Page 1
Dryer User Manual Uscător Manual de utilizare B3T67110 EN / RO 2960313198_EN/ 29-11-21.(10:31)
Page 2
Dear Customer, Please read this guide prior to use this product! Thank you for choosing Beko product. We would like you to achieve the optimal efficiency from this high quality product which has been manufactured with state of the art technology. Please make sure you read and understand this guide and supplementary documentation fully before use.
Table Of Contents 1.1 Intended use .....................5 1.2 Safety of children, vulnerable persons and pets ..........5 1.3 Electrical Safety ....................6 1.4 Transporting safety ....................7 1.5 Installing safety ....................7 1.6 Usage safety .....................9 1.7 Maintenance and cleaning safety ..............11 1.8 Lighting safety ....................11 1.9 Steam program safety ..................12 2 Environmental instructions..............
Page 4
6 Running the product ................20 6.1 Control Panel ....................20 6.2 Symbols ......................20 6.3. Preparation of drying machine ................20 6.4 Program selection and consumption chart ............21 6.5 Auxiliary functions ....................23 6.6 Warning indicators ...................24 6.7 Starting the program ..................24 6.8 Child Lock .......................24 6.9 Changing the program after it is started ............24 6.10 Cancelling the program ..................25 6.11 End of program .....................25...
1 Safety Instructions This section includes the safety instructions necessary to prevent the risk of personal injury or material damage. • Our company shall not be held responsible for damages that may occur if these instructions are not observed. • Installation and repair operations shall always be performed by Authorized Service.
• Electrical products are dangerous for children and pets. Children and pets shall not play with the product, climb on or get inside the product. • Keep the product door closed even when not operated. Children or pets could be locked inside the product and suffocate. •...
1.4 Transporting safety • Unplug the product prior to transport, empty the water tank and if any, remove the water drain connections. • This product is heavy, do not handle it by yourself. • Take required precautions for the product against falling and tipping. Do not crash or drop the product when transporting.
Page 8
• Install the product where periodic maintenance and cleaning can be done with ease. • Place the product with its back surface to the wall (for heater models). • After placing the product, ensure that the back wall does not come in contact with any extrusion (a water tap, electrical outlet etc.).
Suitable Instalment Table for Washing Machine and Drying Machine Depth Measurement (DM: Drying Connection Kit Type Machine, WM: Washing Machine) DM ≤ WM Plastic - 54/60 cm (with/without arch) DM - WM = max. 10 cm DM ≤ WM Plastic - 46cm (with/without arch) DM - WM = max.
Page 10
• Laundry softeners or similar products shall be used in align with the laundry softener instructions. • Do not use the drying machine without the fibre filter. • Do not allow fibre accumulation around the drying machine. • To prevent back draft of gas in the room from the devices that consume other fuels, including open fire, appropriate ventilation shall be provided (for models with flue).
1.7 Maintenance and cleaning safety • Do not wash the product by spraying or pouring water on it. Do not use a pressure cleaner, steam cleaner, hose or pressurised gun to clean the product. • Do not use sharp or abrasive tools to clean the product. •...
1.9 Steam program safety • Applicable to products with steam program. • Steam programs only use distilled water or condensed water in the water vessel of the machine. Do not use mains water or additives. • Before putting laundry in a steam program, stains on it should be removed.
2 Environmental instructions 2.1 Compliance with the WEEE Regulations and Waste Disposal This product does not contain the dangerous and prohibited materials indicated in the “Regulation on The Control of Waste Electrical and Electronic Equipment” published by Ministry of Environment and Urbanisation of Republic of Turkey. Complies WEEE Regulations.
3 Your drying machine 3.1 Technical specifications Height (Min. / Max.) 84,6 cm / 86,6 cm* Width 59,8 cm Depth 60,9 cm Capacity (max.) 7 kg** Net weight (± %10) 34,5 kg Voltage Rated power input See type label*** Model code * Min.
4 Installation • The drying machine shall not be placed with the back side against a wall. Read the “Safety Instructions” first! Do not place the drying machine on Before consulting the nearest Authorized its power cord. Service for installing the drying machine, see the information in the user guide and make sure the electric and water utilities are as required.
The water discharge hose shall be fixed at maximum 80 cm height. Ensure that the water discharge hose do not get kinked, collapsed or pressed on between the discharge and the drying machine. Hose shall be connected not to NOTICE be disconnected from its location.
