Table of Contents English Ελληνικά Français Slovenščina Deutsch Slovenčina Italiano Čeština Español Українська Magyar Türkçe Polski Bahasa Indonesia Română العربية Български Русский Hrvatski Қазақ тілі Srpski 简体中文 Português 繁體中文(台灣) Latviešu 日本語 Lietuvių kalba Français (Canada) Eesti Português (Brasil) Nederlands 한국어 Svenska Norsk Suomi...
Page 3
Getting started Device layout ▶ EB-P4520: Battery level Battery indicator button lights Charger port (USB Type-C) ▶ EB-U2510: Charging pad Battery level Charging button indicator light Charger port Battery indicator (USB Type-C) lights English...
Page 4
When the product is fully charged, disconnect the product from the charger. Battery charging tips and precautions Use only Samsung-approved charger and cable specifically designed for your product. Incompatible charger and cable can cause serious injuries or damage to your product.
Page 5
If the product is not charging properly, take the product and the charger to a • Samsung Service Centre or an authorised service centre. English...
Page 6
Getting started Checking the remaining battery power The battery indicator lights inform you of the remaining battery power. Check the remaining battery power by pressing the Battery level button. Depending on the remaining battery power, the battery indicator lights will turn on and then turn off. Remaining battery power Battery indicator light 70-100 %...
Page 7
Using the product Charging devices Wired charging Connect one end of the USB cable to the product’s charger port. Then, plug the other end of the USB cable into the mobile device’s multipurpose jack. When the mobile device is fully charged, disconnect the USB cable from the product and the mobile device.
Page 8
Using the product Wireless charging (EB-U2510) The product has a built-in wireless charging coil. You can charge devices that support wireless charging. If the device you’re trying to charge has a screen, the estimated charging time will appear on the device’s screen. The estimated remaining charging time may differ from the actual time depending on the charging environment.
Page 9
Usage notices Precautions for using the product Please read this guide when using the product to ensure safe and proper use. Images may differ in appearance from the actual product. Content is subject to • change without prior notice. Instructional icons Warning: situations that could cause injury to yourself or others Caution: situations that could cause damage to your product or other equipment Notice: notes, usage tips, or additional information...
Page 10
Appearances and specifications are subject to change without prior notice. • You can purchase additional accessories from Samsung website. Make sure they • are compatible with the product before purchase. Use Samsung-approved accessories. Using unapproved accessories may cause •...
Page 11
Samsung does not accept liability for any damage or loss (whether in contract or • tort, including negligence) which may arise from failure to precisely follow these warnings and instructions, other than death or personal injury caused by Samsung’s...
Page 12
Appendix FCC Part 2.1093 RF Radiation Exposure Statement (Only some regions/countries) (EB-U2510) This equipment complies with FCC RF Radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm between the radiator and your body.
Trademarks SAMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung • Electronics Co., Ltd. All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners.
Page 14
Démarrage Présentation de l’appareil ▶ EB-P4520 : Touche Niveau de Témoins de batterie batterie Port de chargement (USB Type C) ▶ EB-U2510 : Socle de chargement Touche Niveau de Témoin de batterie chargement Port de chargement Témoins de batterie (USB Type C)
Page 15
Une fois le produit entièrement chargé, débranchez-le du chargeur. Conseils et précautions concernant la batterie Utilisez exclusivement un chargeur et un câble homologués par Samsung et spécialement conçus pour votre produit. L’utilisation d’un chargeur et d’un câble incompatibles peut provoquer des blessures graves ou endommager votre produit.
Page 16
émise, de la configuration du circuit de l’appareil connecté et des conditions de fonctionnement. Si le produit ne se charge pas correctement, apportez-le, accompagné de son chargeur, dans un • centre de service après-vente Samsung ou dans un centre agréé. Français...
Page 17
Démarrage Vérifier l’autonomie de la batterie Les témoins de batterie vous indiquent l’autonomie restante. Vérifiez l’autonomie de la batterie en appuyant sur la touche Niveau de batterie. Selon le niveau d’autonomie de la batterie, les témoins de batterie s’allument et s’éteignent. Niveau d’autonomie de la batterie Témoin de batterie Entre 70 et 100 %...
Page 18
Utiliser le produit Charger des appareils Chargement filaire Branchez l’une des extrémités du câble USB sur le port de chargement du produit. Branchez ensuite l’autre extrémité du câble USB sur le connecteur à fonctions multiples de l’appareil mobile. Une fois l’appareil mobile entièrement chargé, débranchez le câble USB du produit et de l’appareil mobile.
Page 19
Utiliser le produit Chargement sans fil (EB-U2510) Le produit est équipé d’une zone de chargement sans fil. Vous pouvez recharger les appareils compatibles avec le chargement sans fil. Si l’appareil que vous essayez de recharger est doté d’un écran, la durée de chargement estimée s’affiche sur l’écran de l’appareil.
Page 20
Consignes d’utilisation Précautions à prendre pour utiliser le produit Veuillez lire attentivement ce guide pour utiliser votre produit correctement et en toute sécurité. Les illustrations peuvent différer par rapport à l’aspect réel du produit. Les contenus peuvent faire • l’objet de modifications sans préavis. Icônes Avertissement : situations susceptibles de vous blesser ou de blesser autrui.
Page 21
L’apparence et les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. • Vous pouvez acheter d’autres accessoires sur le site Web Samsung. Assurez-vous qu’ils sont • compatibles avec ce produit avant de l’acheter. Utilisez des accessoires homologués par Samsung. L’utilisation d’accessoires non homologués •...
Page 22
Samsung décline toute responsabilité en cas de dommage (en responsabilité contractuelle ou • délictuelle, y compris en cas de négligence) pouvant provenir du non-respect de ces avertissements et instructions, excepté...
Page 23
Marques SAMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics Co., Ltd. • Toutes les autres marques et droits d’auteur demeurent la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Page 24
Erste Schritte Geräteaufbau ▶ EB-P4520: Taste für den Akkustatus-LEDs Akkuladezustand Ladegerätanschluss (USB Typ-C) ▶ EB-U2510: Ladepad Taste für den Ladeanzeige Akkuladezustand Ladegerätanschluss Akkustatus-LEDs (USB Typ-C) Deutsch...
Page 25
Trenne das Produkt vom Ladegerät, wenn das Produkt vollständig geladen ist. Tipps und Vorsichtsmaßnahmen für das Laden des Akkus Verwende nur von Samsung zugelassene Ladegeräte und Kabel, die speziell für dein Produkt entwickelt wurden. Die Verwendung von inkompatiblen Ladegeräten oder Kabeln kann schwere Verletzungen oder eine Beschädigung des Produkts zur Folge haben.
Page 26
Akkus gemessen. Je nach Ausgangsleistungsbedingung, Schaltungsaufbau des verbundenen Geräts und Betriebsumgebung weicht sie möglicherweise von der auf dem Produkt angegebenen Kapazität (Wh) ab. Falls das Produkt nicht richtig geladen wird, bringe es zusammen mit dem Ladegerät in ein • Servicecenter von Samsung oder ein autorisiertes Servicecenter. Deutsch...
Page 27
Erste Schritte Verbleibende Akkuladung ermitteln Die Akkustatus-LEDs zeigen die verbleibende Akkuladung. Die verbleibende Akkuladung zeigst du an, indem du die Taste für den Akkuladezustand drückst. Abhängig von der verbleibenden Akkuladung leuchten die Akkustatus-LED auf und erlöschen dann. Verbleibende Akkuladung Akkustatus-LED 70 bis 100 % Vier Akkustatus-LEDs leuchten •...
Page 28
Verwendung des Produkts Geräte aufladen Über eine Kabelverbindung laden Verbinde ein Ende des USB-Kabels mit dem Ladegerätanschluss des Produkts. Stecke dann das andere Ende des USB-Kabels in die Multifunktionsbuchse am Mobilgerät. Wenn das Mobilgerät vollständig geladen ist, trenne das USB-Kabel vom Produkt und dem Mobilgerät. Falls die Multifunktionsbuchse des Ladegeräts und das zu ladende Gerät vom Typ Micro-USB sind, •...
