | (7.6.16)
  • Page 82 2 Şurub pentru suportul matriţei utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: întreţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea căl- 3 Inel de etanşare durii mâinilor, organizarea proceselor de muncă. 4 Suportul matriţei 1 609 92A 383 | (7.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 83 în timpul tăierii. Dacă ştanţa se încleştează în timpul tăierii, Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: opriţi scula electrică, gresaţi din nou ştanţa şi detensionaţi ta- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, bla. Nu forţaţi, pentru că în caz contrar ştanţa şi matriţa s-ar 70538 Stuttgart putea deteriora.
  • Page 84: Български

    în pericol a siguranţei exploatării, această opera-  Поддържайте работното си място чисто и добре осве- ţie se va executa de către Bosch sau de către un centru autorizat тено. Безпорядъкът и недостатъчното осветление могат de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electrice Bosch.
  • Page 85 зададения от производителя диапазон на натоварване. с подходящи приспособления или скоби, е застопорен  Не използвайте електроинструмент, чиито пусков по здраво и сигурно, отколкото, ако го държите с ръка. прекъсвач е повреден. Електроинструмент, който не Bosch Power Tools 1 609 92A 383 | (7.6.16)
  • Page 86 Честота на възвратно-постъпател- EN 60745-2-8, EN 50581. ните движения на празен ход n 2600 Техническа документация (2006/42/ЕО) при: Честота на възвратно-постъпател- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, ните движения при натоварване 2100 70538 Stuttgart Макс. разрязвана дебелина на Henk Becker Helmut Heinzelmann ламарината*...
  • Page 87 Максимална разрязвана дебелина та 4 от корпуса на електроинструмента. Максималната разрязвана дебелина d зависи от якост- Изместете щемпела 5 настрани от гнездото и го издърпай- та на обработвания материал. те надолу. Bosch Power Tools 1 609 92A 383 | (7.6.16)
  • Page 88: Македонски

    рабови или подвижните компоненти на уредот. Правата за изменения запазени. Оштетениот или свиткан кабел го зголемува ризикот за електричен удар.  Доколку со електричниот апарат работите на отворено, користете само продолжен кабел што е 1 609 92A 383 | (7.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 89  Не користете го електричниот апарат, доколку има до губење контрола над уредот. дефектен прекинувач. Апаратот кој повеќе не може да се вклучи или исклучи, ја загрозува безбедноста и мора да се поправи. Bosch Power Tools 1 609 92A 383 | (7.6.16)
  • Page 90 е сообразен со следните норми: EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. Број на одови при оптоварување 2100 Техничка документација (2006/42/EC) при: Макс. дебелина на лимот за Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, сечење* мм 70538 Stuttgart Ширина на линијата на сечење мм...
  • Page 91 Повторно навртете ја завртката со нарецкана глава 8 со втиснувачот и матрицата. вметнат гумиран прстен 7. Затегнете ја завртката со помош на клуч со внатрешна шестоаголна глава, додека не го почувствувате отпорот на гумираниот прстен (3–4 Nm). Bosch Power Tools 1 609 92A 383 | (7.6.16)
  • Page 92: Srpski

    Električni alati prave varnice koje mogu Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви zapaliti prašinu ili isparenja. помогне доколку имате прашања за нашите производи и  Držite podalje decu i druge osobe za vreme korišćenja опрема.
  • Page 93 8 Zavrtanj sa reckavom glavom za matricu je oštećena funkcija električnog alata. Popravite ove 9 Drška (izolovana površina za prihvat) oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. Bosch Power Tools 1 609 92A 383 | (7.6.16)
  • Page 94 OBJ_BUCH-2741-002.book Page 94 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 94 | Srpski Tehnički podaci Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Glodač GNA 75-16 70538 Stuttgart Broj predmeta 3 601 E29 4.. Henk Becker Helmut Heinzelmann Nominalna primljena snaga...
  • Page 95: Slovensko

    Čelik www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Aluminium Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj predmeta sa 10 brojčanih mesta...
  • Page 96 čelade ali zaščitnih glušnikov, kar je odvisno od vrste strokovno osebje ob obvezni uporabi originalnih rezerv- in načina uporabe električnega orodja, zmanjšuje tveganje nih delov. Tako bo zagotovljena ohranitev varnosti naprave. telesnih poškodb. 1 609 92A 383 | (7.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Tehnični podatki EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. Glodalnik GNA 75-16 Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: Številka artikla 3 601 E29 4.. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart Nazivna odjemna moč Henk Becker Helmut Heinzelmann Izhodna moč Executive Vice President Head of Product Certification Število hodov v prostem teku n...
  • Page 98 Z električnim orodjem lahko naravnost in brez nevarnosti de- Bosch ali pooblaščen servis za električna orodja Bosch. formiranja režete pločevino do debeline: Servis in svetovanje o uporabi Material maks.
  • Page 99: Hrvatski

