hit counter script
Bosch Professional GGS 30 LS Original Instructions Manual

Bosch Professional GGS 30 LS Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Professional GGS 30 LS:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svensk
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Čeština
  • Slovenčina
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақ
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovenščina
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuvių K
  • 한국어

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 827 (2023.05) O / 231
1 609 92A 827
GGS 30 LS Professional
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Professional GGS 30 LS

  • Page 1 GGS 30 LS Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 827 (2023.05) O / 231 1 609 92A 827 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
  • Page 2: Table Of Contents

    Srpski ..........Strana 165 Slovenščina ..........Stran 172 Hrvatski ..........Stranica 178 Eesti..........Lehekülg 184 Latviešu ..........Lappuse 190 Lietuvių k..........Puslapis 198 한국어 ..........페이지 204 ‫112 الصفحة ..........عربي‬ ‫812 صفحه..........فارسی‬ ..........1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (11) (10) (11) Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 4: Deutsch

    Sie nur Verlängerungskabel, die auch oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung werden. eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine zungen auch außerhalb des direkten Arbeitsbereichs ver- sichere Verwendung. ursachen. Die zulässige Drehzahl von Schleifzubehör muss min- destens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 6 Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Trennschleifen Schlag führen. Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elektrowerk- zeug zugelassenen Schleifkörper und nur für die emp- fohlenen Einsatzmöglichkeiten. Beispiel: Schleifen 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Wegfliegende Drahtstücke können sehr leicht durch dün- Spindelhals (isolierte Grifffläche) ne Kleidung und/oder die Haut dringen. Ein-/Ausschalter Lassen Sie Bürsten vor dem Einsatz mindestens eine Stellrad Drehzahlvorwahl Minute mit Arbeitsgeschwindigkeit laufen. Achten Sie Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 8 Die Schleifkörper müssen einwandfrei rund laufen. Verwen- Schwingungsgesamtwerte a (Vektorsumme dreier Richtun- den Sie unrunde Schleifkörper nicht weiter, sondern wech- gen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend seln Sie diese Schleifkörper aus. EN 60745-2-23: 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Elektrowerkzeugs liegen. 15000 Staub-/Späneabsaugung 19000 Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen 25000 Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschäd- 33000 lich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube können allergi- Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 10 Stromzufuhr zum Motor elektronisch unterbro- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann chen. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Zur Wiederinbetriebnahme bringen Sie den Ein-/Ausschal- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- ter (5) in die ausgeschaltete Position und schalten das heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 11: English

    A moment of inatten- tion while operating power tools may result in serious per- sonal injury. Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 12 Wear personal protective equipment. Depending on count the working conditions and the work to be per- application, use face shield, safety goggles or safety glasses. As appropriate, wear dust mask, hearing pro- 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Kickback and related warnings cut and the possibility of kickback or wheel breakage. Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotat- ing wheel, sanding band, brush or any other accessory. Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 14 This power tool is not suitable for bench-mounted use. It must not be clamped into a vice or fastened to a work- –1 Rated speed 33000 bench, for example. –1 Speed adjustment range 7000–33000 Products sold in GB only: 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 15 (3) to hold it in place. tually being used should also be taken into account. This can Loosen the clamping nut (2) by placing an open-ended Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 16 230 V can also be operated with 220 V. Do not load the power tool so heavily that it comes to a Check whether there is visible damage to the stop. collet (1) and clamping nut (2) before each use. 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Français

    Store and handle the accessories carefully. In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Français power tools.
  • Page 18 à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vête- ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vê- 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Des dispo- et les tiers) du plan de l'accessoire rotatif et faire sitifs d'adaptation mal serrés peuvent inopinément se tourner l'outil à vide, pendant une minute à vitesse Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 20 D'extrêmes précautions doivent être prises lors de la til de travail s'échappera de la pièce à travailler et l'outil réalisation d'une encoche dans des parois existantes sera entraîné dans la direction de cette avance. 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Arrêt en cas de rebond (Kick- ● entraîner de graves blessures. Back Control) Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l’avant de la Protection anti-redémarrage ● notice d’utilisation. Démarrage progressif ● Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 22 Les outils de meulage doivent pouvoir tourner parfaitement électroportatif. sans balourds. Ne continuez pas à utiliser des outils de meu- lage excentriques mais changez-les. 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Protégez les outils abrasifs contre les coups. Pour arrêter l’outil électroportatif, relâchez l’interrupteur Marche/Arrêt (5) ou, s’il a été bloqué, appuyez brièvement Ne provoquez pas l’arrêt de l’outil électroportatif en exerçant une pression trop forte. Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 24 à 10 chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du produit. France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à...
  • Page 25: Español

    Los cables de red daña- Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas dos o enredados pueden provocar una descarga eléctri- No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la he- rramienta eléctrica adecuada para su aplicación. Con Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 26 Los trabajos para bajar. La exposición prolongada al ruido de alta intensi- los cuales no ha sido diseñada la herramienta eléctrica dad puede provocar sordera. pueden originar un peligro y causar lesiones personales. 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Los dis- No emplee accesorios que requieran ser refrigerados cos tronzadores están destinados para el amolado perifé- con líquidos. La utilización de agua u otros refrigerantes puede comportar una descarga eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 28 Llave de boca (17 mm) en la tuerca de sujeción prendidos durante el funcionamiento. (10) Medida útil del vástago L Dirija la descarga del cepillo de alambre giratorio lejos de usted. Las pequeñas partículas y los pequeños frag- 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Amolado de superficies (desbastado con diámetro de cuer- otras en perfectas condiciones. po abrasivo de 25 mm): No apriete en ningún caso la pinza de sujeción con la  = 6 m/s , K = 1,5 m/s tuerca de sujeción, mientras no se encuentre montado Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 30 El contacto y la inspira- 7000 ción de estos polvos pueden provocar en el usuario o en las 9500 personas circundantes reacciones alérgicas y/o enfermeda- des respiratorias. 15 000 19 000 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces conecte de nuevo la herramienta eléctrica. esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico Indicación: En el caso de una desconexión y reconexión muy autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar rápida, puede ocurrir que se active la protección de rearran-...
  • Page 32: Português

    No caso de Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca distracção é possível que perca o controlo sobre o antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta aparelho. 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 33 à presença de previstas, pode levar a situações perigosas. fissuras ou desgaste excessivo, escova de arame quanto à presença de fios soltos ou partidos. Se deixar Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 34 Depois de trocar as pontas ou fazer quaisquer ajustes, a mesma direção em que as aparas são projetadas). certifique-se de que a porca, o mandril ou qualquer Alimentar a ferramenta na direção errada faz com que a 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Tenha especial cuidado ao efetuar um "corte de imersão" em paredes existentes ou noutras áreas Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 36 Desativação de contragolpe ● Proteção contra rearranque ● Montagem involuntário Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica Arranque suave ● deverá puxar a ficha de rede da tomada. Peso conforme EPTA- Procedure 01:2014 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Para fixar o interruptor de ligar/desligar (5) pressione o deformados não devem continuar a ser utilizados, mas interruptor de ligar/desligar (5) à frente para baixo até este devem ser trocados. engatar. Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 38 Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço Proteção contra rearranque involuntário autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar A proteção contra rearranque involuntário evita que a perigos de segurança.
  • Page 39: Italiano