Page 29
Verwendung des Produkts Induktives Laden (EB-U2510) Das Produkt hat eine integrierte induktive Ladespule. Du kannst Geräte laden, die induktives Laden unterstützen. Wenn das zu ladende Gerät über einen Bildschirm verfügt, wird die geschätzte Ladedauer auf dem Gerätebildschirm angezeigt. Die geschätzte verbleibende Ladedauer kann abhängig von der Ladeumgebung von der tatsächlichen Dauer abweichen.
Page 30
Nutzungshinweise Vorsichtsmaßnahmen für die Verwendung des Produkts Lies dir diese Anleitung bei Verwendung des Produkts aufmerksam durch, um seine sichere und sachgemäße Verwendung zu gewährleisten. Bilder können vom Aussehen des tatsächlichen Produkts abweichen. Die Inhalte können ohne vorherige • Ankündigung geändert werden. Korrekte Entsorgung des Akkus dieses Produkts Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf Batterien, Akkumulatoren (zusammen: Batterien) oder der Verpackung besagt, dass diese nicht im unsortierten...
Page 31
Änderungen am Aussehen und an den technischen Daten sind ohne vorherige Ankündigung • vorbehalten. Weitere Zubehörteile kannst du auf der Website von Samsung erwerben. Stelle vor dem Kauf sicher, • dass sie mit dem Produkt kompatibel sind. Verwende von Samsung zugelassenes Zubehör. Bei Verwendung nicht zugelassener Zubehörteile •...
Page 32
Schäden an Akku und Gerät, zu Verletzungen und zu einer Beeinträchtigung der Sicherheit des Geräts führen. Samsung ist nicht für Schäden oder Verluste haftbar (ob vertragsbezogen oder in Bezug auf unerlaubte • Handlungen, einschließlich Fahrlässigkeit), die durch das Nichtbefolgen dieser Warnungen und Anweisungen entstehen, außer bei Tod oder Verletzung infolge von Fahrlässigkeit seitens Samsung.
Form oder mit anderen Mitteln elektronischer oder mechanischer Art übertragen werden. Dazu zählt auch das Fotokopieren, Aufzeichnen oder Speichern in jeglicher Art von Informationsspeicher- und -abrufsystem. Marken SAMSUNG und das SAMSUNG-Logo sind eingetragene Marken von Samsung Electronics Co., Ltd. • Alle weiteren Marken und Copyrights sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
Page 34
Operazioni preliminari Componenti del dispositivo ▶ EB-P4520: Tasto Livello batteria Spie luminose batteria Porta per caricabatteria (USB Tipo-C) ▶ EB-U2510: Superficie di ricarica Tasto Livello batteria Spia luminosa di ricarica Porta per Spie luminose caricabatteria (USB batteria Tipo-C) Italiano...
Page 35
Quando il prodotto è completamente carico, scollegate il prodotto dal caricabatteria. Consigli e precauzioni per la ricarica della batteria Utilizzate solo caricabatteria e cavi approvati da Samsung e appositamente ideati per il prodotto. Caricabatteria e cavi non compatibili possono causare lesioni gravi o danneggiare il prodotto.
Page 36
Essa potrebbe variare dalla capacità (Wh) indicata sul prodotto, a seconda delle condizioni di potenza in uscita, della configurazione del circuito del dispositivo connesso e dell'ambiente operativo. Se il prodotto non si ricarica correttamente, portate il prodotto e il caricabatteria presso un • centro assistenza Samsung o un centro assistenza autorizzato. Italiano...
Page 37
Operazioni preliminari Verifica della carica residua della batteria Le spie luminose della batteria informano sulla carica residua della batteria. Verificate la carica residua della batteria premendo il tasto Livello batteria. A seconda della batteria residua, le spie luminose della batteria si accendono e poi spengono. Carica residua della batteria Spia luminosa batteria 70 –...
Page 38
Utilizzo del prodotto Ricarica dei dispositivi Ricarica via cavo Collegate un'estremità del cavo USB alla porta per caricabatteria del prodotto. Successivamente, inserite l'altra estremità del cavo USB nel connettore multifunzione del dispositivo mobile. Quando il dispositivo mobile è completamente carico, scollegate il cavo USB dal prodotto e dal dispositivo mobile.
Page 39
Utilizzo del prodotto Ricarica wireless (EB-U2510) Il prodotto è dotato di una bobina di ricarica wireless integrata. Potete ricaricare dispositivi che supportano la ricarica wireless. Se il dispositivo che state cercando di ricaricare è dotato di schermo, questo mostra il tempo di ricarica stimato.
Page 40
Avvisi sull'utilizzo Precauzioni per l'utilizzo del prodotto Leggete la presente guida quando utilizzate il prodotto per garantirne un uso sicuro e corretto. Le immagini potrebbero variare nell'aspetto rispetto al prodotto reale. Il contenuto è soggetto a • modifiche senza preavviso. Icone informative Avvertenza: indica situazioni che potrebbero causare lesioni alle persone Attenzione: indica situazioni che potrebbero causare danni al prodotto o ad altri apparecchi...
Page 41
L'aspetto e le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. • Potrete acquistare accessori aggiuntivi dal sito Web di Samsung. Prima di acquistarli, accertatevi • che siano compatibili con il prodotto. Utilizzate accessori approvati da Samsung. L'utilizzo di accessori non approvati potrebbe causare •...
Page 42
Samsung declina ogni responsabilità per eventuali danni o perdite (sia derivanti dal contratto che da • azione illecita, negligenza inclusa) causati dal mancato preciso rispetto delle presenti avvertenze e precauzioni, fatto salvo decesso o infortunio attribuibili a negligenza da parte di Samsung.
Marchi commerciali SAMSUNG e il logo SAMSUNG sono marchi commerciali registrati di Samsung Electronics Co., Ltd. • Tutti gli altri marchi commerciali e copyright sono proprietà dei rispettivi proprietari.
Page 44
Primeros pasos Diseño del dispositivo ▶ EB-P4520: Botón Nivel de Luces indicadoras de batería la batería Puerto de carga (USB Tipo C) ▶ EB-U2510: Base de carga Botón Nivel de Luz indicadora de batería carga Puerto de carga (USB Luces indicadoras de Tipo C) la batería...
Page 45
Consejos y precauciones relacionados con la carga de la batería Use solo el cargador y el cable aprobados por Samsung específicamente diseñados para su producto. Los cargadores y cables no compatibles pueden causarle lesiones físicas graves o dañar el producto.
Page 46
Si el producto no se carga correctamente, llévelo junto con el cargador a un Servicio de Atención • Técnica (SAT) de Samsung o un servicio de atención técnica autorizado. Español...
Page 47
Primeros pasos Comprobar la batería restante Las luces indicadoras de batería le informan de la carga de batería restante. Compruebe la carga de batería restante pulsando el botón Nivel de batería. Las luces indicadoras de batería se encenderán y se apagarán en función de la carga restante. Carga de batería restante Luces indicadoras de la batería 70–100%...
Page 48
Uso del producto Cargar dispositivos Carga con cable Conecte un extremo del cable USB al puerto de carga del producto. A continuación, conecte el otro extremo del cable USB a la clavija multifunción del dispositivo móvil. Cuando el dispositivo móvil esté totalmente cargado, desconecte el cable USB del producto y del dispositivo móvil.
Page 49
Uso del producto Carga inalámbrica (EB-U2510) El producto tiene una bobina de carga inalámbrica integrada. Puede cargar dispositivos compatibles con la carga inalámbrica. Si el dispositivo que está intentando cargar tiene pantalla, el tiempo de carga estimado se mostrará en esta.
Page 50
Avisos de uso Precauciones de uso del producto Lea esta guía al utilizar el producto para garantizar un uso correcto y seguro. Es posible que las imágenes no sean exactamente iguales al producto real. El contenido se encuentra • sujeto a cambios sin previo aviso. Iconos instructivos Advertencia: situaciones que podrían producirle lesiones a usted o a otras personas.