    OBJ_BUCH-2741-002.book Page 99 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Hrvatski | 99 Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- Električna sigurnost ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri-  Priključni utikač električnog alata mora odgovarati bora.
  • Page 100 što može dovesti gubitka kontrole nad električ- Nosite štitnike za sluh! nim alatom. Ukupne vrijednosti vibracija a (vektorski zbor u tri smjera) i nesigurnost K određeni su prema EN 60745-2-8: =10 m/s , K<1,5 m/s 1 609 92A 383 | (7.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 101 žig i rasteretite lim. Kod toga ne koristite nika- Tehnička dokumentacija (2006/42/EZ) može se dobiti kod: kvu silu, jer bi se inače žig i matrica mogli oštetiti. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart Maksimalna debljina rezanog lima...
  • Page 102: Eesti

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- võivad tolmu või aurud süüdata. trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 103 Ärge laske seadet kasutada isi- 1 Lüliti (sisse/välja) kutel, kes seadet ei tunne või pole siintoodud juhiseid 2 Matriitsihoidja kruvi lugenud. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised töö- riistad ohtlikud. 3 O-rõngas Bosch Power Tools 1 609 92A 383 | (7.6.16)
  • Page 104 9 Käepide (isoleeritud haardepind) des sätestatud asjakohaste nõuetega ning järgmiste standar- ditega: EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. Tehnilised andmed Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Nakerdaja GNA 75-16 70538 Stuttgart Tootenumber 3 601 E29 4..
  • Page 105: Latviešu

    Keerake lahti kruvi 2 ja tõmmake matriitsihoidja 4 korpusest nos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam täielikult välja. savainojumam. Lükake puansoon 5 kinnitusest küljelt välja ja eemaldage see Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai suunaga alla. izmantošanai. Bosch Power Tools 1 609 92A 383 | (7.6.16)
  • Page 106 Nodrošiniet, lai bojātās daļas tiktu sav- nopietnam savainojumam. laicīgi nomainītas vai remontētas pilnvarotā remonta 1 609 92A 383 | (7.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 107 2 Matricas turētāja skrūve tots paredzētā darba veikšanai. Tas var būtiski samazināt vib- 3 O veida gredzens rācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam. Bosch Power Tools 1 609 92A 383 | (7.6.16)
  • Page 108 EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. uz to nelielu spiedienu griešanas virzienā. Pārāk stiprs spie- Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: diens ievērojami samazina darbinstrumenta kalpošanas laiku Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, un var sabojāt elektroinstrumentu. 70538 Stuttgart Elektroinstruments darbojas klusāk, ja griešanas laikā tas tiek...
  • Page 109: Lietuviškai

     Nedirbkite su elektriniu įrankiu aplinkoje, kurioje yra Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali ki- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu birkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai izstrādājumiem un to piederumiem.
  • Page 110  Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių nusiurbimo prietaiso. ar surinkimo įrenginius, visada įsitikinkite, ar jie yra pri- jungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulkių nusiurbi- mo įrenginius sumažėja kenksmingas dulkių poveikis. 1 609 92A 383 | (7.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 111 7 Varžto briaunuota galvute guminis žiedelis EN 60745-2-8, EN 50581. 8 Varžtas briaunuota galvute matricai Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: 9 Rankena (izoliuotas rankenos paviršius) Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart Techniniai duomenys Henk Becker Helmut Heinzelmann Skardos žirklės...
  • Page 112 „Kirpimo krypties keitimas“, 112 psl.). Vėl tvirtai užveržkite tokio storio skardas: varžtą 2. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Medžiaga Maks. stipris turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- [N/mm [mm] trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Plienas Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų...
  • Page 113: 한국어

