Contents Introduction..............7 Troubleshooting............17 Safety................8 Transportation, storage and disposal......18 Assembly..............13 Technical data.............. 19 Operation..............13 Declaration of Conformity..........21 Maintenance..............15 Introduction Product description Intended use The product is a pedestrian-controlled rotary lawn Use the product to cut grass. Do not use the product for mower that uses BioClip to cut the grass into fertilizer.
• the product is repaired with parts that are not Note: Other symbols/decals on the product refer to from the manufacturer or not approved by the certification requirements for some markets. manufacturer. • the product has an accessory that is not from the Product damage manufacturer or not approved by the manufacturer.
Page 9
• Dress properly. Do not wear loose clothing or • When battery pack is not in use, keep it away from jewellery. Keep your hair and clothing away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair nails, screws or other small metal objects, that can can be caught in moving parts.
Page 10
• Always stay behind the product when you operate it. special situation, stop and speak to your Husqvarna • Let all the wheels stay on the ground and keep 2 dealer before you continue.
Page 11
• Make sure that the product stops. If the motor does injury, divide the work and take breaks regularly to not stop in 3 seconds, let an approved Husqvarna decrease the daily operation time. service agent adjust the motor brake.
Page 12
• Only do the maintenance work written in this • Use the QC battery chargers to charge Husqvarna operator's manual. More extensive work and replacement batteries only. professional repairs must be done by an approved • Risk of electrical shock or short circuit. Do not put service agent.
6. Do a pairing operation. Refer to Husqvarna Connect operation between the app and the product on page Husqvarna Connect is a free app for your mobile device. The Husqvarna Connect app gives extended functions To do a pairing operation between the app...
Page 14
8. Close the lid to the sensor and lock it with the sensor The battery is 0%-5% LED 1 flashes key. Make sure that the top of the Husqvarna "H" charged. points away from the safety key. (Fig. 29) To set the cutting height To charge the battery Charge the battery before the first use.
For all servicing and repair work on the product, special training is necessary. We guarantee the availability Safety For maintenance identified with *, refer to of professional repairs and servicing. Speak to your instructions for operation on page 11 . Husqvarna servicing dealer. 2168 - 002 - 28.11.2023...
Page 16
Each Each use Monthly season Do a general inspection. Clean the transmission covers. Make sure that the motor does not have grass on Do a check of the start inhibitor. * Make sure that the safety devices on the product are not defective. * Examine the grass catcher for wear or deterioration.
To charge the battery on page 14 . The battery is empty. Charge the battery. Refer to The battery error LED There is a permanent Speak to your Husqvarna servicing dealer. comes on. battery error. 2168 - 002 - 28.11.2023...
The motor control is too hot. Stop the motor and wait until it is cool. Other errors If other errors occur, remove the safety key and the battery and speak to your Husqvarna servicing dealer. Transportation, storage and disposal Introduction •...
Husqvarna Battery Series Battery runtime Battery runtime, min, (free run) with SavE activated, with one Husq- varna 9.4 Ah battery (BLi300). Battery runtime, min, (free run) with standard mode activated, with one Husqvarna 9.4 Ah battery (BLi300). 2168 - 002 - 28.11.2023...
Page 20
LB 448iV Noise and vibration emissions Sound power level, measured dB(A) Sound power level, guaranteed L dB(A) Sound pressure level at the operator's ear , dB(A) Handle vibration total value , m/s Cutting equipment Cutting height, mm 25-60 Cutting width, cm...
Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Lawn Mower Brand Husqvarna Type / Model LB 448iV Identification Serial numbers dating from 2023 and onwards...
Page 22
UK Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Lawn Mower Brand Husqvarna Type / Model LB 448iV Identification Serial numbers dating from 2023 and onwards complies fully with the following UK regulations:...
Page 23
Съдържание Въведение..............23 Отстраняване на проблеми........36 Безопасност..............24 Транспортиране, съхранение и изхвърляне.....37 Монтаж.................30 Технически данни............38 Операция..............31 Декларация за съответствие........40 Поддръжка..............34 Въведение Описание на продукта Предназначение Продуктът е пешеходно управлявана ротационна Използвайте продукта за косене на трева. Не косачка за трева, която използва BioClip за използвайте...
Page 24
Повреда на продукта (Фиг. 17) Процедура по стартира- не: натиснете бутона за Ние не носим отговорност за повреди по нашия ВКЛ./ИЗКЛ., разхлабете продукт, ако: инхибитора за стартира- не, натиснете ръкохватка- • продуктът е неправилно ремонтиран. та на спирачката на дви- •...
Page 25
• Не работете с продукта при дъжд или влага. Това на прах може да намали опасностите, свързани с може да увеличи риска от токов удар. праха. • Не насилвайте шнура. Никога не използвайте • Не позволявайте на натрупания опит от честата шнура...
Page 26
Употреба и грижа за инструмента – Предупреждения за безопасност на акумулаторната батерия косачката за трева • Презареждайте само със зарядно устройство, • Не използвайте косачката за трева при лоши определено от производителя. Зарядно метеорологични условия, особено когато има устройство, което е подходящо за един риск...
Page 27
разумно. Ако не сте сигурни как да работите с батерии. Изчакайте до спирането на движещите продукта при специална ситуация, спрете и се се части. Проверете продукта за повреди. обърнете към Вашия дилър на Husqvarna, преди Затегнете разхлабените части. Отстранете да продължите. повредите и сменете повредените части.
Page 28
Уверете се, че продуктът спира. Ако двигателят боси. не спре до 3 секунди, позволете на одобрен • Използвайте дълги панталони от здрав плат. сервиз на Husqvarna да регулира спирачката на • Когато е необходимо, носете защитни ръкавици, двигателя. например, когато закрепвате, проверявате или...
Page 29
акумулаторни батерии зареждане само на • Използвайте акумулаторни батерии Husqvarna резервни акумулаторни батерии Husqvarna. като източник на захранване само за продукти Husqvarna. За да предотвратите нараняване, • Риск от токов удар или късо съединение. не използвайте акумулаторната батерия като Не поставяйте предмети във въздушните...
Page 30
батерии и разбират свързаните с това • Извършвайте само работите по техническото рискове. Децата не трябва да си играят със обслужване, посочени в това ръководство зарядното устройство за акумулаторни батерии. за оператора. По-значителни дейности и Почистването и техническото обслужване от професионални...
Page 31
8. Затворете капака на сензора и го заключете със 1. Използвайте сензорния ключ, за да отворите сензорния ключ. Уверете се, че горната част капака на сензора. (Фиг. 22) на Husqvarna "H" не е обърната към ключа за безопасност. (Фиг. 29) 2. Извадете сензора. За да зададете височината на...
Page 32
За зареждане на акумулатора ВНИМАНИЕ: Не настройвайте Заредете акумулатора преди използване за първи твърде ниска височина на рязане. Ножовете могат да се ударят в земята, път. Акумулаторът е зареден само на 30%, когато се ако повърхността на моравата не е доставя...
Page 33
За да използвате задвижването на надолу, продуктът се рестартира автоматично. Ако продуктът не се рестартира в рамките на 5 – колелата 10 секунди, може да се окаже необходимо да се почисти пространството под капака на режещите За стартиране на 1. Включете продукта, вижте За...
Page 34
За техническо обслужване, маркирано със *, Осигуряваме предлагане на професионални Инструкции за безопасност за направете справка с ремонти и обслужване. Обърнете се към Вашия работа на страница 28 . сервизен дилър на Husqvarna. При вся- Всеки Всеки ка упо- месец...
Page 35
За извършване на обща проверка a) Ако смените ножа или носача на ножа, също така сменете болта на ножа, пружинната • Уверете се, че всички гайки и винтове на шайба и фрикционната шайба. продукта са затегнати. 4. Проверете двусекционния вал на двигателя, за •...
Page 36
зареждане на акумулатора на страница 32 . рия е изтощена. Светодиодът за греш- Има постоянна грешка ка върху акумулатор- в акумулаторната ба- Обърнете се към Вашия сервизен дилър на Husqvarna. ната батерията све- терия. тва. Зарядно устройство за акумулатора Светодиод на заряд- Причина...
Page 37
Спрете двигателя и изчакайте, докато из- горещо. стине. Други грешки Ако се появят други грешки, отстранете ключа за безопасност, отстранете акумулатор- ната батерия и се обърнете към Вашия сервизен дилър на Husqvarna. Транспортиране, съхранение и изхвърляне Въведение • Винаги изваждайте акумулатора при...
Page 38
Изходна мощност на двигателя – номинална, kW Обороти за самостоятелно задвижване, km/h 3,0 – 5,0 Нива за регулиране на оборотите Тегло Тегло без акумулаторна батерия, kg Акумулаторна батерия Тип акумулаторна батерия Серия акумулаторни батерии Husqvarna Време на работа на акумулаторната батерия 2168 - 002 - 28.11.2023...
Page 39
LB 448iV Време за работа на акумулаторната батерия, мин, (свободна работа) при активирана функция SavE, с една акумулаторна ба- терия Husqvarna 9,4 Ah (BLi300). Време за работа на акумулаторната батерия, мин, (свободна работа) при активиран стандартен режим, с една акумулаторна...
Page 40
Декларация за съответствие Декларация за съответствие на ЕС Ние, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, декларираме на своя собствена отговорност, че продуктът: Описание Косачка за трева Марка Husqvarna Тип/модел LB 448iV Идентификация Серийни номера от 2023 и нататък...
Page 41
Obsah Úvod................41 Odstraňování problémů..........52 Bezpečnost..............42 Přeprava, skladování a likvidace........53 Montáž................47 Technické údaje............53 Provoz................47 Prohlášení o shodě............56 Údržba................50 Úvod Popis výrobku Zamýšlené použití Výrobek je rotační sekačka na trávu s pěší Výrobek používejte k sečení trávy. K jiným činnostem obsluhou, která...
Page 42
• byl výrobek nesprávně opraven. (Obr. 14) Pomalu • byl výrobek opraven pomocí součástí od jiného výrobce nebo součástí, které nejsou výrobcem (Obr. 15) Rychle schváleny. • má výrobek příslušenství od jiného výrobce nebo (Obr. 16) Skenovatelný kód příslušenství, které není výrobcem schváleno. •...
Page 43
• Používejte osobní ochranné pomůcky. Vždy • Udržujte řezací nástroje ostré a čisté. Správně používejte ochranu zraku. Ochranné vybavení, např. udržované řezací nástroje s ostrým ostřím jsou protiprachová maska, neklouzavá ochranná obuv, méně náchylné k „zakousnutí“ a snadněji se přilba nebo ochrana sluchu, použité správným ovládají.
Page 44
• Všechny větrací otvory udržujte čisté. Ucpané zvláštních situacích, vypněte jej a obraťte se na větrací otvory mohou způsobit přehřátí nebo požár. prodejce Husqvarna, než budete pokračovat v práci. • Při manipulaci se sekačkou noste vždy ochrannou • Mějte na paměti, že obsluha je odpovědná za protiskluzovou obuv.
Page 45
Při práci s výrobkem nechoďte směrem dozadu. nefungují správně, obraťte se na schválený servis • Vypněte motor, pokud je nutné výrobek naklonit kvůli Husqvarna. přepravě nebo před přejezdem ploch bez trávy, jako jsou cesty ze štěrku, kamenů nebo asfaltu. Kontrola krytu žacího ústrojí...
Page 46
úrazu doporučujeme osobám s implantovanými přečtěte následující varování. lékařskými přístroji poradit se před použitím výrobku s lékařem a s výrobcem implantovaného lékařského • Dobíjecí baterie Husqvarna používejte jako zdroj přístroje. napájení pouze pro příslušné výrobky Husqvarna. • Pravidelně kontrolujte, zda není napájecí kabel Abyste zabránili zranění, nepoužívejte baterii jako...
Page 47
Úvod Jak začít používat aplikaci Husqvarna Connect VÝSTRAHA: Před používáním 1. Stáhněte si aplikaci Husqvarna Connect do svého produktu je třeba, abyste si přečetli mobilního zařízení. a porozuměli kapitole o bezpečnosti. 2. V aplikaci Husqvarna Connect se zaregistrujte. 3. Při připojování a registraci výrobku postupujte podle Husqvarna Connect pokynů...
Page 48
(Obr. 28) Nabití baterie 8. Zavřete víko snímače a zajistěte jej klíčem snímače. Ujistěte se, že horní část písmene „H“ Husqvarna Před prvním použitím baterii nabijte. Baterie je při směřuje od bezpečnostního klíče. (Obr. 29) dodání zákazníkovi nabitá pouze na 30 %.
Page 49
1. Připojte jeden konec napájecího kabelu nabíječky 1. Funkci zapnete stisknutím tlačítka SavE (A). Na baterií do zásuvky na nabíječce baterií. displeji se rozsvítí symbol funkce SavE (B). 2. Připojte druhý konec napájecího kabelu nabíječky 2. Opětovným stisknutím tlačítka SavE funkci vypnete. baterií...
Page 50
Pro servis a opravy výrobku je nezbytné speciální školení. Garantujeme dostupnost profesionálních oprav Pro údržbu označenou symbolem * najdete pokyny a servisu. Obraťte se na autorizovaný servis Husqvarna. Bezpečnostní pokyny pro provoz na strani 45 . v části Každé Každou Měsíčně...
Page 51
Kontrola žacího ústrojí 5. Při montáži nového nože se ujistěte, že jsou konce nože zahnuté směrem ke krytu žacího ústrojí. (Obr. VÝSTRAHA: Neúmyslnému spuštění 6. Nasaďte třecí podložku a nůž na unášeč nože. (Obr. můžete zabránit tím, že vytáhnete bezpečnostní klíček, vyjmete baterie a počkáte alespoň...
Page 52
5–40 °C. Nabití baterie na strani 48 . Baterie je vybitá. Nabijte baterii. Viz část Rozsvítí se chybová Došlo k trvalé chybě ba- Obraťte se na servisního prodejce Husqvarna. kontrolka LED baterie. terie. Nabíječka baterií Kontrolka LED na nabí- Příčina Řešení...
Page 53
• Neskladujte baterii v místech, kde může docházet k výbojům statické elektřiny. Neskladujte baterii v kovovém obalu. Technické údaje Technické údaje LB 448iV Žací motor Typ motoru BLDC (bezkomutátorový) 36 V Otáčky motoru – SavE, ot/min (otáčky za minutu) 2600/min 2168 - 002 - 28.11.2023...
Page 54
Provozní doba baterie, min, (volný chod) s aktivovanou funkcí SavE, s jednou baterií Husqvarna 9,4 Ah (BLi300). Provozní doba baterie, min, (volný chod) s aktivovaným standardním režimem, s jednou baterií Husqvarna 9,4 Ah (BLi300). Emise hluku a vibrací Hladina akustického výkonu, změřená dB(A) Hladina akustického výkonu, zaručená L dB (A)
Page 55
Schválené baterie Kapacita baterie, Napětí, V Hmotnost, kg BLi300 Lithium-iontová Schválené nabíječky pro uvedené baterie, BLi Vstupní napětí, V Frekvence, Hz Výkon, W QC500 100–240 50–60 2168 - 002 - 28.11.2023...
Page 56
Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU Společnost Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, na svou výhradní odpovědnost prohlašuje, že výrobek: Popis Sekačka na trávu Značka Husqvarna Typ/Model LB 448iV Identifikace Výrobní čísla od roku 2023 a dále je zcela ve shodě s následujícími směrnicemi a předpisy Nařízení...
Page 57
Indhold Indledning..............57 Fejlfinding..............67 Sikkerhed..............58 Transport, opbevaring og bortskaffelse......69 Montering..............63 Tekniske data............... 69 Drift................63 Overensstemmelseserklæring........72 Vedligeholdelse............66 Indledning Produktbeskrivelse Anvendelsesformål Produktet er en roterende plæneklipper med gående Brug produktet til at slå græs. Brug ikke produktet til fører, der anvender BioClip til at klippe græsset til andre opgaver.
Page 58
• produktet er forkert repareret. (Fig. 16) Kode, der kan scannes • produktet er repareret med dele, der ikke er fra producenten eller ikke er godkendt af producenten Bemærk: Andre symboler/mærkater på produktet • produktet har tilbehør, der ikke er fra producenten henviser til certificeringskrav på...
Page 59
strøm til produkter med tændt kontakt udgør en ikke sikker håndtering og kontrol af produktet i risiko for ulykker. uventede situationer. • Fjern alle indstillingsværktøjer og skruenøgler, før Brug og pleje af batteriredskaber elværktøjet tændes. En skruenøgle eller et værktøj, der efterlades fastsiddende i en roterende del af •...
Page 60
Vær altid forsigtig, og brug din sunde fornuft. Hvis risikoen for, at fødderne kommer i kontakt med du ikke er sikker på, hvordan produktet betjenes den bevægelige kniv. en særlig situation: Stop, og kontakt Husqvarna- • Bær altid lange bukser, når du betjener forhandleren, inden du fortsætter.
Page 61
Hvis sikkerhedsanordningerne er beskadigede kører på tværs af områder uden græs, f.eks. stier eller ikke fungerer korrekt, skal du kontakte dit lavet af grus, sten og asfalt. Husqvarna-serviceværksted. • Undlad at løbe med produktet, når motoren er Sådan kontrolleres klippeskjoldet startet.
Page 62
Løft aldrig batteriopladeren ved hjælp af ledningen. Træk stikket ud for at afbryde batteriopladeren fra stikkontakten. Træk ikke i strømkablet. • Brug kun genopladelige Husqvarna-batterier som strømforsyning til relaterede Husqvarna-produkter. • Hold strømledningen og forlængerledninger væk fra For at undgå personskade må batteriet ikke vand, olie og skarpe kanter.
Page 63
Husqvarna Connect ™ have Husqvarna Fleet Services -sensor installeret på produktet. Produktet er forberedt til installation Husqvarna Connect er en gratis app til din mobile ™ af Husqvarna Fleet Services -sensor. Hvis du enhed. Appen Husqvarna Connect giver udvidede ™...
Page 64
Batteristatus Sådan monteres sensoren Displayet viser batteriets resterende batterikapacitet, og om der er problemer med batteriet. Tryk på 1. Sørg for, at sensoren har forbindelse til Husqvarna batteriindikatorknappen for at få oplysninger om status ™ Sådan parres appen og Fleet Services -appen.
Page 65
6. Fjern batteriet fra batteriopladeren. vender motoren automatisk tilbage til standardtilstand, når PowerBoost-funktionen ikke er nødvendig. Sådan startes produktet Motoren stopper 1. Løft batterilåget. Under betjening kan kniven og motoren midlertidigt 2. Isæt et opladet batteri i batterirum nummer 1 under stoppe på...
Page 66
Vedligeholdelse Indledning Se www.husqvarna.com for at få mere detaljerede oplysninger. ADVARSEL: Vedligeholdelsesskema Inden der foretages vedligeholdelse, skal du læse og forstå Vedligeholdelsesintervallerne er fastlagt baseret på kapitlet om sikkerhed. daglig brug af produktet. Intervallerne ændres, hvis produktet ikke bruges dagligt.
Page 67
1. Efterse klippeudstyret for skader eller revner. Udskift 10. Træk kniven rundt pr. håndkraft, og kontrollér, at den altid klippeudstyret, hvis det er beskadiget. drejer frit. 2. Undersøg kniven for at se, om den er beskadiget ADVARSEL: Brug eller sløv. sikkerhedshandsker.
Page 68
5 °C og 40 °C. Sådan oplades batteriet på side 64 . Batteriet er afladet. Oplad batteriet. Se Batteriets fejl-LED tæn- Der er en permanent Kontakt din Husqvarna-serviceforhandler. des. batterifejl. Batterioplader Lysdiode på batteriopla- Årsag Løsning deren Lad batteriopladeren køle ned, eller flyt den indendørs, så...