Page 51
La apariencia y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. • Puede adquirir accesorios adicionales en el sitio web de Samsung. Asegúrese de que sean • compatibles con el producto antes de comprarlos. Utilice accesorios aprobados por Samsung. De lo contrario, podrían producirse problemas de •...
Page 52
Samsung no acepta responsabilidad alguna por los daños o pérdidas (ya sean contractuales o • extracontractuales, incluida la negligencia) que pudieran ocasionarse por no seguir con precisión estas advertencias e instrucciones;...
Page 53
Apéndice Sección 2.1093 de la FCC Declaración de exposición a radiofrecuencia (solo en determinadas regiones/países) (EB-U2510) Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación por radiofrecuencia de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) estipulados para un ambiente no controlado. Este dispositivo y su antena no deben colocarse ni funcionar en combinación con algún otro transmisor o antena.
Declaración de Conformidad simplificada Por la presente, SAMSUNG declara que este dispositivo cumple con la Directiva 2014/53/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 16 de abril de 2014, así como con los requisitos legales de Reino Unido. (EE. UU. únicamente) ¡ADVERTENCIA! Nunca tire las baterías al fuego para desecharlas porque podrían explotar.
Page 55
Kezdeti lépések A készülék elrendezése ▶ EB-P4520: Akkumulátorszint Akkumulátorjelző gomb fények Töltőaljzat (C típusú USB) ▶ EB-U2510: Töltőtekercsek Akkumulátorszint Töltésjelző fény gomb Töltőaljzat (C típusú Akkumulátorjelző USB) fények Magyar...
Page 56
Töltési tippek és elővigyázatossági intézkedések az akkumulátorral kapcsolatban Csak a Samsung által jóváhagyott, a termékhez tervezett töltőt és kábelt használjon. A nem kompatibilis töltő és kábel használata sérülést vagy a termék meghibásodását okozhatja. A töltő helytelen csatlakoztatása a termék súlyos sérülését okozhatja. A helytelen használatból eredő...
Page 57
Ez az áramleadás körülményeitől, a kapcsolódó termék áramköreinek konfigurációjától és a működtetés környezetétől függően eltérhet a készüléken jelzett kapacitástól (Wh). Ha a termék nem töltődik megfelelően, vigye el azt és a töltőt egy Samsung-márkaszervizbe vagy • egy hivatalos márkaszervizbe.
Page 58
Kezdeti lépések Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése Az akkumulátorjelző fények tájékoztatnak a fennmaradó akkumulátortöltöttségről. Az akkumulátor fennmaradó töltöttségi szintjének ellenőrzéséhez nyomja meg az Akkumulátorszint gombot. A fennmaradó akkumulátortöltöttségtől függően az akkumulátorjelző fények bekapcsolódnak, majd kikapcsolódnak. Fennmaradó Akkumulátorjelző fény akkumulátortöltöttség 70-100% Négy akkumulátorjelző...
Page 59
A termék használata Készülékek töltése Vezetékes töltés Az USB-kábel egyik végét csatlakoztassa a termék töltőaljzatához. Ezután az USB-kábel másik végét csatlakoztassa a mobilkészülék többcélú csatlakozójához. Amikor a mobilkészülék teljesen feltöltött, válassza le az USB-kábelt a termékről és a mobilkészülékről. Ha a töltő többcélú csatlakozója és a tölteni kívánt készülék mikro-USB típusú, használjon külön •...
Page 60
A termék használata Vezeték nélküli töltés (EB-U2510) A termék vezeték nélküli töltőtekerccsel rendelkezik. Töltheti a vezeték nélküli töltést támogató készülékeket. Ha a feltölteni kívánt készüléknek van képernyője, a töltés becsült ideje megjelenik a készülék képernyőjén. A becsült hátralévő töltési idő a töltési környezettől függően eltérhet a tényleges időtől. A tényleges töltési idő a töltés körülményeitől függően változhat.
Page 61
Használati megjegyzések Óvintézkedések a termék használatához Kérjük, hogy a biztonságos és helyes használat érdekében a termék használatbavételekor figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. A képek az adott termék esetében eltérhetnek. A tartalom előzetes értesítés nélkül változhat. • Az utasításban szereplő jelölések Figyelmeztetés: olyan helyzetekre hívja fel a figyelmet, amelyek az Ön vagy mások sérülését okozhatják Vigyázat: olyan helyzetek, amelyek a termék vagy más eszközök károsodását okozhatják Megjegyzés: jegyzetek, használati tanácsok és kiegészítő...
Page 62
A megjelenés és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül változhatnak. • További tartozékokat a Samsung honlapjáról vásárolhat. Vásárlás előtt győződjön meg róla, hogy • kompatibilisek a termékkel. A Samsung által jóváhagyott kiegészítőket használjon. A jóvá nem hagyott tartozékok használata •...
Page 63
és a készülékben, ami személyi sérüléshez vezethet, és a készüléket veszélyessé teheti. A Samsung semmiféle olyan kárért vagy veszteségért nem vállal felelősséget (sem szerződéses, • sem felelősségjogi alapon, beleértve ebbe a gondatlanság tényállását), amely abból ered, hogy ezen figyelmeztetéseket és utasításokat nem követték pontosan.
és semmilyen elektronikus vagy mechanikus eszközzel, beleértve a fénymásolást, a hangfelvételt, a különféle adattároló eszközökön való tárolást és az azokról történő lekérést. Védjegyek A SAMSUNG név és a SAMSUNG embléma a Samsung Electronics Co., Ltd. bejegyzett védjegye. • Az összes többi védjegy és szerzői jog a megfelelő tulajdonosok tulajdona.
Page 65
Wprowadzenie Wygląd urządzenia ▶ EB-P4520: Przycisk poziomu Lampki wskaźnika naładowania baterii baterii Port ładowarki (USB typu C) ▶ EB-U2510: Podkładka do ładowania Przycisk poziomu Lampka wskaźnika naładowania baterii ładowania Port ładowarki (USB Lampki wskaźnika typu C) baterii Polski...
Page 66
Po naładowaniu produktu należy odłączyć go od ładowarki. Porady i środki ostrożności dotyczące ładowania baterii Należy korzystać tylko z ładowarek i kabli zaakceptowanych przez firmę Samsung i przeznaczonych dla danego produktu. Używanie niezgodnych ładowarek i kabli może spowodować poważne obrażenia lub uszkodzenie produktu.
Page 67
Może być ona różna od pojemności (Wh) określonej na produkcie w zależności od warunku mocy wyjściowej, konfiguracji obwodów podłączonego urządzenia oraz środowiska uruchomienia. Jeśli ładowanie produktu nie przebiega prawidłowo, oddaj go do naprawy w centrum serwisowym • firmy Samsung lub innym autoryzowanym centrum serwisowym. Polski...
Page 68
Wprowadzenie Sprawdzanie poziomu naładowania baterii Lampki wskaźnika baterii informują o bieżącym poziomie jej naładowania. Sprawdź poziom naładowania baterii, naciskając przycisk poziomu naładowania baterii. W zależności od pozostałego poziomu energii baterii lampki wskaźnika baterii zaświecą, a następnie zgasną. Poziom naładowania baterii Lampka wskaźnika baterii 70–100% Włączone cztery lampki wskaźnika baterii •...
Page 69
Korzystanie z produktu Ładowanie urządzeń Ładowanie przewodowe Podłącz jedną końcówkę kabla USB do portu ładowania produktu. Następnie włóż drugi koniec kabla USB do złącza wielofunkcyjnego urządzania mobilnego. Gdy urządzenie przenośne jest w pełni naładowane, odłącz kabel USB od produktu i urządzenia przenośnego. Jeżeli złącze wielofunkcyjne ładowarki i urządzenia są typu micro USB, zaleca się użycie kabla USB •...
