20. ENVIRONMENT CONCERNS ..........36 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the ap- 1.3 General safety pliance, carefully read the supplied in- • Do not use the appliance for profes- structions. The manufacturer is not re- sional use. The appliance is only for sponsible if an incorrect installation and domestic use.
Page 4
• Do not install the appliance behind a • Clean the appliance with a moist soft lockable door, a sliding door, a door cloth. Only use neutral detergents. Do with a hinge on the opposite side in not use abrasive products, abrasive...
ENGLISH • The appliance must be earthed. • Do not pull the mains cable to discon- nect the appliance. Always pull the • Make sure that the electrical informa- mains plug. tion on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an •...
3. PRODUCT DESCRIPTION Worktop Feet for the appliance level Detergent dispenser Water drain hose Control panel Water inlet valve Door handle Mains cable Rating plate Transit bolts Drain pump Feet for the appliance level 4. ACCESSORIES Spanner To remove the transit bolts.
ENGLISH 5. CONTROL PANEL Katoen Blanc/Couleurs +Voorwas +Prélavage Synthetica Synthétiques +Voorwas Katoen/Coton +Prélavage Strijkvrij Synthetica Repassage Facile Fijne Was / Laine Délicats Centrif./Pompen Wol/Zijde Laine/Soie Tijd Besparen Spoelen Droogtegraad 20 Min. - 3 Kg Droogtijd Rinçage Aan/Uit Marche/Arrêt Temp. °C On/Off button (Ein/Aus) The AUTO Stand-by function automati- cally deactivates the appliance to de-...
Page 8
The display shows: • The maximum temperature of the programme. • The default spin speed of the programme. • 'No Spin' and 'Rinse Hold' symbols. Dryness levels symbols: Iron dry Store dry Extra dry The display symbols: Washing phase...
Page 9
ENGLISH 2) They come on when you set an automatic drying programme. 3) The symbols appear on the display when the related phase or function is set. • To activate the function press button 5.4 Start/Pause button and button at the same time Press button to start or interrupt a until the indicator of button...
10 www.aeg.com If you deactivate the acoustic sig- • To deactivate the function, press but- nals, they continue operate only and button at the same when you press the buttons and time until the symbol goes off. when a malfunction occurs.
Page 11
ENGLISH Programme Type of load Cycle Functions Temperature max. weight of description load Strijkvrij Synthetic fabric Wash SPIN REDUCTION Repassage Fac- items with normal Rinses RINSE HOLD soil. Short spin EXTRA RINSE The wash and spin Easy Iron TIME SAVE phase is soft to pre- 60°...
Page 12
12 www.aeg.com Programme Type of load Cycle Functions Temperature max. weight of description load Synthetic items Automatic drying or timed drying max. 3 kg Synthetica Synthétiques Synthetics Cotton items Automatic drying or timed drying max. 6 kg Katoen Blanc/Couleurs Cotton Non Stop 60 Min.
Page 13
ENGLISH 6.1 Programmes for automatic drying Level of dryness Type of fabric Load Cotton and linen Extra dry (bathrobes, bath towels, up to 6 kg For towelling materials etc) Cotton and linen (bathrobes, bath towels, up to 6 kg etc) Store dry Synthetics and mixed fab- For items to put away...
14 www.aeg.com 7. CONSUMPTION VALUES Programme Energy con- Water con- Programme sumption sumption duration (KWh) (litres) (minutes) White Cottons 95° For the du- Cottons 60° 1.60 ration of the Cotton Energy Saving Pro- 1.04 pro- grammes, gramme 60° please refer Cottons 40°...
Page 15
ENGLISH 10. LOADING THE LAUNDRY Open the appliance door. Make sure not to put too much laun- dry in the drum. Put the laundry in the drum, one item at a time. Shake the items be- Close the door. fore you put them in the appliance. Make sure that no laundry stays between the seal and the door.
