hit counter script
Craftsman CMCB100 Instruction Manual And Warranty
Craftsman CMCB100 Instruction Manual And Warranty

Craftsman CMCB100 Instruction Manual And Warranty

20v max lithium-ion battery charger

Advertisement

Available languages

Available languages

Definitions: Safety Alert Symbols and Words
This instruction manual uses the following safety alert symbols
and words to alert you to hazardous situations and your risk of
personal injury or property damage.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation
which, if not avoided, will result in death or serious
injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in death or serious
injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, may result in minor or moderate
injury.
(Used without word) Indicates a safety related message.
NOTICE: Indicates a practice not related to personal
injury which, if not avoided, may result in property
damage.
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE
SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important
safety and operating instructions for battery chargers.
Important Safety Instructions for All
Battery Chargers
WARNING: Read all safety warnings, instructions,
and cautionary markings for the battery pack,
charger and product. Failure to follow the warnings
and instructions may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
DO NOT attempt to charge the battery pack with any
chargers other than the ones in this manual. The charger
and battery pack are specifically designed to work together.
These chargers are not intended for any uses other than
charging CRAFTSMAN rechargeable batteries. Any other
uses may result in risk of fire, electric shock or electrocution.
Do not expose the charger to rain or snow.
Pull by the plug rather than the cord when
disconnecting the charger. This will reduce the risk of
damage to the electric plug and cord.
Make sure that the cord is located so that it will not
be stepped on, tripped over or otherwise subjected to
damage or stress.
Do not use an extension cord unless it is absolutely
necessary. Use of improper extension cord could result in risk
of fire, electric shock or electrocution.
When operating a charger outdoors, always provide
a dry location and use an extension cord suitable for
outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces
the risk of electric shock.
INSTRUCTION MANUAL and WARRANTY SUPPLEMENT
MANUAL DE INSTRUCCIONES y SUPLEMENTO SOBRE LA GARANTÍA
MANUEL D'INSTRUCTION et SUPPLEMENT DE GARANTIE
20V Max lithium-ion Battery Charger (CMCB100, CMCB101) - Cargador de batería de ion de litio 20 V Max (CMCB100,
CMCB101) - Chargeur de piles au lithium-ion 20 V Max (CMCB100, CMCB101)
20V Max lithium-ion 4.0Ah Battery (CMCB204) - Batería de ión de litio de 20 V Máx. 4.0 Ah (CMCB204) -
Piles au lithium-ion 20V Max 4.0Ah (CMCB204)
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY CRAFTSMAN TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 888-331-4569.
SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O ALGÚN COMENTARIO SOBRE ESTO O SOBRE CUALQUIER HERRAMIENTA CRAFTSMAN, LLÁMENOS A
NUESTRA LÍNEA GRATUITA: 888-331-4569.
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES À PROPOS DE CET OUTIL OU DE TOUT OUTIL CRAFTSMAN, APPELEZ-NOUS SANS
FRAIS AU : 888-331-4569.
Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts. Measured under a workload, nominal voltage is 18.
El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin una carga de trabajo) es 20 voltios. Si se mide con una carga de trabajo, el
voltaje nominal es 18.
La tension initiale maximale du bloc-piles (mesurée sans charge de travail) est de 20 volts. La tension nominale, mesurée avec une
charge de travail, est de 18 volts.
An extension cord must have adequate wire size (AWG
or American Wire Gauge) for safety. The smaller the
gauge number of the wire, the greater the capacity of the
cable, that is, 16 gauge has more capacity than 18 gauge. An
undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in
loss of power and overheating. When using more than one
extension to make up the total length, be sure each individual
extension contains at least the minimum wire size. The
following table shows the correct size to use depending on
cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the
next heavier gauge. The lower the gauge number, the heavier
the cord.
Minimum gauge for Cord sets
Total length of Cord in Feet
Volts
(meters)
120 V
25 (7.6)
50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7)
240 V
50 (15.2) 100 (30.5) 200 (61.0) 300 (91.4)
Ampere Rating
More
not
American Wire gauge
Than
More
Than
0
6
18
16
6
10
18
16
10
12
16
16
12
16
14
12
Do not place any object on top of the charger or place
the charger on a soft surface that might block the
ventilation slots and result in excessive internal heat.
Place the charger in a position away from any heat source.
The charger is ventilated through slots in the top and the
bottom of the housing.
Do not operate the charger with a damaged cord or
plug.
Do not operate the charger if it has received a sharp
blow, been dropped or otherwise damaged in any way.
Take it to an authorized service center.
Do not disassemble the charger; take it to an
authorized service center when service or repair is
required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric
shock, electrocution or fire.
Disconnect the charger from the outlet before
attempting any cleaning. This will reduce the risk of
electric shock. Removing the battery pack will not reduce
this risk.
NEVER attempt to connect 2 chargers together.
The charger is designed to operate on standard 120V
household electrical power. Do not attempt to use it on
any other voltage.
WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get
inside the charger. Electric shock may result.
WARNING: Burn hazard. Do not submerge the battery
pack in any liquid or allow any liquid to enter the battery
pack. Never attempt to open the battery pack for any
reason. If the plastic housing of the battery pack breaks or
cracks, return to a service center for recycling.
CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury,
charge only CRAFTSMAN rechargeable battery packs.
Other types of batteries may overheat and burst resulting
in personal injury and property damage.
NOTICE: Under certain conditions, with the charger
plugged into the power supply, the charger can be
shorted by foreign material. Foreign materials of a
conductive nature, such as, but not limited to, grinding
dust, metal chips, steel wool, aluminum foil or any
buildup of metallic particles should be kept away from
the charger cavities. Always unplug the charger from the
power supply when there is no battery pack in the cavity.
Unplug the charger before attempting to clean.
Charging a Battery
nOTE: To ensure maximum performance and life of lithium-ion
battery packs, charge the battery pack fully before first use.
1. Plug the charger into an appropriate outlet before inserting
battery pack.
2. Connect the charger and battery pack, making sure the
battery is fully seated . The (charging) light will blink
16
14
continuously indicating that the charging process has
14
12
started.
14
12
3. The completion of charge will be indicated by the light
Not Recommended
remaining ON continuously. The battery pack is fully
charged and may be removed and used at this time or left
in the charger.
nOTE: To remove the battery pack, some chargers require the
battery pack release button to be pressed.
Indicators
Charging
Fully Charged
Hot/Cold Pack Delay*
The compatible charger(s) will not charge a faulty battery pack.
The charger will indicate faulty battery pack by refusing to light.
nOTE: This could also mean a problem with a charger. If the
charger indicates a problem, take the charger and battery pack
to be tested at an authorized service center.
hot/Cold Pack Delay
When the charger detects a battery pack that is too hot or too
cold, it automatically starts a Hot/Cold Pack Delay, suspending
charging until the battery pack has reached an appropriate
temperature. The charger then automatically switches to the
pack charging mode. This feature ensures maximum battery
pack life.
A cold battery pack may charge at a slower rate than a warm
battery pack.
English
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman CMCB100