Page 69
Batteriet må ikke opbevares, hvor der kan (Fig. 48) forekomme statisk elektricitet. Opbevar ikke batteriet i en metalkasse. Tekniske data Tekniske data LB 448iV Klippemotor Motortype BLDC (børsteløs) 36 V Motoromdrejningstal - SavE, o/min (omdrejninger pr. minut) 2600/min. Motoromdrejningstal - nominel, o/min. (omdrejninger pr. minut) 3000/min.
Page 70
Husqvarna Batteriserie Batteriets driftstid Batteriets driftstid, min, (friløb) med SavE aktiveret, med et 9,4 Ah Husqvarna-batteri (BLi300). Batteriets driftstid, min, (friløb) med standardtilstand aktiveret, med et 9,4 Ah Husqvarna-batteri (BLi300). Støj- og vibrationsemissioner Lydeffektniveau, målt dB(A) Lydeffektniveau, garanteret L dB(A) Lydtryksniveau ved operatørens øre...
Page 71
Godkendte opladere til de angivne batterier, BLi Indgangsspæn- Frekvens, Hz Effekt, watt ding, V QC500 100-240 50-60 2168 - 002 - 28.11.2023...
Page 72
Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Plæneklipper Varemærke Husqvarna Type / model LB 448iV Identifikation Serienumrene fra 2023 og fremefter overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser: Regulativ Beskrivelse 2006/42/EF ”vedrørende maskiner"...
Inhalt Einleitung..............73 Fehlerbehebung............85 Sicherheit..............74 Transport, Lagerung und Entsorgung......86 Montage................80 Technische Angaben............ 88 Betrieb................80 Konformitätserklärung...........90 Wartung................ 83 Einleitung Gerätebeschreibung Verwendungszweck Das Gerät ist ein handgeführter Rasenmäher, der Verwenden Sie das Gerät zum Schneiden von Gras. BioClip nutzt, um das Gras in Dünger zu schneiden. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Aufgaben.
• das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wird. (Abb. 14) Langsam • das Gerät mit Teilen repariert wird, die nicht vom Hersteller stammen oder nicht vom Hersteller (Abb. 15) Schnell zugelassen sind. • ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, (Abb. 16) Scanbarer Code das nicht vom Hersteller stammt oder nicht vom Hersteller zugelassen ist.
Page 75
Verlängerungskabel. Die Verwendung eines für den Produktverwendung und -pflege Außeneinsatz geeigneten Kabels verringert das • Wenden Sie keine Gewalt an. Beschränken Sie Risiko eines Stromschlags. sich für Ihren Einsatz auf das korrekte Gerät. Das • Falls der Einsatz des Geräts in einer feuchten korrekte Gerät wird die Aufgabe besser und sicherer Umgebung nicht zu vermeiden ist, benutzen Sie eine und mit der Leistung ausführen, für die es ausgelegt...
Page 76
Akkus kann zu Verletzungs- und Brandgefahr Aufgeschleuderte Gegenstände können schwere führen. Verletzungen verursachen. • Wird der Akku nicht verwendet, halten Sie • Bevor Sie den Rasenmäher verwenden, stellen ihn von Metallgegenständen wie Büroklammern, Sie sicher, dass Klinge und Klingeneinheit nicht Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder abgenutzt oder beschädigt sind.
Page 77
Stoppen Sie den Motor, entfernen Sie bestimmten Situation zu bedienen ist, unterbrechen den Sicherheitsschlüssel, und nehmen Sie die Sie die Arbeit und wenden sich an Ihren Husqvarna- Akkus heraus. Warten Sie, bis die beweglichen Händler, bevor Sie fortfahren. Teile stillstehen. Untersuchen Sie das Gerät auf •...
Page 78
Verwenden Sie kein Gerät mit Sicherheitsvorrichtungen, die beschädigt sind oder • Verwenden Sie die wiederaufladbaren Akkus nicht ordnungsgemäß funktionieren. von Husqvarna nur als Stromversorgung für • Sicherheitsvorrichtungen dürfen nicht entfernt oder zugehörige Husqvarna Produkte. Um Verletzungen verändert werden. zu vermeiden, verwenden Sie den Akku nicht zur Energieversorgung anderer Geräte.
Page 79
Umgebung laden. verwenden. Sicherheitshinweise für die Wartung • Verwenden Sie die QC Ladegeräte nur zum Laden WARNUNG: von Husqvarna Akkus. Lesen Sie die folgenden • Stromschlag- oder Kurzschlussgefahr. Legen Warnhinweise, bevor Sie das Gerät Sie keine Gegenstände in die Luftschlitze verwenden.
Deckel des Sensors zu öffnen. (Abb. 22) So verwenden Sie Husqvarna Connect 2. Entfernen Sie den Sensor. 1. Laden Sie die Husqvarna Connect App auf Ihr 3. Verbinden Sie den Akku mit dem Sensor. Die LED- Mobiltelefon. Leuchte des Sensors leuchtet auf. (Abb. 23) 2.
Page 81
2. Bewegen Sie den Schnitthöhenhebel nach vorne, herunter. um die Schnitthöhe zu verringern. (Abb. 30) ™ 5. Melden Sie sich bei der Husqvarna Fleet Services ACHTUNG: Stellen Sie die Schnitthöhe -App an. nicht zu niedrig ein. Die Klingen können auf 6.
Page 82
Der Akku wird nicht aufgeladen, wenn die • Halten Sie den Antriebssteuerhebel und bewegen Sie das Gerät. Akkutemperatur über 50 °C beträgt. Das Ladegerät verringert die Temperatur des Akkus, bevor es zu laden • Lassen Sie den Antriebssteuerhebel los und beginnt.
Für alle Wartungs- und Reparaturarbeiten am Produkt ist eine spezielle Schulung erforderlich. Wir garantieren Informationen zur Wartung mit * finden Sie unter die Verfügbarkeit von professionellen Reparaturen Sicherheitshinweise für den Betrieb auf Seite 78 . und Wartungsarbeiten. Husqvarna Servicehändler kontaktieren. Nach je- Zu jeder dem Ein-...
Page 84
Nach je- Zu jeder dem Ein- Monatlich Jahres- satz zeit Den Ladezustand des Akkus überprüfen Sicherstellen, dass die Entriegelungstasten am Akku richtig funktionieren und der Akku in das Gerät einrastet. Die Lufteinlässe reinigen. Sicherstellen, dass sich kein Gras oder Schmutz in den Lufteinlässen befindet.
5 und 40 °C liegt. So laden Sie den Akku auf Seite 81 . Der Akku ist leer. Batterie aufladen. Siehe Die Akku-Fehler-LED Es liegt ein dauerhafter Wenden Sie sich an Ihren Husqvarna Servicehändler. leuchtet auf. Akkufehler vor. 2168 - 002 - 28.11.2023...
Die Fehler-LED blinkt kalt oder zu warm. Das Akkuladegerät darf nur verwendet werden, wenn die Um- oder leuchtet auf. gebungstemperatur zwischen 5 und 40 °C liegt. Andere Fehler. Wenden Sie sich an Ihren Husqvarna Servicehändler. Bedienfeld Fehlercodes (Blink- Mögliche Fehler Mögliches Verfahren anzahl) Der Motor ist zu heiß.
Page 87
• Entnehmen Sie die für den Transport stets den die sich andernfalls durch eine unsachgemäße Akku. Entsorgung dieses Produkts ergeben können. Genauere Informationen über die ordnungsgemäße • Decken Sie die Akkustecker mit Klebeband ab und Entsorgung dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer stellen Sie sicher, dass der Akku sich während des Stadtverwaltung, Ihrem Abfallentsorgungsunternehmen Transports nicht bewegen kann.
• 4 (große Geräte mit mindestens einer äußeren elektro-und-elektronikaltgeraete Abmessung von mehr als 50 cm) Technische Angaben Technische Daten LB 448iV Schneidmotor Motortyp BLDC (bürstenlos) 36 V Motordrehzahl – SavE, U/min (Umdrehungen pro Minute) 2600/min Motordrehzahl – Nennwert, U/min (Umdrehungen pro Minute) 3000/min Motordrehzahl –...
Page 89
LB 448iV Akkulaufzeit Mindest-Akkulaufzeit (Leerlauf) bei aktiviertem SavE-Modus, mit ei- nem Husqvarna 9,4-Ah-Akku (BLi300). Mindest-Akkulaufzeit (Leerlauf) bei aktiviertem Standardmodus, mit einem Husqvarna 9,4-Ah-Akku (BLi300). Lärm- und Vibrationsemissionen Schallleistungspegel, gemessen dB (A) Schallleistungspegel, garantiert L dB(A) Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners , dB (A)
Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Rasenmäher Marke Husqvarna Typ/Modell LB 448iV Identifizierung Seriennummern ab 2023 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Verordnung Beschreibung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“ 2014/30/EG „EMV-Richtlinie“...
Page 91
Περιεχόμενα Εισαγωγή..............91 Αντιμετώπιση προβλημάτων........103 Ασφάλεια...............92 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη.......104 Συναρμολόγηση............98 Τεχνικά στοιχεία............105 Λειτουργία..............98 Δήλωση συμμόρφωσης..........108 Συντήρηση..............101 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος Προβλεπόμενη χρήση Το προϊόν είναι ένα ωθούμενο χλοοκοπτικό γκαζόν Χρησιμοποιήστε το προϊόν για την κοπή γρασιδιού. Μην πεζού...
Page 92
Ζημιά στο προϊόν (Εικ. 13) Για να διακόψετε τη λειτουργία, αφήστε τη λαβή του φρένου κινητήρα. Δεν φέρουμε ευθύνη για ζημιές στο προϊόν μας εάν: • Το προϊόν έχει επισκευαστεί λανθασμένα. (Εικ. 14) Αργά • Το προϊόν έχει επισκευαστεί με εξαρτήματα που δεν προέρχονται...
Page 93
• Αν η χρήση ενός προϊόντος σε χώρο με Το κατάλληλο προϊόν θα προσφέρει υψηλότερη υγρασία είναι αναπόφευκτη, χρησιμοποιήστε παροχή απόδοση και ασφάλεια κατά την εργασία σας στο ρεύματος με διάταξη προστασίας από ρεύματα βαθμό για τον οποίο έχει σχεδιαστεί. διαρροής...
Page 94
προκαλέσουν ένωση των πόλων. Η βραχυκύκλωση • Διατηρείτε τα προστατευτικά στη θέση τους. Τα των ακροδεκτών της μπαταρίας μεταξύ τους μπορεί προστατευτικά πρέπει να βρίσκονται σε λειτουργική να προκαλέσει εγκαύματα ή πυρκαγιά. κατάσταση και να είναι σωστά τοποθετημένα. Εάν ένα προστατευτικό είναι χαλαρό, έχει υποστεί ζημιά •...
Page 95
χειριστείτε το προϊόν σε μια ιδιαίτερη κατάσταση, αντικείμενο ή αν διαπιστώσετε κραδασμούς, σταματήστε και μιλήστε με τον αντιπρόσωπο της διακόψτε αμέσως τη λειτουργία του προϊόντος. Husqvarna προτού συνεχίσετε. Σβήστε το μοτέρ, βγάλτε το κλειδί ασφαλείας • Πρέπει να θυμάστε ότι ο χειριστής θεωρείται...
Page 96
να εξαλείψει τον κίνδυνο τραυματισμών, ωστόσο σε έναν εγκεκριμένο αντιπρόσωπο σέρβις της μειώνει τη σοβαρότητά τους σε περίπτωση Husqvarna για τη ρύθμιση του φρένου του κινητήρα. ατυχήματος. Ο αντιπρόσωπος θα σας βοηθήσει να Έλεγχος του αναστολέα εκκίνησης επιλέξετε το σωστό εξοπλισμό.
Page 97
ακτινοβολία. Μην φορτίζετε την μπαταρία σε συνθήκες υγρασίας. • Χρησιμοποιείτε τους φορτιστές μπαταρίας QC για Οδηγίες ασφαλείας για τη συντήρηση να φορτίζετε μόνο τις ανταλλακτικές μπαταρίες της Husqvarna. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: • Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή βραχυκυκλώματος. Προτού Μην τοποθετείτε αντικείμενα μέσα στις εγκοπές...
Page 98
συνδέσετε και να δηλώσετε το προϊόν. Η Husqvarna Connect είναι μια δωρεάν εφαρμογή ™ Husqvarna Fleet Services για τη φορητή συσκευή σας. Η εφαρμογή Husqvarna Connect παρέχει εκτεταμένες λειτουργίες για το προϊόν ™ Υπηρεσίες Husqvarna Fleet Services είναι μια λύση...
Page 99
σχετικά με την εφαρμογή Husqvarna Fleet Services με το κλειδί αισθητήρα. Βεβαιωθείτε ότι το επάνω ανατρέξτε στη διεύθυνση www.husqvarna.com. μέρος του γράμματος "H" από τη λέξη Husqvarna είναι στραμμένο προς την αντίθετη κατεύθυνση από Προετοιμασία του αισθητήρα (παρελκόμενο) το κλειδί ασφαλείας. (Εικ. 29) 1.
Page 100
6. Πατήστε το κουμπί ON/OFF στο ταμπλό ελέγχου. Η Ενδεικτικές λυχνίες LED Κατάσταση μπαταρίας οθόνη ενδείξεων εμφανίζεται. Οι ενδεικτικές λυχνίες LED Η μπαταρία είναι φορτι- 7. Χαλαρώστε τον αναστολέα εκκίνησης. (Εικ. 19) 1, LED 2 είναι αναμμένες σμένη κατά 26%-50% 8.
Page 101
Οδηγίες με αστερίσκο (*), ανατρέξτε στην ενότητα Μπορούμε να εγγυηθούμε για τη διαθεσιμότητα ασφαλείας για τη λειτουργία στη σελίδα 96 . των επαγγελματικών επισκευών και τη συντήρηση. Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. Σε κάθε Κάθε μή- Σε κάθε χρήση...
Page 102
Σε κάθε Κάθε μή- Σε κάθε χρήση να σεζόν Βεβαιωθείτε ότι οι συσκευές ασφαλείας στο προϊόν δεν είναι ελαττωματικές. * Εξετάζετε τον συλλέκτη χόρτου για φθορά ή μειωμένη απόδοση. Έλεγχος του εξοπλισμού κοπής. Ελέγξτε το κάλυμμα κοπής. * Ελέγξτε τη λαβή του φρένου του κινητήρα. * Επιβεβαίωση...
Page 103
Φόρτιση της Φορτίστε την μπαταρία. Ανατρέξτε στην ενότητα Η μπαταρία είναι άδεια. μπαταρίας στη σελίδα 100 . Η λυχνία LED σφάλμα- Υπάρχει μόνιμο σφάλμα τος της μπαταρίας ανά- Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. μπαταρίας. βει. 2168 - 002 - 28.11.2023...
Page 104
τος αναβοσβήνει ή ανά- λύ ζεστός για χρήση. ξανά. Χρησιμοποιήστε το φορτιστή μπαταρίας όταν η θερμοκρα- βει. σία περιβάλλοντος είναι 5 °C-40 °C. Άλλα σφάλματα. Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. Πίνακας ελέγχου Κωδικός σφάλμα- Πιθανά σφάλματα Πιθανή διαδικασία τος (αριθμός αναλα- μπών)
Page 105
Αποθηκεύστε τον φορτιστή μπαταρίας σε χώρο όπου η θερμοκρασία κυμαίνεται μεταξύ 5 °C και 45 °C μακριά από την ηλιακή ακτινοβολία. Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία LB 448iV Μοτέρ κοπής Τύπος μοτέρ BLDC (χωρίς ψήκτρες) 36V Ταχύτητα μοτέρ – SavE, σ.α.λ. (στροφές ανά λεπτό) 2600/λεπτό...
Page 106
Χρόνος λειτουργίας μπαταρίας Χρόνος λειτουργίας μπαταρίας, λεπτά, (ελεύθερη λειτουργία) με ενερ- γοποιημένη τη λειτουργία εξοικονόμησης SavE, με μία μπαταρία (BLi300) 9,4 Ah της Husqvarna. Χρόνος λειτουργίας μπαταρίας, λεπτά, (ελεύθερη λειτουργία) με ενερ- γοποιημένη την τυπική λειτουργία, με μία μπαταρία (BLi300) 9,4 Ah της...
Page 107
Εγκεκριμένοι φορτιστές για προδιαγραφόμενες μπατα- Τάση εισόδου, V Συχνότητα, Hz Ισχύς, W ρίες, BLi QC500 100–240 50–60 2168 - 002 - 28.11.2023...
Page 108
Δήλωση συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς, η Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Ωθούμενο χλοοκοπτικό Μάρκα Husqvarna Τύπος / Μοντέλο LB 448iV Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2023 και έπειτα...
Contenido Introducción..............109 Resolución de problemas........... 121 Seguridad..............110 Transporte, almacenamiento y eliminación....122 Montaje............... 116 Datos técnicos............123 Funcionamiento............116 Declaración de conformidad........125 Mantenimiento............119 Introducción Descripción del producto Uso previsto El producto es un cortacésped giratorio conducido a pie Utilice el producto para cortar hierba.
Daños en el producto (Fig. 13) Suelte la palanca del freno del motor para detenerlo. No nos hacemos responsables de los daños que pueda sufrir el producto si: (Fig. 14) Lento • El producto se ha reparado incorrectamente. • El producto se ha reparado con piezas que no eran (Fig.
Page 111
Seguridad personal • Si no utiliza el producto, guárdelo fuera del alcance de los niños y no permita que personas no • Esté siempre atento, fíjese en lo que está haciendo familiarizadas con su uso o con estas instrucciones y utilice el sentido común cuando maneje el lo manejen.
Page 112
• Cuando utilice el cortacésped, use siempre consulte con su distribuidor Husqvarna antes de pantalones largos. La piel expuesta aumenta la continuar. probabilidad de sufrir lesiones por objetos que •...
Page 113
• No permita que niños ni adultos que no estén • Manténgase siempre detrás del producto durante su familiarizados con estas instrucciones utilicen el uso. aparato. La legislación local puede restringir la edad • Mientras utilice el producto, mantenga todas las del usuario.
Page 114
• No utilice una batería dañada. el motor no se detiene en 3 segundos, lleve el producto a un taller de servicio Husqvarna • Guarde la batería alejada de objetos metálicos, autorizado para realizar el ajuste del freno del motor.
Page 115
cargador. No intente desmontar el cargador de • Para evitar el arranque accidental durante el batería. No conecte los terminales del cargador mantenimiento, quite la llave de seguridad y retire a objetos metálicos. Utilice una toma de corriente las baterías. Espere al menos 5 segundos antes de homologada.
4. Descargue la aplicación Husqvarna Fleet ™ Services Husqvarna Connect es una aplicación gratuita para su dispositivo móvil. La aplicación Husqvarna 5. Inicie sesión en la aplicación Husqvarna Fleet Connect proporciona más funciones para su producto ™ Services Husqvarna: 6. Realice el emparejamiento. Consulte •...
Page 117
8. Cierre la tapa del sensor y bloquéela con la llave del sensor. Asegúrese de que la parte superior de la "H" Para cargar la batería de Husqvarna apunta lejos de la llave de seguridad. (Fig. 29) Cargue la batería antes de utilizarla por primera vez. La Ajuste de la altura de corte batería solo tiene un 30 % de carga cuando se entrega...
Page 118
Parada del motor 4. Introduzca la llave de seguridad en el cierre de seguridad. (Fig. 34) Durante el funcionamiento, la cuchilla y el motor pueden 5. Manténgase detrás del producto. detenerse temporalmente debido a obstáculos como la 6. Pulse el botón ON/OFF en el panel de control. La acumulación de hierba bajo la cubierta del equipo de pantalla se enciende.