Page 16
16 www.aeg.com Flap for powder or liquid detergent Turn it (up or down) in the correct position to use powder or liq- uid detergent. Always obey the instructions that you find on the packaging of the de- tergent products. Check the position of the flap Pull out the detergent dispenser un- til it stops.
Page 17
ENGLISH 12. SETTING AND STARTING A PROGRAMME Turn the programme knob. The rela- 12.3 Change a function ted programme indicator comes on. You can change only some functions be- The indicator of button flashes fore they operate. with red colour. Press button .
18 www.aeg.com If the temperature and level of If you deactivate the appliance, it the water in the drum are too is necessary to set the pro- high, the door lock symbol stays gramme again. on and you cannot open the door.
Page 19
ENGLISH Final time value With the automatic drying: • press the button again and again • Press button to start the pro- until a black line appears under one of gramme. The display shows the new the dryness level symbol: time value every minute.
20 www.aeg.com 15. USING THE APPLIANCE - WASHING & DRYING 15.1 NON-STOP programme - The last minutes of the drying cy- cle the appliance performs the Washing & Automatic drying anti-crease and the cooling pha- ses. CAUTION! Do not put a plastic device/ball •...
ENGLISH If you set a drying time of only 10 The released fluff could stick to the fab- minutes, the final time value in- rics during the next cycle. cludes also the anti-crease and This inconvenient increases with techni- the cooling phases. cal fabrics.
Page 22
22 www.aeg.com We recommend that you remove these add the liquid detergents with a dos- stains before you put the items in the ing ball. appliance. Special stain removers are available. Use 16.4 Water hardness the special stain remover that is applica- ble to the type of stain and fabric.
ENGLISH 16.6 Garment labels The experience will help you to dry the laundry in a more correct way. Take note When you dry ther laundry, obey the in- of the duration drying time of the cycles dications on the labels of the manufac- done before.
Page 24
24 www.aeg.com 17.4 Door seal Regularly examine the seal and remove all objects from the inner part. 17.5 Drum • Clean the drum with special product for stainless steel. Regularly examine the drum to prevent • Start a short programme for cotton at limescale and rust particles.
Page 25
ENGLISH 17.7 Drain pump • The display shows an alarm code be- cause of the problem with water drain. Regularly examine the drain WARNING! pump and make sure that it is Disconnect the mains plug clean. from the mains socket. Clean the pump if: Do not remove the filter •...
Page 26
26 www.aeg.com Remove fluff and objects from the pump. Make sure that the impeller of the pump can turn. If this does not oc- cur, contact the service centre. Clean the filter under the water tap and put it back in the pump into the special guides.
ENGLISH Remove the inlet hose behind the appliance. Clean the filter in the valve with a stiff brush or a towel. Install again the inlet hose. Make sure that the couplings are tight to prevent leakages. Open the water tap. 45°...
Page 28
28 www.aeg.com • • - The appliance does not drain - The anti-flood device is on. the water. WARNING! • - The appliance door is open or Deactivate the appliance before not closed correctly. you do the checks. Problem Possible cause...
Page 29
ENGLISH Problem Possible cause Possible solution The filter of the drain Clean the filter of the drain pump is blocked. pump. Refer to 'Care and clean- ing'. Balance problems with Adjust manually the items in the the laundry load. tub and start the spin phase again.
30 www.aeg.com Problem Possible cause Possible solution You did not remove the Use special products to remove stubborn stains before the stubborn stains. you wash the laundry. Incorrect temperature Make sure that you set the cor- was set. rect temperature.
Page 31
ENGLISH 19.2 Unpacking Use the gloves. Remove the external film. If necessary, use a cutter. Remove the cardboard top. Remove the polystyrene packaging materials. Remove the internal film. Open the door. Remove the poly- styrene piece from the door seal and all the items from the drum.
Page 32
32 www.aeg.com Put one of the polystyrene packag- ing elements on the floor behind the appliance. Carefully put down the appliance with the rear side on it. Make sure not to damage the ho- ses. Remove the polystyrene protection from the bottom.