5.3 Preparing the 5 Preparation laundry to be dried Items such as coins, metal parts, needles, nails, screws, stones etc. may damage the drum group of the Read the “Safety Instructions” first! product or may cause functional operation issues. Therefore check all laundry that will be loaded to the 5.1 Laundry suitable for product.
• If you are using environment friendly filter, you are not required to clean the filter after every cycle. When the environment friendly icon is lit on the screen, change the filter cloth. 5.5 Correct load capacity NOTICE If the laundry in the product exceed maximum load capacity, it may not...
6.4 Program selection and consumption chart Programmes Programme Description You can dry your heat-resistant cotton textiles with this programme. A drying setting suitable for Cottons 1000 the thickness of the products to be dried and the desired level of dryness should be selected. It dries single layer, casual cotton textiles in the Cottons Eco 1000...
Page 22
You can dry your multi-layer textile products made of synthetic, cotton or mixed fabrics used Outdoor 1000 for outdoor activities and outdoor sports with this program. You can dry both cotton and synthetic laundry Daily with this programme.Sports and fitness clothes 1000 may be dried with this program.
End time Allergy UK is the trademark of the British Allergy Foundation. You can delay the end time of the program up The Seal of Approval has been to 24 hours with end time function. created to guide people 1. Open the loading door and place the requesting an advice that the laundry.
6.6 Warning indicators When the child lock is activated, the child lock warning indicator on Warning indicators may vary the screen turns on. depending on the model of your drying machine. When the child lock is active: The drying machine runs, or in stand-by state Filter cleaning the indicator symbols will not change upon When the program is completed, the warning...
6.11 End of program When the program ends, the LED’s of End/ Adding laundry after the drying Wrinkle Prevention and Fibre Filter Cleaning operation starts may cause the Warning on the program follow-up indicator dried laundry inside the drying turn on. Loading door can be opened and machine to mix with wet laundry drying machine is ready for another operation.
7 Maintenance and cleaning A layer can build up on the filter pores that can cause clogging Service life of the product extends and of the filter after using frequently faced problems decrease if cleaned the dryer for a while. at regular intervals.
7.3 Draining the water tank 7.4 For the condenser; Dampness of the laundry is removed and condensed during drying process and the water Clean the condenser after every 30 that arise accumulates in the water tank. Drain drying cycles or once a month. the water tank after each drying cycle.
8 Troubleshooting Drying operation takes too long. Fibre filter (interior and exterior filter) pores may be clogged. >>> Wash the fibre filters with warm water and dry. Condenser front side may be clogged. >>> Clean the front side of the condenser. The ventilation grills in front of the machine may be closed.
Page 29
The lighting inside the drying machine does not turn on. (In models with lamp) The drying machine might not have been turned on using On/Off button. >>> Check that the drying machine is turned on. Lamp might be malfunctioning. >>> Contact Authorized Service to replace the lamp. Wrinkle prevention icon or light is lit.
Page 30
PRODUCT FICHE Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 392/2012 BEKO Supplier name or trademark B3T67110 Model name 7182483370 Rated capacity (kg) Air Vented Type of Tumble Dryer Condenser Energy efficiency class Annual Energy Consumption (kWh) 503,5 Automatic Type of Control...
Page 31
Vă rugăm să citiți acest ghid înainte de a utiliza acest produs! Vă mulțumim că ați ales acest produs marca Beko . Dorim să obțineți eficiența optimă de la produs de înaltă calitate, fabricat cu tehnologie de ultimă generație. Vă rugăm să vă asigurați că ați citit și înțeles pe deplin acest ghid și documentația suplimentară...
Page 32
1. Instrucțiunile de siguranță ..............34 1.1 Domeniul de utilizare ..................34 1.2 Siguranța copiilor, a persoanelor vulnerabile și a animalelor de companie..34 1.3 Siguranța electrică ...................35 1.4 Transportul în siguranță ..................36 1.5 Instalarea în siguranță ..................36 1.6 Utilizarea în siguranță ..................38 1.7 Întreținerea și curățarea în siguranță...
1. Instrucțiunile de siguranță Această secțiune include instrucțiunile de siguranță necesare pentru a preveni pericolele de vătămare corporală sau pagube materiale. • Compania noastră nu răspunde de daunele care pot să apară dacă aceste instrucțiuni nu sunt respectate. • Operațiunile de instalare și reparare trebuie să fie realizate întotdeauna de către un service autorizat.