Para todos los trabajos de mantenimiento y reparación del producto, es necesario realizar una formación Para las tareas de mantenimiento, identificadas especial. Husqvarna garantiza que los trabajos de Instrucciones de seguridad para el con *, consulte mantenimiento y reparación sean realizados por funcionamiento en la página 113 .
Page 120
Inspección del equipo de corte 6. Coloque la arandela de fricción y la cuchilla contra el soporte de la cuchilla. (Fig. 44) ADVERTENCIA: 7. Asegúrese de que la cuchilla se encuentra alineada Para evitar un con el centro del eje del motor. (Fig. 45) arranque accidental, quite la llave de seguridad, retire las baterías y espere al 8.
La batería está descar- Cargue la batería. Consulte 117 . gada. El LED de error de la Hay un error permanen- Acuda a un taller de servicio Husqvarna. batería se enciende. te de la batería. Cargador de batería LED del cargador de Causa Solución...
El control del motor está demasiado caliente. Detenga el motor y espere hasta que se ha- ya enfriado. Otros errores Si se producen otros errores, quite la llave de seguridad, retire la batería y diríjase a un taller de servicio Husqvarna. Transporte, almacenamiento y eliminación Introducción •...
Duración de la batería Autonomía de la batería, min., (funcionamiento continuo) con modo SavE activado, con una batería Husqvarna de 9,4 Ah (BLi300). Autonomía de la batería, min., (funcionamiento continuo) con modo estándar activado, con una batería Husqvarna de 9,4 Ah (BLi300).
Page 124
LB 448iV Anchura de corte, cm Cuchilla estándar Cuchilla trituradora 597466510 Cuchilla auxiliar Baterías homologadas Tipo Capacidad de la Tensión, V Peso, kg batería, Ah BLi300 Ion-litio Cargadores de batería homologados para las baterías Tensión de en- Frecuencia, Hz Potencia, W...
Declaración de conformidad Declaración de conformidad CE Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel. +46-36-146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Cortacésped Marca Husqvarna Tipo/Modelo LB 448iV Identificación Números de serie a partir del año 2023...
Page 126
Sisukord Sissejuhatus............... 126 Veaotsing..............136 Ohutus................ 127 Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine.....137 Kokkupanek..............132 Tehnilised andmed............. 138 Töö................132 Vastavusdeklaratsioon..........140 Hooldamine..............134 Sissejuhatus Toote kirjeldus Kasutusotstarve Toode on lükatav pöörleva lõiketeraga muruniiduk, mis Kasuta toodet muru pügamiseks. Ära kasuta toodet kasutab muru väetiseks lõikamiseks süsteemi BioClip. muude tööde tegemiseks.
Page 127
• toodet on valesti parandatud; Märkus: Ülejäänud seadmel toodud sümbolid/ • toote parandamisel on kasutatud osi, mis ei ole tähised vastavad teatud riikides kehtivatele tootja poolt valmistatud või heaks kiidetud; sertifitseerimisnõuetele. • tootel on kasutatud tarvikut, mis ei ole tootja poolt valmistatud või heaks kiidetud;...
Page 128
• Kandke nõuetekohaseid riideid. Ärge kandke • Kasutage toodetega vaid spetsiaalselt neile loodud lahtiseid rõivaid ega ehteid. Hoidke juuksed ja rõivad akusid. Teisi akukogumeid kasutades riskite liikuvatest osadest eemal. Lahtised rõivad, ehted või vigastuste ja tulekahjuga. pikad juuksed võivad liikuvate osade vahele kinni •...
Page 129
Olge alati ettevaatlik ja toimige arukalt. Kui te pole käivitage see. Veenduge, et lõiketera ei puutuks kindel, kuidas toodet eriolukorras kasutada, lõpetage vastu maad ega muid esemeid. töö ja pidage enne jätkamist nõu Husqvarna • Olge toote kasutamisel alati toote taga. edasimüüjaga.
Page 130
• Kandke tugevaid pikki pükse. • Vajaduse korral kandke kaitsekindaid, näiteks • Kasutage seotud Husqvarna toodete toiteallikana lõikeosa kinnitades, kontrollides või puhastades. alati üksnes Husqvarna taaslaetavaid akusid. • Soovitame kasutada kuulmiskaitset. Kehavigastuse vältimiseks ärge kasutage akut muude seadmete toiteallikana.
Page 131
• Hooldage toodet ainult selle kasutusjuhendi järgi. Põhjalikumad ja keerukamad tööd laske • Kasutage Husqvarna asendusakude laadimiseks teha volitatud hooldustöökojas. Lisateavet küsige ainult QC akulaadijaid. lähimast hooldustöökojast. • Elektrilöögi ja lühise oht. Ärge asetage esemeid •...
Page 132
Enne seadme kasutamist lugege põhjalikult läbi ohutust puudutav ™ 4. Rakenduse Husqvarna Fleet Services jaotis. allalaadimine. ™ 5. Logige rakendusse Husqvarna Fleet Services Husqvarna Connect sisse. Sidumistoiming rakenduse 6. Sidumistoiming Vt jaotist Husqvarna Connect on mobiilsideseadmetele mõeldud ja toote vahel. lk 132 tasuta rakendus.
Page 133
Akulaadija tuleb ühendada tüübisildil 8. Sulgege anduri kaas ja lukustage see näidatud pinge ja sagedusega võrku. andurivõtmega. Veenduge et "H“ Husqvarna ülemine osa jääb ohutuslüliti suhtes teise suunda. (Joon. 29) Aku laadimist ei toimu, kui aku temperatuur on üle 50 Lõikamiskõrguse reguleerimine...
Page 134
Enne Toote lõikamise tõhusust vähendada. Vt jaotist puhastamine lk 136 . Hooldamine Sissejuhatus Lisateavet vt www.husqvarna.com. Hooldusskeem HOIATUS: Enne seadme hooldamist Hooldusintervallide arvutamisel on aluseks võetud toote lugege põhjalikult läbi ohutust puudutav igapäevane kasutamine. Intervallid muutuvad, kui toodet peatükk.
Page 135
Igal ka- Igal sutuskor- Iga kuu hooajal Tehke üldkontroll. Puhastage käigukasti kaas. Veenduge, et mootori peal poleks rohtu. Kontrollige käivitustõkestit. * Veenduge, et toote ohutusseadistel poleks defekte. * Kontrollige rohukogurit kulumise või kahjustuste suhtes. Kontrollige lõikeosa. Kontrolli lõikekorpust. * Kontrollige mootori pidurikäepidet. * Veenduge, et ON/OFF nupp töötaks korralikult ja sellel poleks defekte.
Page 136
Kasutage toote akut üksnes juhul, kui õhutemperatuur on gub. vahemikus 5 °C kuni 40 °C. Aku laadimine lk 133 . Aku on tühi. Laadige akut. Vt jaotisest Süttib aku tõrke LED-tu- Esineb püsiv akutõrge. Pöörduge Husqvarna hooldusesindusse. 2168 - 002 - 28.11.2023...
Page 137
Tõrke LED-tuli vilgub uuesti kasutada. Kasutage akulaadijat, kui õhutemperatuur on kuum. või süttib. vahemikus 5 °C kuni 40 °C. Muud tõrked. Pöörduge Husqvarna hooldusesindusse. Juhtpaneel Tõrkekood (vilkumis- Võimalikud tõrked Võimalik tegevus te arv) Jõuülekande mootor on liiga kuum.
Page 138
Kaal ilma akuta (kg) Aku tüüp Husqvarna Akuseeria Aku tööaeg Aku tööaeg, min, (vabajooksul) SavE on aktiveeritud, ühe Husqvarna 9,4 Ah akuga (BLi300). Aku tööaeg, min, (vabajooksul) standardrežiim on aktiveeritud, ühe Husqvarna 9,4 Ah akuga (BLi300). 2168 - 002 - 28.11.2023...
Page 139
LB 448iV Müra- ja vibratsioonitasemed Helivõimsuse tase, mõõdetud dB(A) Helivõimsuse tase, garanteeritud L dB (A) Helirõhu tase kasutaja kõrva juures , dB(A) Käepideme vibratsiooni koguväärtus , m/s Lõikekorpus Lõikekõrgus, mm 25–60 Lõikelaius, cm Lõiketera standard Multšitera 597466510 Lõiketera, lisatarvik –...
Page 140
Vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46 3614 6500, kinnitab ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Muruniiduk Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel LB 448iV Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2023. aastast vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja määrustele: Määrus Kirjeldus 2006/42/EÜ „masinadirektiiv“...
Page 141
Sisällys Johdanto..............141 Vianmääritys............... 151 Turvallisuus..............142 Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen....152 Asentaminen...............147 Tekniset tiedot............153 Käyttö................147 Vaatimustenmukaisuusvakuutus........ 155 Huolto................. 149 Johdanto Tuotekuvaus Käyttötarkoitus Tuote on kävellen ohjattava ja pyörivä ruohonleikkuri. Käytä laitetta ruohon leikkuuseen. Älä käytä laitetta Tuotteessa on BioClip-toiminto, joka leikkaa ruohon muihin tehtäviin.
Page 142
• tuote on korjattu virheellisesti (Kuva 16) Skannattava koodi • tuotteen korjaamiseen on käytetty muita kuin valmistajan omia tai sen hyväksymiä osia Huomautus: Muita laitteen symboleita/tarroja • tuotteessa on muu kuin valmistajan oma tai sen tarvitaan joillakin markkina-alueilla ilmaisemaan hyväksymä lisävaruste sertifiointivaatimuksia.
Page 143
• Älä kurota. Säilytä aina tukeva asento ja tasapaino. • Liitä tuotteisiin ainoastaan niissä käytettäviksi Tämä mahdollistaa laitteen paremman hallinnan hyväksyttyjä akkuja. Muunlaisten akkujen käyttö voi odottamattomissa tilanteissa. aiheuttaa tapaturmien tai tulipalon vaaran. • Pukeudu oikein. Älä käytä löysästi istuvia vaatteita •...
Page 144
Jos et ole varma, miten tuotetta käytetään luistamattomia suojajalkineita. Älä käytä erityistilanteessa, sammuta tuote ja ota yhteys ruohonleikkuria avojaloin tai avoimet sandaalit Husqvarna-jälleenmyyjään, ennen kuin jatkat. jalassa. Tämä vähentää jalkojen loukkaantumisen • Muista, että käyttäjä on vastuussa muille ihmisille tai vaaraa, jos ne osuvat liikkuviin teriin.
Page 145
Varmista, että tuote pysähtyy. Jos moottori ei ja pidä säännöllisiä taukoja päivittäisen käyttöajan pysähdy kolmessa sekunnissa, anna valtuutetun lyhentämiseksi. Näin pienennät loukkaantumisriskiä. Husqvarna-huoltoliikkeen säätää moottorin jarru. Turvallisuusohjeet käyttöä varten Käynnistykseneston tarkistaminen Henkilökohtainen suojavarustus Tarkista käynnistyksenesto ja varmista, että se estää...
Page 146
Lue seuraavat varoitukset mainitut huoltotoimenpiteet. Laajemmat toimenpiteet ennen tuotteen käyttöä. ja ammattimaiset korjaukset on teetettävä valtuutetussa huoltoliikkeessä. Kysy lisätietoja • Käytä QC-akkulatureita vain Husqvarna-vara- lähimmästä huoltoliikkeestä. akkujen lataukseen. • Tuotteen oikeanlainen huoltaminen pidentää sen • Sähköiskun tai oikosulun vaara. Älä aseta esineitä...
Page 147
• Tietoja koneen osista ja huolto-ohjeita. sovelluksen ja laitteen välillä on tehtävä vain kerran. Husqvarna Connect -käytön aloittaminen Sensorin asentaminen 1. Lataa Husqvarna Connect -sovellus 1. Varmista, että sensori on yhdistetty Husqvarna Fleet mobiililaitteeseesi. ™ Laiteparin Services -sovellukseen. Katso kohta muodostaminen sovelluksen ja laitteen välillä...
Page 148
Leikkuukorkeuden asettaminen Huomautus: Akkulaturi on kytkettävä tyyppikilven mukaiseen jännitteeseen ja taajuuteen. Leikkuukorkeuden säädössä on 5 tasoa. 1. Lisää leikkuukorkeutta siirtämällä leikkuukorkeuden Akku ei lataudu, jos akun lämpötila on yli 50 °C. säätövipua taaksepäin. Akkulaturi viilentää akkua ennen kuin se alkaa latautua. 2.
Page 149
Laitteen puhdistaminen leikkuutuloksia. Katso kohta sivulla 151 . Huolto Johdanto Katso lisätietoja kohdasta www.husqvarna.com. Huoltokaavio VAROITUS: Ennen minkäänlaisten Huoltovälit on laskettu laitteen päivittäisen käytön huoltotöiden aloittamista sinun on luettava perusteella. Välit voivat muuttua, jos laitetta ei käytetä...
Page 150
Jokaisel- Kerran Kuukau- la käyttö- käyttö- sittain kerralla kaudessa Tee yleistarkastus. Puhdista voimansiirron kannet. Varmista, ettei moottorissa ole ruohoa. Tarkista käynnistyksenesto. * Varmista, että laitteen turvalaitteissa ei ole vikoja. * Tarkista ruohonkerääjä kulumisen tai heikkenemisen varalta. Tarkista terävarustus. Tarkista leikkuusuojus. * Tarkista moottorin jarrukahva.
Page 151
5–40 °C:n lämpötiloissa. vilkkuu. Akun lataaminen sivulla 148 . Akku on tyhjä. Lataa akku. Katso kohdasta Akun vian merkkivalo Akussa on pysyvä virhe. Ota yhteyttä Husqvarna-huoltopisteeseen. syttyy. Akkulaturi Akkulaturin merkkivalo Ratkaisu Akkulaturia ei voi käyt- Anna akkulaturin jäähtyä tai siirrä se sisätilaan lämpenemään.
Page 152
Akku sivulla 151 . vilkkuu, katso Moottorin ohjaus on liian kuuma. Sammuta moottori ja odota, että se jäähtyy. Muut virheet Jos muita virheitä ilmenee, irrota turva-avain ja akku, ja ota yhteys Husqvarna-huoltoliikkee- seen. Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen Johdanto • Säilytä akkulaturia suljetussa ja kuivassa paikassa.
Page 153
Paino ilman akkua, kg Akku Akkutyyppi Husqvarna-akkusarja Akun käyttöaika Akun käyttöaika, min, (vapaa käyttö) SavE-toiminto käytössä, yksi 9,4 Ah:n Husqvarna-akku (BLi300). Akun käyttöaika, min, (vapaa käyttö) normaali tila käytössä, yksi 9,4 Ah:n Husqvarna-akku (BLi300). Melu- ja tärinäpäästöt Äänentehotaso, mitattu dB(A) Äänentehotaso, taattu, L dB(A) Äänenpainetaso käyttäjän korvan tasalla...
Page 154
LB 448iV Terävarustus Leikkuukorkeus, mm 25–60 Leikkuuleveys, cm Terä, vakio Silppuava terä 597466510 Terälisävaruste – Hyväksytyt akut Tyyppi Akun kapasiteetti, Jännite, V Paino, kg BLi300 Litiumioni Hyväksytyt laturit määritetyille BLi-akuille Tulojännite, V Taajuus, Hz Teho, W QC500 100–240 50–60 2168 - 002 - 28.11.2023...
Page 155
Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46 36 146500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Ruohonleikkuri Tuotemerkki Husqvarna Tyyppi/malli LB 448iV Tunniste Sarjanumerot vuodesta 2023 alkaen vastaavat täysin seuraavien EU:n direktiivien ja asetusten vaatimuksia: Asetus Kuvaus 2006/42/EC konedirektiivi...
Sommaire Introduction..............156 Dépannage..............168 Sécurité...............157 Transport, entreposage et mise au rebut....169 Montage..............162 Caractéristiques techniques........170 Utilisation..............163 Déclaration de conformité...........172 Entretien..............166 Introduction Description du produit Utilisation prévue Le produit est une tondeuse rotative à pousser qui utilise Utilisez le produit pour couper l'herbe. N'utilisez pas ce le système BioClip pour transformer l'herbe en engrais.
• le produit n'est pas correctement réparé ; (Fig. 15) Rapide • le produit est réparé avec des pièces qui ne proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas (Fig. 16) QR code homologuées par le fabricant ; • le produit est équipé d'un accessoire qui ne provient Remarque: les autres symboles/autocollants pas du fabricant ou qui n'est pas homologué...
Page 158
Sécurité du personnel préventive réduisent le risque de mise sous tension accidentelle du produit. • Restez attentif, regardez ce que vous faites et • Rangez les produits hors de la portée des enfants ayez recours à votre bon sens lorsque vous utilisez et ne laissez pas des personnes qui ne connaissent un produit.
Page 159
Si vous ne savez pas comment faire fonctionner le si vous portez des sandales. Cela réduit le risque de produit dans une situation particulière, ne l'utilisez blessure aux pieds en cas de contact avec la lame pas et contactez votre revendeur Husqvarna avant en mouvement. de poursuivre. •...
Page 160
• N'autorisez jamais des enfants ou des personnes qui • Restez toujours derrière le produit lorsque vous ne sont pas familiarisées avec ces instructions à se l'utilisez. servir de cet appareil. Les réglementations locales • Faites reposer toutes les roues sur le sol et peuvent limiter l'âge de l'utilisateur.
Page 161
Assurez-vous que le produit s'arrête. Si le moteur ne monnaie ou les bijoux. s'arrête pas au bout de 3 secondes, demandez à un Consignes de sécurité relatives au chargeur atelier Husqvarna spécialisé agréé de régler le frein moteur. de batterie Pour contrôler l'antidémarrage...
• Utilisez uniquement des chargeurs de batterie QC • N'utilisez pas de chargeur de batterie endommagé. pour charger les batteries de rechange Husqvarna. • Rechargez la batterie uniquement en intérieur, dans • Risque de choc électrique ou de court-circuit. Ne un endroit bien aéré...
1. Connectez-vous à l'application Husqvarna Fleet votre appareil mobile. L'application Husqvarna Connect ™ Services offre des fonctions étendues à votre produit Husqvarna : 2. Sélectionnez votre produit dans l'application. • Informations produit détaillées. 3. Scannez le code situé derrière le capteur avec •...
Page 164
8. Fermez le couvercle du capteur et verrouillez-le à Voyants LED État de la batterie l'aide de la clé du capteur. Assurez-vous que la partie supérieure des points « H » Husqvarna est La batterie est chargée à La LED 1 est allumée écartée de la clé de sécurité. (Fig. 29) 6 %-25 %...
Page 165
8. Poussez la poignée de frein moteur en direction du qu'un bourrage d'herbe sous le carter de coupe. Si guidon. (Fig. 35) cela se produit et que vous maintenez la poignée du frein moteur enfoncée, le produit redémarre Pour appliquer l'entraînement aux automatiquement.
Entretien Introduction Pour des informations plus détaillées, reportez-vous à www.husqvarna.com. AVERTISSEMENT: Calendrier d'entretien Avant d'effectuer des travaux d'entretien, vous Les intervalles d'entretien sont calculés selon une devez lire et comprendre le chapitre sur la utilisation quotidienne du produit. Les intervalles sont sécurité.
Page 167
Pour faire une inspection générale 4. Examinez l'arbre du moteur pour vous assurer qu'il n'est pas tordu. • Assurez-vous que les vis et les écrous du produit 5. Lorsque vous fixez la nouvelle lame, assurez-vous sont serrés. que les extrémités recourbées sont orientées en •...
Rechargez la batterie. Reportez-vous à la section La batterie est vide. la batterie à la page 164 . La LED d'erreur de la Cela indique une erreur Contactez votre atelier d'entretien Husqvarna. batterie s'allume. de batterie permanente. Chargeur de batterie LED sur le chargeur de...
