Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das Sicherheitshinweise ........2 häusliche Umfeld bestimmt.
übereinstimmt ( kapitel 3). „Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt wird, • Für die Modelle TR 4000, TR 5000 und TR 5000R muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden- darf der Kaltwasser Zulauf nicht von anderen Warm- dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt Wasser Systemen erfolgen.
Page 4
• Das Gerät muss entlüftet werden. Dazu Warmwasserhahn ganz öffnen und das Gerät 1 Minute lang spülen. Elektroanschluss/Montage (Bild 5) Begrenzung der Auslauftemperatur auf 53 °C. (Nur für die folgenden Geräte: TR 5000, TR7000, TR 5000R, TR 6000R und TR 7000R.) WARNUNG: Stromschlaggefahr! Wie Sie den Temperaturbegrenzungsschalter positionieren, ▶...
Technische Daten Technische Daten – TR4000 18 EB TR4000 21 EB TR4000 24 EB TR4000 27 EB Nennleistung [kW] Nennspannung Absicherung Mindestens Leitungsquerschnitt* Warmwassermenge bei Nennleistung bei Temperaturerhöhung von 12 °C auf 38 °C (ohne Durchflussmengenbegrenzer) [l/min] 11,6 14,6 12 °C auf 38 °C (mit Durchflussmengenbegrenzer) [l/min] 12 °C auf 60 °C [l/min]...
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Verbrauchte Batte- rien müssen in den örtlichen Sammelsystemen entsorgt werden. Umweltschutz/Entsorgung Änderungen vorbehalten. Der Umweltschutz ist ein Unternehmensgrundsatz der Bosch-Gruppe. Qualität der Produkte, Wirtschaftlichkeit und Umweltschutz sind für uns gleichrangige Ziele. Gesetze und Vorschriften zum Umweltschutz 6 720 876 037 (2018/12)
Table of Contents Table of Contents Safety information This appliance is intended for domestic use and the Safety information ........7 household environment only.
( chapter 3). a similarly qualified person, so that risks are avoided.” • For models TR 4000, TR 5000, TR 5000R the water inlet shall not be connected to inlet water obtained Installation instructions from any water heating system.
Page 9
flush out the appliance thoroughly for 1 minute. Electrical connection/Mounting (Fig. 5) Limiting the outlet temperature to 53 °C. (Only for the following appliances; TR 5000, TR 7000, TR 5000R, TR 6000R and TR 7000R.) WARNING: Risk of electric shock! How to move the temperature limiting switch, ▶...
Technical data Technical data TR4000 18 TR4000 21 TR4000 24 TR4000 27 – Rated output [kW] Rated voltage Fuse protection Minimum conductor cross-section* Warm water flow at rated output with temperature increase from 12 °C to 38 °C (without flow-rate limiter) [l/min] 11.6 14.6...
Environmental protection is a fundamental corporate strategy of the The appliance can only heat prewarmed water to a max. of 60 °C. Bosch Group. If the cold water supply exceeds a temperature of 55 °C, the water will The quality of our products, their economy and environmental safety are not be warmed any further.
Table des matières Table des matières Consignes de sécurité Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisa- Consignes de sécurité ....... . 12 tion domestique et non professionnelle.
Instructions de montage • Le chauffe-eau instantané est un appareil qui Sécurité des appareils électriques à usage domes- répond à la classe de protection I. Il doit être rac- tique et utilisations similaires cordé au fil de terre. Pour éviter les risques dus aux appareils électriques, •...
Page 14
1 minute. Branchement électrique/montage (Fig. 5) Limitation de la température de sortie à 53 °C. (Uniquement pour les appareils suivants; TR 5000, TR 7000, TR 5000R, TR 6000R et TR 7000R.) AVERTISSEMENT : Danger de choc électrique!
Données techniques Données techniques TR4000 18 TR4000 21 TR4000 24 TR4000 27 – Puissance nominale [kW] Tension nominale Protection par fusibles Section de câble minimale * Débit d’eau chaude pour puissance nominale pour une augmentation de température de 12 °C à 38 °C (sans limiteur de débit) [l/min] 11,6 14,6...
Protection de l’environnement/Recyclage Protection de l’environnement/Recyclage La protection de l’environnement est un principe de base du groupe Bosch. Nous accordons une importance égale à la qualité de nos produits, à leur rentabilité et à la protection de l’environnement. Les lois et prescriptions concernant la protection de l’environnement sont strictement obser-...
Inhoudsopgave Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften Dit apparaat is alleen bestemd voor huishou-delijk ge- Veiligheidsvoorschriften......18 bruik en de huiselijke omgeving.