Page 70
Korzystanie z produktu Ładowanie bezprzewodowe (EB-U2510) Produkt ma wbudowaną cewkę ładowania bezprzewodowego. Możesz ładować urządzenia, które obsługują ładowanie bezprzewodowe. Jeśli urządzenie, które próbujesz ładować, ma ekran, to na nim pojawi się szacowany czas ładowania. Taki czas może różnić się od czasu rzeczywistego w zależności od otoczenia ładowania. Rzeczywisty czas ładowania może się...
Page 71
Informacje dotyczące użytkowania Środki ostrożności dotyczące korzystania z produktu Aby bezpiecznie i prawidłowo korzystać z tego produktu, należy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi. Ilustracje użyte w niniejszej instrukcji mogą się różnić od rzeczywistego produktu. Treść może ulec zmianie • bez powiadomienia. Ikony pomocnicze Ostrzeżenie: sytuacje, które mogą...
Page 72
• urządzeniami. Wygląd i dane techniczne urządzenia mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. • Dodatkowe akcesoria można kupić w witrynie firmy Samsung. Przed zakupem upewnij się, że są • zgodne z produktem. Używaj akcesoriów dopuszczonych do użytku przez firmę Samsung. Korzystanie z niezatwierdzonych •...
Page 73
że korzystanie z urządzenia nie będzie bezpieczne. Firma Samsung nie bierze odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub szkody (wynikające z • odpowiedzialności umownej lub deliktowej, włączając zaniedbania), które mogą być skutkiem nieprzestrzegania ostrzeżeń...
środków, elektronicznych lub mechanicznych, w tym kopiowana, nagrywana lub przechowywana w jakimkolwiek systemie przechowywania i odzyskiwania informacji. Znaki towarowe SAMSUNG i logo SAMSUNG są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Samsung Electronics Co., Ltd. • Wszystkie inne znaki towarowe i prawa autorskie należą do ich właścicieli.
Page 75
Noțiuni de bază Aspectul dispozitivului ▶ EB-P4520: Buton Nivel baterie Indicatoare luminoase baterie Port încărcător (USB Tip C) ▶ EB-U2510: Pad de încărcare Buton Nivel baterie Indicator luminos de încărcare Port încărcător Indicatoare (USB Tip C) luminoase baterie Română...
Page 76
Când produsul este încărcat complet, deconectați produsul de la încărcător. Sfaturi și precauții privind încărcarea bateriei Utilizați numai încărcătoare și cabluri aprobate de Samsung, destinate special pentru acest produs. Cablurile și încărcătoarele incompatibile pot cauza vătămări corporale grave sau pot deteriora produsul.
Page 77
Aceasta poate fi diferită de capacitatea (Wh) indicată pe produs, în funcție de puterea furnizată, de configurația circuitului dispozitivului conectat și de mediul în care funcționează. Dacă produsul nu se încarcă în mod corespunzător, duceți produsul și încărcătorul la un Centru • de service Samsung sau la un centru de service autorizat. Română...
Page 78
Noțiuni de bază Verificarea nivelului bateriei rămase Indicatoarele luminoase ale bateriei vă informează cu privire la energia rămasă a bateriei. Verificați energia rămasă a bateriei apăsând pe butonul Nivel baterie. În funcție de energia rămasă a bateriei, indicatoarele luminoase ale bateriei luminează și apoi se opresc. Energie rămasă...
Page 79
Utilizarea produsului Încărcarea dispozitivelor Încărcare cu fir Conectați un capăt al cablului USB la portul de încărcare al produsului. Apoi, introduceți celălalt capăt al cablului USB în mufa multifuncțională a dispozitivului mobil. Când dispozitivul mobil s-a încărcat complet, deconectați cablul USB din produs și din dispozitivul mobil. Dacă...
Page 80
Utilizarea produsului Încărcarea wireless (EB-U2510) Produsul are încorporată o bobină de încărcare wireless. Puteți încărca dispozitive care acceptă încărcarea wireless. Dacă dispozitivul pe care doriți să îl încărcați are un ecran, durata estimată de încărcare se va afișa pe ecranul dispozitivului. Durata de încărcare rămasă estimată poate fi diferită de durata efectivă, în funcție de mediul de încărcare.
Page 81
Informații privind utilizarea Măsuri de precauție pentru utilizarea produsului Vă rugăm să citiți acest ghid cu atenție când utilizați produsul, pentru a asigura folosirea corectă și în siguranță a acestuia. Imaginile pot diferi, ca aspect, față de produsul actual. Conținutul poate fi modificat fără notificare •...
Page 82
Aspectul și specificațiile se pot modifica fără notificare prealabilă. • Puteți achiziționa accesorii suplimentare de pe site-ul web Samsung. Asigurați-vă că acestea sunt • compatibile cu produsul înainte de achiziționare. Utilizați accesorii aprobate de către Samsung. Utilizarea accesoriilor neaprobate poate provoca •...
Page 83
și a dispozitivului, la vătămări personale, și poate face ca dispozitivul să nu prezinte siguranță. Samsung nu-și asumă răspunderea pentru daune sau pierderi (fie contractuale sau delictuale, inclusiv • neglijență) care pot surveni din nerespectarea cu precizie a acestor avertizări și instrucțiuni, cu excepția decesului sau vătămării personale ca urmare a neglijenței Samsung.
înregistrare sau stocare în niciun sistem de stocare și recuperare a informațiilor. Mărci comerciale SAMSUNG și logo-ul SAMSUNG sunt mărci comerciale înregistrate ale Samsung Electronics Co., Ltd. • Toate celelalte mărci comerciale și drepturi de autor sunt proprietatea deținătorilor respectivi.
Page 85
Начално запознаване Оформление на устройството ▶ EB-P4520: Бутон за ниво на Индикаторни батерията лампички за батерията Порт за зарядното устройство (USB Тип-C) ▶ EB-U2510: Подложка за зареждане Бутон за ниво на Индикаторна батерията лампичка за зареждане Порт за зарядното Индикаторни...
Page 86
Когато продуктът е напълно зареден, го изключете от зарядното устройство. Съвети и предпазни мерки при зареждане на батерията Използвайте само одобрени от Samsung зарядно устройство и кабел, специално предназначени за вашия продукт. Несъвместими зарядно устройство и кабел може да доведат до сериозни...
Page 87
батерията. Той може да се различава от капацитета (Wh), указан върху продукта, в зависимост от условията на изходна мощност, конфигурацията на веригата на свързаното устройство и работната среда. Ако продуктът не се зарежда правилно, отнесете продукта и зарядното устройство до сервизен • център на Samsung или оторизиран сервизен център.
Page 88
Начално запознаване Проверка на оставащия заряд на батерията Индикаторните лампички на батерията Ви уведомяват за оставащия заряд на батерията. Проверете оставащия заряд на батерията, като натиснете бутона за ниво на батерията. В зависимост от оставащия заряд на батерията индикаторните лампички на батерията ще се включат и след това ще се изключат.
Page 89
Използване на продукта Устройства за зареждане Зареждане с кабел Свържете единия край на USB кабела към порта за зарядното устройство на продукта. След това поставете единия край на USB кабела в многофункционалния жак на мобилното устройство. Когато мобилното устройство се зареди напълно, разкачете USB кабела от продукта и мобилното устройство.
Page 90
Използване на продукта Безжично зареждане (EB-U2510) Продуктът разполага с вградена бобина за безжично зареждане. Можете да зареждате устройства, които поддържат безжично зареждане. Ако устройството, което искате да заредите, притежава екран, приблизителното време за зареждане ще бъде изписано на екрана на устройството. Приблизителното оставащо време за зареждане може да се различава...
Page 91
Бележки за използване Предпазни мерки за използване на продукта Моля, прочетете това ръководство, когато използвате продукта, за да гарантирате безопасна и правилна употреба. Изображенията може да се различават от действителния продукт. Съдържанието подлежи на • промяна без предизвестие. Икони за указания Предупреждение: Ситуации, които...