    Tenere lontani i bambini e altre persone durante l’im- rio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni posso- dell’elettroutensile può provocare lesioni. no comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile. Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 40 Qualora l’elettroutensile o l’accessorio cada, operazioni da eseguire. L’impiego di elettroutensili per verificare che non vi siano danni, oppure montare un accessorio integro. Una volta ispezionato e montato 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Non deporre in alcun caso l’elettroutensile prima che causandone la perdita di controllo o contraccolpi. l’accessorio si sia completamente arrestato. L’acces- Non montare lame dentate. Tali tipi di lame causano fre- quentemente contraccolpi e perdita di controllo. Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 42 La mancata osservanza delle avver- no del pezzo in lavorazione potrebbe provocare l’inceppa- tenze e disposizioni di sicurezza può causare mento, la risalita o un contraccolpo del disco. folgorazioni, incendi e/o lesioni di grave entità. 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 43 I valori possono variare a seconda del prodotto ed essere soggetti a La numerazione dei componenti raffigurati è riferita all’illu- condizioni di impiego e ambientali. Per maggiori informazioni, consul- strazione dell’elettroutensile nella pagina con rappresenta- tare il sito www.bosch-professional.com/wac. zione grafica. Informazioni su rumorosità e vibrazioni Pinza di serraggio...
  • Page 44 Non proseguire ad utilizzare mole ovalizzate: esse an- Per bloccare l’interruttore di avvio/arresto (5), spingere ver- dranno sostituite. so il basso in avanti l’interruttore di avvio/arresto (5), sino a farlo scattare in posizione. 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 45 (5) in posizione di spe- Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- gnimento e riaccendere l’elettroutensile. mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un Protezione contro il riavvio accidentale centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili La protezione contro il riavvio accidentale impedisce l’avvia-...
  • Page 46: Nederlands

    Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het ge- sluit, kan dit tot ongevallen leiden. reedschap verliezen. Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels, voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de telkens vóór gebruik het accessoire: schuurschijven uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektri- op schilfers en barsten, schuurwalsen op barsten, scheuren of overmatige slijtage, draadborstels op los- Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 48 Leg het elektrische gereedschap nooit neer, wanneer reedschap verliest of er terugslag optreedt. het accessoire nog in beweging is. Het draaiende ac- 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 49 De schijf kan klem komen te zitten, weglopen of terug- aanwijzingen en instructies kan elektrische slaan, als het elektrische gereedschap opnieuw wordt ge- schokken, brand en/of zware verwondingen start, terwijl de schijf nog in het werkstuk zit. veroorzaken. Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 50 L Montage Max. lengte opnameschacht Trek vóór werkzaamheden aan het elektrische gereed- Constant Electronic ● schap altijd de stekker uit het stopcontact. Toerentalinstelling ● Terugslaguitschakeling ● Nulspanningsbeveiliging ● Zachte aanloop ● 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Draai de spantang met de spanmoer in geen geval vast zolang er geen slijpaccessoire gemonteerd is. De span- tang kan anders beschadigd worden. Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 52 Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk Voor de hernieuwde ingebruikname zet u de aan/uit-scha- is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- kelaar (5) in de uitgeschakelde stand en schakelt u het elek- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden trisch gereedschap opnieuw in.
  • Page 53: Dansk

    El-værktøj må ikke udsættes for regn eller fugt. Ind- skal udføres. Med det passende el‑værktøj arbejder man trængen af vand i el‑værktøj øger risikoen for elektrisk bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområ- stød. Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 54 Hold aldrig et lille arbejdsemne i den slynges af værktøjet. ene hånd og værktøjet i den anden, mens det er i brug. 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Store arbejdsemner har en tendens skarpe kanter osv. Undgå hoppende bevægelser, og til at synke ned under deres egen vægt. Der skal placeres undgå, at tilbehøret sætter sig fast. Hjørner, skarpe Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 56 Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til kerhed K = 3 dB. illustrationen af el-værktøjet på illustrationssiden. Brug høreværn! Spændetang Vibrationer samlet værdi a (vektorsum af tre retninger) og Spændemøtrik usikkerhed K fundet iht. EN 60745-2-23: 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Brug kun slibestifter med passende skaftdiameter. En slibestift med en skaftdiameter, som ikke svarer til el- værktøjets værktøjsholder (se "Tekniske data"), kan ikke holdes korrekt og beskadiger spændetangen. Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 58 Opbevar og behandle tilbehøret omhyggeligt. 25000 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal 33000 dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. Tilbageslagsfrakobling Ved et pludseligt tilbageslag af el-værktøjet, Kundeservice og anvendelsesrådgivning...
  • Page 59: Svensk

    Korrekt användning och hantering av elverktyg Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt elverktyg adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade för det jobb du tänker göra. Med ett lämpligt elverktyg Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 60 Det nominella varvtalet för sliptillbehöret måste vara vrider sig. minst lika med den maximala hastigheten som anges 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Var särskilt försiktig när du gör en fickutskärning i kanter etc. Undvik att tillbehöret studsar och fastnar. befintliga väggar eller andra blinda områden. Det Hörnor, skarpa kanter eller studsningar har en tendens att Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 62 (vektorsumma för tre riktningar) Chuck och osäkerhet K beräknad enligt EN 60745-2-23: Spännmutter Ytslipning (skrapning med slipkroppsdiameter 25 mm): Slipspindel  = 6 m/s , K = 1,5 m/s Spindelhals (isolerad greppyta) Ytslipning (skrapning med slipkroppsdiameter 50 mm):  = 21 m/s , K = 1,5 m/s 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 63 överensstämmer med uppgifterna på ligga under maximalt varvtal för elverktyget. elverktygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V kan även anslutas till 220 V. Kontrollera innan varje användning att spänntången (1) och spännmuttern (2) inte uppvisar synliga skador. Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 64 9500 Lagra och hantera tillbehöret med omsorg. 15000 Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet 19000 måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad 25000 serviceverkstad för Bosch elverktyg. 33000 Kundtjänst och applikationsrådgivning Bakslagsfrånkoppling Kundservicen ger svar på...
  • Page 65: Norsk

    Hold ledningen unna varme, olje, innstillinger eller skifter tilbehørsdeler på skarpe kanter eller deler som beveger seg. Med Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 66 å Tilbehør med feil dimensjon kan ikke kontrolleres i styre verktøyet. Runde materialer som plugger, rør eller tilstrekkelig grad. 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Vær ekstra forsiktig når du lager innstikk i du får tilbakeslag eller mister kontrollen. eksisterende vegger eller andre steder du ikke kan se Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 68 Nummereringen av de illustrerte komponentene refererer til K = 3 dB. bildet av elektroverktøyet på illustrasjonssiden. Bruk hørselvern! Spennhylse Vibrasjon totalt a (vektorsum av tre retninger) og usikkerhet Spennmutter K målt i henhold til EN 60745-2-23: 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Bruk bare slipestifter med passende skaftdiameter. – Sørg for god ventilasjon av arbeidsplassen. En slipestift med skaftdiameter som ikke stemmer – Det anbefales å bruke en støvmaske med filterklasse P2. Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 70 Tilbehøret må lagres og behandles med omhu. 33000 Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må Tilbakeslagsutkobling dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- Ved plutselig tilbakeslag på elektroverktøyet, serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for for eksempel blokkering under fresing, sikkerheten.
  • Page 71: Suomi