La commande du moteur est trop chaude. Arrêtez le moteur et attendez qu'il refroidisse. Autres erreurs Si d'autres erreurs se produisent, retirez la clé de sécurité et la batterie, et contactez votre atelier d'entretien Husqvarna. Transport, entreposage et mise au rebut Introduction •...
Gamme de machines à batterie Husqvarna Durée de fonctionnement de la batterie Durée de fonctionnement de la batterie, min., (fonctionnement libre) avec fonction SavE activée et une batterie Husqvarna de 9,4 Ah (BLi300). Durée de fonctionnement de la batterie, min, (fonctionnement libre) avec mode standard activé...
Page 171
LB 448iV Équipement de coupe Hauteur de coupe, mm 25-60 Largeur de coupe, cm Lame standard Couteau broyeur 597466510 Lame accessoire Batteries homologuées Type Capacité de la bat- Tension, V Poids, kg terie, Ah BLi300 Lithium-ion Chargeurs agréés pour les batteries spécifiées, BLi Tension d'entrée,...
Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Tondeuse Marque Husqvarna Type/Modèle LB 448iV Identification Les numéros de série à partir de 2023 et ultérieurs est entièrement conforme à...
Page 173
Sadržaj Uvod................173 Rješavanje problema..........183 Sigurnost..............174 Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje......184 Sastavljanje..............179 Tehnički podaci............185 Rad................179 Izjava o sukladnosti............ 187 Održavanje..............181 Uvod Opis proizvoda Namjena Proizvod je ručna rotacijska kosilica za travu koja Proizvod upotrebljavajte za rezanje trave. Proizvod upotrebljava funkciju BioClip za rezanje trave u gnojivo.
Page 174
• proizvod nepravilno popravljen Napomena: Drugi simboli/naljepnice na proizvodu • proizvod popravljen dijelovima koje nije proizveo odnose se na zahtjeve za certifikaciju na pojedinim proizvođač ili nemaju odobrenje proizvođača tržištima. • proizvod ima dodatnu opremu koje nije proizveo proizvođač ili nemaju odobrenje proizvođača Oštećenje proizvoda •...
Page 175
• Prije uključivanja proizvoda izvadite klin za Upotreba i čišćenje alata za bateriju prilagođavanje ili uklonite ključ. Ako ključ ili klin • Bateriju punite samo punjačem koji navodi ostanu na pokretnom dijelu proizvoda, može doći do proizvođač. Punjač prikladan za jednu vrstu baterije ozljeda.
Page 176
štitnik može uzrokovati tjelesnu situacijama niste sigurni u način upotrebe stroja, ozljedu. prije nastavka stanite i obratite se svom distributeru tvrtke Husqvarna. • Sve ulaze rashladnog zraka čistite od ostataka. Neprohodni ulazi zraka i ostaci mogu uzrokovati •...
Page 177
• Budite pažljivi pri povlačenju proizvoda unatrag. se ovlaštenom serviseru tvrtke Husqvarna. • Proizvod nikada nemojte podizati kada je motor Provjera reznog poklopca pokrenut. Ako morate podići proizvod, prvo zaustavite motor, uklonite sigurnosni ključ...
Page 178
Husqvarna. Bateriju nemojte upotrebljavati za • Kabel za napajanje i produžne kabele držite podalje napajanje drugih proizvoda jer postoji opasnost od od vode, ulja i oštrih rubova. Kabel nemojte ozljeda. prignječiti vratima, ogradama i sl. To može narinuti napon na punjač.
Page 179
(Sl. 23) uređaj. Aplikacija Husqvarna Connect pruža vam ™ 4. Preuzmite aplikaciju Husqvarna Fleet Services dodatne funkcije za proizvod Husqvarna. ™ 5. Prijavite se u aplikaciju Husqvarna Fleet Services • Opširnije informacije o proizvodu. Radnja 6. Provedite uparivanje. Pročitajte odjeljak •...
Page 180
(Sl. 28) 8. Zatvorite poklopac senzora i zaključajte ga ključem Zamjena baterije za senzore. Pobrinite se za to da vrh Husqvarna „H“ bude usmjeren dalje od sigurnosnog ključa. (Sl. Prije prve upotrebe napunite bateriju. Baterija je pri isporuci kupcu napunjena samo 30%.
Page 181
Za sve radove servisiranja i održavanja na proizvodu potrebna je posebna obuka. Jamčimo dostupnost profesionalnih popravaka i servisa. Obratite se UPOZORENJE: Prije održavanja servisnom zastupniku tvrtke Husqvarna. morate pročitati i usvojiti poglavlje o Detaljnije informacije potražite pod sigurnosti. www.husqvarna.com. 2168 - 002 - 28.11.2023...
Page 182
Raspored održavanja Za održavanje označeno znakom * pogledajte Sigurnosne upute za rad na stranici 177 . Intervali održavanja izračunati su za dnevnu upotrebu proizvoda. Intervali se mijenjaju ako se proizvod ne upotrebljava svakodnevno. Svake Svake Mjesečno upotrebe sezone Provedite opći pregled. Očistite poklopce prijenosa.
Page 183
Zamjena baterije na stranici 180 . Baterija je prazna. Napunite bateriju. Pogledajte Uključuje se LED indi- Došlo je do trajne po- kator upozorenja za ba- Obratite se servisnom zastupniku tvrtke Husqvarna. greške na bateriji. teriju. 2168 - 002 - 28.11.2023...
Page 184
Baterija na stranici 183 . greške, pogledajte Pregrijano je upravljanje motorom. Zaustavite motor i pričekajte da se ohladi. Ostale pogreške Ako dođe od pogreške, uklonite sigurnosni ključ i bateriju i obratite se Husqvarna dobavlja- ču. Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje Uvod •...
Page 185
Razine prilagodbe brzine Težina Težina bez baterije, kg Baterija Vrsta baterije Serije baterije Husqvarna Trajanje baterije Trajanje baterije, min, (slobodni pogon) s uključenom funkcijom Sa- vE, s jednom baterijom tvrtke Husqvarna od 9,4 Ah (Bli300). 2168 - 002 - 28.11.2023...
Page 186
LB 448iV Trajanje baterije, min, (slobodni pogon) s uključenim standardnim načinom rada, s jednom baterijom tvrtke Husqvarna od 9,4 Ah (BLi300). Emisije buke i vibracije Izmjerena jačina zvuka dB(A) Razina jačine zvuka, zajamčena L dB (A) Razina tlaka zvuka na uhu rukovatelja , dB (A) Vibracije na ručki –...
Page 187
Izjava o sukladnosti EU izjava o sukladnosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod: Opis Kosilica Marka Husqvarna Vrsta/model LB 448iV Identifikacija Serijski brojevi iz 2023 i noviji u potpunosti su sukladni sljedećim EU direktivama i...
Page 188
TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..............188 Hibaelhárítás...............199 Biztonság..............189 Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás......200 Összeszerelés............194 Műszaki adatok............201 Üzemeltetés..............195 Megfelelőségi nyilatkozat..........203 Karbantartás............... 197 Bevezető Termékleírás Rendeltetésszerű használat A termék egy gyalog kísért forgókéses fűnyíró, mely A termék fűnyírásra szolgál. Ne használja a terméket a(z) BioClip technológia segítségével végzi el a fű egyéb feladatokra.
Page 189
A termék károsodása (ábra 13) A leállításhoz engedje el a motorfékfogantyút. A termékben keletkezett károkért nem vállalunk felelősséget, amennyiben: (ábra 14) Lassú • a termék javítását helytelenül végezték; • a termék javítása nem a gyártótól származó vagy (ábra 15) Gyors általa jóváhagyott alkatrészekkel történt;...
Page 190
Személyes biztonság • A nem használt termékeket tartsa távol a gyermekektől, és ne engedje, hogy olyan • Legyen elővigyázatos, figyeljen arra, amit csinál, személyek működtessék, akik nem ismerik és használja a józan eszét a termék működtetése a terméket és ezeket az utasításokat. A termékek során.
Page 191
A fűnyírógép működtetése közben mindig viseljen speciális helyzetben üzemeltetni, akkor hagyja csúszásmentes munkavédelmi lábbelit. Ne használja abba a tevékenységet, és beszéljen a Husqvarna a fűnyírógépet mezítláb vagy nyitott szandálban. kereskedőjével a folytatás előtt. Ez csökkenti a mozgó késsel való érintkezés miatti •...
Page 192
negatív hatással van a látására, az éberségére, állítsa le a motort, majd távolítsa el a biztonsági a koordinációjára és az ítélőképességére. kulcsot és az akkumulátorokat. • Ne használja a terméket, ha az sérült vagy nem • Ne sétáljon hátrafelé a termék működtetése során. működik megfelelően.
Page 193
2. Nyomja kifelé az indításgátlót. (ábra 19) • A QC akkumulátortöltőket csak a Husqvarna 3. Engedje ki az indításgátlót, és győződjön meg arról, csereakkumulátorok töltésére használja. hogy az visszatér alaphelyzetbe. •...
Page 194
• Tartsa távol a hálózati tápkábelt és az akkumulátorokat. A karbantartás megkezdése a hosszabbítókábelt a víztől, az olajtól és az éles előtt várjon legalább 5 másodpercet. élektől. Ügyeljen rá, hogy a kábel ne csípődjön be • Csak a felhasználói kézikönyvben megadott ajtóba, korlátba vagy hasonló...
Page 195
A Husqvarna Connect használatának Megjegyzés: megkezdése Ügyeljen rá, hogy a furatok mérete egyezzen az érzékelőhöz mellékelt 1. Töltse le a Husqvarna Connect alkalmazást szegecsekével. mobileszközére. 3. Egy fogó segítségével távolítsa el az érzékelő 2. Regisztráljon egy fiókot a Husqvarna Connect nyílásának külső...
Page 196
akkumulátorhoz és az akkumulátortöltőhöz 3. Helyezze az akkumulátort a töltőbe. Az akkumulátor mellékelt használati útmutatót is. és a töltő közötti helyes érintkezésről a töltőn lévő zöld lámpa világítása tanúskodik. (ábra 33) Tartsa az akkumulátort és az akkumulátortöltőt 4. Ha az akkumulátoron az összes LED világít, az megfelelő...
Page 197
FIGYELMEZTETÉS: tisztítása199. oldalon . A vágóburkolat ellenőrzése előtt engedje el a motorfékfogantyút, vegye ki a biztonsági Karbantartás Bevezetés Részletesebb információért lásd: www.husqvarna.com. Karbantartási terv FIGYELMEZTETÉS: Karbantartás A karbantartási intervallumok meghatározásakor előtt el kell olvasnia és meg kell értenie a termék napi használatát feltételeztük. Az intervallum a biztonságról szóló...
Page 198
Minden Évsza- használat Havi konként során Ellenőrizze az indításgátlót. * Ellenőrizze, hogy a termék biztonsági eszközei nem hibásak-e. * Ellenőrizze, hogy nem észlelhető-e kopás vagy minőségromlás a fűgyűjtőn. Ellenőrizze a vágószerkezetet. Ellenőrizze a vágóburkolatot. * Ellenőrizze a motorfékfogantyút. * Győződjön meg a BE-/KI kapcsoló gomb megfelelő, hibátlan működéséről. Ellenőrizze, nem sérült-e az akkumulátor.
Page 199
LED-je villog. Az akkumulátor töltése196. Az akkumulátor leme- Töltse fel az akkumulátort. Lásd: oldalon . rült. Az akkumulátor hibajel- Maradandó akkumulá- Forduljon az illetékes Husqvarna márkaszervizhez. ző LED-je világít. torhiba tapasztalható. 2168 - 002 - 28.11.2023...
Page 200
Tisztítsa meg a vágóasztalt és növelje a vá- A vágási magasság ken, majd a motor leáll. gási magasságot. Lásd: beállítása 195. oldalon . Ha a hiba továbbra is fennáll, forduljon az illetékes Husqvarna márkaszervizhez. Az akkumu- Az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony. Töltse fel az akkumulátort. Lásd: látor töltése196.
Page 201
• Tartsa a terméket, az akkumulátort és az (ábra 48) akkumulátortöltőt gyermekektől és jogosulatlan személyektől elzárt területen. Műszaki adatok Műszaki adatok LB 448iV Nyírómotor Motortípus BLDC (szénkefe nélküli) 36 V Motor fordulatszáma – SavE, fordulatszám (percenkénti fordulat- 2600/min szám) Motor fordulatszáma – Névleges, fordulatszám (percenkénti fordulat- 3000/min szám)
Page 202
Husqvarna akkumulátorsorozat Akkumulátor üzemideje Akkumulátor üzemidő, min., (üresjárat) SavE funkcióval, egy 9,4 Ah- s Husqvarna (BLi300) akkumulátorral. Akkumulátor üzemidő, min., (üresjárat) normál üzemmódban, egy 9,4 Ah-s Husqvarna (BLi300) akkumulátorral. Zaj- és rezgéskibocsátás Hangteljesítményszint, dB(A)-ben mérve Hangteljesítményszint, garantált L dB(A) Hangnyomásszint a kezelő fülénél , dB(A) Fogantyú...
Page 203
Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden (tel.: +46-36-146500), a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Fűnyíró Márka Husqvarna Típus/modell LB 448iV Megjelölés 2023-as és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelelnek a következő EU- irányelveknek és szabályozásoknak: Szabályozás...
Sommario Introduzione..............204 Ricerca guasti............. 215 Sicurezza..............205 Trasporto, stoccaggio e smaltimento......216 Montaggio..............210 Dati tecnici..............217 Utilizzo................ 211 Dichiarazione di conformità........219 Manutenzione............. 213 Introduzione Descrizione del prodotto Uso previsto Il prodotto è un tagliaerba rotativo con operatore a piedi Utilizzare il prodotto per tagliare l'erba.
• Il prodotto viene riparato in modo errato. (Fig. 14) Lento • Il prodotto viene riparato con parti che non provengono o non sono omologate dal produttore. (Fig. 15) Veloce • Il prodotto contiene un accessorio che non proviene o non è omologato dal produttore. (Fig.
Page 206
farmaci. Un momento di disattenzione può provocare • Riporre i prodotti quando spenti fuori dalla portata lesioni personali gravi. dei bambini e non consentirne l'utilizzo a persone che non hanno familiarità con tali prodotti e con • Usare sempre abbigliamento protettivo personale. queste istruzioni.
Page 207
è sicuri di come utilizzare il prodotto in una Così facendo si riduce il rischio di lesioni ai piedi particolare situazione, fermarsi e rivolgersi al proprio dovute al contatto con la lama in movimento. rivenditore Husqvarna prima di continuare. • Durante l'uso del tagliaerba, indossare sempre •...
Page 208
necessaria sempre la supervisione di un adulto • Prestare attenzione quando si tira il prodotto verso di responsabile. sé. • Non utilizzare il prodotto quando si è stanchi, • Non sollevare mai il prodotto a motore avviato. Se ammalati o sotto effetto di alcool, farmaci o è...
Page 209
Non utilizzare un prodotto usando dispositivi • Utilizzare le batterie ricaricabili Husqvarna come di sicurezza danneggiati o che non funzionano alimentazione per i soli prodotti Husqvarna in correttamente. questione. Per evitare il rischio di lesioni, non utilizzare la batteria come fonte di alimentazione per •...
interferire, in alcuni casi, con persone portatrici • Per evitare l'avviamento accidentale durante la di impianti medici attivi o passivi. Per ridurre il manutenzione, rimuovere la chiave di sicurezza rischio di condizioni che possono implicare lesioni e poi rimuovere le batterie. Attendere almeno 5 personali gravi o mortali, i portatori di tali impianti secondi prima di iniziare la manutenzione.
Installazione del sensore Husqvarna Connect 1. Accertarsi che il sensore sia collegato all'app Husqvarna Connect è un'app gratuita per i dispositivi ™ Husqvarna Fleet Services . Fare riferimento a mobili. L'app Husqvarna Connect fornisce funzioni Abbinamento dell'app al prodotto alla pagina 211 .
Page 212
Batteria 2. Collegare l'altra estremità del cavo di alimentazione del caricabatteria ad una presa di corrente con messa a terra. Il LED sul caricabatterie lampeggia AVVERTENZA: Prima di utilizzare la verde per una volta. (Fig. 32) batteria, leggere e comprendere il capitolo 3.
Per gli interventi di manutenzione identificati con *, fare nostra azienda garantisce la disponibilità di personale Istruzioni di sicurezza per il funzionamento riferimento a qualificato per le riparazioni e l’assistenza. Rivolgersi al alla pagina 208 . proprio centro di assistenza autorizzato Husqvarna. 2168 - 002 - 28.11.2023...
Page 214
A cia- Una volta Ogni sta- scun uti- al mese gione lizzo Effettuare un'ispezione generale. Pulire i coperchi della trasmissione. Assicurarsi che sul motore non sia presente dell'erba. Eseguire un controllo dell'inibitore di avviamento. * Assicurarsi che i dispositivi di sicurezza del prodotto non siano difettosi. * Controllare il raccoglierba per verificare che non sia usurato o deteriorato.
Caricare la batteria. Fare riferimento a La batteria è scarica. alla pagina 212 . Si è verificato un errore Il LED di errore della permanente della batte- Contattare il rivenditore con servizio di assistenza Husqvarna. batteria si accende. ria. 2168 - 002 - 28.11.2023...
è compresa tra 5 °C e -40 °C. Altri errori. Contattare il rivenditore con servizio di assistenza Husqvarna. Pannello di controllo Codice di errore (Nu- Possibili guasti Possibile procedura mero di lampeggi) Il motore di trasmissione è...
Livelli di regolazione della velocità Peso Peso senza batteria, kg Batteria Tipo di batteria Serie batteria Husqvarna Prestazione della batteria Prestazione della batteria, min, (free run) con modalità SavE attivata, con una batteria Husqvarna da 9,4 Ah (BLi300). 2168 - 002 - 28.11.2023...
Page 218
LB 448iV Prestazioni della batteria, min, (free run) con modalità standard atti- vata, con una batteria Husqvarna da 9,4 Ah (Bli300). Rumorosità e vibrazioni Livello potenza acustica, misurato dB(A) Livello di potenza acustica, garantito L dB(A) Livello pressione acustica all'orecchio dell'operatore...
Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Tagliaerba Marchio Husqvarna Tipo / Modello LB 448iV Identificazione Numeri di serie a partire da 2023 e successivi È...
Page 220
TURINYS Įvadas................. 220 Gedimai ir jų šalinimas..........230 Sauga................. 221 Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas....232 Surinkimas..............226 Techniniai duomenys..........232 Naudojimas..............226 Atitikties deklaracija............ 235 Techninė priežiūra............229 Įvadas Gaminio aprašas Numatytasis naudojimas Šis gaminys yra savaeigė sukamoji vejapjovė, kuri Gaminį naudokite žolei pjauti. Nenaudokite gaminio naudodama BioClip smulkina žolę...
Page 221
• gaminys netinkamai suremontuotas; Pasižymėkite: Kiti ant gaminio pateikti • gaminys suremontuotas naudojant kito gamintojo simboliai (etiketės) skirti kai kurių rinkų sertifikavimo arba gamintojo nepatvirtintas dalis; reikalavimams. • gaminys turi kito gamintojo arba gamintojo nepatvirtintą priedą; Produkto pažeidimai • gaminys suremontuotas ne patvirtintame techninės priežiūros centre arba jį...