Page 92
Използвайте аксесоари, одобрени от Samsung. Използването на неодобрени аксесоари може да • причини проблеми с производителността и неизправности, които не се покриват от гаранцията. Наличността на всички аксесоари подлежи на промяна изцяло в зависимост от производителите. • За повече информация за наличните аксесоари се обърнете към уеб сайта на Samsung.
Page 93
отстрани правилно, това може да причини повреда на батерията и устройството, да предизвика физическо нараняване и да направи устройството небезопасно. Samsung не носи отговорност за щети или загуби (независимо дали са вследствие на договор или • на правонарушение, в това число и небрежност), които могат да възникнат от неточното спазване на...
Page 94
число фотокопиране, запис или съхранение в каквато и да е система за информационно съхранение и извличане. Търговски марки SAMSUNG и логото на SAMSUNG са регистрирани търговски марки на Samsung Electronics Co., Ltd. • Всички други търговски марки и авторски права са собственост на съответните им собственици.
Page 95
Kako započeti Prikaz uređaja ▶ EB-P4520: Gumb za razinu Svjetla indikatora baterije baterije Priključak za punjač (USB tip-C) ▶ EB-U2510: Podloga za punjenje Gumb za razinu Svjetlosni indikator baterije punjenja Priključak za punjač Svjetla indikatora (USB tip-C) baterije Hrvatski...
Page 96
Kada je proizvod potpuno napunjen, odspojite proizvod s punjača. Savjeti i mjere opreza pri punjenju baterije Koristite samo punjač i kabel koje je odobrila tvrtka Samsung posebno dizajnirane za vaš proizvod. Nekompatibilan punjač i kabel mogu uzrokovati ozbiljne ozljede ili oštećenje na proizvodu.
Page 97
Kako započeti Proizvod možete puniti pomoću punjača (prodaje se zasebno). • Proizvod ima nekoliko priključaka za punjač, a proizvod i druge uređaje možete puniti s • pomoću priključka koji želite. Kada koristite punjač, preporučuje se korištenje odobrenog punjača koji jamči učinkovitost •...
Page 98
Kako započeti Provjera stanja baterije Svjetlosni indikatori baterije obavještavaju vas o preostaloj napunjenosti baterije. Provjerite stanje baterije pritiskom na gumb za razinu baterije. Ovisno o preostaloj napunjenosti baterije, svjetlosni indikatori baterije uključit će se, a zatim isključiti. Stanje baterije Svjetlo indikatora baterije 70-100% Četiri uključena svjetlosna indikatora baterije •...
Page 99
Upotreba proizvoda Punjenje uređaja Žično punjenje Povežite jedan kraj USB kabla u priključak za punjač proizvoda. Zatim ukopčajte drugi kraj USB kabela u višenamjenski priključak mobilnog uređaja. Kad se mobilni uređaj potpuno napuni, odspojite USB kabel s proizvoda i mobilnog uređaja. Ako je višenamjenski priključak punjača i uređaja koji želite napuniti tip Micro USB, •...
Page 100
Upotreba proizvoda Bežično punjenje (EB-U2510) Proizvod ima ugrađenu zavojnicu za punjenje za bežično punjenje. Možete puniti uređaje koji podržavaju bežično punjenje. Ako uređaj koji pokušavate napuniti ima zaslon, procijenjeno vrijeme punjenja bit će prikazano na zaslonu uređaja. Procijenjeno preostalo vrijeme punjenja može se razlikovati od stvarnog vremena ovisno o okruženju punjenja.
Page 101
Obavijesti o korištenju Mjere predostrožnosti za uporabu proizvoda Pri uporabi proizvoda pažljivo pročitajte ovaj priručnik radi sigurne i pravilne uporabe. Slike se mogu razlikovati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promjeni bez prethodne • obavijesti. Korišteni simboli Upozorenje: situacije u kojima se vi ili druge osobe možete ozlijediti Oprez: situacije u kojima se mogu oštetiti vaš...
Page 102
Dodatni pribor možete nabaviti putem internetske stranice tvrtke Samsung. Prije kupnje • provjerite je li kompatibilan s proizvodom. Koristite pribor koji je odobrila tvrtka Samsung. Korištenje neodobrenog pribora može izazvati • probleme i greške u radu koji nisu pokriveni jamstvom.
Page 103
• to može dovesti do oštećenja na bateriji ili uređaju, prouzročiti ozljedu i narušiti sigurnost uređaja. Samsung ne prihvaća odgovornost za bilo kakvo oštećenje ili gubitak (ugovorom ili deliktom, • uključujući propust) koji može nastati zbog nepoštivanja ovih upozorenja i uputa, a koji se ne odnosi na smrtne posljedice ili ozljede prouzročene zbog Samsungova propusta.
Zaštitni znakovi SAMSUNG i SAMSUNG logotip registrirani su zaštitni znakovi Samsung Electronics Co., Ltd. • Svi su ostali zaštitni znakovi i autorska prava vlasništvo svojih odgovarajućih vlasnika.
Page 105
Prvi koraci Raspored uređaja ▶ EB-P4520: Taster za proveru Indikatorske nivoa napunjenosti lampice baterije baterije Port za punjač (USB tip C) ▶ EB-U2510: Podloga za punjenje Taster za proveru Indikatorska nivoa napunjenosti lampica punjenja baterije Port za punjač (USB Indikatorske...
Page 106
Kad je proizvod potpuno napunjen, isključite proizvod sa punjača. Saveti i mere opreza pri punjenju baterije Koristite samo punjač i kabl koje je odobrila kompanija Samsung posebno dizajnirane za vaš proizvod. Nekompatibilan punjač i kabl mogu izazvati ozbiljne povrede ili oštetiti vaš proizvod.
Page 107
(Wh) navedenog na proizvodu, u zavisnosti od uslova izlaza struje, konfiguracije strujnog kola povezanog uređaja i radnog okruženja. Ako se proizvod ne puni na odgovarajući način, odnesite proizvod i punjač u servisni centar • kompanije Samsung ili ovlašćeni servisni centar. Srpski...
Page 108
Prvi koraci Provera napunjenosti baterije Indikatorske lampice baterije vas obaveštavaju o preostaloj napunjenosti baterije. Proverite preostalu napunjenost baterije tako što ćete pritisnuti taster za proveru nivoa napunjenosti baterije. U zavisnosti od preostalog kapaciteta baterije, indikatorske lampice baterije će se upaliti, a zatim ugasiti.
Page 109
Upotreba proizvoda Punjenje uređaja Kablovsko punjenje Povežite jedan kraj USB kabla sa portom za punjač proizvoda. Zatim uključite drugi kraj USB kabla u višenamenski konektor mobilnog uređaja. Kada se mobilni uređaj napuni do kraja, odvojite USB kabl od proizvoda i mobilnog uređaja. Ako je višenamenski konektor punjača i uređaj koji želite da punite mikro USB tip, koristite •...
Page 110
Upotreba proizvoda Bežično punjenje (EB-U2510) Proizvod ima ugrađen kalem za bežično punjenje. Možete puniti uređaje koji podržavaju bežično punjenje. Ako uređaj koji pokušavate da napunite ima ekran, procenjeno vreme punjenja pojaviće se na ekranu uređaja. Procenjeno preostalo vreme punjenja može se razlikovati od stvarnog vremena u zavisnosti od okruženja u kojem se puni.
Page 111
Napomene o upotrebi Mere predostrožnosti za upotrebu proizvoda Pročitajte ovaj priručnik kada koristite proizvod kako biste bili sigurni da ga koristite na bezbedan i ispravan način. Slike mogu odstupati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promenama bez prethodnog • obaveštenja. Ikonice sa uputstvima Upozorenje: Situacije koje mogu kod vas ili drugih da izazovu telesne povrede Oprez: Situacije koje mogu da izazovu oštećenja na proizvodu ili drugoj opremi...
