Incredi-pull with max fire ignition 2-cycle mini-tiller & cultivator (41 pages)
Summary of Contents for Craftsman 316.292561
Page 1
Operator’s Manual 2-Cycle MINI-TILLER & CULTIVATOR With Edger Attachment Model No. 316.292561 with CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all safety rules and operating instructions. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A. Visit our website: www.sears.com/craftsman P/N 769-01527 (2/05) •...
Full Two-Year Warranty on Craftsman Mini-Tiller and Cultivator For two (2) years from the date of purchase, if this Craftsman Equipment is maintained, lubricated, and tuned up according to the instructions to the operator’s manual, Sears will repair or replace free of charge any parts found to be defective in material or workmanship.
RULES FOR SAFE OPERATION The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measures.
Page 4
• Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank. Never remove the cap of the fuel tank, or add fuel, when the engine is hot. Never operate the unit without the fuel cap securely in place. Loosen the fuel tank cap slowly to relieve any pressure in the tank.
Page 5
RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING •...
RULES FOR SAFE OPERATION KNOW YOUR CULTIVATOR STOP/OFF (O) On/Off Stop Fuel Cap Control START/ON (I) Starter Rope Grip Transport Grip Tine Guard Cultivator Tines Applications • Cultivating sod and light to medium soil • Cultivating in garden areas, around trees, etc.
ASSEMBLING THE UNIT Before operating, position the unit’s handlebars. NOTE: You may also need to reposition the roller height before using the cultivator. Refer to the Adjusting Tine Depth section. Begin by carefully unpacking the contents and making sure that nothing is damaged.
Page 8
6. Reconnect the spark plug wire and continue use. ASSEMBLY INSTRUCTIONS ATTACHING THE EDGER WHEEL AND BLADE To convert the mini-tiller cultivator to an edger, proceed as follows: 1. Push the On/Off switch to Off (O) position to stop engine and tines and disconnect spark plug to avoid Transport accidental starting.
It is recommended that you use Craftsman 2-cycle oil with this unit. If Craftsman 2-cycle oil is unavailable, use a good 2- cycle oil designed for air-cooled engines along with a fuel additive, such as STA-BIL ®...
STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS WARNING: area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. WARNING: starting position when pulling the starter rope (Fig. 10). To avoid serious injury, the operator and unit must be in a stable position while starting. STARTING INSTRUCTIONS 1.
Do not wear short pants, sandals or operate barefoot. 1. Move the cultivator to the work area prior to starting the engine. Transport the cultivator by pushing it on its roller wheel or by carrying it by the transport grip.
1. Put the On/Off Stop Control in the STOP (O) position and disconnect the spark plug boot from the plug. NOTE: It may be necessary to lay the cultivator back in a horizontal position on a flat level surface with the handles touching the ground.
Page 13
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS AIR FILTER MAINTENANCE Removing the Air Filter/Muffler Cover WARNING: always turn the unit off and allow it to cool before you clean or service it. 1. Remove the four (4) screws securing the air filter/muffler cover (Fig. 13). Use a # T20 Torx bit screwdriver.
Page 14
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS WARNING: is not tightened securely, it could fall off causing damage to the unit and possible serious personal injury. Spark Arrestor Hood Screw Spark Arrestor Tabs Screen Fig. 16 CARBURETOR ADJUSTMENTS The engine’s idle speed adjuster is adjustable through the air filter/muffler cover (Fig 17).
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS REPLACING THE SPARK PLUG Use a Champion RDJ7Y spark plug. The correct air gap is 0.020 in. (0.5 mm). Remove the plug after every 25 hours of operation and check its condition. 1. Stop the engine and allow it to cool. Grasp the plug wire firmly and pull the cap from the spark plug.
Old fuel Improper carburetor adjustment Fouled spark plug Plugged spark arrestor Cultivator tines bound with debris UNIT OCCASIONALLY HESITATES AT HIGH SPEEDS C A U SE Spark plug gap is too small/close For repairs beyond the minor adjustments listed above, contact your nearest Sears Parts &...
EPA Emission Control Warranty Statement California / Your Warranty Rights and Obligations The California Air Resources Board, The Environmental Protection Agency and Sears are pleased to explain the emission control system warranty on your 2005 and later small off-road engine. New small off-road engines must be designed, built and equipped to meet stringent anti-smog standards.
Garantía de la cultivadora/ bordeadora Craftsman de dos años Por un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra, con la condición de que a este equipo Craftsman se le realiza el mantenimiento, la lubricación y ajustes de acuerdo con las instrucciones que aparecen en el manual del operador’, Sears llevará...