Page 222
Akumuliatorinių įrankių naudojimas ir priežiūra • Prieš įjungdami gaminį, pašalinkite iš jo visus reguliavimo raktus ar veržliarakčius. Besisukančiose • Akumuliatorius kraukite tik gamintojo nurodytu gaminio dalyse paliktas veržliaraktis arba raktas gali įkrovikliu. Įkroviklis, tinkamas vienam akumuliatorių sužeisti. blokui, gali sukelti gaisro pavojų, naudojamas kitam •...
Page 223
Jei tiksliai nežinote, kaip naudoti gaminį konkrečioje Atsilaisvinusi, pažeista arba netinkamai veikianti situacijoje, sustabdykite darbą ir prieš tęsdami darbą apsauga gali sužaloti dirbantįjį. pasitarkite su „Husqvarna“ pardavimo atstovu. • Visos aušinimo oro tiekimo angos turi būti švarios. • Atsiminkite, kad už nelaimingus atitikimus, kurių...
Page 224
Reguliariai tikrinkite apsaugines priemones. Jei naudodami gaminį. saugos įtaisai pažeisti arba tinkamai neveikia, • Būkite atsargūs, kai gaminį traukiate atgal. kreipkitės į Husqvarna techninės priežiūros atstovą. • Dirbant varikliui niekada nekelkite gaminio. Jei reikia Atlikite pjovimo gaubto patikrą. pakelti gaminį, pirmiausia išjunkite variklį, ištraukite apsauginį...
Page 225
• Kaip susijusių „Husqvarna“ gaminių maitinimo • Nekelkite akumuliatoriaus įkroviklio už maitinimo šaltinį naudokite tik „Husqvarna“ įkraunamus laido. Norėdami atjungti akumuliatoriaus įkroviklį nuo akumuliatorius. Kad išvengtumėte sužeidimų, elektros lizdo, traukite už kištuko. Netraukite už nenaudokite akumuliatoriaus kaip kitų gaminių elektros laido.
Page 226
5 sekundes. Rankenos surinkimas 1. Nuimkite rankenos veržlę ir poveržlę nuo plokštės ant viršutinės rankenos. Naudojimas Įvadas stebėti visus gaminius. Būtina turėti „Husqvarna Fleet ™ Services “ jutiklį, įrengtą gaminyje. Gaminys paruoštas ™ įrengti „Husqvarna Fleet Services “ jutiklį. Daugiau PERSPĖJIMAS:...
Page 227
Akumuliatorius įkrautas 0– jutiklio žymę su jutiklio lizdo žyme. (Pav. 28) Mirksi 1 diodas 8. Uždarykite jutiklio dangtį ir užrakinkite jutiklio raktu. Įsitikinkite, kad Husqvarna „H“ viršus nukreiptas nuo Akumuliatoriaus įkrovimas saugos raktelio. (Pav. 29) Pjovimo aukščio nustatymas Prieš naudodami pirmą kartą, akumuliatorių įkraukite.
Page 228
El. variklio užgesimas 2. Įstatykite įkrautą akumuliatorių į 1 akumuliatoriaus lizdą po akumuliatoriaus gaubtu. Jei norėsite dirbti Naudojant gaminį, peilis ir variklis gali laikinai sustoti ilgiau, įstatykite antrą įkrautą akumuliatorių į 2 dėl kliūčių, pvz., užsikimšimo žole po pjovimo įrangos akumuliatoriaus lizdą.
Page 229
Visiems gaminio techninės priežiūros ir remonto Informacijos apie techninės priežiūros veiksmus, darbams reikia specialių apmokymų. Garantuojame Naudojimo saugos instrukcijos psl. 224 . pažymėtus *, žr. profesionalaus remonto ir techninės priežiūros darbų pasiekiamumą. Kreipkitės į „Husqvarna“ techninės priežiūros specialistą. Kiekvie- ną kartą Kas mė- Kas se- naudo- nesį...
Page 230
7. Įsitikinkite, kad peilis sulygiuotas su variklio veleno PERSPĖJIMAS: Pjovimo įrangos centru. (Pav. 45) techninės priežiūros darbus atlikite 8. Užfiksuokite peilį medžio bloku. (Pav. 46) apsimovę apsaugines pirštines. Peilis labai 9. Uždėkite spyruoklinę poveržlę ir priveržkite varžtą aštrus ir gali lengvai įpjauti. 65-75 Nm sukimo momentu.
Page 231
5 °C iki 40 °C. rius. Akumuliatoriaus įkrovimas psl. 227 . Akumuliatorius išsekęs. Įkraukite akumuliatorių. Žr. Įsižiebia klaidos LED in- Įvyko nepataisoma aku- Kreipkitės į Husqvarna techninės priežiūros atstovą. dikatorius. muliatoriaus klaida. Akumuliatoriaus įkroviklis Akumuliatoriaus įkrovik- Priežastis Sprendimas lio LED Akumuliatoriaus įkrovik-...
Page 232
(Pav. 48) • Sandėliuodami atjunkite akumuliatorių nuo akumuliatoriaus įkroviklio. Techniniai duomenys Techniniai duomenys LB 448iV Peilių variklis Variklio tipas BLDC (be šepetėlių) 36 V Variklio greitis – „SavE“, aps./min. (sūkiai per minutę) 2600/min Variklio greitis – nominalus, aps./min. (sūkiai per minutę) 3000/min Variklio greitis –...
Page 233
„Husqvarna“ akumuliatorių serija Akumuliatoriaus veikimo laikas Akumuliatoriaus veikimo laikas, min, (laisva eiga) įjungus „SavE“ funkciją, su vienu „Husqvarna“ 9,4 Ah akumuliatoriumi („BLi300“). Akumuliatoriaus veikimo laikas, min, (laisva eiga) standartiniu reži- mu, su vienu „Husqvarna“ 9,4 Ah akumuliatoriumi (BLi300). Skleidžiamas triukšmas ir vibracija...
Page 234
Patvirtinti įkrovikliai nurodytiems akumuliatoriams, BLi Įvado įtampa, V Dažnis, Hz Galia, W QC500 100–240 50–60 2168 - 002 - 28.11.2023...
Page 235
Atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija Mes, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, atsakingai patvirtiname, kad gaminys: Aprašymas Vejapjovė Gamintojas Husqvarna Tipas / modelis LB 448iV Identifikacijos nume- Serijos numeriai nuo šios datos: 2023 ir vėlesni visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reglamentus: Reglamentas Aprašymas...
Page 236
Saturs Ievads................. 236 Problēmu novēršana...........247 Drošība............... 237 Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana..... 248 Montāža..............242 Tehniskie dati..............249 Lietošana..............242 Atbilstības deklarācija..........251 Apkope................245 Ievads Izstrādājuma apraksts Paredzētā lietošana Izstrādājums ir gājēja vadīts rotējošs zāles pļāvējs, kas Izmantojiet izstrādājumu, lai apgrieztu zāli. Nelietojiet izmanto BioClip zāles sagriešanai, lai to izmantotu kā...
Page 237
• ir veikts nepareizs produkta remonts; (Att. 15) Ātri • produkta remonts ir veikts, izmantojot detaļas, ko nav nodrošinājis vai apstiprinājis ražotājs; (Att. 16) Skenējams kods • produktam tiek pievienots piederums, ko nav nodrošinājis vai apstiprinājis ražotājs; Piezīme: Pārējie uz izstrādājuma norādītie simboli/ •...
Page 238
• Lietojiet individuālos aizsardzības līdzekļus. Vienmēr Daudzu nelaimes gadījumu iemesls ir slikti uzturēts lietojiet acu aizsargus. Individuālo aizsardzības izstrādājums. līdzekļu, piemēram, putekļu maskas, aizsargapavu • Griezējinstrumenti jāuztur asi un tīri. Pareizi ar neslīdošām zolēm, ķiveres vai dzirdes uzturēti griezējinstrumenti ar asiem asmeņiem retāk aizsarglīdzekļu, lietošana attiecīgos apstākļos saliecas, un tos ir vieglāk vadīt.
Page 239
šo izstrādājumu tīras. Nosprostoti gaisa ievadi un netīrumi var izraisīt konkrētā situācijā, pārtrauciet darbu un sazinieties ar pārkaršanu un aizdegšanos. savu Husqvarna izplatītāju, pirms turpināt. • Izmantojot zāles pļāvēju, vienmēr uzvelciet • Paturiet prātā, ka operators ir atbildīgs par neslīdošus aizsargapavus.
Page 240
Nesasveriet zāles pļāvēju, kad iedarbināt tā motoru • Regulāri pārbaudiet drošības ierīces. Ja drošības vai zāles pļāvēja lietošanas laikā. ierīces ir bojātas vai nedarbojas pareizi, sazinieties ar Husqvarna apkopes dienesta pārstāvi. • Esiet piesardzīgi, velkot izstrādājumu atpakaļ. • Nekādā gadījumā neceliet pūtēju uz augšu motora Griezēja pārsega pārbaude...
Page 241
Uzglabājiet akumulatorus vietā, kur tuvumā nav metāla priekšmetu, piemēram, naglu, monētu, • Pārliecinieties, ka izstrādājums ir pilnībā apstājies. rotaslietu. Ja motors neapstājas 3 sekunžu laikā, lieciet pilnvarotā Husqvarna apkopes dienesta pārstāvim Akumulatora lādētāja drošības norādes noregulēt dzinēja bremzes. BRĪDINĀJUMS: Iedarbināšanas ierobežotāja pārbaude Pirms izstrādājuma lietošanas izlasiet tālāk izklāstītos...
Page 242
Lietotne Husqvarna Connect nodrošina ™ Husqvarna Fleet Services ir mākoņrisinājums, kas paplašinātas funkcijas jūsu Husqvarna izstrādājumam: komerciālo mašīnu parka vadītājam nodrošina pārskatu par visiem izstrādājumiem. Produktā ir jābūt Husqvarna • Paplašināta izstrādājuma informācija. ™ Fleet Services uzstādītam sensoram. Produkts •...
Page 243
4. Lejupielādējiet Husqvarna Fleet Services akumulatoru, izlasiet nodaļu par drošību programmu. un pārliecinieties, vai saprotat to. Izlasiet ™ 5. Piesakieties lietotnē Husqvarna Fleet Services arī akumulatora un akumulatora lādētāja Savienošana 6. Vieciet savienošanu pārī. Skatiet šeit: komplektā iekļauto lietotāja rokasgrāmatu un pārī...
Page 244
Funkcijas SavE izmantošana Akumulators netiek lādēts, ja tā temperatūra pārsniedz 50 °C. Akumulatora lādētājs samazina akumulatora Izstrādājumam ir akumulatora enerģijas taupīšanas temperatūru, pirms tiek sākta uzlāde. funkcija (SavE), kas nodrošina ilgāku akumulatora 1. Savienojiet vienu akumulatora lādētāja strāvas vada darbības laiku. galu ar akumulatora lādētāja ligzdu.
Page 245
Informāciju par apkopes darbiem, kas atzīmēti ar darbus, ir nepieciešama īpaša apmācība. Mēs Norādījumi par drošu darbu lpp. zvaigznīti *, skatiet šeit garantējam profesionāla remonta un apkopes 240 . pieejamību. Sazinieties ar Husqvarna izplatītāju, kas nodrošina apkopi. Katrā lie- Reizi mē- Katru se- tošanas nesī...
Page 246
Katrā lie- Reizi mē- Katru se- tošanas nesī zonu reizē Notīriet zem aizsargpārsega . Pārbaudiet savienojumus starp akumulatoru un izstrādājumu. Pārbaudiet arī sa- vienojumu starp akumulatoru un akumulatora lādētāju. Vispārējas pārbaudes veikšana a) Ja nomaināt naža adaptera asmeni, nomainiet arī asmens skrūvi, atsperes paplāksni un berzes •...
Page 247
LED indikators. Akumulatora uzlāde lpp. Uzlādējiet akumulatoru. Skatiet šeit: Akumulators ir tukšs. 243 . Iedegas akumulatora Ir radusies vispārēja Sazinieties ar Husqvarna apkopes sniedzēju. kļūdas LED indikators. akumulatora kļūda. Akumulatora lādētājs LED indikators uz aku- Cēlonis Risinājums mulatora lādētāja Ļaujiet, lai akumulatora lādētājs atdziest, vai pārvietojiet lādētā-...
Page 248
Akumulators lpp. 247 . Motora vadības bloks ir pārāk karsts Apturiet motoru un uzgaidiet, līdz tas at- dziest. Citas kļūdas Ja rodas citas kļūdas, izņemiet drošības atslēgu, akumulatoru un sazinieties ar Husqvarna apkopes dienestu. Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana Ievads •...
Page 249
Akumulatora tips Husqvarna akumulatoru sērija Akumulatora darbības laiks Akumulatora darbības laiks, minimālais (brīvgaita), ar ieslēgtu funkci- ju SavE un vienu Husqvarna 9,4 Ah akumulatoru (BLi300). Akumulatora darbības laiks, minimālais (brīvgaita) ar ieslēgtu stan- darta režīmu, ar vienu Husqvarna 9,4 Ah akumulatoru (BLi300). Trokšņa un vibrācijas emisija Skaņas jaudas līmenis, izmērītais dB (A)
Page 250
LB 448iV Pļaušanas augstums, mm 25–60 Pļaušanas platums, cm Asmeņu standarts Mulčēšanas asmens 597466510 Asmeņu piederums NAV PIEEJAMS Apstiprinātie akumulatori Tips Akumulatora ietilpī- Spriegums (V) Svars, kg ba, Ah BLi300 Litija jonu Apstiprinātie lādētāji norādītajiem akumulatoriem, BLi Ieejas sprie- Frekvence, Hz...
Page 251
Atbilstības deklarācija ES atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. +46-36-146500, ar pilnu atbildību apliecinām, ka šis izstrādājums: Apraksts Zāles pļaujmašīna Zīmols Husqvarna Tips/modelis LB 448iV Identifikācija Ar sērijas numuriem no 2023 un turpmākiem sērijas numuriem pilnībā atbilst šādām ES direktīvām un noteikumiem:...
Page 252
Inhoud Inleiding..............252 Probleemoplossing............. 263 Veiligheid..............253 Vervoer, opslag en verwerking........264 Montage..............258 Technische gegevens..........265 Werking...............259 Verklaring van overeenstemming....... 267 Onderhoud..............261 Inleiding Productbeschrijving Gebruik Het product is een roterende duwmaaier die BioClip Gebruik het product om gras te maaien. Gebruik het gebruikt om het gras te snijden tot meststof.
Page 253
• het product niet goed is gerepareerd. (Fig. 16) Scanbare code • het product is gerepareerd met onderdelen die niet van de fabrikant afkomstig zijn, of onderdelen die Let op: Andere symbolen/stickers op het product niet zijn goedgekeurd door de fabrikant. hebben betrekking op certificeringseisen voor bepaalde •...
Page 254
moment van onoplettendheid tijdens het gebruik van • Onderhoud de producten en de accessoires. producten kan ernstig lichamelijk letsel tot gevolg Controleer het apparaat op verkeerde uitlijning of hebben. bevestiging van bewegende onderdelen, breuk van onderdelen en andere condities die de werking van •...
Page 255
Bedien de moet bedienen in een bepaalde situatie, stop dan gazonmaaier niet op blote voeten of met open en informeer bij uw Husqvarna dealer voordat u sandalen aan. Dit vermindert de kans op letsel aan verdergaat.
Page 256
gaten. Er moet te allen tijde een verantwoordelijke • Wees voorzichtig wanneer u het product naar volwassene aanwezig zijn. achteren trekt. • Gebruik het product nooit als u moe of ziek bent, • Til het product nooit op terwijl de motor draait. Als of onder invloed van alcohol, drugs of medicijnen u het product moet optillen, zet dan eerst de motor verkeert.
Page 257
• Gebruik geen producten met producten van Husqvarna. Gebruik de accu niet als veiligheidsvoorzieningen die beschadigd zijn of niet voedingsbron voor andere apparaten, om letsel te correct werken. voorkomen. • Verwijder geen veiligheidsvoorzieningen en voer er • Gebruik geen niet-oplaadbare accu's.
Page 258
• Controleer regelmatig of de voedingskabel van de • Om te voorkomen dat het product tijdens onderhoud acculader niet beschadigd of gescheurd is. per ongeluk wordt gestart, verwijdert u de veiligheidssleutel en verwijdert u de accu's. Wacht • Til de acculader niet op aan de voedingskabel. minstens 5 seconden voordat u begint met het Trek aan de stekker om de acculader uit de onderhoud.
Page 259
259 . Husqvarna Connect 2. Boor 2 gaten door de markeringen in de sleuf van de behuizing. (Fig. 24) Husqvarna Connect is een gratis app voor uw mobiele apparaat. De Husqvarna Connect-app biedt uitgebreide Let op: functies voor uw Husqvarna-product: Zorg ervoor dat de gaten dezelfde afmeting hebben als de klinknagels die bij...
Page 260
6. Haal de accu uit de acculader. Omgevingstemperatuur Product starten Accu gebruiken 5 °C – 40 °C 1. Open het accudeksel. Accu laden 5 °C – 40 °C 2. Plaats een opgeladen accu in accusleuf 1 onder het accudeksel. Plaats een tweede opgeladen accu in Accustatus accusleuf 2 voor een langere bedrijfstijd.
Page 261
Voor onderhoud dat is gemarkeerd met *, zie het product is speciale training nodig. Wij garanderen Veiligheidsinstructies voor bediening op pagina 256 . de beschikbaarheid van professionele reparaties en onderhoud. Neem contact op met uw Husqvarna servicedealer. Elk ge- Maande-...
Page 262
Elk ge- Maande- Elk sei- bruik lijks zoen Controleer de grasopvangbak regelmatig op slijtage of veroudering. Controleer de snijuitrusting. Controleer de kap van het maaidek. * Controleer de remhendel van de motor. * Zorg dat de AAN/UIT-knop naar behoren werkt en in orde is. Controleer de accu op beschadigingen.
Page 263
De accu opladen op pagina 260 . De accu is leeg. Laad de accu op. Raadpleeg De fout-led van de accu Er is sprake van een Neem contact op met uw Husqvarna servicedealer. gaat branden. permanente accufout. Acculader Led op de acculader...
Page 264
Reinig het maaidek en vergroot de maai- Maaihoogte afstellen op stopt. hoogte. Raadpleeg pagina 259 . Als de foutmelding blijft verschij- nen, neemt u contact op met uw Husqvarna- servicedealer. De accu opla- De accu is zwak. Laad de accu op. Raadpleeg den op pagina 260 .
Page 265
Accuserie Husqvarna Gebruiksduur accu ™ Gebruiksduur accu, min., (onbelast gebruik) met SavE geacti- veerd, met één Husqvarna 9,4Ah-accu (BLi300). Gebruiksduur accu, min., (onbelast gebruik) met standaardmodus geactiveerd, met één Husqvarna 9,4Ah-accu (BLi300). Geluids- en trillingsemissies Geluidsvermogenniveau, gemeten dB(A) Geluids- en trillingsemissies zijn gemeten in overeenstemming met EN 62841-4-3. De opgegeven waarden mogen worden gebruikt voor vergelijking met de opgegeven waarden van andere producten die volgens...
Page 266
LB 448iV Geluidsvermogenniveau, gegarandeerd L dB(A) Geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker , dB(A) Totale hendeltrillingswaarde , m/s Snijuitrusting Maaihoogte, mm 25-60 Maaibreedte, cm Standaardmes Mulchmes 597466510 Mes, accessoire N.v.t. Goedgekeurde accu's Type Accucapaciteit, Ah Spanning, V Gewicht, kg...
Page 267
Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Gazonmaaier Merk Husqvarna Type / model LB 448iV Identificatie Serienummers vanaf 2023 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en...