    Suomi | 71 Norsk Sähköturvallisuus Robert Bosch AS Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Postboks 350 Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä 1402 Ski minkäänlaisia pistorasia-adaptereita maadoitettujen Tel.: 64 87 89 50 sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa ole- Faks: 64 87 89 55 vat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköis-...
  • Page 72 Alla mainittujen ohjei- tarvikkeesta irronneet sirut voivat sinkoutua ympäriinsä ja den noudattamisen laiminlyönti saattaa aiheuttaa säh- aiheuttaa tapaturmia työpisteen välittömässä läheisyy- köiskun, tulipalon ja/tai vakavan loukkaantumisen. dessä. 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Jos esimerkiksi hiomalaikka jumittuu työkappaleeseen, lai- ja pidä laitetta paikallaan, kunnes laikka on pysähty- kan reuna voi pureutua materiaaliin. Tämä saattaa aiheuttaa nyt. Älä missään tapauksessa yritä poistaa katkaisu- Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 74 Karakaulan halkaisija Sähkötyökalu ei sovi kiinteäasenteiseen käyttöön. Karalaikan maks. halkaisija Sitä ei saa kiinnittää esimerkiksi ruuvipuristimeen tai työ- penkkiin. Maks. vapaa varren mitta L Kiinnitysvarren maks. pituus Vakioelektroniikka ● Kierrosluvun valinta ● 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- (katso "Tekniset tiedot"), ei pysy kunnolla paikallaan ja työkaluun kohdistuvia töitä. saattaa vaurioittaa kiinnitysistukkaa. Käyttötarvike täytyy kiertää vähintään 10 mm:n pi- tuudelta istukan sisään. Mittaa vapaa varren mitta L Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 76 Tarvittava kierrosluku riippuu työstettävästä materiaalista ja Hoito ja huolto käyttötarvikkeen halkaisijasta. Noudata käyttötarvikkeen suurinta sallittua nopeutta. Huolto ja puhdistus Säätörenkaan asento Tyhjäkäyntikierrosluku Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- (min työkaluun kohdistuvia töitä. 7 000 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 77: Ελληνικά

    ασφάλειας και τις οδηγίες. Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa ΠΟΙΗΣΗ Αμέλειες κατά την τήρηση των υποδεί- tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen ξεων ασφάλειας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλε- huoltopiste. κτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Φυλάξτε...
  • Page 78 εκτελούνται με αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Οι εργασί- γή σας. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεστε ες, για τις οποίες το ηλεκτρικό εργαλείο δεν είναι σχεδια- καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος. 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 79 ρας πρέπει να είναι σε θέση, να φιλτράρει τα μικροσωματί- κή συσσώρευση μετάλλου σε μορφή σκόνης μπορεί να προ- δια που δημιουργούνται κατά την εργασία σας. Η παρατετα- καλέσει ηλεκτρικούς κινδύνους. Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 80 ανάκρουση. Όταν μια περιστροφική λίμα, ένα κοπτικό υψη- λής ταχύτητας ή ένα κοπτικό από καρβίδιο βολφραμίου "αρ- πάξει", μπορεί να πεταχτεί έξω από το αυλάκι και να χάσετε έτσι τον έλεγχο του εργαλείου. 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Το ηλεκτρικό εργαλείο προορίζεται επί πλέον και για τη στίλ- Οι τιμές μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το προϊόν και υπόκεινται σε βωση μετάλλων. συνθήκες εφαρμογής καθώς και περιβάλλοντος. Περισσότερες πληρο- φορίες κάτω από www.bosch-professional.com/wac. Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 82 ντικά σώματα αλλά να τα αντικαθιστάτε. Χρησιμοποιείτε μόνο καλά κατάλληλα και χωρίς ζημιά Μη σφίξετε το σφιγκτήρα σε καμία περίπτωση με το πα- γερμανικά κλειδιά (βλέπε «Τεχνικά χαρακτηριστικά»). ξιμάδι σύσφιγξης, όσο δεν είναι συναρμολογημένο κα- 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε ερ- σει. γασία στο ηλεκτρικό εργαλείο. Για την απενεργοποίηση του ηλεκτρικού εργαλείου αφήστε Αποθηκεύετε τα εξαρτήματα λείανσης προστατευμένα τον διακόπτη On/Off (5) ελεύθερο ή εάν ήταν κλειδωμένος, από τα κτυπήματα. Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 84: Türkçe

    μέλεια. Güvenlik talimatı Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Elektrikli El Aletleri İçin Genel Güvenlik Uyarıları κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να απο- Bütün güvenlik uyarılarını ve φευχθεί...
  • Page 85 Bu elektrikli el aleti taşlama, telli fırçalama, polisaj ve Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve oyma makinesi olarak kullanılmak üzere takı takmayın. Saçlarınızı, giysileriniz ve Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 86 Yüksek yoğunluklu Geri tepme ve ilgili uyarılar gürültüye uzun süre maruz kalmak, işitme kaybına neden Geri tepme, dönen taşlama diski, taşlama bantları, fırçalar olabilir. veya başka aksesuarların sıkışması veya bir cismin bunlara 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 87 İş parçasını emniyete alın. Bir germe tertibatı veya diskin sıkışmaya veya takılmaya yatkınlığını arttırır ve mengene ile sabitlenen iş parçası elle tutmaya oranla böylece disk kırılması veya geri tepme olasılığını yükseltir. daha güvenli tutulur. Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 88 Maks. penset çapı edilmesi. Anahtar yüzeyi – Germe somunu Montaj – Taşlama mili Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan Mil halkası çapı önce her defasında fişi prizden çekin. 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 89 çalışırken sabit tutar ve çalışma performansının her zaman penset hasar görebilir. aynı kalmasına olanak sağlar. Sadece şaft çapına uygun zımpara uçları kullanın. Zımpara ucunun şaft çapı eğer elektrikli el aleti uç girişine Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 90 Geri tepme kesmesi Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik Örneğin frezeleme işlemi esnasında elektrikli el nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch aletinin ani geri tepmesi durumunda motora elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. giden akım beslemesi elektronik olarak kesilir.
  • Page 91 Fax: +90 282 6521966 Fax: +90 446 2240132 E-mail: info@ustundagsogutma.com E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Elektrikli El Aletleri Merkez / ADANA Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Küçükyalı...
  • Page 92: Polski

    że są one podłączone i są prawidłowo stosowa- należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy ne. Użycie systemu odsysania pyłu może zmniejszyć za- go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi i rucho- grożenie zdrowia związane z emisją pyłu. 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 93 W zależności od rodzaju towania. Należy zapoznać się ze wszystkimi ostrzeże- pracy, należy nosić maskę przeciwpyłową, środki niami i wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa ochrony słuchu, rękawice ochronne oraz specjalny użytkowania oraz ilustracjami i danymi technicznymi, Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 94 Nie wolno przenosić uruchomionego elektronarzędzia. dostawanie się narzędzia roboczego z materiału i pocią- Przypadkowy kontakt ubrania z obracającym się narzę- gnięcie elektronarzędzia w kierunku wprowadzania. 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 95 To elektronarzędzie przeznaczone jest dodatkowo do szczot- kowania i polerowania metalu. Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 96 Zabezpieczenie przed ponow- ● nym rozruchem Montaż System łagodnego rozruchu ● Waga zgodnie z EPTA-Proce- Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy dure 01:2014 elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda. 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Przed każdym użyciem należy skontrolować, czy za- zacisk (1). cisk mocujący (1) i nakrętka mocująca (2) nie noszą – Unieruchomić wrzeciono szlifierki (3) za pomocą klucza śladów widocznych uszkodzeń. widełkowego (8) i zamocować narzędzie robocze, obra- Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 98 Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- Zabezpieczenie przed ponownym rozruchem wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- Zabezpieczenie przed ponownym rozruchem zapobiega sa- grożenia bezpieczeństwa.
  • Page 99: Čeština