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Los símbolos de seguridad no eliminan ningún peligro por sí mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
Page 21
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA • Mezcle y cargue el combustible en un área exterior bien ventilada donde no haya chispas ni llamas. Quite lentamente la tapa del combustible sólo después de apagar el motor. No fume mientras carga o mezcla el combustible.
Page 22
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD DE INTERCACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SIMBOLO SIGNIFICADO •...
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA CONOZCA SU UNIDAD PARADO/APAGADO (O) Control de encendido y apagado ARRANQUE/ ENCENDIDO (I) Mango de la cuerda de arranque Mango del tubo del eje Protección de las púas Púas APLICACION Use esta unidad para cultivar tierra herbosa y tierra negra ligera a mediana.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE ENSAMBLE DE LA UNIDAD Su cultivador para jardines ha sido completamente ensamblado. El manubrio deberá colocarse en la posición adecuada antes de la operación. NOTA: Antes de su operación, es posible que deba cambiar la posición de la altura de la rueda. Lea Ajuste de la Profundidad de las Púas.
Page 25
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE 2. Instale un perno de carro a través de cada uno de los orificios ranurados del soporte de la rueda y en la protección de las púas. 3. Instale una arandela de seguridad y una tuerca de mariposa en cada uno de los pernos de la parte superior de la protección de las púas (Fig.
INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del mal funcionamiento de la unidad. Asegúrese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo. Siga las instrucciones en detalle para mezclar correctamente el aceite y el combustible.
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO ADVERTENCIA: exterior bien ventilada. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. ADVERTENCIA: accidentales. Colóquese en posición de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig. 10). El operador y la unidad deben estar en una posición estable al arrancar la unidad para evitar graves lesiones personales.
INSTRUCCIONES DE OPERACION CONSEJOS PARA LA OPERACION ADVERTENCIA: adecuada para reducir el riesgo de lesiones cuando opere esta unidad. No use ropa holgada ni alhajas. Use protección ocular y auditiva. Use pantalones largos y gruesos, botas y guantes. No use pantalones cortos, sandalias ni trabaje descalzo.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento pueden requerir el uso de herramientas o habilidades especiales. Si no está seguro acerca de estos procedimientos, lleve su unidad a un establecimiento de reparación, persona o distribuidor de servicio autorizado de Sears que arregle motores para uso fuera de la carretera.
Page 30
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE ADVERTENCIA: lesiones personales, apague siempre su recortador y espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento. Remoción de la cubierta del silenciador / filtro de aire 1.
Page 31
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION 6. Reinstale la rejilla del parachispas, ajustándola en forma ceñida de nuevo en la cubierta del parachispas. 7. Reinstale las dos lengüetas de la cubierta en las dos ranuras y cierre la cubierta del parachispas con un golpe rápido.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO Use una bujía de encendido Champion RDJ7Y (o similar). La separación correcta es de 0.020 pulgadas (0.5 mm). Retire la bujía luego de cada 50 horas de operación e inspeccione su estado. 1.
RESOLUCION DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A El tanque de combustible está vacío La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente El motor está inundado El combustible es viejo o está mal mezclado La bujía de encendido está arruinada Parachispas obstruido La palanca EZ Fire™...
MOTOR* Tipo de motor... Enfriado por aire, de 2 ciclos Desplazamiento ... 31.5 cm R.P.M. de velocidad mínima ... 2.600 - 3.600 r.p.m. R.P.M. de operación ... 7.800+ r.p.m. Tipo de embrague ... Centrífugo Tipo de encendido ... Electrónico Control de encendido y apagado ...Interruptor oscilante Separación de la bujía de encendido...
Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EPA / California Sus Derechos y Obligaciones de la Garantía La Junta de Recursos del Aire de California, la Agencia de Protección Ambiental y Sears se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones para su pequeño motor para uso fuera de la carretera del 2005 y posterior. Los nuevos motores pequeños para uso fuera de la carretera tienen que diseñarse, construirse y equiparse para cumplir las normas contra smog más estrictas.
1-800-4-MY-HOME Convenios de Cobertura de Gastos para Reparaciones Felicidades por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman está diseñado y fabricado para que opere de manera confiable durante años. Pero como todos los productos, pudiera necesitar una reparación cada cierto tiempo. Por eso el tener un Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones puede ahorrarle dinero y disgustos.
Page 40
Get it fixed, at your home or ours! For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.