Page 33
ENGLISH Put the plastic caps in the holes. You can find these caps in the user manual bag. WARNING! We recommend that you keep Remove all the packaging and the packaging and the transit the transit bolts before you install bolts for when you move the ap- the appliance.
Page 34
34 www.aeg.com 19.4 The inlet hose • Connect the hose to the appliance. Turn the inlet hose only left or right. Loose the ring nut to set it in the cor- rect position. • Connect the water inlet hose to the cold water tap with 3/4 thread.
Page 35
ENGLISH With the plastic hose guide. • On the edge of a sink. • Make sure that the plastic guide can- not move when the appliance drains. Attach the guide to the water tap or the wall. • To a stand pipe with vent-hole. Refer to the illustration.
36 www.aeg.com You can extend the drain hose to maximum 400 cm. Contact the service centre for the other drain hose and the extension. 20. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the appliances. Do not dispose symbol . Put the packaging in appliances marked with the symbol applicable containers to recycle it.
Page 37
20. UMWELTTIPPS ............. 74 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
38 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- anleitung. Der Hersteller übernimmt kei- ne Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchs- anleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und 1.3 Allgemeine...
Page 39
DEUTSCH dunsten. Bei diesem Verdunstungs- die Produkte oder Gegenstände mit prozess wird ebenfalls Wärme erzeugt. einer größeren Wassermenge. Wenn die Wärme nicht entweichen • Damit Wäschestücke sich nicht ent- kann, können sich die Wäschestücke zünden, darf das Trockenprogramm entzünden. Das Auftürmen, Stapeln nicht vor Ende des Trockenganges oder Lagern von ölgetränkten Wä- ausgeschaltet werden, es sei denn, al-...
Page 40
40 www.aeg.com • Stellen Sie sicher, dass der Boden, auf Daten Ihrer Stromversorgung entspre- dem das Gerät aufgestellt wird, eben, chen. Wenden Sie sich andernfalls an hitzebeständig und sauber ist. eine Elektrofachkraft. • Stellen Sie das Gerät nicht an einem •...
DEUTSCH 2. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe 600 / 850 / 605 mm Gesamttiefe 640 mm Elektrischer Anschluss: Spannung 230 V Gesamtleistung 2200 W Sicherung 10 A Frequenz 50 Hz Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz IPX4 gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stel- len, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt...
42 www.aeg.com Schraubfüße zum Ausrichten des Netzkabel Geräts Transportschrauben Wasserablaufschlauch Schraubfüße zum Ausrichten des Wassereinlassventil Geräts 4. ZUBEHÖR Schraubenschlüssel Zum Lösen der Transportschrauben. Kunststoffkappen Zum Verschließen der Öffnungen auf der Rückseite des Geräts nach dem Entfernen der Transportschrauben. Aquasafe-Zulaufschlauch Zur Verhinderung von eventuellen Wasserlecks.
Page 43
DEUTSCH Temperatur-Taste (Temp. °C) – Drücken Sie die Taste , um das Gerät wieder einzuschalten. – Stellen Sie das Waschprogramm 5.1 Ein-/Aus-Taste und die gewünschten Funktionen Drücken Sie diese Taste, um das Gerät erneut ein. ein- oder auszuschalten. Wird das Gerät •...
Page 44
44 www.aeg.com Sie können die Gerätetür nicht öffnen, solange dieses Symbol leuchtet. Sie können die Tür erst öffnen, wenn das Symbol erlischt. Wenn das Symbol nicht erlischt, obwohl das Programm beendet ist: • Es befindet sich Wasser in der Trommel.
Page 45
DEUTSCH Es können nicht alle Trockenzei- Die Schleuderphase ist ten für verschiedene Wäschear- ausgeschaltet. ten eingestellt werden. Die Spülstopp-Funktion 5.8 Automatiktrocknen-Taste ist eingeschaltet. 5.11 Temperatur-Taste Drücken Sie diese Taste, um den Tro- ckengrad der Wäsche automatisch ein- Drücken Sie die Taste zum Ändern zustellen.