Montagehandleiding • Het apparaat moet duurzaam aan vast geïnstalleer- “Dit toestel kan door kinderen vanaf 3 jaar en ouder en de leidingen worden aangesloten. De doorsnede door personen met verminderde fysische, sensori- van de leiding moet overeenstemmen met het te sche of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring en installeren vermogen.
Page 20
Montagehandleiding Elektrische aansluiting en montage (Afb. 5) Begrenzing van de uitstroomtemperatuur op 53 °C. (Alleen voor volgende toestellen; TR 5000, TR 7000, TR 5000R, TR 6000R en TR 7000R.) WAARSCHUWING: Gevaar voor een elektrische schok! Hoe de temperatuurbegrenzer in te stellen, ▶...
Technische gegevens Technische gegevens TR4000 18 TR4000 21 TR4000 24 TR4000 27 – Nominaal vermogen [kW] Nominale spanning Zekering Minimale leidingdiameter* Warmwaterhoeveelheid bij nominaal vermogen bij temperatuurverhoging van 12 °C naar 38 °C (zonder doorstromingshoeveel- heidsbegrenzer) [l/min] 11,6 14,6 12 °C naar 38 °C (met doorstromingshoeveelheidsbe- grenzer) [l/min] 12 °C naar 60 °C...
Zonnemodus Milieubescherming/afvalverwerking Alleen voor apparaten die geschikt zijn voor zonne-energie: Milieubescherming is een ondernemingsprincipe van de Bosch Groep. Het apparaat verwarmt reeds voorverwarmd water tot max. 60 °C. Als de Productkwaliteit, economische rendabiliteit en milieubescherming zijn koudwatertoevoer de temperatuur van 55 °C overschrijdt, wordt het wa- gelijkwaardige doelen voor ons.
Spis treści Spis treści Zasady bezpieczeństwa Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w Zasady bezpieczeństwa.......23 gospodarstwie domowym i podobnych otoczeniach.
( rozdział 3). Czyszczenie i konserwacja wykonywana przez • W modelach TR 4000, TR 5000, TR 5000R krócieć użytkownika nie mogą być przeprowadzane przez zasilania wody nie może być podłączony do dzieci bez nadzoru.“...
Page 25
1 minutę. Przyłącze elektryczne, montaż (Rys. 5) Ograniczenie temperatury na wylocie do 53 °C. (Tylko dla następujących urządzeń; TR 5000, TR 7000, TR 5000R, TR 6000R i TR 7000R.) OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Jak przesunąć...
Dane techniczne Dane techniczne TR4000 18 TR4000 21 TR4000 24 TR4000 27 – Moc znamionowa [kW] Napięcie znamionowe Zabezpieczenie Minimalny przekrój przewodów* Ilość wody ciepłej przy mocy znamionowej przy podwyższeniu temperatury od 12 °C do 38 °C (bez ogranicznika natężenia przepływu) [l/min] 11,6...
Ochrona środowiska/utylizacja Ochrona środowiska/utylizacja Ochrona środowiska to jedna z podstawowych zasad działalności grupy Bosch. Jakość produktów, ekonomiczność i ochrona środowiska stanowią dla nas cele równorzędne. Ściśle przestrzegane są ustawy i przepisy dotyczące ochrony środowiska. Aby chronić środowisko, wykorzystujemy najlepsze technologie i materiały, uwzględniając przy tym ich ekonomiczność.
( bölüm 3). • TR 4000, TR 5000, TR 5000R modelleri için su Montaj Kılavuzu girişi herhangi bir su ısıtma sisteminden elde edilen • Cihazı, resim kısmında tarif edildiği gibi monte edin. Metindeki giriş...
Page 31
Montaj Kılavuzu İKAZ: Elektrik çarpma tehlikesi! Sıcaklık sınırlama anahtarı nasıl hareket ettirilir, ▶ Cihazı açmadan önce, cihazın akım girişini kesin. ▶ Kapağı çıkar. ▶ Sıcaklık sınırlama anahtarını 53°C konumuna getirin ( Fig. 9). • Sadece güç değişim anahtarı olan cihazlarda: Kabloların bağlanmasından önce şebeke bağlantı...
Teknik veriler Teknik veriler TR4000 18 TR4000 21 TR4000 24 TR4000 27 – Anma gücü [kW] Anma gerilimi Sigorta Minimum kablo kesiti* Sıcaklık artışına bağlı olarak, anma gücündeki sıcak su miktarı 12 °C’den 38 °C’ye (akış miktarı sınırlayıcısı olmadan) [l/dak] 11,6 14,6 12 °C’den 38 °C’ye (akış...