    (bez síťového kabelu). Polska Bezpečnost pracoviště Robert Bosch Sp. z o.o. Udržujte pracoviště v čistotě a dobře osvětlené. Serwis Elektronarzędzi Nepořádek nebo neosvětlené pracoviště mohou vést Ul. Jutrzenki 102/104 k úrazům.
  • Page 100 činnost. Použití s maximálními otáčkami bez zatížení. Během této elektrického nářadí pro jiné než určené použití může vést zkušební doby se poškozené příslušenství obvykle k nebezpečným situacím. rozpadne. 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Ventilátor motoru vtahuje prach do krytu k broušení. Brusné dělicí kotouče jsou určeny pro a nadměrné nahromadění kovového prachu může obvodové broušení, boční síly působící na tyto kotouče je způsobit nebezpečí úrazu elektrickým proudem. mohou rozlomit. Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 102 Jmenovité otáčky ot/min 33 000 nevychladnou. Kotouče se při práci silně zahřívají. Rozsah nastavení otáček ot/min 7 000–33 000 Použijte vhodné detekční přístroje na vyhledání Max. průměr upínací kleštiny skrytých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 103 – Přidržte brusné vřeteno (3) stranovým klíčem (8) dobu zřetelně snížit. a upněte nástroj stranovým klíčem (9) v místě plochy pro Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně klíč otáčením po směru hodinových ručiček. obsluhy před účinky vibrací, jako je např. údržba Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 104 Pro vypnutí elektrického nářadí uvolněte vypínač (5), resp. Nedotýkejte se jich, dokud nevychladnou. pokud je zaaretovaný, vypínač (5) krátce vzadu stiskněte a pak ho uvolněte. Pohybujte brusným nástavcem s lehkým tlakem rovnoměrně sem a tam, abyste dosáhli optimálního pracovního výsledku. 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 105: Slovenčina

    692 01 Mikulov ny, plyny alebo prach. Elektrické náradie vytvára iskry, Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho ktoré by mohli zapáliť prach alebo výpary. stroje nebo náhradní díly online. Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby Tel.: +420 519 305700...
  • Page 106 Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na brúsenie brúsnym papierom alebo delenie. Činnosti, zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia na ktoré nie je určené toto elektrické náradie, môžu prachom. ohroziť zdravie a spôsobiť zranenia osôb. 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Ak vykonávate prácu, kde sa môže obrábacie prí- Spätný ráz je výsledkom nesprávneho používania elektrické- slušenstvo dostať do kontaktu so skrytou elektroin- ho náradia a/alebo nesprávneho pracovného postupu alebo štaláciou alebo vlastným napájacím káblom, držte Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 108 Nikdy sa nepokúšajte vyťahovať rozbrusovací Prečítajte si všetky bezpečnostné upozor- kotúč z rezu, pokým sa kotúč pohybuje, pretože by nenia a pokyny. Nedodržiavanie bezpečnost- mohlo dôjsť k spätnému rázu. Zistite príčinu zaseknutia ných upozornení a pokynov môže zapríčiniť 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Konštantná elektronika ● vidlicového kľúča a aretácie vretena Predvoľba otáčok ● (pozri obrázok A) Vypnutie pri spätnom ráze ● Používajte len kompatibilné a nepoškodené vidlicové Ochrana pred opätovným spus- ● kľúče (pozri „Technické údaje“). tením Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 110 Upínacia klieština by sa inak mohla poškodiť. je rovnomerný pracovný výkon náradia. Používajte len brúsne telieska s vhodným priemerom stopky. Brúsne teliesko, ktorého priemer stopky nezod- povedá upínaniu nástrojov na elektrickom náradí (pozri 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy- konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb Vypnutie pri spätnom ráze zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo Pri náhlom ráze elektrického náradia, napr. za- ohrozeniam bezpečnosti. blokovaní pri frézovaní, sa prívod prúdu k motoru elektronicky preruší.
  • Page 112: Magyar

    Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles sarkoktól és arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. élektől, valamint mozgó gépalkatrészektől. A megron- A megfelelő elektromos kéziszerszámmal a megadott tel- 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Az alábbiakban felsorolt előírások betartásá- csiszolószerszám- és anyagrészecskékkel szemben. A nak elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos védőszemüvegnek garantálnia kell a különböző műveletek testi sérülésekhez vezethet. során kirepülő idegen anyagok szembejutásának megaka- Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 114 és nagyobb mennyiségű fémpor felhalmozódása szerszám beékelődik, az kiugorhat a horonyból és Ön el- elektromos kisüléshez / áramütéshez vezethet. vesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett. 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 115 Ne Csiszolótengely terhelje túl a berendezésre gyakorolt nagy nyomással Tengelynyak (szigetelt fogantyúfelület) a drótokat. A kirepülő drótdarabok könnyen áthatolhat- nak a vékonyabb ruhadarabokon vagy az emberi bőrön. Be-/kikapcsoló Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 116 Az értékek termékenként változhatnak és függnek az alkalmazási, va- lamint környezeti feltételektől is. További információk a – Tartsa benyomva a tengelyreteszelő gombot, és lazítsa ki www.bosch-professional.com/wac címen találhatók. a befogóanyát (2), ehhez forgassa el azt a villáskulccsal (9) az óramutató járásával ellenkező irány- Zaj és vibráció...
  • Page 117 (ford./perc) mális fordulatszáma. 7000 Por- és forgácselszívás 9500 15000 Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok és fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak a ke- 19000 Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 118 Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével romos kéziszerszámot. csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- Újraindulás elleni védelem ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- Az újraindulás elleni védelem az áramellátás megszakítása...
  • Page 119: Русский

    воспламенению пыли или паров. Тип и периодичность технического обслуживания – Рекомендуется очистить инструмент от пыли после Во время работы с электроинструментом не допус- каждого использования. кайте близко к Вашему рабочему месту детей и по- Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 120 Применение электроинструмента и обращение с ним Всегда носите защитные очки. Использование Не перегружайте электроинструмент. Используйте средств индивидуальной защиты, как то: защитной для работы соответствующий специальный элек- маски, обуви на нескользящей подошве, защитного троинструмент. С подходящим электроинструментом 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 121 каких-либо из указанных ниже инструкций может стать глаз или защитные очки. При необходимости при- причиной поражения электрическим током, пожара и/ меняйте противопылевой респиратор, средства за- или тяжелых травм. щиты органов слуха, защитные перчатки или спе- Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 122 ного удара или потери контроля над электроинстру- незакрепленные вращающиеся части могут быть от- ментом. брошены центробежной силой. Всегда подводите сменный рабочий инструмент к материалу в том же направлении, в каком режущая 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 123 лым травмам. обратному удару. Пожалуйста, соблюдайте иллюстрации в начале руко- Плиты или большие заготовки должны быть надеж- водства по эксплуатации. но подперты, чтобы снизить опасность обратного удара при заклинивании отрезного круга. Большие Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 124 но сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное Макс. длина хвостовика мм рабочее время. Константная электроника ● Предусмотрите дополнительные меры безопасности для Выбор числа оборотов ● защиты оператора от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабо- 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 125 гаечного ключа (8) за поверхность под ключ. ты на 230 В могут работать также и при напряже- Отпустите зажимную гайку (2) ключом (9) за поверх- нии 220 В. ность под ключ против часовой стрелки. Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 126 Заботливо храните и обращайтесь с принадлежностями. Чтобы снова включить электроинструмент, установите Если требуется поменять шнур, во избежание опасности выключатель (5) в положение выкл. и снова включите обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- электроинструмент. висную мастерскую для электроинструментов Bosch. Защита от непреднамеренного пуска...
  • Page 127 также по адресу: www.bosch-pt.com электроинструмента. (К безусловным признакам пере- грузки инструмента относятся: появление цвета побе- Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий жалости, деформация или оплавление деталей и узлов консультации на предмет использования продукции, с удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- электроинструмента, потемнение или обугливание...
  • Page 128: Українська