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES y SUPLEMENTO SOBRE LA GARANTÍA MANUEL D'INSTRUCTION et SUPPLEMENT DE GARANTIE 20V Max lithium-ion Battery Charger (CMCB100, CMCB101) - Cargador de batería de ion de litio 20 V Max (CMCB100, Definitions: Safety Alert Symbols and Words CMCB101) - Chargeur de piles au lithium-ion 20 V Max (CMCB100, CMCB101) 20V Max lithium-ion 4.0Ah Battery (CMCB204) - Batería de ión de litio de 20 V Máx.
  • Page 2: Maintenance

    The battery pack will need to be charger within reach of an electrical outlet, and away from a or battery charger (CMCB100) for two years from the date recharged before use. corner or other obstructions which may impede air flow. Use of purchase.
  • Page 3: Instrucciones Importantes De Seguridad

    18. Un cable de un calibre insuficiente potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte causará una caída en la tensión de la línea dando por marca CRAFTSMAN. Otros tipos de batería podrían o lesiones graves. resultado una pérdida de energía y sobrecalentamiento.
  • Page 4: Lea Todas Las Instrucciones

    +40 °C (+104 °F). Esto es importante y evitará causar daños la unidad de batería por ningún motivo. Si la caja exterior Los cargadores CRAFTSMAN pueden montarse en la pared con graves a la batería. de la unidad de batería se triza o daña, no la introduzca VersaTrack Trackwall de CRAFTSMAN.
  • Page 5: Mantenimiento

    Corporation) en las baterías (ounidades de El cargador y las unidades de batería no pueden ser reparados. de la batería (CMCB204) o el cargador de baterías (CMCB100) batería) de níquel cadmio, níquel e hidruro El cargador y la unidad de batería no contienen piezas durante dos años a partir de la fecha de la compra.
  • Page 6: Chargement Du Bloc-Piles

    électriques]). Plus le calibre rechargeables CRAFTSMAN. Tout autre type de piles AVERTISSEMENT : indique une situation est petit, et plus sa capacité est grande. Un calibre 16, par pourrait exploser et causer des dommages corporels et potentiellement dangereuse qui, si elle n’...
  • Page 7: Installation Murale

    Le contenu des cellules d’une pile ouverte peut causer en aucun cas une défaillance du produit. Pour faciliter Les chargeurs CRAFTSMAN peuvent être installés au mur à une irritation respiratoire. En cas d’inhalation, exposer le refroidissement du bloc-piles après utilisation, éviter l’aide des fixations VersaTrack de CRAFTSMAN.
  • Page 8: Garantie Limitée De Trois Ans

    CRAFTSMAN® is a registered trademark of Stanley Black & Decker, Inc., used under license. Form No. 769-26568 CRAFTSMAN® es una marca registrada de Stanley Black & Decker, Inc., utilizada bajo licencia.

This manual is also suitable for:

Cmcb101

Table of Contents