Page 112
Izgledi i specifikacije su podložne promenama bez prethodnog obaveštenja. • Možete da kupite dodatnu prateću opremu na internet stranici kompanije Samsung. Pre • kupovine se uverite da je dodatna oprema kompatibilna sa proizvodom. Koristite prateću opremu koju je odobrila kompanija Samsung. Korišćenje neodobrene prateće •...
Page 113
Kompanija Samsung ne prihvata odgovornost za bilo kakvu štetu ili gubitak (bilo po ugovoru ili • deliktu, uključujući nemar) koji može da nastane usled nedoslednog poštovanja ovih upozorenja i uputstva, osim smrti ili telesne povrede prouzrokovane nemarom kompanije Samsung.
Page 114
što podrazumeva fotokopiranje, snimanje i skladištenje u okviru bilo kog skladišta informacija i sistema za preuzimanje. Trgovačke marke SAMSUNG i SAMSUNG logotip predstavljaju registrovane žigove kompanije Samsung Electronics • Co., Ltd. Sve ostale trgovačke marke i autorska prava su vlasništvo njihovih vlasnika.
Page 115
Começar Descrição do dispositivo ▶ EB-P4520: Tecla nível da bateria Luzes indicadoras da bateria Ligação para carregador (USB Tipo-C) ▶ EB-U2510: Superfície de carregamento Tecla nível da bateria Luz indicadora de carregamento Ligação para Luzes indicadoras da carregador (USB bateria Tipo-C) Português...
Page 116
Quando o produto estiver totalmente carregado, desligue-o do carregador. Sugestões e precauções de carregamento da bateria Utilize apenas carregadores e cabos aprovados pela Samsung que tenham sido especificamente concebidos para o seu produto. A utilização de carregadores e cabos incompatíveis pode causar ferimentos graves ou danificar o seu produto.
Page 117
Se o produto não estiver a carregar corretamente, leve-o e ao carregador a um Centro de • Assistência Samsung ou a um centro de assistência autorizado. Português...
Page 118
Começar Verificar a energia restante da bateria As luzes indicadoras da bateria informam-no da quantidade de bateria restante. Verifique a energia restante da bateria premindo o botão de nível da bateria. Dependendo da energia restante da bateria, as luzes indicadoras da bateria irão ligar-se e depois desligar-se. Energia restante da bateria Luz indicadora da bateria 70 –...
Page 119
Utilizar o produto Carregar dispositivos Carregamento por cabo Ligue um terminal do cabo USB na ligação para carregador do produto. Depois, ligue o outro terminal do cabo USB na porta multifunções do dispositivo. Quando o dispositivo móvel estiver totalmente carregado, desligue o cabo USB do produto e do dispositivo móvel.
Page 120
Utilizar o produto Carregamento sem fios (EB-U2510) O produto tem uma área integrada de carregamento sem fios. Pode carregar dispositivos que suportem o carregamento sem fios. Se o dispositivo que está a tentar carregar tiver um ecrã, o tempo estimado de carregamento irá aparecer no ecrã...
Page 121
Informações de utilização Precauções na utilização do produto Leia atentamente o presente guia quando utilizar o produto para assegurar uma utilização segura e correta. As imagens poderão ter um aspeto diferente em relação ao próprio produto. O conteúdo está sujeito a •...
Page 122
A aparência e as especificações podem ser alteradas sem qualquer aviso prévio. • Poderá adquirir acessórios adicionais para o seu dispositivo na página web da Samsung. • Certifique-se de que são compatíveis com o produto antes de os adquirir.
Page 123
• danificá-la e ao dispositivo, causar ferimentos em si ou tornar o dispositivo pouco seguro. A Samsung não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas (seja por contrato ou dano, incluindo • negligência) que podem surgir pelo facto de não seguir à risca estes avisos e instruções, além de morte ou ferimentos pessoais causados por negligência da Samsung.
Page 124
Marcas Registadas SAMSUNG e o logótipo SAMSUNG são marcas registadas da Samsung Electronics Co., Ltd. • Todas as outras marcas registadas e copyrights são propriedade dos seus respetivos proprietários.
Page 125
Darba sākšana Ierīces izkārtojums ▶ EB-P4520: Akumulatora Akumulatora uzlādes līmeņa indikatora gaismas poga Lādētāja pieslēgvieta (C veida USB) ▶ EB-U2510: Uzlādes paliktnis Akumulatora Uzlādes indikatora uzlādes līmeņa gaisma poga Lādētāja Akumulatora pieslēgvieta (C indikatora gaismas veida USB) Latviešu...
Page 126
Kad produkts ir pilnībā uzlādēts, atvienojiet produktu no lādētāja. Padomi un piesardzības pasākumi, veicot akumulatora uzlādi Izmantojiet tikai Samsung apstiprinātus lādētājus un vadus, kas ir speciāli paredzēti jūsu produktam. Lietojot nesaderīgu lādētāju vai vadu, var nopietni savainoties vai produkts var tikt bojāts.
Page 127
• Tā var atšķirties no ietilpības (Wh), kas norādīta uz produkta, atkarībā no izejas strāvas stāvokļa, savienotās ierīces shēmas konfigurācijas un darbības vides. Ja produkts neuzlādējas pareizi, nogādājiet produktu un lādētāju Samsung servisa centrā vai • pilnvarotā servisa centrā. Latviešu...
Page 128
Darba sākšana Atlikušās akumulatora enerģijas pārbaudīšana Akumulatora indikatora gaismas informē jūs par atlikušo akumulatora enerģiju. Pārbaudiet atlikušo akumulatora enerģiju, nospiežot akumulatora uzlādes līmeņa pogu. Atkarībā no atlikušās akumulatora enerģijas, akumulatora indikatora gaismas ieslēdzas un tad izslēdzas. Atlikusī akumulatora enerģija Akumulatora indikatora gaisma 70–100% Deg četras akumulatora indikatora gaismas •...
Page 129
Produkta lietošana Ierīču lādēšana Uzlāde ar vadu savienojumu Savienojiet vienu USB kabeļa galu ar produkta lādētāja pieslēgvietu. Pēc tam iespraudiet otru USB kabeļa galu mobilās ierīces daudzfunkcionālajā kontaktligzdā. Kad mobilā ierīce ir pilnībā uzlādēta, atvienojiet USB kabeli no produkta un mobilās ierīces. Ja lādētāja un ierīces, kuru vēlaties uzlādēt, daudzfunkcionālā...
Page 130
Produkta lietošana Bezvadu uzlāde (EB-U2510) Produktā ir iebūvēta bezvadu uzlādes spole. Ar to var uzlādēt ierīces, kas atbalsta bezvadu uzlādi. Ja ierīcei, kuru mēģināt uzlādēt, ir ekrāns, ierīces ekrānā tiks parādīts aptuvenais uzlādes laiks. Aprēķinātais atlikušais uzlādes laiks var atšķirties no faktiskā laika atkarībā no uzlādes vides. Faktiskais uzlādes laiks var atšķirties atkarībā...
Page 131
Paziņojumi par lietošanu Piesardzības pasākumi, lietojot produktu Produkta ekspluatācijas lietošanas laikā izlasiet šo pamācību, lai nodrošinātu pareizu un drošu produkta lietošanu. Attēli vizuāli var atšķirties no faktiskā izstrādājuma. Saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja • brīdinājuma. Norādījumu ikonas Brīdinājums: situācijas, kuru rezultātā var nodarīt kaitējumu sev vai citiem Uzmanību: situācijas, kuru rezultātā...
Page 132
Piegādātie piederumi ir paredzēti tikai šim produktam un var nebūt saderīgi ar citām ierīcēm. • Izstrādājuma dizains un specifikācijas var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma. • Jūs varat iegādāties papildu piederumus Samsung tīmekļa vietnē. Pirms piederuma iegādes • pārliecinieties par tā saderību ar produktu. Izmantojiet Samsung apstiprinātos piederumus. Neapstiprinātu piederumu lietošana var •...