46 www.aeg.com 6. PROGRAMME Programm Beladung Programm- Funktionen Temperatur Max. Beladung beschrei- bung WASCHPROGRAMME Katoen Weiße und bunte Hauptwasch- DREHZAHLREDU- Blanc/Couleurs Baumwolle, normal gang ZIERUNG Koch-/Buntwäsche verschmutzt. Spülgänge SPÜLSTOPP 95 °C - Kalt Max. 8 kg Langer EXTRA SPÜLEN Schleuder-...
Page 47
DEUTSCH Programm Beladung Programm- Funktionen Temperatur Max. Beladung beschrei- bung Wol / Zijde Waschmaschinen- Hauptwasch- DREHZAHLREDU- feste Wolle. Hand- gang ZIERUNG Laine / Soie waschbare Wolle Spülgänge SPÜLSTOPP Wolle/Seide und Feinwäsche mit Kurzer 40 °C - Kalt dem „Handwä- Schleuder- sche“-Pflegesym- gang bol.
Page 48
48 www.aeg.com Programm Beladung Programm- Funktionen Temperatur Max. Beladung beschrei- bung Non-Stop 60 Min. Komplettprogramm Hauptwaschgang 40° bestehend aus Spülgänge Wasch- und Tro- Kurzer Schleudergang ckengang bei gerin- Automatiktrocknen ger Beladung mit Mischfasern (Baum- wolle und Synthe- tik). Max. 1 kg...
Page 49
DEUTSCH 6.1 Programme für das Automatiktrocknen Trockengrad Gewebetyp Beladung Koch-/Buntwäsche und Extratrocken Leinen bis zu 6 kg Für Handtücher (Bademäntel, Badetücher usw.) Koch-/Buntwäsche und Leinen bis zu 6 kg (Bademäntel, Badetücher usw.) Schranktrocken Für Wäschestücke, die sofort Pflegeleichtes und Misch- in den Schrank kommen gewebe (Hosen, Blusen, Unterwä-...
Page 50
50 www.aeg.com 6.2 Programme für das zeitgesteuerte Trocknen Schleu- Vorschlä- Bela- der- ge für Trockengrad Gewebetyp dung dreh- die Dau- (kg) zahl (U/min) (Min.) Koch-/Buntwäsche und 1400 225 - 245 Extratrocken Leinen 1400 135 - 155 Für Handtücher (Bademäntel, Badetücher...
DEUTSCH 7. VERBRAUCHSWERTE Programm Energiever- Wasserver- Programm- brauch brauch dauer (KWh) (Liter) (Minuten) Kochwäsche 95° Koch-/Buntwäsche 60° 1.60 Die Dauer der einzel- Koch-/Buntwäsche-Ener- 1.04 nen Pro- giesparprogramm 60° gramme ent- nehmen Sie Koch-/Buntwäsche 40° bitte der An- Pflegeleicht 40° 0.60 zeige am Be- dienfeld.
Page 52
52 www.aeg.com 10. EINFÜLLEN DER WÄSCHE Öffnen Sie die Tür des Geräts. Sie es in das Gerät legen. Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche einzufül- Geben Sie jedes Wäschestück ein- len. zeln in die Trommel. Schütteln Sie jedes Wäschestück leicht aus, bevor Schließen Sie die Tür.
Page 53
DEUTSCH Klappe für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel Drehen Sie die Klappe nach oben oder nach unten in die kor- rekte Position für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel. Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der Waschmittelprodukte. Überprüfen Sie die Position der Klappe Ziehen Sie die Waschmittelschubla- de bis zum Anschlag heraus.