Page 268
INNHOLD Innledning..............268 Feilsøking..............278 Sikkerhet..............269 Transport, oppbevaring og avhending......279 Montering..............274 Tekniske data............. 280 Drift................274 Samsvarserklæring.............282 Vedlikehold..............276 Innledning Produktbeskrivelse Bruksområder Produktet er en roterende skyvegressklipper som bruker Bruk produktet til å klippe gress. Ikke bruk produktet til BioClip for å...
Page 269
• Produktet er reparert med deler som ikke kommer Merk: Øvrige symboler/klistremerker angitt på fra produsenten eller som ikke er godkjent av produktet gjelder sertifiseringskrav for visse markeder. produsenten. • Produktet har et tilbehør som ikke kommer Skader på produktet fra produsenten eller som ikke er godkjent av produsenten.
Page 270
• Ikke strekk deg for langt. Hold alltid føttene på kan skape brannfare hvis den brukes med en annen bakken og en balansert stilling. Dette gir deg bedre batteripakke. kontroll over produktet i uventede situasjoner. • Produkter skal bare brukes med spesielt angitte •...
Page 271
Husqvarna-forhandleren før du fortsetter. • Bruk alltid sklisikkert og beskyttende fottøy når du bruker gressklipperen. Ikke vær barbent eller bruk •...
Page 272
Hvis sikkerhetsutstyret er skadet eller ikke • Vær forsiktig når du trekker produktet bakover. fungerer som det skal, må du kontakte Husqvarna- serviceverkstedet. • Du må aldri løfte produktet når motoren er i gang. Hvis du har behov for å løfte produktet, må du først Slik kontrollerer du klippedekselet stoppe motoren, ta ut tenningsnøkkelen og fjerne...
Page 273
Snakk med nærmeste serviceverksted for mer informasjon. • Bruk QC-batteriladere bare til å lade Husqvarna- erstatningsbatteriene. • Utfør vedlikeholdsarbeidet på riktig måte for å øke levetiden til produktet og redusere risikoen for •...
Page 274
2. Utfør registrering i Husqvarna Connect-appen. 3. Følg instruksjonene i Husqvarna Connect-appen for Slik monterer du sensoren å koble til og registrere produktet. 1. Kontroller at sensoren er koblet til Husqvarna ™ Husqvarna Fleet Services ™ Slik utfører du en Fleet Services -appen.
Page 275
(Fig. 28) frekvensen som er angitt på typeskiltet. 8. Lukk lokket over sensoren og lås det med sensornøkkelen. Påse at toppen av Husqvarna-«H»- Batteriet lades ikke hvis batteritemperaturen er over en peker vekk fra tenningsnøkkelen. (Fig. 29) 50 °C. Batteriladeren reduserer batteriets temperatur før den begynner å...
Page 276
278 . prøver produktet automatisk å starte på nytt i Vedlikehold Innledning Hvis du vil ha mer detaljert informasjon, kan du se www.husqvarna.com. ADVARSEL: Vedlikeholdsskjema Før du utfører vedlikeholdsarbeid, må du lese og forstå Vedlikeholdsintervallene er beregnet med utgangspunkt kapittelet om sikkerhet.
Page 277
Hver Hver se- Månedlig bruk song Rengjør transmisjonsdekslene. Pass på at motoren ikke har gress på seg Kontroller startsperren. * Pass på at sikkerhetsutstyret på produktet ikke er defekt. * Kontroller oppsamleren for slitasje eller skader. Kontroller skjæreutstyret. Kontroller klippedekselet. * Kontroller motorbremshåndtaket.
Page 278
5 °C til -40 °C. Slik lader du batteriet på side 275 . Batteriet er utladet. Lad batteriet. Se Feilindikatoren for batte- Det har oppstått en per- Ta kontakt med Husqvarna-serviceforhandleren din. riet tennes. manent batterifeil. Batterilader Indikatorlampe på bat- Årsak Løsning...
Page 279
Motorturtallet faller for mye, og motoren stop- Rengjør klippeaggregatet og øk klippehøy- per. den. Se Slik regulerer du klippehøyden på side 275 . Kontakt Husqvarna-serviceforhand- leren din hvis feilen fortsatt oppstår. Slik lader du batteriet på Batteriet er svakt. Lad batteriet. Se side 275 .
Page 280
Husqvarna-batteriserien Batteriets driftstid Batteriets driftstid, min, (frikjøring) med SavE aktivert, med ett Hus- qvarna 9,4 Ah-batteri (BLi300). Batteriets driftstid, min, (frikjøring) med standardmodus aktivert, med ett Husqvarna 9,4 Ah-batteri (BLi300). Støy- og vibrasjonsutslipp Lydeffektnivå, målt dB(A) Lydeffektnivå, garantert L dB(A) Støy- og vibrasjonsutslipp er målt i henhold til EN 62841-4-3. De oppgitte verdiene kan brukes til sammenlig- ning med de oppgitte verdiene for andre produkter som er testet i samsvar med samme standard, og i en innledende vurdering av eksponering.
Page 281
LB 448iV Lydtrykksnivå ved brukerens øre , dB(A) Styrets vibrasjonsnivå, totalverdi , m/s Klippeutstyr Klippehøyde, mm 25–60 Klippebredde, cm Kniv, standard Finfordelingskniv 597466510 Skjærebladtilbehør Ikke tilgjengelig Godkjente batterier Type Batterikapasitet, Spenning, V Vekt, kg BLi300 Litium-ion Godkjente ladere for de spesifiserte batteriene, BLi...
Page 282
Samsvarserklæring EU-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46 36 146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Gressklipper Merke Husqvarna Type/modell LB 448iV Serienumre datert 2023 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver og -forskrifter: Regulering Beskrivelse 2006/42/EC «angående maskiner»...
Page 283
SPIS TREŚCI Wstęp................283 Rozwiązywanie problemów........295 Bezpieczeństwo............284 Transport, przechowywanie i utylizacja...... 296 Montaż................ 290 Dane techniczne............297 Przeznaczenie............290 Deklaracja zgodności..........299 Przegląd..............293 Wstęp Opis produktu Przeznaczenie Produkt jest rotacyjną kosiarką obsługiwaną przez Produkt służy fo cięcia trawy. Nie używać produktu do operatora pieszego, wyposażoną...
Page 284
Uszkodzenie produktu (Rys. 13) Zwolnić uchwyt hamulca silnika, aby zatrzymać. Nie odpowiadamy za uszkodzenia naszego produktu, w przypadku gdy: (Rys. 14) Wolno • produkt jest nieprawidłowo naprawiany. • produkt jest naprawiany przy użyciu (Rys. 15) Szybko części niepochodzących od producenta lub niezatwierdzonych przez producenta.
Page 285
Korzystanie z wyłącznika różnicowo-prądowego • Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, zmianą zmniejsza ryzyko porażenia prądem. akcesoriów lub pozostawieniem produktu na czas przechowywania należy odłączyć wtyczkę od źródła Bezpieczeństwo osób zasilania i/lub, jeśli jest to możliwe, wymontować akumulator. Takie działanie zapobiegawcze redukuje •...
Page 286
dodatkowo skorzystać z pomocy medycznej. Płyn • Podczas obsługi kosiarki należy zawsze nosić wydostający się z akumulatora może wywołać obuwie przeciwpoślizgowe i ochronne. Nie podrażnienia lub oparzenia. obsługiwać kosiarki boso lub w sandałach. Zmniejsza to ryzyko obrażeń stóp w wyniku kontaktu •...
Page 287
Należy sprawdzić maszynę pod kątem uszkodzeń. w konkretnej sytuacji, przed wznowieniem pracy Dokręcić luźne części. Naprawić uszkodzenia należy porozmawiać z dealerem Husqvarna. i wymienić uszkodzone części. Wykonanie przeglądu należy zlecić autoryzowanemu warsztatowi obsługi •...
Page 288
• Sprawdzić, czy urządzenie się zatrzymuje. Jeśli przeczytać następujące ostrzeżenia. silnik nie wyłączy się w czasie 3 sekund, autoryzowany punkt serwisowy Husqvarna powinien • Środki ochrony osobistej nie eliminują ryzyka wyregulować hamulec silnika. odniesienia obrażeń, ograniczają natomiast ich rozmiar w razie zaistnienia wypadku.
Page 289
• Używać ładowarki QC jedynie do ładowania OSTRZEŻENIE: Przed akumulatorów wymiennych Husqvarna. rozpoczęciem użytkowania produktu • Istnieje ryzyko porażenie prądem i zwarcia. przeczytać następujące ostrzeżenia. Nie wkładać żadnych przedmiotów do szczelin wentylacyjnych ładowarki. Nie należy podejmować...
Page 290
2. Wyjąć czujnik. Husqvarna Connect 3. Włożyć baterię do czujnika. Zapali się dioda LED czujnika. (Rys. 23) Husqvarna Connect to darmowa aplikacja na urządzenia ™ 4. Pobrać aplikację Husqvarna Fleet Services mobilne. Husqvarna ConnectHusqvarna 5. Zalogować się do aplikacji Husqvarna Fleet •...
Page 291
Świecą się diody LED 1, Poziom naładowania aku- pomocą przeznaczonego do tego klucza. Upewnić LED 2. mulatora: 26%–50% się, że logo z literą Husqvarna „H” jest skierowane Poziom naładowania aku- górą częścią w stronę kluczyka bezpieczeństwa. Świeci dioda LED 1 mulatora: 6%–25%.
Page 292
Funkcja PowerBoost 6. Akumulator należy wyjąć z ładowarki. Uruchamianie produktu Jeżeli urządzenie jest używane do ścinania mokrej lub długiej trawy, silnik automatycznie zwiększy prędkość 1. Unieść pokrywę akumulatora. obrotową. W celu wydłużenia czasu pracy akumulatora 2. Umieścić naładowany akumulator w gnieździe silnik automatycznie powraca do trybu standardowego, nr 1 pod pokrywą...
Page 293
Czynności konserwacyjne oznaczone znakiem *, patrz przeszkolenie. Gwarantujemy dostępność Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące obsługi na stronie profesjonalnych napraw i usług serwisowych. 288 . Skontaktować się z punktem serwisowym Husqvarna. Każde Co mie- Co sezon użycie siąc Przeprowadzić...
Page 294
Kontrola osprzętu tnącego 6. Umieścić podkładkę cierną i nóż tak, aby dotykały wspornika ostrza. (Rys. 44) OSTRZEŻENIE: 7. Upewnić się, że ostrze jest wyrównane względem Aby uniknąć środka wału silnika. (Rys. 45) niezamierzonego uruchomienia, należy wyjąć kluczyk bezpieczeństwa, wymontować 8. Zablokować nóż przy użyciu drewnianego bloku. akumulatory i odczekać...
Page 295
5 do 40ºC. Ładowanie akumulatora na stro- Akumulator rozładowa- Naładować akumulator. Patrz nie 291 . Zaświeci się dioda LED Występuje błąd akumu- Zwrócić się do punktu serwisowego Husqvarna. błędu. latora. Ładowarka Dioda na ładowarce Przyczyna Rozwiązanie Należy poczekać, aż ładowarka ostygnie, lub umieścić w po- Ładowarka jest za zim-...
Page 296
Sterownik silnika jest zbyt gorący. Wyłączyć silnik i poczekać, aż ostygnie. Inne błędy W przypadku wystąpienia innego błędu wyjąć kluczyk bezpieczeństwa, wymontować aku- mulator i skonsultować się z punktem serwisowym Husqvarna. Transport, przechowywanie i utylizacja Wstęp Nie przechowywać akumulatora w metalowym pojemniku.
Page 297
Czas pracy akumulatora, min, (swobodna praca) z aktywną funkcją SavE, z jednym akumulatorem Husqvarna 9,4 Ah (BLi300). Czas pracy akumulatora, min, (swobodna praca) w trybie standardo- wym, z jednym akumulatorem Husqvarna 9,4 Ah (BLi300). Emisja hałasu i wibracji Zmierzony poziom mocy akustycznej, w dB(A) Poziom głośności, gwarantowana moc akustyczna L...
Page 298
LB 448iV Wysokość koszenia, mm 25–60 Szerokość koszenia, cm Standardowe ostrze Ostrze mulczujące 597466510 Dodatkowy nóż Zatwierdzone akumulatory Pojemność akumu- Napięcie, V Masa, kg latora, Ah BLi300 Litowo-jonowy Zatwierdzone ładowarki obsługujące określone akumula- Napięcie wejś- Częstotliwość, Moc, W tory, BLi...
Page 299
Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Firma Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Opis Kosiarka Marka Husqvarna Typ/model LB 448iV Identyfikacja Numery seryjne z roku 2023 i nowsze spełnia wszystkie wymogi określone w odpowiednich...
Page 300
ÍNDICE Introdução..............300 Resolução de problemas..........311 Segurança..............301 Transporte, armazenamento e eliminação....312 Montagem..............306 Especificações técnicas..........313 Funcionamento............307 Declaração de conformidade........315 Manutenção..............309 Introdução Descrição do produto Finalidade O produto é um corta-relva giratório de controlo apeado Utilize o produto para cortar a relva. Não utilize o que utiliza BioClip para cortar a relva e torná-la em produto para outras tarefas.
Page 301
Danos no produto (Fig. 13) Solte o punho do travão do motor para parar. Não somos responsáveis por danos no nosso produto (Fig. 14) Lento • o produto tiver sido incorretamente reparado. • o produto tiver sido reparado com peças que não (Fig.
Page 302
• Use equipamento de proteção pessoal. Use sempre ou de falhas no alinhamento das peças móveis, proteção ocular. A utilização de equipamento de danos nas peças e qualquer outra condição que proteção como máscara antipoeira, calçado de possa afetar o funcionamento do produto. Se estiver segurança antiderrapante, capacete ou protetores danificado, repare o produto antes de o utilizar.
Page 303
Isto reduz a possibilidade de numa situação especial, pare e fale com o seu ferimentos nos pés devido ao contacto com a lâmina distribuidor Husqvarna antes de continuar. em movimento. • Tenha em atenção que o utilizador é responsável •...
Page 304
Estes têm um efeito negativo na sua visão, atenção, em áreas sem relva, por exemplo, caminhos em capacidade de discernimento ou controlo físico. gravilha, pedra e asfalto. • Não utilize o produto se este estiver danificado ou • Não corra com o produto quando o motor está não funcionar corretamente.
Page 305
Para diminuir o risco de condições que • Utilize baterias recarregáveis Husqvarna como fonte podem causar ferimentos ou morte, recomendamos de alimentação apenas para produtos Husqvarna que os portadores de implantes médicos consultem relacionados.
Page 306
• Mantenha o cabo de alimentação e os cabos de baterias. Aguarde pelo menos 5 segundos antes de extensão afastados de água, de óleo e de arestas começar a manutenção. afiadas. Certifique-se de que o cabo não fica • Efetue apenas os trabalhos de manutenção entalado em portas, cercas ou equivalente.
Page 307
Husqvarna Connect Instalar o sensor A Husqvarna Connect é uma aplicação gratuita para o seu dispositivo móvel. A aplicação Husqvarna Connect 1. Certifique-se de que o sensor está ligado à disponibiliza funções alargadas para o seu produto ™...
Page 308
compreender o manual do operador da 3. Coloque a bateria no carregador da bateria. A luz bateria e do carregador da bateria. verde do carregador acende-se se a bateria estiver corretamente ligada ao carregador da bateria. (Fig. Mantenha a bateria e o respetivo carregador de bateria a temperaturas ambiente corretas.
Page 309
Relativamente às tarefas de manutenção identificadas Garantimos a disponibilidade de reparações e com *, consulte Instruções de segurança para manutenção profissionais. Contacte o seu distribuidor funcionamento na página 304 . com assistência técnica da Husqvarna. 2168 - 002 - 28.11.2023...
Page 310
A cada Mensal- A cada utilização mente estação Efetue uma inspeção geral. Limpar as coberturas da transmissão. Certifique-se de que não existe relva no motor. Verifique o inibidor de arranque. * Certifique-se de que os dispositivos de segurança do produto não estão danifi- cados.
Page 311
Carregar a bateria na página 308 . Carregue a bateria. Consulte gada. O LED de erro da bate- Existe um erro perma- Contacte o seu distribuidor com assistência técnica Husqvarna. ria acende-se. nente da bateria. 2168 - 002 - 28.11.2023...
Page 312
Utilize o carregador de bateria quando a temperatura utilizar. -se. ambiente se encontrar entre os 5 °C e os 40 °C. Outros erros. Contacte o seu distribuidor com assistência técnica Husqvarna. Painel de controlo Código de erro (nú- Falhas possíveis Procedimento possível mero de intermitênci-...
Page 313
(Fig. 48) carregada entre 30 a 50%. Especificações técnicas Especificações técnicas LB 448iV Motor de corte Tipo de motor BLDC (sem escovas) 36 V Rotação do motor – SavE, rpm (rotações por minuto) 2600/min Rotação do motor –...
Page 314
LB 448iV Tipo de bateria Gama de equipamentos a bateria da Husq- varna Tempo de funcionamento da bateria Tempo de funcionamento da bateria, mín., (funcionamento livre) com SavE ativado, com uma bateria de 9,4 Ah (BLi300) da Husqvar- Tempo de funcionamento da bateria, mín., (funcionamento livre) com modo standard ativado, com uma bateria de 9,4 Ah (BLi300)
Page 315
Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Corta-relva Marca Husqvarna Tipo/Modelo LB 448iV Identificação Números de série referentes a 2023 e posteriores está...
Page 316
CUPRINS Introducere..............316 Depanarea..............327 Siguranţă..............317 Transportul, depozitarea şi eliminarea......328 Asamblarea..............322 Date tehnice..............329 Funcţionarea...............322 Declarație de conformitate..........331 Întreținerea..............325 Introducere Descrierea produsului Domeniul de utilizare Acest produs este o mașină rotativă de tuns gazon Utilizați produsul pentru a tăia iarba. Nu utilizați produsul controlată...
Page 317
• produsul este reparat necorespunzător. (Fig. 14) Lent • produsul este reparat cu piese care nu provin de la producător sau care nu sunt aprobate de acesta. (Fig. 15) Rapid • produsul are un accesoriu care nu provine de la producător sau care nu este aprobat de acesta.
Page 318
drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. • Întrețineți produse și accesoriile. Verificați ca piesele Un moment de neatenție în timpul întrebuințării în mișcare să nu fie nealiniate sau îndoite, ca piesele produselor poate duce la vătămări corporale grave. să nu fie deteriorate și să nu existe alte situații care ar putea afecta funcționarea produsului.
Page 319
în picioarele goale sau purtând pantofi deschiși la produsul într-o situație specială, opriți-l și adresați-vă vârf. Astfel reduceți riscul de rănire a picioarelor în distribuitorului Husqvarna înainte de a continua. eventualitatea contactului cu cuțitul aflat în mișcare. • Rețineți că operatorul poartă responsabilitatea •...
Page 320
în care dispozitivele de siguranță sunt deteriorate • Nu mergeți cu spatele în timp ce utilizați produsul. sau nu funcționează corect , adresați-vă Husqvarna • Opriți motorul când este necesar să înclinați agentului de service. produsul pentru transport sau înainte de a trece...
Page 321
Asigurați-vă că produsul se oprește. Dacă motorul nu se oprește în 3 secunde, cereți-i unui agent de • Utilizați numai încărcătoare de baterii QC pentru a service autorizat Husqvarna să regleze frâna de încărca bateriile de schimb Husqvarna. motor. •...
Page 322
1. Scoateți piulița mânerului și șaiba de pe placa de pe mânerul superior. Funcţionarea Introducere Husqvarna Connect Husqvarna Connect este o aplicație gratuită pentru AVERTISMENT: Înainte de a utiliza dispozitivul dvs. mobil. Aplicația Husqvarna Connect vă produsul, trebuie să citiți și să înțelegeți oferă...