• Copiii sub 3 ani trebuie ținuți departe de produs, exceptând cazurile în care sunt supravegheați. • Produsele electrice sunt periculoase pentru copii și animalele de companie. Copiii și animalele de companie nu trebuie să se joace cu produsul, să se urce pe acesta sau să intre în produs. •...
• Nu atingeți ștecherul cu mâinile ude. • Atunci când scoateți aparatul din priză, nu trageți de cablul de alimentare, ci de ștecher. 1.4 Transportul în siguranță • Înainte de transport, deconectați produsul, goliți rezervorul de apă și, dacă există, îndepărtați racordurile de evacuare a apei. •...
Page 37
• Nu instalați produsul în apropierea materialelor inflamabile și explozive și nu păstrați materiale inflamabile și explozive lângă produs când acesta funcționează. • Produsul nu trebuie instalat în fața unei uși, sau în dreptul unei uși glisante, așa încât ușa de încărcare a produsului să nu poată fi deschisă complet, sau în spatele unei uși articulate situație în care balamaua produsului este orientată...
• Așezați cablul de alimentare și furtunurile astfel încât să nu reprezinte un pericol de împiedicare. • Pentru a utiliza produsul deasupra unei mașini de spălat, între două produse trebuie să existe o diafragmă pentru fixare. Diafragma de fixare va fi montată de un service autorizat. •...
Page 39
• Cauciucul spongios (latexul spongios), bonetele de duș, materialele textile rezistente la apă, materialele și hainele cu strat din cauciuc, pernele cu tampoane din cauciuc spongios nu trebuie uscate într-un uscător. • Articolele cu fixativ de păr, reziduuri de produse pentru păr sau materiale similare nu trebuie uscate în uscător.
• Peretele din spatele produsului va fi fierbinte în timpul funcționării. Nu atingeți partea din spate a produsului în timpul uscării sau după terminarea procesului de uscare. (Pentru modele cu încălzire) • Nu atingeți suprafața interioară a tamburului atunci când adăugați sau scoateți rufe în timpul unui program în derulare.
1.8 Siguranța sistemului de iluminare • Contactați un service autorizat atunci când trebuie să înlocuiți LED-ul / becul pentru iluminare (pentru produsele cu iluminare). 1.9 Utilizarea programului Steam (Abur) în siguranță • Aplicabil produselor cu program steam (abur). • Programele cu abur utilizează numai apă distilată sau apă condensată , aceasta se introduce în vasul pentru apă...
2 Instrucțiuni de mediu 2.1 Respectarea regulamentelor DEEE și directivelor de eliminare a deșeurilor Acest produs nu conține materialele periculoase și interzise indicate în „Regulamentul privind controlul deșeurilor de echipamente electrice și electronice” publicat de Ministerul Mediului și Urbanizării din Republica Turcia. În conformitate cu Regulamentul DEEE.
3.2 Aspect general 3.3 Conținutul livrării 1. Furtun de 6. Capac evacuare a de umplere apei* a apei* 2. Burete de rezervă pentru 7. Apă compartimentul pură* filtrant* 8. Grup de 3. Manual de capsule de utilizare odorizare* 4. Coș de 9.
4 Instalare • Odată instalat uscătorul, conexiunile Citiți mai întâi „Instrucțiunile de trebuie să rămână stabile. După așezarea siguranță”! uscătorului, asigurați-vă că peretele din spate nu intră în contact cu nicio Înainte de a consulta cel mai apropiat Serviciu extrudare (robinet de apă, ieșire electrică Autorizat pentru instalarea uscătorului, etc.).
4.3 Conectarea pentru 4.4 Ajustarea suporturilor scurgerea apei În loc să scurgeți periodic apa acumulată Ajustați suporturile în rezervorul de apă, o puteți descărca prin rotindu-le la stânga și furtunul de evacuare furnizat cu uscătorul. la dreapta până când uscătorul va sta la Conectarea furtunului nivel și va fi stabil.
5.3 Pregătirea rufelor 5 Pregătirea pentru a fi uscate Obiecte precum monede, piese metalice, ace, cuie, șuruburi, Citiți mai întâi „Instrucțiunile de pietre etc. pot deteriora siguranță”! componentele tamburului din uscător sau pot cauza probleme de funcționare. Prin urmare, 5.1 Rufe adecvate pentru verificați toate rufele care vor fi OBSERVAȚIE uscare în mașina de uscat...