    правильно використовувалися. Використання перетягування електроінструмента або витягання пиловідсмоктувального пристрою може зменшити штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, небезпеки, зумовлені пилом. мастила, гострих країв та рухомих деталей електроінструмента. Пошкоджений або закручений 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 129 циліндричні шліфувальні круги на тріщини, знос або сильне притуплення, дротяні щітки на розхитані або зламані дроти. Якщо електроінструмент або робочий інструмент впав, перевірте, чи не пошкодився він, або використовуйте непошкоджений робочий Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 130 потрапити під робочий інструмент, що обертається. гострих краях тощо. Запобігайте відскакуванню Перш, ніж покласти електроінструмент, завжди робочого інструмента від оброблюваного чекайте, поки приладдя повністю не зупиниться. матеріалу та його заклинюванню. В кутах, на гострих 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 131 сіпнутися. З’ясуйте та усуньте причину застрявання стаціонарного використання. Не можна, напр., або зачеплення. затискати його в лещата або закріплювати його на Не вмикайте електроінструмент до тих пір, поки він верстаті. ще знаходиться в оброблюваному матеріалі. Дайте Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 132 враховувати також і інтервали часу, коли прилад – Шліфувальний шпиндель мм вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але саме не в роботі. Це Діаметр шийки шпинделя мм може значно зменшити вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання приладу. 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 133 вважаються канцерогенними, особливо в сполученні з максимальну кількість обертів електроінструменту. добавками для обробки деревини (хромат, засоби для захисту деревини). Матеріали, що містять азбест, дозволяється обробляти лише спеціалістам. – Слідкуйте за доброю вентиляцією на робочому місці. Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 134 через пристрій захисного (PRCD) вимкнення. При У разі несподіваного сіпання обробці металів усередині електроприладу може електроінструмента, напр., у разі осідати електропровідний пил. Це може позначитися блокування під час фрезерування, подача на захисній ізоляції електроприладу. 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 135: Қазақ

    навколишнє середовище та здоров’я людини через ним. можливу наявність небезпечних речовин. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Қазақ Сервіс і консультації з питань застосування В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші...
  • Page 136 Айырды ешқашан ешқандай тәрізде өзгертпеңіз. Тиісті киім киіңіз. Бос киім мен әшекейлерді Жерге косылған электр құралдарымен адаптер киймеңіз. Шашыңызды, киімді және қолғапты айырларын пайдаланбаңыз. Өзгертілмеген айырлар жылжымалы бөлшектерден алыс ұстаңыз. Бос 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 137 шпинделіне немесе цангасына сай болуы тиіс. бөлшектердің кедергісіз істеуіне және кептеліп Электр құралының орнату аспаптарына сай болмаған қалмауына, бөлшектердің ақаусыз немесе керек-жарақтар теңгерімнен шығып, қатты тербеліп, зақымдалмаған болуына, электр құралының бақылауды жоғалтуға әкеледі. Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 138 Бұрыштарды, өткір шеттерді өңдегенде аса сақ ұстап істетпеңіз. Кіші дайындаманы қысып қолдарды болыңыз. Аспапты соқпаңыз немесе қыспаңыз. аспапты бақылау үшін пайдалануға болады. Қада, Бұрыштар, өткір шеттер немесе сырғу айналып тұрған құбыр немесе тюбинг сияқты домалақ материалдар 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Құрал дайындамада тұрғанда электр құралын өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға қайта қоспаңыз. Кесуді бастамас бұрын, алып келуі мүмкін. алдымен·дөңгелекті·толық·айналым санына Пайдалану нұсқаулығының алғы бөлігінің суреттерін жеткізіп алыңыз. Әйтпесе, кескіш диск тұтылып, ескеріңіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 140 қауіпсіздік шараларын қолдану қажет, мысалы: электр Бекіткіш біліктің макс. мм құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту, ұзындығы қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдастыру. Тұрақты электроника ● Айналу жиілігін алдын ала ● таңдау 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 141 Қыспа гайканы (2) айыр тәрізді кілтпен (9) кілт және қысқыш гайкада (2) көрінетін зақымдардың жазықтығында сағат тілінің бағытына қарсы бұрап жоқтығын тексеріңіз. босатыңыз. – Ажарлау құралының қыспа білігін қысқышқа (1) тірелгенше салыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 142 Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, қозғалтқышқа қуат беру электроника қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс арқылы тоқтатылады. тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары Қайта іске қосу үшін ажыратқышты (5) өшірілген күйге бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында келтіріп, электр құралын қайта қосыңыз.
  • Page 143 қысқартатын қалыпты тозу нәтижесінде қажеттілігі қолжетімді: туындаған жөндеу кепілдік аясына кірмейді: www.bosch-pt.com – табиғи тозу (ресурстың толық пайдаланылуы); Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және – қате орнату, рұқсатсыз модификациялау, қате олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап қолдану, қызмет көрсету немесе сақтау ережелерін береді.
  • Page 144 ştecherul afară din priză. sigur în domeniul de putere indicat. Feriţi cablul de căldură, ulei, muchii ascuţite sau Nu folosiţi scula electrică dacă aceasta are întrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu mai 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 145 în sectorul de lucru trebuie să poarte corporale. echipament personal de protecţie. Fragmente din Nu folosiţi accesorii care nu sunt prevăzute în mod special şi recomandate de către producătorul sculei Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 146 Pentru pietre de şlefuit cilindrice şi conice cu filet, poate duce la electrocutare sau şoc electric. folosiţi numai mandrine de prindere cu flanşă plată cu umăr, de mărime şi lungime corespunzătoare. Mandrinele adecvate vor reduce posibilitatea ruperii. 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 147 (10) Dimensiune interioară tijă L viteză mare în timpul utilizării acestor perii şi vă pot (11) Dispozitiv de blocare a axului pătrunde sub piele. a) uzual (nu este inclus în pachetul de livrare) Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 148 Valorile pot varia în funcţie de produs şi sunt supuse condiţiilor de – Apasă dispozitivul de blocare a axului (11) şi răsuceşte utilizare, precum şi condiţiilor de mediu. Pentru informaţii suplimentare, accesează www.bosch-professional.com/wac. manual piuliţa de strângere (2) până când aceasta se blochează.
  • Page 149 îmbolnăvirile căilor respiratorii ale utilizatorului sau a le persoanelor aflate în apropiere. 33000 Anumite pulberi cum sunt pulberea de lemn de stejar sau de fag sunt considerate a fi cancerigene, mai ales îm combinaţie Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 150 Pentru repunerea în funcţiune a sculei electrice, aduceţi a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru comutatorul de pornire/oprire (5) în poziţia de oprire şi reporniţi scula electrică.
  • Page 151: Български