    장치가 연결되어 있는지 , 제대로 작동이 되는지 확 는 콘센트를 사용하면 감전의 위험을 감소할 수 있 인하십시오 . 이러한 분진 추출장치를 사용하면 분진 습니다 . 으로 인한 사고 위험을 줄일 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 383 | (7.6.16)
  • Page 114 (3 방향의 벡터합 ) 과 오차 K 는 유럽 표 지를 확인하십시오 . 벨트가 걸려 전동공구에 대한 준 EN 60745- 2- 8 에 따라 산출됩니다 : 통제가 어려워질 수 있습니다 . =10 m/s , K<1.5 m/s 1 609 92A 383 | (7.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 115 다 : EN 60745- 1, EN 60745- 2- 8, EN 50581. 리고 펀치에 윤활유를 칠하고 금속판을 펼쳐 놓으십시 2006/42/EC 기술 자료 문의 ( 오 . 힘을 주어 사용하지 마십시오 . 펀치나 다이가 손 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 상될 수 있습니다 . 70538 Stuttgart Henk Becker Helmut Heinzelmann 절단...
  • Page 116 고객 콜센터 : 이메일 상담 : Bosch-pt.hotline@kr.bosch.com 문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플레 이트에 있는 자리의 부품번호를 알려 주십시오 . Bosch Korea, RBKR Mechanics and Electronics Ltd. PT/SAX-ASA 298 Bojeong-dong Giheung-gu Yongin-si, Gyeonggi-do, 446-913 Republic of Korea 080-955-0909 1 609 92A 383 | (7.6.16)
  • Page 117 .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ service@outipro.ma : ‫الببيد االلكتبونع‬ ‫الجزائر‬ ‫سيستال‬ ‫المنطقة الصنايية احدادن‬  – 06000 ‫الجزائب‬ ‫رجاية‬ + 213 (0) 982 400 992 : ‫الهاتف‬ + 213 (0) 34201569 : ‫الفاكس‬ sav@siestal-dz.com : ‫الببيد االلكتبونع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 383 | (19.1.16)
  • Page 118 118 | ‫يبرع‬ (2006/42/EC) ‫فاطفئ العدة الكهبرائية وشحم السنبك وحل الشد ين‬ ‫األوراق الفنية لدی‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9 ‫الصفيحة المعدنية. ال تستعمل العنف وإال فقد يتم إتالف‬ 70538 Stuttgart, GERMany .‫السنبك والقالب‬ Henk Becker Helmut Heinzelmann ‫ثخن الصفائح المعدنية األقصی المرغوب قصها‬...
  • Page 119 2014/30/EU 2016 ‫رما‬ ‫و‬ ‫أربيل‬ ‫وردءا من‬ ‫لولب مخبش للقالب‬ ‫فع ذلك التعديالت التع طبأت يليها ومتوافق مع المعاييب‬ )‫مقبض يدوي (سطح القبض معزول‬ En 50581, En 60745-2-8, En 60745-1 :‫التالية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 383 | (19.1.16)
  • Page 120 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 383 | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 121 ‫در صورت نیسز به یک کسبل یدکی برای اتصسل به شبکه‬ ‫برق، بسیستی به شرکت بوش و یس به نمسیندگی مجسز بوش‬ ‫(خدمست پس از ىروش) برای ابزار آالت برقی بوش مراجعه‬ .‫کنید تس از بروز خطرات ایمنی جلوگیری بعمل آید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 383 | (19.1.16)
  • Page 122 :‫تواط‬ ‫مدارک ىنی‬ ‫متعسدل بطرف جلو در مسیر برش حرکت بدهید. ا ِ عمسل‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9 ‫ىشسر شدید بطرف جلو، موجب کسهش قسبل توجه طول‬ 70538 Stuttgart, GERMaNy ‫عمر و دوام ابزار برقی میشود و ممکن اات به ابزار برقی‬...
  • Page 123 ‫ابزار برقی اات، بسز کنید و هنگسم خواندن این دىترچه‬ ‫(جمع بردارهسی اه جهت) و ضریب‬ ‫میزان کل ارتعسشست‬ EN 60745‑2‑8 .‫راهنمس، آنرا بسز نگهدارید‬ ‫بر مبنسی ااتسندارد محسابه می شوند‬ ‫خطس‬ K < 1,5 m/s  = 10 m/s ، Bosch Power Tools 1 609 92A 383 | (19.1.16)
  • Page 124 ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫آنرا خارج کنید. رعسیت این اقدامست پیشگیری ایمنی از‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ .‫راه اىتسدن نسخوااته ابزار الکتریکی جلوگیری می کند‬ 1 609 92A 383 | (19.1.16) Bosch Power Tools...

Table of Contents