Page 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCPW550 20V Max* Power Cleaner Laveuse à pression 20 V max* 20 V Máx* Lavadora a Presión Fig. A Main handle Poignée principale Manija principal Power cleaner unit Laveuse à pression Unidad de lavadora a presión Water intake Arrivée d’eau...
Page 2
WARNING: Read all safety AVERTISSEMENT : lire tous les ADVERTENCIA: Lea todas las avertissements de sécurité, les advertencias de seguridad, warnings, instructions, instructions, les illustrations instrucciones, ilustraciones y illustrations, and specifications in this manual, et les caractéristiques de ce especificaciones de este including the battery and manuel, y compris les sections manual, incluyendo las...
English f ) Do not let familiarity gained from frequent use of Intended Use tools allow you to become complacent and ignore tool This power cleaner is intended for cleaning boats, cars, safety principles. A careless action can cause severe injury decks, driveways, grills, house siding, motorcycles, patios, within a fraction of a second.
English g ) Follow all charging instructions and do not charge 8 . Disconnect battery pack when not in use and prior to the battery pack or tool outside the temperature range the detaching of the high pressure hose. specified in the instructions. Charging improperly or at 9 .
English To Attach the Garden or Suction Hose (Fig. D, E) The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are as follows: Connecting the garden hose or suction hose will depend on BPM ....beats per minute .....
English To Remove the Battery Pack To ensure nozzle is locked into place, give the nozzle a firm tug after the quick connect collar has locked into place. 1. Lift and hold the battery port cover 5 up to expose the How To Use Spray Wand battery pack 20 .
D WALT; call 1‑800‑4‑D WALT If the nozzle becomes clogged with foreign materials, (1‑800‑433‑9258) or visit our website: www.dewalt.com. such as dirt, excessive pressure may develop. If the nozzle Repairs becomes partially clogged or restricted, the pump pressure will pulsate.
Federal Consumer Safety Act. Register online at www.dewalt.com/account‑login. Three‑Year Limited Warranty For warranty terms, go to www.dewalt.com/support/ warranty. To request a written copy of the warranty terms, contact: Customer Service at D WALT Industrial Tool Co., 701 East...
FREnCh Utilisation Prévue d’arrêt avant de connecter le bloc‑pile, ramasser ou transporter l’outil. Transporter la laveuse à pression avec Cette laveuse à pression est conçue pour le nettoyage de le doigt sur la gâchette ou mettre la laveuse à pression sous bateaux, d'autos, d’entrées, de grilles, de parements de tension quand la gâchette est active invite les accidents.
FREnCh CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS c ) Lorsque vous n’utilisez pas le bloc‑piles, gardez‑le hors de portée d’autres objets métalliques, comme les AVERTISSEMENT : lisez l'intégralité de ce guide avant de trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. les vis et autres petits objets métalliques qui peuvent AVERTISSEMENT : l’unité...
FREnCh Renseignements de sécurité supplémentaires ..... lisez toute la ou CA ... courant alternatif documentation AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l’outil électrique ou Ah ....... ampères‑heures toute pièce de celui‑ci. Cela pourrait entraîner des dommages ..... évitez de fixer la matériels ou des blessures corporelles. lumière AVERTISSEMENT : portez TOUJOURS des lunettes ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS...
Page 14
FREnCh Comment utiliser la lance d’arrosage 1. Pour raccorder l’adaptateur de raccord rapide du boyau jardin à un boyau de jardin, vissez‑le sur l’extrémité du 16 Consultez le tableau suivant pour choisir la buse appropriée boyau de jardin. Serrez le boyau d’arrosage à la main. pour la tâche à effectuer.
Page 15
FREnCh Préparation de la laveuse à pression 2. Appuyez sur le bouton de libération de la pile 21 le bloc‑piles, puis sortez fermement sur le bloc‑piles 20 (Fig. J) de l’outil. iMPORTAnT : désengagez le verrouillage de la gâchette 4 3. Insérez le bloc‑piles dans le chargeur. appuyez sur la gâchette ...
Page 16
3. Détachez le boyau d’aspiration 12 de la laveuse à pression. Federal Consumer Safety Act. 4. Pour nettoyer le boyau d’aspiration, utilisez l’eau d'un Inscrivez‑vous en ligne sur www.dewalt.com/ boyau de jardin pour rincer soigneusement le boyau account‑login. d’aspiration et laissez sécher. Garantie limitée de trois ans Filtre du boyau d’aspiration (Fig. K)
EsPAñOl Uso Pretendido d ) No se estire. Mantenga una base de apoyo y equilibrio adecuados en todo momento. Esto Esta lavadora a presión está diseñada para limpiar botes, permite mejor control de la lavadora a presión en automóviles, cubiertas, entradas de vehículos, parrillas, situaciones inesperadas.
EsPAñOl CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES u otros objetos metálicos pequeños, que puedan hacer una conexión de una terminal a la otra. Poner en corto ADVERTENCIA: Lea este manual completo antes de las terminales de la batería puede causar quemaduras o intentar ensamblar, operar o instalar el producto. un incendio.
EsPAñOl ADVERTENCIA: SIEMPRE use gafas de seguridad. Las ESPECIFICACIONES gafas de uso diario NO son gafas de seguridad. También use una careta o máscara de polvo si la operación produce polvo. Libras por pulgada cuadrada máximas SIEMPRE USE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO: Galones por minuto nominales •...
EsPAñOl manguera de conexión rápida firmemente sobre el filtro de Color de Patrón de Usos superficies** conexión rápida. boquilla rocío nOTA: Antes de usar, jale suavemente sobre la manguera Entrega un Limpieza de ladrillo, de jardín para asegurar que la conexión esté segura. efecto de concreto, y superficies Asegúrese que el adaptador de manguera de conexión...
EsPAñOl Colocación Adecuada de Manos (Fig. H) Limpieza de Superficie (Fig. J) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones por rociado. Siempre personales serias, SIEMPRE use la posición de las manos conecte el bloqueo de gatillo cuando la pistola no esté en uso. adecuada como se muestra.
Page 22
1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) o visite nuestro WALT, el uso de dichos accesorios con esta herramienta sitio web: www.dewalt.com podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con Póliza de Garantía este producto deben usarse sólo los accesorios recomendados IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:...
Page 23
EsPAñOl Garantía Limitada de Tres Años Nombre del producto: __________________________ Para los términos de garantía, visite www.dewalt.com/ Mod./Cat.: ___________________________________ support/warranty. Marca: _____________________________________ Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, póngase en contacto con: Servicio al Cliente en D WALT Núm.