Piller evsel atık çöpüne atılmamalıdır. Kullanılmış piller, yerel toplama sistemlerinde imha edilmelidir. Çevre koruması/imha Çevre koruması, Bosch Grubu'nun temel bir şirket prensibidir. Ürünlerin kalitesi, ekonomiklilik ve çevre koruması, bizler için aynı önem seviyesindedir. Çevre korumasına ilişkin yasalara ve talimatlara çok sıkı...
Sadržaj Sadržaj Bezbednosne informacije Ovaj uređaj je namenjen samo za upotrebu u Bezbednosne informacije ......34 domaćinstvu i okruženju sličnom domaćinstvu.
Za izbjegavanje opasnosti od električnih uređaja Ograničenje izlazne temperature na 53 °C. vrijede sljedeće norme prema EN 60335-2-35: (Samo za slijedeće uređaje; TR 5000, TR 7000, TR 5000R, TR 6000R i „Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 3 godina i osobe TR 7000R.) sa ograničenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim...
Page 36
Uputstvo za instalaciju UPOZORENJE: Opasnost od strujnog udara! Kako pomaknuti temperaturnu graničnu sklopku, ▶ Isključite električno napajanje pre otvaranja uređaja. ▶ Skinuti poklopac. ▶ Temperaturnu graničnu sklopku pomaknuti do položaja 53°C (Fig. 9). • Samo za uređaje sa prekidačima za izbor napajanja: Podesite napajanje pomoću prekidača za izbor napajanja pre povezivanja žica sa priključkom za napajanje: nominalna izlazna snaga levo, smanjena izlazna snaga desno (1.) i postavljeni izlaz...
Tehnički podaci Tehnički podaci TR4000 18 TR4000 21 TR4000 24 TR4000 27 – Nominalna snaga [kW] Nominalan napon Zaštita za osigurače Minimum conductor cross-section* Protok tople vode pri nominalnoj snazi Sa porastom temperature od: 12 °C do 38 °C (bez graničnika protoka) [l/min] 11.6 14.6...
Solarno zagrevanje Zaštita okoliša / odlaganje otpada Samo za uređaje koji su pogodni za sisteme sa solarnim Zaštita okoliša je osnovno načelo poslovanja tvrtke Bosch Gruppe. zagrevanjem: Kvaliteta proizvoda, ekonomičnost i zaštita okoliša su jednako važni za Uređaj može zagrevati samo prethodno zagrejanu vodu maksimalno do nas.
обслужването не трябва да се извършват от деца глава 3). без надзор.» • За модели TR 4000, TR 5000, TR 5000R водата в «Ако проводникът за свързване към захранването е системата не трябва да бъде свързана с водата в повреден, той трябва да бъде подменен от...
Page 41
ја водата од апаратот за време од една минута. Електричен приклучок/Монтажа (Сл. 5) Ограничување на излезната темепратура на 53 °C. (Исклучиво за следните уреди: TR 5000, TR 7000, TR 5000R, TR 6000R и TR 7000R.) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасност од електричен удар! Како...
Технички податоци Технички податоци TR4000 18 TR4000 21 TR4000 24 TR4000 27 – Номинална моќност [kW] Номинален напон Осигурувач Минимален напречен пресек на спроводникот * Проток на топла вода при номинална моќност со зголемување на температура од 12 °C до 38 °C (без граничник за проток) [l/min] 11.6 14.6...
**Мора да се додаде и загубата на притисокот за миксерот. Соларно загревање Опазването на околната среда е основен принцип на групата Bosch. За Bosch качеството на продуктите, ефективността и опазването на Само за апарати што се погодни за системите за соларно...
Tabela e përmbajtjes Tabela e përmbajtjes Informacioni i sigurisë Kjo pajisje është prodhuar për përdorim në shtëpi dhe Informacioni i sigurisë....... . 44 vetëm për ambient shtëpiak.
( kapitulli 3). fëmijët pa mbikëqyrje. " • Për modelet TR 4000, TR 5000, TR 5000R, hyrja e "Nëse kablloja e energjisë është dëmtuar, duhet të ujit nuk duhet të lidhet me ujin e hyrjes të marrë nga zëvendësohet nga prodhuesi, departamenti i...
Page 46
1 minutë. Lidhja elektrike/Montimi (Fig. 5) Kufizimi i temperaturës së daljes në 53 °C. (Vetëm për pajisjet e mëposhtme; TR 5000, TR 7000, TR 5000R, TR 6000R dhe TR 7000R.) PARALAJMËRIM: Rrezik goditjeje elektrike! Si të...