Page 133
Samsung neuzņemas atbildību par kaitējumu un zaudējumiem (saistībā ar līguma noteikumiem • vai deliktu, tostarp nolaidību), kas varētu rasties, ja netiek precīzi ievēroti šie brīdinājumi un norādījumi, izņemot nāvi vai miesas bojājumus, ja tie radušies Samsung nolaidības dēļ. Latviešu...
Preču zīmes SAMSUNG un SAMSUNG logotips ir Samsung Electronics Co., Ltd. reģistrētas preču zīmes. • Visas preču zīmes un autortiesības ir to attiecīgo īpašnieku īpašums.
Page 135
Pradžia Prietaiso išvaizda ▶ EB-P4520: Akumuliatoriaus Akumuliatoriaus įkrovimo lygio indikatoriaus mygtukas lemputės Įkroviklio prievadas (USB C tipas) ▶ EB-U2510: Įkrovimo padėklas Akumuliatoriaus Įkrovimo įkrovimo lygio indikatoriaus mygtukas lemputė Įkroviklio prievadas Akumuliatoriaus (USB C tipas) indikatoriaus lemputės Lietuvių kalba...
Page 136
Kai gaminys iki galo įkraunamas, atjunkite gaminį nuo įkroviklio. Akumuliatoriaus įkrovimo patarimai ir atsargumo priemonės Naudokite tik „Samsung“ patvirtintą įkroviklį ir laidą, specialiai skirtą jūsų gaminiui. Dėl nesuderinamo įkroviklio ir laido galite sunkiai susižaloti arba gali sugesti gaminys. Neteisingai prijungdami įkroviklį galite smarkiai sugadinti gaminį. Bet kokiems dėl neteisingo •...
Page 137
• skirtis nuo ant gaminio nurodytos talpos (Wh), priklausomai nuo atiduodamosios galios būsenos, prijungto prietaiso grandinės konfigūracijos ir darbo aplinkos. Jeigu gaminys įkraunamas netinkamai, nuneškite gaminį ir įkroviklį į „Samsung“ techninio • aptarnavimo centrą arba įgaliotąjį techninės priežiūros centrą. Lietuvių kalba...
Page 138
Pradžia Akumuliatoriaus likutinės įkrovos tikrinimas Akumuliatoriaus indikatoriaus lemputės praneša apie likusią akumuliatoriaus energiją. Patikrinkite akumuliatoriaus likutinę įkrovą paspausdami akumuliatoriaus įkrovimo lygio mygtuką. Akumuliatoriaus indikatoriaus lemputės įsijungs ir išsijungs pagal likusią akumuliatoriaus energiją. Akumuliatoriaus likutinė įkrova Akumuliatoriaus indikatoriaus lemputė 70–100 % Šviečia keturios akumuliatoriaus indikatoriaus lemputės •...
Page 139
Gaminio naudojimas Prietaisų įkrovimas Laidinis įkrovimas Prijunkite vieną USB laido galą prie gaminio įkroviklio prievado. Tuomet įkiškite kitą USB laido galą į mobiliojo prietaiso universaliąją jungtį. Kai mobilusis prietaisas bus pilnai įkrautas, atjunkite USB laidą nuo gaminio ir mobiliojo prietaiso. Jei įkroviklio universali jungtis ir norimas įkrauti prietaisas yra „micro USB“...
Page 140
Gaminio naudojimas Belaidis įkrovimas (EB-U2510) Gaminyje yra įmontuota belaidžio įkrovimo ritė. Galite įkrauti prietaisus, kuriuos galima įkrauti belaidžiu būdu. Jei norimame įkrauti prietaise yra ekranas, apskaičiuota įkrovimo trukmė bus parodyta ekrane. Apskaičiuota likusi įkrovimo trukmė gali skirtis nuo faktinės trukmės dėl įkrovimo aplinkos. Faktinė įkrovimo trukmė...
Page 141
Naudojimo pastabos Atsargumo priemonės naudojant gaminį Kad saugiai ir tinkamai naudotumėtės gaminiu, perskaitykite šį vadovą. Paveikslėlių išvaizda gali skirtis nuo tikrojo gaminio. Turinys gali keistis be išankstinio įspėjimo. • Instrukcijų piktogramos Įspėjimas: atvejai, kai galite susižaloti ar sužaloti kitus Perspėjimas: atvejai, kai galite sugadinti gaminį ar kitą įrangą Atkreipkite dėmesį...
Page 142
Kartu teikiami daiktai skirti tik šiam gaminiui ir gali būti nesuderinami su kitais prietaisais. • Išvaizda ir specifikacijos gali keistis be išankstinio įspėjimo. • Papildomų priedų galite įsigyti „Samsung“ svetainėje. Prieš įsigydami įsitikinkite, kad jie • suderinami su gaminiu. Naudokite „Samsung“ patvirtintus priedus. Nepatvirtintų priedų naudojimas gali sukelti •...
Page 143
• akumuliatorių, gali būti pažeistas akumuliatorius arba prietaisas, susižeisti žmogus ir prietaisas gali tapti nesaugiu naudoti. „Samsung“ neprisiima atsakomybės už žalą arba nuostolius (susijusiu su sutartimi arba deliktu, • įskaitant neapdairumą), atsiradusius dėl netikslaus šių įspėjimų ir instrukcijų laikymosi, išskyrus mirtį...
įskaitant fotokopijavimą, įrašymą arba saugojimą bet kokiose informacijos laikymo ir gavimo sistemose. Prekių ženklai SAMSUNG ir SAMSUNG logotipas yra registruotieji „Samsung Electronics Co., Ltd.“ prekės ženklai. • Visi kiti prekių ženklai ir autorių teisės priklauso jų savininkams.
Page 145
Alustamine Seadme osad ▶ EB-P4520: Aku taseme nupp Akuindikaatori tuled Laadimisport (USB C-tüüp) ▶ EB-U2510: Laadimisalus Aku taseme nupp Laadimise märgutuli Laadimisport (USB Akuindikaatori C-tüüp) tuled Eesti...
Page 146
Alustamine Aku laadimine Laadige aku enne toote esmakordset kasutamist või kui toodet ei ole pikka aega kasutatud. Ühendage toode laaduriga. Kui laadur on tootega õigesti ühendatud, lähevad akuindikaatori tuled põlema ja vilguvad. Kui toode on täis laetud, eemaldage toode laaduri küljest. Nõuandeid ja hoiatusi aku laadimise kohta Kasutage ainult Samsungi heaks kiidetud laadurit ja kaablit, mis on mõeldud teie toote jaoks.
Page 147
Alustamine Saate toodet laadida laaduri abil (müüakse eraldi). • Tootel on mitu laadimisporti ja saate toodet ning muid seadmeid laadida, kasutades ükskõik • millist vajalikku porti. Laaduri kasutamisel on soovitatav kasutada heakskiidetud laadurit, mis tagab laadimise • õige jõudluse. Kui kasutate peale laaduri mõnda teist toiteallikat, näiteks arvutit, võib see tuua kaasa •...
Page 148
Alustamine Olemasoleva akutoite kontrollimine Allesoleva akutaseme kohta annavad teavet akuindikaatori tuled. Kontrollige aku järelejäänud laetust, vajutades aku taseme nupule. Allesolevast akutasemest olenevalt lülituvad akuindikaatori tuled sisse ja seejärel välja. Allesolev aku tase Akuindikaatori tuli 70–100% Neli akuindikaatori tuld põlevad • 40–70% Kolm akuindikaatori tuld põlevad •...
Page 149
Toote kasutamine Seadmete laadimine Juhtmega laadimine Ühendage USB-kaabli üks ots toote laadimisporti. Seejärel ühendage USB-kaabli teine ots mobiilseadme mitmeotstarbelisse pessa. Kui mobiilseade on täielikult laetud, ühendage USB-kaabel toote ja mobiilseadme küljest lahti. Kui laaduri ja seadme, mida laadida soovite, mitmeotstarbeline pesa on mikro-USB-tüüpi, •...