• În timpul sesiunii de uscare, ventilați Greutățile de mai jos sunt furnizate ca exemple. corespunzător mediul în care se află uscătorul. Greutate Greutate Rufe aproximativ Rufe aproximativ • La modelele cu pompă de căldură, (g) * (g) * verificați condensatorul cel puțin o dată la șase luni și curățați-l dacă...
6 Funcționarea produsului 6.1 Panoul de comandă 1. Buton de selectare On/Off/Program (Pornit/ 5. Buton de selectare a temperaturii joase. Oprit/Program). 6. Buton de selectare a blocării pentru copii și 2. Buton Start/Stand-by (Pornire/Repaus). avertizor sonor. 3. Buton de selectare Terminare timp. 7.
6.4 Tabel selectare programe și consum Programe Descriere program Cu acest program, puteți usca materialele textile din bumbac, rezistente la temperaturi înalte. Bumbac Trebuie selectată o setare de uscare potrivită 1000 grosimii țesăturilor ce trebuie uscate și nivelul de uscare dorit. Materialele textile din bumbac dintr-un singur strat Bumbac Eco 1000...
Page 51
Cămășile sunt uscate mai delicat și apar cute mai Cămăși 1200 puţine, pentru o călcare ușoară. Folosiți acest program pentru a avea 2 cămăși Xpress 1200 gata de călcat E un prfogram pe termen lung pe care îl puteți folosi pentru haine (haine de copii, prosoape, lenjerie intimă, etc.) care necesită...
End time (Finalizarea timpului) Allergy UK este marcă înregistrată a British Allergy Puteți întârzia finalizarea timpului programului Foundation (Fundația britanică cu până la 24 de ore cu funcția End Time pentru alergii). S-a creat Seal (Finalizarea timpului). of Approval (sigiliu de 1.
6.6 Indicatoare avertizare Atunci când funcția de blocare acce copil este activată, indicatorul Indicatoarele de avertizare pot diferi funcției de blocare de pe ecran se în funcție de modelul uscătorului aprinde. dumneavoastră. Atunci când funcția de blocare acces copil este activată: Curățarea filtrului Uscătorul funcționează...
Adăugarea și scoaterea hainelor în starea Interiorul uscătorului va fi extrem de repaus de încins atunci când anulați programul în timpul funcționării Dacă doriți să adăugați sau să scoateți haine mașinii, deci rulați programul de în/din uscător după începerea programului de împrospătare pentru a-i permite să...
7 Întreținerea și curățarea E posibil să se formeze un strat de scame peste porii filtrului care poate Durata de funcţionare a produsului se va provoca înfundarea filtrului extinde, iar problemele întâmpinate frecvent vor după utilizarea mașinii fi reduse, dacă produsul este curăţat la intervale pentru o perioadă...
7.4 Curăţarea condensatorului; Nu utilizaţi niciodată solvenţi, agenţi de curăţare sau substanţe similare NOTĂ pentru curăţare din cauza riscului de incendiu și explozie! • Curăţaţi condensatorul la fiecare 30 de 7.3 Scurgerea rezervorului de apă cicluri de uscare sau o dată pe lună. Umezeala din rufe este îndepărtată...
8 Depanarea Operațiunea de uscare durează prea mult. Porii filtrului de scame (filtrul interior și exterior) pot fi obturați. >>> Spălați filtrele de scame cu apă caldă și uscați-le. Partea frontală a condensatorului poate fi obturată. >>> Curățați partea din față a condensatorului. Grilele de ventilație din partea din față...
Page 58
Lumina din interiorul uscătorului nu se aprinde. (La modelele cu lămpi) Este posibil ca uscătorul să nu fi fost pornit folosind butonul On/Off (Pornire/Oprire). >>> Asigurați-vă că uscătorul este pornit. E posibil ca lampa să nu funcționeze. >>> Contactați un Service Autorizat pentru a înlocui lampa. Pictograma sau lumina de prevenire a șifonării este aprinsă.
Page 59
FIȘĂ PRODUS REGULAMENTUL DELEGAT (UE) NR. 392/2012 AL COMISIEI BEKO Nume furnizor și marcă înregistrată B3T67110 Denumire model 7182483370 Capacitate nominală (kg) Ventilat Tip uscător Condensator Clasa eficienţei consumului de energie Consum anual de energie (kWh) 503,5 Automat Tip Control Neautomat Consum energie program bumbac standard la încărcare maximă...