Të dhënat teknike Të dhënat teknike TR4000 18 TR4000 21 TR4000 24 TR4000 27 – Fuqia nominale [kW] Voltazhi i matur Mbrojtja e siguresës Diametri minimal i përcjellësit * Qarkullimi i ujit të ngrohtë në daljen nominale rritje të temperaturës 12 °C deri 38 °C (pa kufizues të...
Mbrojtja e mjedisit / asgjësimi Mbrojtja e mjedisit është një strategji themelore korporative e Grupit Bosch. Cilësia e produkteve tona, ekonomia e tyre dhe siguria e mjedisit janë të një rëndësie të njëjtë për ne dhe të gjithë legjislacioni dhe rregulloret për mbrojtjen e mjedisit respektohen në...
използване на уреда и разбират рисковете от това. chapter 3). Децата не трябва да играят с уреда. Почистването и • За моделите TR 4000, TR 5000, TR 5000R, обслужването не трябва да се извършват от деца входът за водата не трябва да бъде свързан към...
Page 52
докрай крана за топла вода и оставете водата да тече една минута. Електрозахранване/Монтаж (Фиг. 5) Ограничаване на изходящата температура до 53 °C. (Само за следните уреди; TR 5000, TR 7000, TR 5000R, TR 6000R и TR 7000R.) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасност от токов удар! Как...
Технически данни Технически данни TR4000 18 TR4000 21 TR4000 24 TR4000 27 – Номинална мощност [kW] Номинално напрежение Предпазител Минимално напречно сечение на проводника * Дебит на топлата вода при номинална мощност с повишаване на температурата от 12 °C to 38 °C (без ограничител на дебита) [l/min] 11.6 14.6...
Опазване на околната среда/изхвърляне Само за уреди, подходящи за соларни отоплителни системи: Опазването на околната среда е основен принцип на групата Bosch. Уредът може само да загрява затоплена вода до макс. от 60 ° С. За Bosch качеството на продуктите, ефективността и опазването на...
Page 55
Опазване на околната среда/изхвърляне Излезли от употреба електрически и електронни уреди Излезлите от употреба електрически и електронни уреди трябва да се събират отделно и да се предадат за екологосъобразно рециклиране (Европейска директива за излезлите от употреба електрически и електронни уреди). За...
Page 56
Зміст Зміст Інформація з безпеки Цей пристрій призначений тільки для побутового Інформація з безпеки ......56 використання...
Page 57
сенсорними або розумовими здібностями чи особи глава 3). без достатнього досвіду і знань, якщо вони • Для моделей TR 4000, TR 5000, TR 5000R вхід використовують пристрій під наглядом або були холодної води приладу не повинен бути проінструктовані щодо використання пристрою в...
Page 58
Для цього повністю відткрийте кран гарячої води та ретельно промийте пристрій впродовж 1 хвилини. Електричне підключення / Монтаж (Рис. 5) Обмеження вихідної температури до 53 °C. (Тільки для наступних моделей; TR 5000, TR 7000, TR 5000R, TR 6000R та TR 7000R.) ПОПEPEДЖEHHЯ: Ризик ураження електричним струмом! Як...
Page 59
Технічні характеристики Технічні характеристики TR4000 18 TR4000 21 TR4000 24 TR4000 27 – Номінальна потужність [кВт] Номінальна напруга Запобіжник Мінімальний переріз провідника * [мм Витрата гарячої води при номінальній потужності при підвищенні температури [л/хв.] 11.6 14.6 12 °C to 38 °C (без обмежувача потоку) [л/хв.] 12 °C to 38 °C (з...
Page 60
приладів дотримуйтеся виконання особливих для кожної країни Захист довкілля є основоположним принципом діяльності групи правил систем збору та переробки. Bosch. Якість продукції, економічність і екологічність є для нас Акумулятори забороняється утилізувати разом з побутовим сміттям. пріоритетними цілями. Необхідно суворо дотримуватися законів і...
Page 61
Захист довкілля/утилізація відходів 6 720 876 037 (2018/12)
Page 62
Захист довкілля/утилізація відходів 6 720 876 037 (2018/12)
Page 63
Захист довкілля/утилізація відходів 6 720 876 037 (2018/12)
Page 64
Захист довкілля/утилізація відходів Гаряча Обезвъздушете за една минута! Відкрити на 1 хвилину 6 720 876 037 (2018/12)
Page 65
Захист довкілля/утилізація відходів 6 720 876 037 (2018/12)
Page 66
Захист довкілля/утилізація відходів 6 720 876 037 (2018/12)
Page 67
Захист довкілля/утилізація відходів 6 720 876 037 (2018/12)