Page 54
54 www.aeg.com Messen Sie Waschmittel und Weich- spüler ab. Schließen Sie die Waschmittel- schublade vorsichtig. Achten Sie da- rauf, dass die Klappe beim Schlie- ßen der Waschmittelschublade nicht blockiert. 12. EINSTELLEN UND STARTEN EINES PROGRAMMS Drehen Sie den Programmwahl- Drücken Sie die Taste erneut.
Page 55
DEUTSCH Sie können die Einstellung der Öffnen Sie die Tür des Geräts. Zeitvorwahl vor dem Einschalten Schließen Sie die Tür des Geräts des Geräts mit der Taste und drücken Sie die Taste . Das derzeit abbrechen oder ändern. Programm bzw. die Zeitvorwahl läuft Die Zeitvorwahl kann nicht zu- weiter.
56 www.aeg.com Wenn das Programm beendet ist Nach etwa 18 Stunden pumpt und das Türverriegelungssymbol er- das Gerät automatisch das Was- lischt, können Sie die Tür öffnen. ser ab und schleudert. Schalten Sie das Gerät aus. 14. GEBRAUCH DES GERÄTS - NUR TROCKNEN...
DEUTSCH • Die Kontrolllampe der Start/Pause- • Sobald die Kontrolllampe für die Tür- Taste erlischt. verriegelung erlischt, kann die Tür geöffnet werden. Bei den letzten Minuten des Tro- ckenprogramms handelt es sich • Nehmen Sie die Wäsche aus dem Ge- um die Knitterschutz- und Ab- rät.
Page 58
58 www.aeg.com • Lassen Sie die Tür offen, damit sich • Wenn das Programm beendet ist, kein Schimmel und keine unangeneh- schaltet sich das Gerät automatisch men Gerüche bilden. aus. • Es ertönen akustische Signale. 15.2 NON-STOP Programm - • Sobald die Kontrolllampe für die Tür-...
DEUTSCH • Drücken Sie die Taste , um das Programm zu starten. 16. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 16.1 Beladung Wir empfehlen, diese Flecken zu entfer- nen, bevor Sie die entsprechenden Tex- • Teilen Sie die Wäsche auf, in: Kochwä- tilien in das Gerät geben. sche, Buntwäsche, Synthetik, Feinwä- Spezial-Fleckentferner sind im Handel sche und Wolle.
DEUTSCH WARNUNG! Die Wäsche nicht zu stark trocknen. Das vermeidet Knit- terfalten und/oder das Einlau- fen der Wäsche. 17. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! 17.3 Waschgang zur Pflege der Maschine Trennen Sie das Gerät von der Stromver- Bei Waschprogrammen mit niedrigen sorgung, bevor Sie es reinigen.
Page 62
62 www.aeg.com • Starten Sie ein kurzes Programm für Temperatur und einer kleinen Menge Koch-/Buntwäsche mit der maximalen Waschmittel. 17.6 Waschmittelschublade So reinigen Sie die Waschmittelschublade: Drücken Sie auf den Hebel. Ziehen Sie die Waschmittelschubla- de heraus. Entfernen Sie den oberen Teil des Pflegemittelfachs.
Page 63
DEUTSCH So reinigen Sie die Ablaufpumpe: Öffnen Sie die Ablaufpumpenklap- Ziehen Sie die Klappe zum Entfer- nen heraus. Stellen Sie einen Behälter unter die Ablaufpumpe, um das auslaufende Wasser aufzufangen. Drücken Sie die zwei Hebel und zie- hen Sie den Ablaufkanal nach vorn, um das Wasser auslaufen zu lassen.
Page 64
64 www.aeg.com Reinigen Sie den Filter unter fließ- endem Wasser und setzen Sie ihn wieder in die dafür vorgesehenen Führungen in der Pumpe ein. Achten Sie darauf, dass Sie den Fil- ter richtig fest anziehen, um Wasser- lecks zu vermeiden.