    онна система намалява рисковете, дължащи се на от- усукани кабели увеличават риска от възникване на то- делящи се при работа прахове. ков удар. Когато работите с електроинструмент навън, изпол- звайте само удължителни кабели, подходящи за ра- Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 152 части. По този начин се гарантира съхраняване на бе- телчета. Ако електроинструментът или работният зопасността на електроинструмента. инструмент бъдат изпуснати, ги проверявайте за повреда или ползвайте други. След като сте прове- рили и монтирали работния инструмент оставете 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 153 въртенето да е спряло напълно. Въртящият се рабо- Не закрепвайте острие със зъбци. Такива инструмен- тен инструмент може да допре повърхността и да уско- ти предизвикват често откат и загуба на контрол. ри неконтролирано електроинструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 154 нете риска от притискане на диска в междината и Моля, имайте предвид изображенията в предната част на откат. Големи детайли могат да се огънат под действие ръководството за работа. на силата на собственото си тегло. Детайлът трябва да 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 155 Вал Стойностите могат да варират според продукта и да зависят от ус- ловията на употреба и на околната среда. Допълнителна информа- Шийка на вала (изолирана повърхност за захва- ция на www.bosch-professional.com/wac. щане) Информация за излъчван шум и вибрации Пусков прекъсвач...
  • Page 156 – Задръжте вала (3) с гаечен ключ (8) върху повърх- Пускане в експлоатация ността. Съобразявайте се с напрежението в захранващата Развийте затягащата гайка (2) с гаечния ключ (9), като мрежа! Напрежението на захранващата мрежа 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 157 За да включите отново електроинструмента поставете надлежности грижливо. пусковия превключвател (5) в изключена позиция и от- Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя ново включете електроинструмента. трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 158: Македонски

    158 | Македонски струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- Македонски ност на Bosch електроинструмента. Клиентска служба и консултация относно Безбедносни напомени употребата Сервизът ще отговори на въпросите Ви относно ремонти Општи предупредувања за безбедност на и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ- електрични...
  • Page 159 Секој електричен алат којшто не може да се дополнителната опрема може да се вгради во вашиот контролира со прекинувачот е опасен и мора да се електричен алат, не значи дека може да се обезбеди поправи. безбедно работење. Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 160 Не работете со електричниот алат во близина на слухот. запаливи материјали. Искрите можат да ги запалат Луѓето во ваша близина треба да бидат оддалечени овие материјали. од работниот простор. Секој што влегува во 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 161 пресече цевки за гас или вода, електрични жици или волфрамкарбид сечилото се заглават, истите може да предмети коишто може да предизвикаат одбивање. се одвојат од жлебот и може да изгубите контрола врз алатот. Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 162 на остатоци од метал со корундни брусни тела, како и за Мек старт ● работење со алати со брусна лента. Тежина согласно EPTA-Proce- Електричниот апарат има дополнителна намена за dure 01:2014 четкање и полирање на метали. 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 163 – Ставете ја затегнувачката дршка на брусното тело до дозна. крај во затегнувачката чаура (1). – Држете го цврсто вретеното за брусење (3) со вилушкастиот клуч (8) и затегнете го алатот што се Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 164 алат да не стартува со работа и покрај активираниот Пред секоја употреба, проверете дали затезната прекинувач за вклучување/исклучување (5). чаура (1) и затезната навртка (2) имаат видливо Прекинувачот за вклучување/исклучување (5) ставете го оштетување. 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 165: Srpski

    информации за резервните делови исто така ќе најдете udar, požar i/ili teške povrede. на: www.bosch-pt.com Čuvajte sva upozorenja i uputstva za buduću upotrebu. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 166 Upotreba električnog alata za namene drugačije od odgovarajućim uslovima. predviđenih može voditi opasnim situacijama. Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite se da je električni alat isključen, pre nego što ga priključite 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 167 Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 168 Prilikom rada diskovi postaju veoma vreli. brušenje, bočni pritisci primenjeni na ove diskove mogu Koristite odgovarajuće aparate za detekciju, da biste izazvati njihovo pucanje. pronašli skrivene vodove snabdevanja, ili pozovite lokalnog distributera električne energije. Kontakt sa 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 169 Vrednosti mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda i zavise od uslova upotrebe i uslova iz okoline. Dodatne informacije možete Električni alat je dodatno zamišljen za četkanje i poliranje pogledati na adresi www.bosch-professional.com/wac. metala. Informacije o šumovima/vibracijama Prikazane komponente Vrednosti emisije buke utvrđene u skladu...
  • Page 170 Da biste električni alat isključili, pustite prekidač za za zatezanje (1). uključivanje/isključivanje (5) odnosno, kada je fiksiran, – Držite brusno vreteno (3) pomoću viljuškastog ključa (8) i čvrsto zategnite umetni alat pomoću viljuškastog ključa 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 171 Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora glodanja, dovod struje ka motoru se da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch elektronski prekida. električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti. Za ponovno puštanje u rad dovedite prekidač za uključivanje/isključivanje (5) u isključenu poziciju i ponovo...
  • Page 172: Slovenščina

    Uporaba sistema za zbiranje prahu lahko ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega zmanjša nevarnosti, povezane s prahom. udara. Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami, kot so na primer cevi, grelci, hladilniki in 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 173 žico pod napetostjo se lahko sta fino brušenje in rezanje. Izvajanje postopkov, za električna napetost prenese na kovinske dele katere električno orodje ni namenjeno, je tvegano in lahko povzroči telesne poškodbe. Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 174 Če izognemo z ustreznimi previdnostnimi ukrepi, ki so navedeni električno orodje ponovno zaženete v obdelovancu, se spodaj. plošča lahko zatakne ali izskoči, pride pa lahko tudi do povratnega udarca. 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 175 Upoštevajte slike na začetku navodil za uporabo. Teža po EPTA- Procedure 01:2014 Namenska uporaba Električno orodje je namenjeno za brušenje in strganje kovin z uporabo brusilnih teles iz korunda ter za delo z brusilnimi trakovi. Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 176 Vrednosti se lahko razlikujejo glede na izdelek in so odvisne od pogojev uporabe in okoljskih pogojev. Več informacij je na voljo na vpnite nastavek na naležno ploskev za ključ tako, da spletni strani www.bosch-professional.com/wac. viličasti ključ zavrtite v desno. Brusilna telesa morajo teči povsem enakomerno. Ne...
  • Page 177 7000 Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju 9500 izvlecite omrežni vtič iz vtičnice. 15000 Skrbite za čistočo električnega orodja in 19000 prezračevalnih utorov, da lahko dobro in varno delate. Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 178: Hrvatski

    U slučaju Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu nepoštivanja napomena o sigurnosti i uputa može doći do Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, strujnog udara, požara i/ili teške ozljede. da ne pride do ogrožanja varnosti.
  • Page 179 Električni alati su opasni ako s njima ostali pribor moraju se umetnuti do kraja u steznu rade neiskusne osobe. čahuru ili glavu. Ako stezni trn ne drži dobro i/ili je Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 180 Nakon zamjene bitova ili namještanja, obavezno zaglavi, može iskočiti iz utora i vi biste u tom slučaju mogli provjerite jesu li stezna matica, glava i drugi izgubiti kontrolu nad alatom. mehanizmi za prilagodbu čvrsto zategnuti. Labavi 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 181 će tijekom tog razrađivanja. Ravna brusilica GGS 30 LS Otvor za ispuštanje žičane četke usmjerite podalje od sebe. Malene čestice i sitni komadići žice mogu izletjeti Kataloški broj 3 601 BB5 0.. Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 182 – Očistite brusno vreteno (3) i sve dijelove koje treba Navedena razina titranja predstavlja glavne primjene montirati. električnog alata. Ako se ustvari električni alat koristi za druge primjene s radnim alatima koji odstupaju od 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 183 220 V. Prije svake uporabe provjerite jesu li stezna Meki start kliješta (1) i stezna matica (2) bez vidljivih oštećenja. Elektronički meki start ograničava zakretni moment pri uključivanju i time produljuje vijek trajanja motora. Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 184: Eesti