Page 323
Asigurați-vă că partea de sus a literei ™ Instalarea senzorului Husqvarna Fleet Services „H” Husqvarna este orientată în sens opus cheii de produs este obligatorie. Produsul este pregătit pentru siguranță. (Fig. 29) ™...
Page 324
5. Stați în spatele produsului. Lumini LED Stare baterie 6. Apăsați butonul ON/OFF (Pornire/oprire) de pe Toate LED-urile sunt Complet încărcată panoul de control. Afișajul se aprinde. aprinse (76-100%) 7. Slăbiți inhibitorul de pornire. (Fig. 19) Sunt aprinse LED-urile 1, Bateria este încărcată...
Page 325
Pentru operațiuni de întreținere identificate cu *, unor lucrări profesioniste de reparații și service. Discutați Instruc ț iuni de siguran ț ă pentru utilizare la consultați cu dealerul de service Husqvarna. pagina 320 . La fieca- În fiecare re utiliza-...
Page 326
La fieca- În fiecare re utiliza- Lunar sezon Verificați dacă bateria este deteriorată. Verificați nivelul de încărcare a bateriei Asigurați-vă că butoanele de eliberare de pe baterie funcționează corect și că bateria este fixată în produs. Curățați prizele de aer. Asigurați-vă că pe prizele de aer nu există iarbă sau reziduuri.
Page 327
Încărcarea bateriei la pagina 324 . Bateria este descărcată. Încărcați bateria. Consultați Ledul de eroare a bate- Există o eroare perma- Adresați-vă reprezentatului dvs. de service Husqvarna. riei se aprinde. nentă la baterie. Încărcător de baterii LED-ul de pe încărcăto- Cauză...
Page 328
Controlul motorului este prea fierbinte. Opriți motorul și așteptați să se răcească. Alte erori Dacă apar alte erori, îndepărtați cheia de siguranță, scoateți bateria și apelați la reprezenta- tului dvs. Husqvarna de service. Transportul, depozitarea şi eliminarea Introducere • Lăsați produsul să se răcească înainte de a îl depozita.
Page 329
Timp funcționare baterie Durata de utilizare a bateriei, min, (funcționare liberă) cu funcția SavE activată, cu o baterie Husqvarna de 9,4 Ah (Bli300). Durata de utilizare a bateriei, min, (funcționare liberă) cu modul stan- dard activat, cu o baterie Husqvarna de 9,4 Ah (Bli300).
Page 330
LB 448iV Nivel de putere acustică, măsurat dB(A) Nivel de putere acustică, garantat L dB(A) Nivelul presiunii sonore la urechea operatorului , dB (A) Valoarea totală a vibrațiilor la mâner , m/s Accesoriu de tăiere Înălțime de tăiere, mm 25-60 Lățime de tăiere, cm...
Page 331
Declarație de conformitate Declarație de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere, că produsul: Descriere Mașină de tuns gazonul Marcă Husqvarna Tip/Model LB 448iV Identificare Numerele de serie începând cu 2023 respectă în totalitate următoarele directive și reglementări UE:...
Page 332
Obsah Úvod................332 Riešenie problémov............ 343 Bezpečnosť..............333 Preprava, skladovanie a likvidácia......344 Montáž................ 338 Technické údaje............344 Prevádzka..............338 Vyhlásenie o zhode............ 347 Údržba................ 341 Úvod Popis výrobku Plánované použitie Tento výrobok je rotačná kosačka na trávu s chodiacou Produkt používajte na kosenie trávy. Výrobok obsluhou využívajúca zarážku BioClip, ktorá...
Page 333
Poškodenie výrobku (Obr. 13) Zastavte uvoľnením rukoväti motorovej brzdy. Nie sme zodpovední za škody na našom výrobku v prípade: (Obr. 14) Pomaly • nesprávne vykonanej opravy výrobku, • opravy výrobku, pri ktorej neboli použité diely od (Obr. 15) Rýchlo výrobcu alebo diely schválené výrobcom, •...
Page 334
• Používajte osobné ochranné pomôcky. Vždy noste • Rezacie nástroje udržiavajte nabrúsené a v čistote. ochranné prostriedky očí. Ochranné vybavenie, ako Správne udržiavané rezacie nástroje s ostrými sú napríklad masky proti prachu, bezpečnostné hranami sú menej náchylné na ohnutie a ľahšie sa topánky s protišmykovou podrážkou, prilby alebo ovládajú.
Page 335
• Počas používania kosačky vždy noste protišmykovú spoločnosti Husqvarna. a ochrannú obuv. Kosačku nepoužívajte, ak ste bosí • Nezabudnite, že operátor bude zodpovedný za alebo máte obuté otvorené sandále. Zníži sa tým nehody zahŕňajúce iné...
Page 336
Ak sú bezpečnostné zariadenia poškodené alebo • Výrobok nikdy nedvíhajte, keď je spustený motor. nefungujú správne, obráťte sa na servisného Ak výrobok musíte zdvihnúť, najskôr zastavte zástupcu Husqvarna. motor, odstráňte bezpečnostný kľúč a odstráňte akumulátory. Kontrola krytu rezacej časti • Počas obsluhy výrobku necúvajte.
Page 337
• Ako napájací zdroj používajte nabíjateľné batérie • Pravidelne kontrolujte, či napájací kábel nabíjačky Husqvarna len pre výrobky typu Husqvarna. V batérií nie je poškodený a či na ňom nie sú praskliny. prípade iných zariadení nepoužívajte batériu ako • Nabíjačku batérií nedvíhajte za napájací kábel.
Page 338
1. Vyberte maticu držadla a podložku z dosky na hornom držadle. Prevádzka Úvod Ak chcete začať, použite Husqvarna Connect 1. Stiahnite si aplikáciu Husqvarna Connect do VÝSTRAHA: Pred používaním výrobku mobilného zariadenia. si musíte prečítať kapitolu o bezpečnosti 2. Zaregistrujte sa v aplikácii Husqvarna Connect.
Page 339
(Obr. 23) rezu príliš nízko. Ak nie je povrch trávnika ™ 4. Prevezmite aplikáciu Husqvarna Fleet Services rovný, nože môžu narážať o zem. 5. Prihláste sa do aplikácie Husqvarna Fleet ™ Services Batéria Vykonanie 6. Vykonajte spárovanie. Pozrite si časť...
Page 340
• Potiahnite páku pohonu nahor. Poznámka: Nabíjačka batérie musí byť pripojená • Podržte páku pohonu a presúvajte výrobok. k sieti s napätím a frekvenciou, ktoré sa uvádzajú na • Pokračujte v prevádzke uvoľnením páky pohonu a výkonovom štítku. deaktivovaním poistky naštartovania. Používanie SavE funkcie Batéria sa nenabíja, ak teplota batérie prekročí...
Page 341
Údržba a opravné práce na výrobku si vyžadujú špeciálne školenie. Zaručujeme dostupnosť Informácie o prvkoch údržby označených symbolom „*“ profesionálnych opravných prác a údržby. Obráťte sa na Bezpečnostné pokyny pre prevádzku na nájdete v časti servisného predajcu Husqvarna. strane 336 . Pri kaž- Každú dom pou- Mesačne sezónu...
Page 342
Pri kaž- Každú dom pou- Mesačne sezónu žití Skontrolujte prepojenia medzi batériou a výrobkom. Skontrolujte aj prepojenie medzi akumulátorom a nabíjačkou akumulátorov. Vykonanie všeobecnej kontroly 4. Skontrolujte hriadeľ motora a uistite sa, že nie je ohnutý. • Uistite sa, že sú dotiahnuté matice a skrutky na 5.
Page 343
5 °C – 40 °C. Nabíjanie batérie na strane 339 . Batéria je vybitá. Nabite batériu. V časti Rozsvieti sa indikátor Vyskytla sa trvalá chyba Obráťte sa na svojho servisného predajcu Husqvarna. LED chyby batérie. batérie. Nabíjačka batérie Indikátor LED na nabí- Príčina Riešenie...
Page 344
Riadenie motora je príliš horúce. Zastavte motor a počkajte, kým nevychladne. Ďalšie chyby Ak sa vyskytnú ďalšie chyby, odstráňte bezpečnostný kľúč s akumulátorom a obráťte sa na servisného predajcu spoločnosti Husqvarna. Preprava, skladovanie a likvidácia Úvod • Výrobok skladujte pri teplote okolitého prostredia v rozsahu -10°C až...
Page 345
Typ batérie Rad batérií Husqvarna Prevádzková doba batérie Prevádzková doba batérie, min, (prevádzka naprázdno) s aktivova- nou funkciou SavE, s 9,4 Ah batériou Husqvarna (BLi300). Prevádzková doba batérie, min, (prevádzka naprázdno) s aktivova- ným štandardným režimom, s 9,4 Ah batériou Husqvarna (BLi300). Emisie hluku a vibrácií Nameraná úroveň hlučnosti dB(A) Úroveň...
Page 346
Schválené batérie Kapacita batérie, Napätie, V Hmotnosť, kg BLi300 Lítium-iónová Schválené nabíjačky pre uvedené batérie, BLi Vstupné napätie, Frekvencia, Hz Výkon, W QC500 100–240 50–60 2168 - 002 - 28.11.2023...
Page 347
Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode EÚ My, spoločnosť Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že výrobok: Popis Kosačka na trávu Značka Husqvarna Typ/model LB 448iV Identifikácia Výrobné čísla od roku 2023 a novšie plne spĺňa nasledujúce smernice a nariadenia EÚ:...
Page 348
VSEBINA Uvod................348 Odpravljanje težav............358 Varnost............... 349 Transport skladiščenje in odstranitev......359 Montaža..............354 Tehnični podatki............360 Delovanje..............354 Izjava o skladnosti............362 Vzdrževanje..............356 Uvod Opis izdelka Namen uporabe Izdelek je rotacijska kosilnica, ki z enoto BioClip travo Izdelek uporabite za rezanje trave. Izdelka ne nareže v gnojilo.
Page 349
• Izdelek ni pravilno popravljen. Opomba: Ostali simboli in oznake na izdelku se • Izdelek je popravljen z deli, ki jih ni izdelal ali odobril nanašajo na zahteve za certifikacijo, ki veljajo za proizvajalec. nekatere trge. • Na izdelku je nameščena dodatna oprema, ki je ni izdelal ali odobril proizvajalec.
Page 350
• Primerno se oblecite. Ne nosite ohlapnih oblačil in • Ko baterije ne uporabljate, ne sme priti v stik z nakita. Z lasmi in oblačili ne segajte v območje drugimi kovinskimi predmeti, kot so sponke za papir, gibljivih delov. Ohlapne obleke, nakit ali dolgi lasje kovanci, ključi, žeblji, vijaki ali drugi majhni kovinski se lahko zapletejo v premične dele.
Page 351
• Ne nagibajte izdelka med njegovim delovanjem in situaciji, prenehajte z delom in se pogovorite s zagonom motorja. prodajalcem Husqvarna. • Ko izdelek potegnete nazaj, bodite previdni. • Ne pozabite, da je uporabnik odgovoren za nesreče, ki jih povzroči drugim ljudem ali njihovi lastnini.
Page 352
Sprostite motorno zavorno ročico. (Sl. 18) • Prepričajte se, da se je izdelek zaustavil. Če Varnostna navodila za uporabo se motor ne izklopi v 3 sekundah, mora izdelek preveriti pooblaščeni serviser Husqvarna, ki mora Osebna zaščitna oprema nato nastaviti motorno zavoro. OPOZORILO: Pred uporabo izdelka Preverjanje blokade vžiga...
Page 353
Akumulatorska baterija lahko eksplodira in povzroči • Polnilnika akumulatorske baterije nikoli ne čistite z opekline in/ali kemične opekline. vodo. • Akumulatorska baterije ne izpostavljate dežju in • Polnilnik akumulatorske baterije lahko uporabljajo vlagi. otroci, stari 8 let in več, ter osebe z omejenimi telesnimi, zaznavalnimi ali duševnimi sposobnostmi •...
Page 354
(Sl. 23) ™ 4. Prenesite aplikacijo Husqvarna Fleet Services Husqvarna Connect ™ 5. Prijavite se v aplikacijo Husqvarna Fleet Services Husqvarna Connectje brezplačna aplikacija za vašo Seznanjanje aplikacije in 6. Seznanite naprave. Glejte mobilno napravo. Aplikacija Husqvarna Connect izdelka na strani 354 omogoča razširitev funkcij vašega izdelka Husqvarna:...
Page 355
8. Zaprite pokrov senzorja in ga zaklenite s ključem Sveti indikator LED 1 ske baterije je med 6 % in senzorja. Pazite, da bo zgornji del črke "H" za 25 %. Husqvarna usmerjen stran od varnostnega ključa. (Sl. 29) Napolnjenost akumulator- Nastavitev višine košnje Indikator LED 1 utripa ske baterije je med 0 % in...
Page 356
Zagotavljamo, da vam bodo na voljo strokovna popravila in servisiranje. Obrnite se OPOZORILO: Pred izvajanjem na pooblaščenega servisnega zastopnika Husqvarna. vzdrževalnih del morate prebrati in razumeti Za več informacij glejte www.husqvarna.com. poglavje o varnosti. 2168 - 002 - 28.11.2023...
Page 357
Urnik vzdrževanja Za vzdrževalne posege, označene z zvezdico *, glejte Varnostna navodila za uporabo na strani 352 . Izračunani intervali vzdrževanja veljajo za vsakodnevno uporabo izdelka. Intervali se spremenijo, če izdelka ne uporabljate vsakodnevno. Pri vsaki Vsako Mesečno uporabi sezono Opravite splošen pregled.
Page 358
5 °C in -40 °C. Polnjenje baterije na strani 355 . Baterija je prazna. Napolnite baterijo. Glejte, Prišlo je do trajne napa- LED-indikator za napa- ke akumulatorske bate- Obrnite se na servisnega zastopnika Husqvarna. ko baterije sveti. rije. 2168 - 002 - 28.11.2023...
Page 359
Indikator LED za napa- prevroč za uporabo. Polnilnik akumulatorske baterije uporabljajte samo v okolju s ko utripa ali zasveti. temperaturami med 5 °C in -40 °C. Druge napake. Obrnite se na servisnega zastopnika Husqvarna. Kontrolna plošča Koda napake (število Možne napake Možen postopek utripov) Motor je prevroč.
Page 360
• Pred dolgotrajnejšim skladiščenjem izdelek očistite in opravite popoln servis. Tehnični podatki Tehnični podatki LB 448iV Motor rezalne enote Tip motorja BLDC (brezkrtačni enosmerni) 36 V Hitrost motorja – SavE, vrt/min (vrtljajev motorja na minuto) 2600 vrt/min Hitrost motorja – nazivno, vrt/min (vrtljajev motorja na minuto) 3000/min Hitrost motorja –...
Page 361
LB 448iV Avtonomija baterije, najkrajša, (prosto delovanje) z aktivirano funkci- jo SavE, z eno baterijo Husqvarna z močjo 9,4 Ah (BLi300). Avtonomija baterije, najkrajša, (prosto delovanje) z aktiviranim stan- dardnim načinom, z eno baterijo Husqvarna moči 9,4 Ah (BLi300). Emisije hrupa in tresljajev Raven zvočne moči, izmerjena v dB(A)
Page 362
Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Mi, Husqvarna AB, SE‐-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Vrtna kosilnica Znamka Husqvarna Vrsta/model LB 448iV Identifikacija Serijske številke od letnika 2023 dalje v celoti skladen z naslednjimi direktivami in uredbami...
Page 363
Sadržaj Uvod................363 Rešavanje problema...........374 Bezbednost..............364 Transport, skladištenje i odlaganje......375 Sklapanje..............369 Tehnički podaci............376 Rukovanje..............369 Deklaracija o usklađenosti.......... 378 Održavanje..............372 Uvod Opis proizvoda Namena Proizvod je rotirajuća kosačica koju gura korisnik, a koja Koristite proizvod za košenje trave. Nemojte koristiti koristi BioClip za seckanje trave u đubrivo.
Page 364
• proizvod je popravljen na pogrešan način Napomena: Ostali simboli/nalepnice koji su • proizvod je popravljen korišćenjem delova koji nisu navedeni na proizvodu važe za specifične zahteve napravljeni ili odobreni od strane proizvođača sertifikata na određenim tržištima. • proizvod ima opremu koja ne potiče ili nije odobrena od strane proizvođača Oštećenje proizvoda •...
Page 365
• Uklonite ključ za podešavanje ili francuski ključ pre i prihvatne površine ne omogućavaju bezbedno uključivanja proizvoda. Francuski ključ ili ključ koji rukovanje i kontrolu proizvoda u neočekivanim ostanu pričvršćeni za obrtni deo proizvoda mogu da situacijama. dovedu do telesne povrede. Upotreba i održavanje baterijskog alata •...
Page 366
Održavajte sve ulaze vazduha za hlađenje čistim od sigurni kako da rukujete proizvodom u određenoj otpadaka. Blokirani ulazi, vazduha i otpaci mogu da situaciji, prekinite rad i obratite se Husqvarna izazovu prekomerno zagrevanje ili rizik od požara. prodavcu pre nastavka rada.
Page 367
Otpustite ručicu kočnice motora. (Sl. 18) • Uverite se da se proizvod zaustavlja. Ako se motor Lična zaštitna oprema ne zaustavi u roku od 3 sekunde, neka ovlašćeni Husqvarna servisni agent izvrši podešavanje kočnice UPOZORENJE: Pročitajte motora. upozoravajuća uputstva koja slede pre Provera inhibitora pokretanja korišćenja proizvoda.
Page 368
• Koristite Husqvarna punjive akumulatore kao osobama koje imaju medicinske implante da se izvor napajanja samo za odgovarajuće Husqvarna pre upotrebe ovog uređaja konsultuju sa lekarom ili proizvode. Kako bi se sprečila telesna povreda, proizvođačem implanta.
Page 369
5 sekundi. Sklapanje ručke 1. Uklonite navrtku ručke i podlošku sa ploče na gornjoj ručki. Rukovanje Uvod 3. Pratite uputstva u aplikaciji Husqvarna Connect da biste se spojili i registrovali proizvod. UPOZORENJE: ™ Husqvarna Fleet Services Pre rada sa proizvodom, morate pročitati i razumeti...
Page 370
LED br. 1 trepće (Sl. 28) njen. 8. Zatvorite poklopac senzora i zaključajte ga pomoću senzorskog ključa. Uverite se da je vrh Husqvarna Punjenje akumulatora „H“ usmeren od bezbednosnog ključa. (Sl. 29) Napunite akumulator pre prvog korišćenja. Akumulator Podešavanje visine košenja je samo 30% napunjen prilikom isporuke kupcu.
Page 371
2. Povežite drugi kraj kabla za napajanje za punjač 1. Pritisnite dugme SavE (A) da biste pokrenuli akumulatora u uzemljenu mrežnu utičnicu. LED funkciju. Simbol SavE (B) prikazuje se na displeju. lampica na punjaču akumulatora trepće zeleno 2. Ponovo pritisnite dugme SavE da biste zaustavili jedanput.
Page 372
Za sva servisiranja i popravke proizvoda, potrebna je specijalna obuka. Garantujemo dostupnost stručnih Bezbednosna Za održavanje označeno sa *, pogledajte popravki i servisiranja. Obratite se Husqvarna servisnom uputstva za rad na stranici 367 . centru. 2168 - 002 - 28.11.2023...
Page 373
Svaka Svaka Mesečno upotreba sezona Izvršite generalni pregled. Očistite poklopce transmisije. Uverite se da na motoru nema trave. Proverite inhibitor pokretanja. * Uverite se da bezbednosni uređaji na proizvodu nisu neispravni. * Pregledajte hvatač trave u pogledu habanja ili istrošenosti. Pregledajte opremu za košenje.