DEUTSCH Bringen Sie den Ablaufkanal wieder in Schließen Sie den Wasserhahn. seine ursprüngliche Position und schlie- Entfernen Sie den Wasserzulauf- ßen Sie die Ablaufpumpenklappe. schlauch. Wenn Sie das Wasser über das Noten- Stecken Sie die beiden Enden des tleerungsverfahren abpumpen, müssen Zulaufschlauchs in einen Behälter Sie das Abpumpsystem wieder aktivie- und lassen Sie das Wasser aus dem...
Page 66
66 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserzulauf- Vergewissern Sie sich, dass die schlauch ist nicht richtig Schlauchverbindung in Ord- angeschlossen. nung ist. Der Wasserdruck ist zu Wenden Sie sich an das örtliche niedrig. Wasserversorgungsunterneh- men. Das Gerät pumpt...
Page 67
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Zeitvorwahl ist ein- Um das Programm sofort zu gestellt. starten, brechen Sie die Zeitvor- wahl ab. Die Kindersicherung ist Schalten Sie die Kindersiche- eingeschaltet. rung aus. Es befindet sich An den Schlauchan- Vergewissern Sie sich, dass die Wasser auf dem schlüssen tritt Wasser Schlauchanschlüsse fest ange-...
68 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Gerät trock- Der Wasserhahn ist zu- Drehen Sie den Wasserhahn net nicht oder gedreht. auf. nicht richtig. Der Ablauffilter ist ver- Reinigen Sie den Ablauffilter. stopft. Es befindet sich zu viel Verringern Sie die Wäschemen- Wäsche in der Trommel.
Page 69
DEUTSCH 19.2 Auspacken Verwenden Sie Handschuhe. Entfer- nen Sie die äußere Folie. Benutzen Sie, falls erforderlich, ein Teppich- messer. Nehmen Sie die Karton-Abdeckung Entfernen Sie die Styropor-Verpa- ckungsteile. Entfernen Sie die innere Folie. Öffnen Sie die Tür. Entfernen Sie das Styroporteil aus der Türdich- tung und alle Teile aus der Trom- mel.
Page 70
70 www.aeg.com Legen Sie eines der Styroporverpa- ckungsteile hinter dem Gerät auf den Boden. Legen Sie das Gerät vorsichtig mit der Rückseite darauf ab. Achten Sie darauf, die Schläu- che nicht zu beschädigen. Entfernen Sie den Styroporschutz von der Geräteunterseite.
Page 71
DEUTSCH Setzen Sie die Kunststoffkappen in die Öffnungen. Diese Kappen fin- den Sie im Beutel mit der Ge- brauchsanleitung. WARNUNG! Wir empfehlen, Verpackungsma- Entfernen Sie vor der Montage terial und Transportschrauben für des Geräts alle Verpackungsma- einen späteren Transport aufzu- terialien und Transportschrau- bewahren.
Page 72
72 www.aeg.com 19.4 Wasserzulaufschlauch • Schließen Sie den Schlauch am Gerät an. Drehen Sie den Wasserzulauf- schlauch nur nach links oder rechts. Lösen Sie die Ringmutter, um ihn in die gewünschte Position zu bewegen. • Schließen Sie den Wasserzulauf- schlauch an einen Kaltwasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
Page 73
DEUTSCH 19.5 Wasserablauf Es gibt mehrere Möglichkeiten, den Ab- laufschlauch anzuschließen: Mit der Kunststoff-Schlauchführung. • Über eine Waschbeckenkante. • Stellen Sie sicher, dass die Kunststoff- Führung beim Abpumpen nicht abrut- schen kann. Befestigen Sie deswegen die Führung am Wasserhahn oder an der Wand.
74 www.aeg.com • Direkte Einleitung in ein Abflussrohr in der Zimmerwand. Mit einer Schlauch- schelle befestigen. Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Fragen Sie beim Kundendienst nach einem anderen Ablauf- schlauch und der Schlauchverlän- gerung. 20. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem elektronische Geräte.