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch kasutamiseks hoolikalt alles. električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Ohutusnõuetes sisalduv mõiste "elektriline tööriist" käib nii Servisna služba i savjeti o uporabi...
  • Page 185 Ohutusnõuete liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted või ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade tulekahju ja/või rasked vigastused. vahele. Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 186 Tagasilöök on elektrilise tööriista vale kasutamise tagajärg, Tehes töid, mille puhul võib lõiketarvik tabada mida saab ära hoida sobivate ettevaatusabinõude varjatud elektrijuhtmeid või elektrilise tööriista enda rakendamisega. toitejuhet, hoidke elektrilist tööriista ainult 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 187 Laske kettal jõuda täiskiirusele ning lihvlintidega töötamiseks. sisestage see ettevaatlikult lõikesse. Ketas võib Elektriline tööriist on lisaks ette nähtud metalli harjamiseks painduda, üles hüpata või tekitada tagasilöögi, kui tööriist ja poleerimiseks. käivitada lõikejäljes. Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 188 – Asetage lihvkäia kinnitussaba kuni toeni kinnitustsangi (1). Väärtused võivad olenevalt tootest varieeruda ja oleneda kasutus- ning keskkonnatingimustest.Täiendav teave veebisaidil – Vajutage spindli fiksaatorit (11) ja pingutage vahetatav www.bosch-professional.com/wac. tööriist harkvõtmega (9) võtmepinnal päripäeva pöörates. 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 189 Elektrilise tööriista äkilise tagasilöögi korral, nt Teatud tolm, näiteks tamme- ja pöögitolm, on vähki tekitava freesimisel blokeeerumisel, katkestatakse toimega, iseäranis kombinatsioonis puidutöötlemisel mootori varustamine vooluga elektrooniliselt. kasutatavate lisaainetega (kromaat, puidukaitsevahendid). Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 190: Latviešu

    Hoidke ja käsitsege lisavarustust hoolikalt. neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai tööriistade volitatud klienditeenindusel. izmantošanai.
  • Page 191 Pārtrauciet darbu, ja jūtaties noguris vai arī atrodaties var apdraudēt cilvēku veselību. narkotiku, alkohola vai medikamentu iespaidā. Veiciet elektroinstrumentu apkalpošanu. Pārbaudiet, vai kustīgās daļas nav nobīdījušās un ir droši Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 192 Piederuma ārējam diametram un biezumam jāatbilst elektrokabeli, turiet elektroinstrumentu vienīgi aiz elektroinstrumentam norādītajiem tehniskajiem izolētajām noturvirsmām. Griešanas piederumam parametriem. Nepareizu izmēru piederumi darba laikā skarot spriegumnesošus vadus, spriegums nonāk arī uz apgrūtina elektroinstrumenta vadību. 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 193 Piemēram, ja abrazīvais disks ieķeras vai iestrēgst Nemēģiniet veidot pārāk dziļus griezumus. Pārslogojot apstrādājamajā priekšmetā, tajā iegremdētā diska mala var griešanas disku, samazinās tā noturība pret salocīšanos Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 194 GGS 30 LS Lietojot piemērotu metālmeklētāju, pārbaudiet, vai apstrādes vietu nešķērso slēptas komunālapgādes Izstrādājuma numurs 3 601 BB5 0.. līnijas, vai arī griezieties pēc konsultācijas vietējā Nominālā ieejas jauda komunālās saimniecības iestādē. Darbinstrumenta 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 195 – Nospiediet darbvārpstas fiksatoru (11) un ar roku grieziet Vērtības var atšķirties atkarībā no konkrētā izstrādājuma un piespiedējuzgriezni (2), līdz vārpsta fiksējas. izmantošanas vai apkārtējās vides apstākļiem. Plašāku informāciju skatiet vietnē www.bosch-professional.com/wac. – Turiet darbvārpstas fiksatoru nospiestu un atskrūvējiet piespiedējuzgriezni (2) ar vaļējā tipa uzgriežņu Informācija par troksni un vibrācijām atslēgu (9), griežot to pretēji pulksteņa rādītāju kustības...
  • Page 196 šķirņu, minerālu un metālu putekļi var būt kaitīgi 7000 veselībai. Pieskaršanās šādiem putekļiem vai to ieelpošana 9500 var izraisīt alerģiskas reakcijas vai elpošanas ceļu saslimšanu elektroinstrumenta lietotājam vai darba vietai tuvumā 15000 esošajām personām. 19000 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 197 Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas Norāde: Pēc izslēgšanas pārāk ātri no jauna ieslēdzot jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai elektroinstrumentu, var notikt tā, ka nostrādā aizsardzība pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo pret atkārtotu ieslēgšanos un elektroinstruments nesāk tikai tā...
  • Page 198: Lietuvių K

    Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių drabu- sliai tinkantys elektros tinklo kištukiniam lizdui, sumažina žių ir papuošalų. Saugokite plaukus, drabužius ir pirš- elektros smūgio pavojų. tines nuo besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laisvus 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 199 ženklų ir duomenų, kurie yra pateikiami su Dėl ilgalaikio ir stipraus triukšmo poveikio galite prarasti šiuo elektriniu įrankiu. Jei nepaisysite visų žemiau pa- klausą. Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 200 Besisukančiam darbo įrankiui įstrigus ar užsiblokavus, jis kreipti bei užblokuoti pjūvyje, vadinasi padidėja atatran- staiga sustoja, todėl elektrinis įrankis gali nekontroliuojamai kos ir disko lūžimo rizika. 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 201 Briaunos raktui uždėti ant Įtvirtinkite ruošinį. Tvirtinimo įranga arba spaustuvais – Prispaudžiamoji veržlė įtvirtintas ruošinys yra užfiksuojamas žymiai patikimiau nei laikant ruošinį ranka. – Šlifavimo suklys Suklio kakliuko skersmuo Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 202 Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite – Įstatykite šlifavimo įrankio užveržiamąjį kotelį į suspau- papildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrinių ir darbo džiamąją įvorę (1) iki atramos. 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 203 Įjungimas ir išjungimas Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavi- mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš Norėdami elektrinį įrankį įjungti, įjungimo-išjungimo elektros tinklo lizdo. jungiklį (5) pastumkite į priekį. Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 204: 한국어