Page 374
5 °C i -40 °C. akumulatora trepće. Punjenje akumulatora na stranici Napunite bateriju. Pogledajte Akumulator je prazan. 370 . LED lampica greške na Javila se trajna greška akumulatoru se uključu- Obratite se Husqvarna serviseru. akumulatora. 2168 - 002 - 28.11.2023...
Page 375
Očistite reznu glavu i povećajte visinu koše- Podešavanje visine košenja zaustavlja. nja. Pogledajte na stranici 370 . Ako se greška nastavi pojav- ljivati, obratite se Husqvarna serviseru. Punjenje aku- Baterija je slaba. Napunite bateriju. Pogledajte mulatora na stranici 370 .
Page 376
• Očistite proizvod i izvršite kompletno servisiranje pre nego što uskladištite proizvod na duži vremenski period. Tehnički podaci Tehnički podaci LB 448iV Motor košenja Tip motora BLDC (bez četkica) 36 V Brzina motora – SavE, o/min. (obrtaji u minutu) 2600/min Brzina motora –...
Page 377
LB 448iV Vreme rada baterije, min, (slobodan rad) sa aktiviranom funkcijom SavE, sa jednom Husqvarna 9,4 Ah baterijom (Bli300). Vreme rada baterije, min, (slobodan rad) sa aktiviranim standardnim režimom, sa jednom Husqvarna 9,4 Ah baterijom (Bli300). Emisije buke i vibracija Nivo zvučne snage, mereno dB(A)
Page 378
Deklaracija o usklađenosti EU deklaracija o usaglašenosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljujemo pod punom odgovornošću da je proizvod: Opis Kosačica za travu Marka Husqvarna Tip/model LB 448iV Identifikacija Serijski brojevi od 2023 i nadalje su u potpunosti usaglašeni sa sledećim EU direktivama i...
Page 379
Innehåll Introduktion..............379 Felsökning..............389 Säkerhet..............380 Transport, förvaring och kassering......390 Montering..............385 Tekniska data............. 391 Drift................385 Försäkran om överensstämmelse......393 Underhåll..............387 Introduktion Produktbeskrivning Avsedd användning Produkten är en rotorgräsklippare som styrs av en Använd produkten för att klippa gräs. Använd inte gående person och som använder BioClip för att produkten till andra uppgifter.
Page 380
• produkten repareras felaktigt (Fig. 15) Snabbt • produkten repareras med delar som inte kommer från tillverkaren eller inte har godkänts av tillverkaren (Fig. 16) Kod som kan skannas • produkten har ett tillbehör som inte kommer från tillverkaren eller inte har godkänts av tillverkaren Notera: Övriga symboler/etiketter på...
Page 381
olyckor är stor om du bär produkter med fingret på • Håll handtagen och greppytorna torra, rena och strömbrytaren eller tillför ström till produkter med fria från olja och fett. Hala handtag och greppytor strömbrytaren påslagen. innebär att det inte är säkert att hantera och styra produkten i oväntade situationer.
Page 382
• Håll alla kalluftsintag borta från skräp. Blockerade en Husqvarna-återförsäljare innan du fortsätter. luftintag och skräp kan leda till överhettning eller brandrisk. •...
Page 383
Om säkerhetsanordningarna är skadade eller om de • Luta inte produkten när du startar motorn eller under inte fungerar korrekt ska du kontakta en Husqvarna- användning av produkten. serviceverkstad. • Var försiktig när du drar produkten bakåt.
Page 384
Lyft inte batteriladdaren i strömkabeln. Koppla Husqvarna som strömkälla för relaterade bort batteriladdaren från eluttaget genom att dra i Husqvarna-produkter. På grund av risken för skador kontakten. Dra inte i strömkabeln. ska du inte använda batteriet som strömkälla för •...
Page 385
3. Anslut batteriet till sensorn. Lampan på sensorn tänds. (Fig. 23) Husqvarna Connect ™ 4. Ladda ned appen Husqvarna Fleet Services Husqvarna Connect är en kostnadsfri app för mobila ™ 5. Logga in i Husqvarna Fleet Services -appen. enheter. Husqvarna Connect-appen utökar funktionerna Parkoppla produkten och appen på...
Page 386
Batteriet är 0–5% laddat. 8. Stäng locket till sensorn och lås det med hjälp av sensornyckeln. Se till att överdelen av ”H” som i ”Husqvarna” är riktat bort från säkerhetsnyckeln. Ladda batteriet (Fig. 29) Ladda batteriet före första användning. Batteriet är Ställa in klipphöjden...
Page 387
Rengöra produkten på sida 389 . klippresultatet. Se Underhåll Introduktion Mer information finns här i www.husqvarna.com. Underhållsschema VARNING: Innan du utför underhåll Underhållsintervallen beräknas utifrån daglig måste du läsa och förstå kapitlet om användning av produkten.
Page 388
Varje an- Varje Varje sä- vändning månad song Utför en allmän inspektion. Rengör transmissionskåporna. Se till att det inte finns gräs på motorn. Kontrollera startspärren. * Kontrollera att produktens säkerhetsanordningar inte är defekta. * Inspektera gräsuppsamlaren beträffande slitage eller fel. Kontrollera skärutrustningen.
Page 389
är 5– das. pa blinkar. 40 °C. Ladda batteriet på sida 386 . Batteriet är tomt. Ladda batteriet. Se Batteriets varningslam- Det förekommer ett per- Kontakta en Husqvarna-serviceverkstad. pa tänds. manent batterifel. 2168 - 002 - 28.11.2023...
Page 390
Motorvarvtalet sjunker för mycket och motorn Rengör klippaggregatet och öka klipphöjden. Ställa in klipphöjden på sida 386 . Om fe- stängs av. let är kvar kontaktar du en Husqvarna-servi- ceverkstad. Ladda batteriet på sida Batteriet är svagt. Ladda batteriet. Se 386 .
Page 391
• Utför underhåll enligt anvisningarna i den här Underhållsschema på sida bruksanvisningen. Se (Fig. 48) 387 . Tekniska data Tekniska data LB 448iV Klippmotor Motortyp BLDC (borstlös) 36 V ™ Motorvarvtal – SavE , varv/min. 2 600/min Motorvarvtal – Nominellt, varv/min.
Page 392
LB 448iV Emission av buller och vibrationer Ljudeffektnivå, uppmätt dB(A) Ljudeffektnivå, garanterad L dB(A) Ljudtrycksnivå vid användarens öra , dB(A) Handtagets totala vibrationsvärde , m/s Skärutrustning Klipphöjd, mm 25–60 Klippbredd, cm Knivstandard Mulchingkniv: 597466510 Knivtillbehör Ej tillämpligt Godkända batterier Batterikapacitet, Spänning, V...
Page 393
Försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Gräsklippare Varumärke Husqvarna Typ/Modell LB 448iV Identifiering Serienummer daterade 2023 och framåt uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar:...
Page 394
İçindekiler Giriş................394 Sorun giderme............404 Güvenlik..............395 Taşıma, depolama ve atma........405 Montaj................. 400 Teknik veriler.............. 406 Çalışma...............400 Uyumluluk Bildirimi............. 408 Bakım................402 Giriş Ürün açıklaması Kullanım amacı Ürün, çimleri gübre olacak şekilde kesmek için Ürünü çim biçmek için kullanın. Ürünü başka işler için BioClip kullanan yaya kumandalı...
Page 395
• ürünün hatalı bir şekilde onarılması, (Şek. 15) Hızlı • ürünün, üretici tarafından onaylanmayan veya üreticiden alınmayan parçalarla tamir edilmesi, (Şek. 16) Taranabilir kod • üründe, üreticiden alınmayan veya üretici tarafından onaylanmayan bir aksesuar bulunması, Not: Ürünün üzerindeki diğer semboller/etiketler, bazı •...
Page 396
Akülü alet kullanımı ve bakımı • Ürünü açmadan önce ayarlama anahtarlarını veya İngiliz anahtarlarını çıkarın. Ürünün dönen • Sadece üreticinin belirttiği şarj aletiyle şarj edin. Bir kısmına takılı bırakılan İngiliz anahtarı veya anahtar akü grubu için uygun olan bir şarj aleti başka bir akü yaralanmaya neden olabilir.
Page 397
Tıkalı hava girişleri ve döküntüler aşırı Özel bir durumda ürünü nasıl kullanacağınızdan ısınmaya veya yangın riskine neden olabilir. emin değilseniz durun ve devam etmeden önce Husqvarna bayinizle görüşün. • Çim biçme makinesini kullanırken her zaman kaymayan ve koruyucu ayakkabı giyin. Çim biçme •...
Page 398
• Ürünün durduğundan emin olun. Motor 3 saniye Kullanım için güvenlik talimatları içinde durmazsa motor frenini onaylı bir Husqvarna servis noktasına ayarlatın. Kişisel koruyucu ekipman Başlatma engelleyiciyi kontrol etme Başlatma engelleyiciyi kontrol edip motorun çalışmasını...
Page 399
çıkarın. Bakıma başlamadan önce en az 5 saniye bekleyin. • QC akü şarj cihazlarını yalnızca Husqvarna yedek • Yalnızca bu kullanım kılavuzunda belirtilen bakım akülerini şarj etmek için kullanın. çalışmasını yapın. Bu kapsamın dışındaki işlemler ve profesyonel onarımlar, onaylı...
Page 400
2. Uygulamada ürününüzü seçin. 2. Husqvarna Connect uygulamasında kaydolun. 3. Sensörü uygulamaya yüklemek için mobil cihazınızla 3. Ürünü bağlamak ve kaydettirmek için Husqvarna sensörün arkasındaki kodu tarayın. Connect uygulamasındaki talimatları izleyin. Not: Uygulama ile ürün arasında bir kez eşleştirme ™...
Page 401
(Şek. 28) İlk kullanımdan önce aküyü şarj edin. Akü, müşteriye 8. Sensörün kapağını kapatın ve sensör anahtarıyla tedarik edildiğinde yalnızca %30 oranında doludur. kilitleyin. Husqvarna "H" harfinin üst kısmının Not: güvenlik anahtarından uzağa dönük olduğundan Akü şarj cihazı, nominal değerler plakasında emin olun.
Page 402
Bu durum meydana 404 . gelir ve motor fren kolunu basılı tutarsanız ürün otomatik Bakım Giriş Daha ayrıntılı bilgi için bkz. www.husqvarna.com. Bakım takvimi UYARI: Bakım yapmadan önce güvenlik Bakım aralıkları, ürünün günlük kullanımına göre bölümünü okuyup anlamanız gerekir.
Page 403
Her kulla- Aylık ola- Her mev- nımda simde Genel inceleme yapın. Şanzıman kapaklarını temizleyin. Motorun üzerinde çim olmadığından emin olun. Başlatma engelleyiciyi kontrol edin. * Üründeki güvenlik araçlarının hatalı olmadığından emin olun. * Çim toplama sepetinde yıpranma veya bozulma olup olmadığını kontrol edin. Kesme ekipmanını...
Page 404
Üründeki aküyü yalnızca ortam sıcaklığı 5°C - 40°C arasında caktır. sönüyor. olduğunda kullanın. Aküyü şarj etme sayfada: 401 . Akü boştur. Aküyü şarj edin. Bkz. Akü hata LED'i yanıyor. Kalıcı akü hatası vardır. Husqvarna servis bayiniz ile iletişime geçin. 2168 - 002 - 28.11.2023...
Page 405
Akü sayfada: 404 . yanıp sönerse bkz. Motor denetleyicisi çok sıcak. Motoru durdurun ve soğuyana kadar bekle- yin. Diğer hatalar Başka hatalar oluşursa güvenlik anahtarını ve aküleri çıkarıp Husqvarna servis bayinizle görüşün. Taşıma, depolama ve atma Giriş • Ürünü taşırken aküyü kesinlikle çıkarın.
Page 406
Akü tipi Husqvarna Akü Serisi Akü çalışma süresi Bir adet Husqvarna 9,4 Ah akü (BLi300) ile birlikte SavE etkin du- rumdayken dakika cinsinden akü çalışma süresi (serbest çalışma). Bir adet Husqvarna 9,4 Ah akü (BLi300) ile birlikte standart mod etkin durumdayken dakika cinsinden akü çalışma süresi (serbest çalışma).
Page 407
LB 448iV Gürültü ve titreşim emisyonları Ses gücü düzeyi, ölçülmüş dB(A) Ses gücü düzeyi, garantili L dB(A) Operatörün kulağındaki ses basıncı düzeyi , dB(A) Tutma yeri titreşimi toplam değeri , m/sn Kesme ekipmanı Kesim yüksekliği, mm 25-60 Kesim genişliği, cm Bıçak standardı...
Page 408
Uyumluluk Bildirimi AB Uyumluluk Bildirimi Biz, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, İsveç, tel: +46-36-146500 olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Çim Biçme Makinesi Marka Husqvarna Tip/Model LB 448iV Kimlik 2023 ve sonrası tarihli seri numaraları aşağıdaki AB direktifleri ve yönetmelikleriyle tamamen uyumludur: Düzenleme...
Page 409
Зміст Вступ................409 Усунення несправностей.......... 421 Безпека..............410 Транспортування, зберігання й утилізація....422 Збирання..............416 Технічні характеристики........... 423 Експлуатація..............416 Декларація відповідності.......... 426 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ......419 Вступ Опис виробу Призначення Це обертальна газонокосарка для піших операторів Користуйтеся виробом для зрізання трави. із системою BioClip для перетворення трави на Забороняється...
Page 410
Пошкодження виробу (Мал. 17) Процедура запуску: на- тисніть кнопку «УВІМК./ Ми не несемо відповідальності за пошкодження, ВИМКН.», відпустіть об- якщо: межувач запуску, притис- ніть ручку зупинення дви- • виріб було неправильно відремонтовано; гуна вниз. • виріб було відремонтовано із використанням деталей, виготовлених...
Page 411
• Використовуйте кабель лише за призначенням. • У разі наявності обладнання з видалення й збору За жодних умов не використовуйте кабель для пилу переконайтеся в тому, що воно під’єднано перенесення чи перетягування виробу й не та використовується правильно. Використання тягніть за нього, щоб вийняти вилку з розетки. обладнання...
Page 412
Використання інструментів з Попередження щодо техніки безпеки під акумуляторною батареєю та догляд за час роботи з газонокосаркою ними • Не використовуйте газонокосарку за несприятливих погодних умов, особливо якщо є • Заряджати акумулятор треба виключно ризик удару блискавки. Недотримання цієї вимоги за...
Page 413
рухомі деталі зупиняться. Перевіряйте виріб на як користуватися виробом у конкретній ситуації, наявність пошкоджень. Надійно закріпіть деталі, припиніть роботу й проконсультуйтеся з дилером що розхиталися. Відремонтуйте пошкодження й Husqvarna. замініть пошкоджені деталі. Доручайте ремонт • Пам’ятайте, що оператор несе відповідальність авторизованому центру обслуговування.
Page 414
• Переконайтеся, що виріб зупиняється. Якщо попередження. двигун не зупиняється протягом 3 секунд, необхідно передати виріб в авторизований центр обслуговування Husqvarna для налаштування • Засоби індивідуального захисту не можуть гальма двигуна. повністю усунути небезпеку травмування, але в разі нещасного випадку знизять ступінь тяжкості...
Page 415
• Для живлення виробів Husqvarna необхідно контактами зарядного пристрою. Використовуйте використовувати лише акумулятори Husqvarna. сертифіковані електричні розетки. Щоб уникнути травмування, заборонено • Під час роботи цього виробу утворюється використовувати акумулятор як джерело електромагнітне поле. Це поле може за живлення для інших приладів.
Page 416
експлуатацією виробу обов’язково Щоб почати користуватися Husqvarna прочитайте й усвідомте зміст розділу про Connect заходи безпеки. 1. Завантажте програму Husqvarna Connect на свій мобільний пристрій. Husqvarna Connect 2. Зареєструйтеся в програмі Husqvarna Connect. Husqvarna Connect є безкоштовною програмою 3. Виконайте кроки з реєстрації в програмі...
Page 417
зачепити землю, якщо поверхня газону буде нерівною. 3. Під’єднайте акумулятор до датчика. Ввімкнеться світлодіодний індикатор датчика. (Мал. 23) Акумулятор ™ 4. Завантажте програму Husqvarna Fleet Services 5. Увійдіть в обліковий запис у програмі Husqvarna ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед ™ Fleet Services використанням акумулятора обов’язково Сполучення...
Page 418
7. Відпустіть обмежувач запуску. (Мал. 19) Світлодіодні індикатори Стан акумулятора 8. Перемістіть ручку зупинення двигуна в напрямку Горять світлодіодні інди- Акумулятор заряджено рукоятки. (Мал. 35) катори 1 та 2 на 26–50 %. Підключення приводу до коліс Горить світлодіодний ін- Акумулятор заряджено дикатор...
Page 419
необхідна спеціальна підготовка. Ми гарантуємо Правила техніки безпеки зірочкою (*), див. у розділі доступність послуг із професійного ремонту під час використання на сторінці 414 . та обслуговування. Зверніться до дилера з обслуговування компанії Husqvarna. Перед кожним Щоміся- Щосе- викори- ця...
Page 420
Перед кожним Щоміся- Щосе- викори- ця зонно станням Перевірка різального обладнання. Перевірка кожуха леза. * Перевірка ручки зупинення двигуна. * Перевірка справності роботи кнопки «УВІМК./ВИМК.». Перевірка акумулятора на наявність пошкоджень. Перевірка рівня заряду акумулятора Перевірка справності кнопок виймання акумулятора та надійності утриму- вання...
Page 421
ратури навколишнього середовища від 5 °C до 40 °C. Зарядка акумулятора Акумулятор розрядже- Зарядіть акумулятор. Дивіться розділ на сторінці 418 . ний. Вмикається світло- Постійна помилка аку- діодний індикатор по- Зверніться до дилера з обслуговування Husqvarna. мулятора. милки акумулятора. 2168 - 002 - 28.11.2023...
Page 422
Елементи керування двигуном занадто на- Зупиніть двигун і дайте йому охолонути. грілися. Інші помилки У разі появи інших помилок витягніть ключ безпеки та вийміть акумулятор і зверніться до місцевого дилера з обслуговування виробів Husqvarna. Транспортування, зберігання й утилізація Вступ Транспортування •...
Page 423
Зберігайте зарядний пристрій за температури від (Мал. 48) 5 °C до 45 °C у захищеному від прямих сонячних променів місці. Технічні характеристики Технічні характеристики LB 448iV Різальний двигун Тип двигуна Двигун постійного струму (без щіток) 36 В Частота обертання двигуна – SavE, об/хв (кількість обертів на 2600/хв...
Page 424
Ресурс акумулятора Тривалість роботи від акумулятора, у хвилинах, (на холостому ходу) з активованою функцією SavE, з одним акумулятором Husqvarna ємністю 9,4 А·год (BLi300). Тривалість роботи від акумулятора, у хвилинах, (на холостому ходу) у стандартному режимі роботи, з одним акумулятором Husqvarna ємністю 9,4 А·год (BLi300).
Page 425
Схвалені зарядні пристрої для вказаних акумулято- Вхідна напруга, Частота, Гц Потужність, Вт рів, BLi В QC500 100–240 50–60 2168 - 002 - 28.11.2023...
Page 426
Декларація відповідності Декларація відповідності ЄС Ми, компанія Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеція, тел.: +46-36-146500, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: Опис Газонокосарка Бренд Husqvarna Тип / модель LB 448iV Ідентифікація Серійні номери за 2023 рік і пізніше повністю відповідає таким директивам і нормам ЄС: Норма...
Page 444
EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarna.com Original instructions Instructions d’origine Lietošanas pamācība Оригинални инструкции Originalne upute Originele instructies Původní...