    재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습니 Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai 다. turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch 앞으로 참고할 수 있도록 이 안전수칙과 사용 설명 elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. 서를 잘 보관하십시오.
  • Page 205 머리는 가동 부위에 말려 사고를 초래할 수 있습 본 전동공구로 샌딩 또는 연삭 절단과 같은 작업 니다. 을 진행하는 것은 권장하지 않습니다. 본 전동공 분진 추출장치나 수거장치의 조립이 가능한 경 우, 이 장치가 연결되어 있는지, 제대로 작동이 Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 206 세를 유지하십시오. 작업자가 적절한 예방 조치 세서리가 "전류가 흐르는" 전선에 접촉되면, 전 동공구의 노출된 금속 부품에 "전류가 흐르는" 를 취한다면 발생하는 반동력을 제어할 수 있습 니다. 상태로 만들어 작업자가 감전될 수 있습니다. 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 207 패널 또는 사이즈가 큰 가공물은 받침대로 받쳐 도 사용할 수 있습니다. 주어 휠이 끼여 반동이 발생할 수 있는 위험을 최 소한으로 줄이십시오. 가공물이 너무 크면 그 무 게로 인해 처질 수 있습니다. 받침대는 가공물 아 Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 208 값은 제품별로 편차가 있을 수 있으며, 진행하는 작업 및 환경 – 양구 스패너 (8) 를 이용하여 연삭 스핀들 (3) 을 조건에 따라 달라질 수 있습니다. 보다 자세한 정보는 고정시킨 후, 렌치 평면에서 양구 스패너 (9) 를 www.bosch-professional.com/wac에서 확인할 수 있습 니다. 이용하여 비트를 시계 방향으로 돌려 조이십시 오.
  • Page 209 전히 식을 때까지 연마석을 만지지 마십시오. 스위치 (5) 를 잠깐 뒤쪽 아래로 눌렀다가 손을 뗍 니다. 연마석을 가볍게 누른 상태로 일정하게 앞뒤로 움 직이면 최적의 연마 효과를 얻을 수 있습니다. 너무 Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 210 연장치 기능에 장애가 생길 수 있습니다. 액세서리를 조심스럽게 취급하고 보관하십시오. 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 맡겨야 합니다. AS 센터 및 사용 문의 AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그...
  • Page 211 ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫افصل القابس من المقبس و/أو انزع المركم‬ ‫لالستعمال في األماكن المكشوفة. يقلل‬ ‫من العدة الكهربائية قبل إجراء أي أعمال‬ ‫الضبط على الجهاز وقبل استبدال التوابع أو‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 212 ‫الجلخ على األقل مع السرعة القصوى المدونة‬ ‫وجعلها »مكهربة« مما قد يصيب المشغل بصدمة‬ ‫على العدة الكهربائية. ملحقات الجلخ التي تدور‬ .‫كهربائية‬ ‫بسرعة أعلى من سرعتها االسمية يمكن أن تنكسر‬ .‫وتطير بعيدا‬ 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 213 .‫هذه الظروف في انكسار قرص التجليخ‬ ‫في حالة تعرض القرص للتعثر أو لإلعاقة أو‬ ‫تعتبر الصدمة االرتدادية نتيجة لالستخدام الخاطئ‬ ‫في حالة إيقافك لعملية القطع ألي سبب من‬ ‫للعدة الكهربائية و/أو لخطوات تشغيل غير صحيحة أو‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 214 ‫صامولة الشد‬ – ‫المثبتة بواسطة تجهيزة ش د ّ أو بواسطة الملزمة‬ ‫مم‬ ‫محور دوران الجالخة‬ – ‫مثبتة بأمان أكبر مما لو تم اإلمساك بها بواسطة‬ .‫يدك‬ ‫مم‬ ‫قطر عنق محور الدوران‬ 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 215 ‫قطر العمود مع حاضن عدد العدة الكهربائية‬ .‫العمال المتخصصين فقط دون غيرهم‬ ‫)انظر "البيانات الفنية"( بشكل صحيح، والذي قد‬ .‫حافظ علی تهوية مكان الشغل بشكل جيد‬ – .‫يؤدي إلى إتالف الظرف الطوقي‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 216 ‫في حالة وجود صدمة ارتدادية للعدة‬ ‫إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم‬ ‫الكهربائية، مثال بسبب التعرض إلعاقة أثناء‬ ‫ أو من قبل مركز خدمة‬Bosch ‫ذلك من قبل شركة‬ ‫التفريز، يتم قطع إمداد التيار عن المحرك‬ .‫إلكترونيا‬ 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 217 ‫712 | عربي‬ ،‫ للعدد الكهربائية‬Bosch ‫الزبائن المعتمد لشركة‬ .‫لتجنب التعرض للمخاطر‬ ‫خدمة العمالء واستشارات االستخدام‬ ‫يجيب مركز خدمة العمالء علی األسئلة المتعلقة بإصالح‬ ‫المن ت َ ج وصيانته، باإلضافة لقطع الغيار. تجد الرسوم‬ ‫التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في‬...
  • Page 218 ‫خودداری کنید. برای هر کاری، از ابزار برقی‬ ‫باز، تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ ‫مناسب با آن استفاده کنید. بکار گرفتن ابزار‬ ‫محیط باز نیز مناسب باشد. کابلهای رابط مناسب‬ 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 219 ‫قرارگیری طوالنی مدت در معرض سر و صدای‬ ‫از ابزار و متعلقاتی که توسط سازنده طراحی‬ .‫بلند، میتواند باعث تضعیف قدرت شنوایی شود‬ ‫و از سوی آنان تأیید نشده باشند، خودداری‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 220 .‫گیر میکنند و منجر به ضربه به عقب میشوند‬ ‫براده فلز در آن ممکن است به سوانح و خطرات‬ ‫هنگامی که سوهانهای چرخان، ابزار برش سرعت‬ .‫الکتریکی منجر گردد‬ ،‫باال یا ابزارهای برش تنگستن کاربیدی گیر کند‬ 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 221 ‫لولههای آب، كابلهای برق و یا سایر اشیاء اصابت‬ ‫این ابزار برقی جهت برس کاری و پولیش کاری فلزات‬ .‫نموده و باعث پس زدن دستگاه شود‬ .‫در نظر گرفته شده است‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 222 ‫چرخاندن در خالف جهت عقربه های ساعت شل‬ ‫سایت‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫بیشتر‬ ‫اطالعات‬ ‫دارند‬ ‫محیطی‬ ‫و‬ ‫استفاده‬ .‫کنید‬ www.bosch-professional.com/wac ‫نمایید‬ ‫مشاهده‬ ‫شفت مهار ابزار ساب را تا انتها در کولت )1( قرار‬ – .‫دهید‬ 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 223 ‫قبل از هر بار استفاده، کنترل کنید که‬ ‫ا ِستارت آهسته الکترونیکی، گشتاور را به هنگام‬ ‫کولت )1( و مهره مهار )2( بدون آسیب‬ ‫روشن کردن محدود می سازد و این باعث افزایش‬ .‫دیدگی باشند‬ .‫طول عمر موتور می شود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 224 .‫به خوبی نگهداری کنید‬ ‫در صورت نیاز به یک کابل یدکی برای اتصال به‬ ‫ و یا به‬Bosch ‫شبکه برق، بایستی به شرکت‬ ‫ )خدمات پس از فروش( برای‬Bosch ‫نمایندگی مجاز‬ ‫ابزار آالت برقی مراجعه کنید تا از بروز خطرات ایمنی‬...
  • Page 225 2 608 570 048 8 mm 2 608 570 049 2 608 570 141 (19 mm) 1 607 929 000 –1 6 mm 15 mm 30 mm 36 000 2 608 620 035 Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 226 TA OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWSOEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 227 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Kalıpçı taşlama Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 228 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Ravna brusilica Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 229 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 18.04.2023 Bosch Power Tools 1 609 92A 827 | (12.05.2023)
  • Page 230 1 609 92A 827 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 231 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...

Table of Contents