Page 150
Toote kasutamine Juhtmevaba laadimine (EB-U2510) Tootel on sisseehitatud juhtmevaba laadimismähis. Saate laadida seadmeid, mis toetavad juhtmevaba laadimist. Kui seadmel, mida laadida proovite, on ekraan, kuvatakse hinnanguline laadimisaeg seadme ekraanil. Hinnanguline laadimise lõpuni jäänud aeg võib laadimiskeskkonnast olenevalt tegelikust ajast erineda. Tegelik laadimisaeg võib laadimistingimustest sõltuvalt varieeruda.
Page 151
Kasutamise märkused Ettevaatusabinõud toote kasutamisel Toote ohutu ja sihipärase kasutamise tagamiseks lugege palun see juhend läbi, kui toodet kasutate. Pildid võivad välimuselt tegelikust tootest erineda. Sisu võib eelnevalt teavitamata muuta. • Juhendavad ikoonid Hoiatus: olukorrad, mis võivad vigastada kasutajat või teisi isikuid Ettevaatust: olukorrad, mis võivad kahjustada teie toodet või muud varustust Teade: märkused, kasutamise juhtnöörid või täiendav teave Eesti...
Page 152
Kasutamise märkused Märkused pakendi sisu ja tarvikute kohta Kontrollige tootepakendist järgnevaid üksusi: Toode • USB-kaabel • Kiirjuhend • Tootega kaasas olevad üksused ja mistahes saadaval olevad lisatarvikud võivad regioonist või • teenusepakkujast sõltuvalt erineda. Kaasasolevad üksused on disainitud ainult selle toote jaoks ning ei pruugi teiste seadmetega •...
Page 153
Ohutuse huvides ei ole lubatud akut ise eemaldada. Valesti eemaldatud aku võib kahjustada akut • ennast ja seadet, tekitada vigastusi ja muuta seadme ohtlikuks. Samsung ei vastuta mistahes vigastuste või kahjude eest (ei lepinguliselt ega kaudselt, sealhulgas • hooletus) mis võivad tekkida käesolevate hoiatuste ja juhiste täpselt järgimata jätmisest. Samsung vastutab üksnes surmajuhtumite või vigastuste eest, mille on põhjustanud Samsungi enda...
Kaubamärgid SAMSUNG ja SAMSUNG logo on Samsung Electronics Co., Ltd. registreeritud kaubamärgid. • Kõik muud kaubamärgid ja autoriõigused kuuluvad nende omanikele.
Page 155
Aan de slag Indeling van het apparaat ▶ EB-P4520: Toets Batterijniveau Batterij-indicator- lampjes Opladerpoort (USB Type-C) ▶ EB-U2510: Oplaadpad Toets Batterijniveau Oplaadindicator- lampje Opladerpoort (USB Batterij-indicator- Type-C) lampjes Nederlands...
Page 156
Tips en voorzorgsmaatregelen voor het opladen van de batterij Gebruik alleen een door Samsung goedgekeurde oplader en kabel die speciaal zijn ontworpen voor uw product. Als u een incompatibele oplader en kabel gebruikt, kan dit ernstig letsel of schade aan uw product veroorzaken.
Page 157
Als het product niet correct wordt opgeladen, brengt u het product en de oplader naar een • Samsung Servicecenter of een geautoriseerd servicecenter. Nederlands...
Page 158
Aan de slag De resterende batterijlading controleren De batterij-indicatorlampjes geven de resterende batterijlading aan. Controleer de resterende batterijlading door op de toets Batterijniveau te drukken. Afhankelijk van de resterende batterijlading gaan de batterij-indicatorlampjes branden en dan uit. Resterende batterijlading Batterij-indicatorlampje 70 - 100% Vier batterij-indicatorlampjes aan •...
Page 159
Het product gebruiken Apparaten opladen Via een kabel opladen Sluit het ene uiteinde van de USB-kabel aan op de opladerpoort van het product. Sluit vervolgens het andere uiteinde van de USB-kabel aan op de multifunctionele aansluiting van het apparaat. Wanneer het mobiele apparaat volledig is opgeladen, verwijdert u de USB-kabel van het product en het mobiele apparaat.
Page 160
Het product gebruiken Draadloos opladen (EB-U2510) Het product heeft een ingebouwde draadloze laadspoel. U kunt apparaten opladen die draadloos opladen ondersteunen. Als het apparaat dat u wilt opladen een scherm heeft, verschijnt daarop de geschatte oplaadtijd. De geschatte resterende oplaadtijd kan verschillen van de werkelijke tijd, die afhangt van de oplaadomgeving. De werkelijke oplaadtijd kan verschillen afhankelijk van de oplaadomstandigheden.
Page 161
Kennisgevingen over gebruik Voorzorgsmaatregelen voor gebruik van het product Lees deze handleiding door wanneer u het product in gebruik neemt, zodat u verzekerd bent van veilig en correct gebruik. Afbeeldingen kunnen er anders uitzien dan het daadwerkelijke product. De inhoud kan zonder •...
Page 162
Vormgeving en specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving. • U kunt extra accessoires kopen op de website van Samsung. Controleer vóór aankoop of deze • accessoires compatibel zijn met het product. Gebruik door Samsung goedgekeurde accessoires. Als u niet-goedgekeurde accessoires gebruikt, •...
Page 163
Samsung is niet aansprakelijk voor enige schade of verlies (noch contractueel, noch uit onrechtmatige •...
Handelsmerken SAMSUNG en het SAMSUNG-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van Samsung Electronics Co., Ltd. • Alle overige handelsmerken en auteursrechten zijn het eigendom van de betreffende eigenaren.
Page 165
Komma igång Enhetslayout ▶ EB-P4520: Batterinivåknapp Indikatorlampor för batteri Laddningsport (USB-typ C) ▶ EB-U2510: Laddningsplatta Batterinivåknapp Laddnings- indikatorlampa Laddningsport Indikatorlampor för (USB-typ C) batteri Svenska...
Page 166
När produkten är helt laddad kopplar du bort den från laddaren. Tips och försiktighetsåtgärder vid batteriladdning Använd bara laddare och kablar som är godkända av Samsung och som utformats särskilt för produkten. Inkompatibla laddare och kablar kan leda till allvarliga personskador eller skador på...
Page 167
(Wh) som finns angiven på produkten, beroende på uteffekten, den anslutna enhetens kretskonfiguration och användningsmiljö. Om produkten inte laddas som den ska, ska du ta med produkten och laddaren till ett • Samsung-servicecenter eller ett auktoriserat servicecenter. Svenska...
Page 168
Komma igång Kontrollera återstående batteriladdning Indikatorlamporna för batteriet informerar dig om återstående batteriladdning. Kontrollera återstående batteriladdning genom att trycka på batterinivåknappen. Indikatorlamporna för batteriet tänds och släcks sedan beroende på återstående batteriladdning. Återstående batteriladdning Indikatorlampa för batteri 70–100 % Fyra indikatorlampor för batteriet på •...
Page 169
Använda produkten Ladda enheter Laddning med kabel Anslut ena änden av USB-kabeln till produktens laddningsport. Anslut sedan den andra änden av USB-kabeln till den mobila enhetens flerfunktionsuttag. När den mobila enheten är helt laddad kopplar du bort USB-kabeln från produkten och den mobila enheten.
Page 170
Använda produkten Trådlös laddning (EB-U2510) Produkten har en inbyggd laddningsspole för trådlös laddning. Du kan ladda enheter som har stöd för trådlös laddning. Om enheten som du försöker ladda har en skärm visas den beräknade laddningstiden på enhetens skärm. Den beräknade återstående laddningstiden kan skilja sig från den faktiska tiden beroende på laddningsmiljön.
Page 171
Användningsmeddelanden Försiktighetsåtgärder för att använda produkten Läs den här handboken noggrant när du använder produkten så att du använder den på ett säkert och riktigt sätt. Bilder kan skilja sig från den verkliga produkten. Innehållet kan komma att ändras utan •...
Page 172
Du kan köpa ytterligare tillbehör från Samsungs webbplats. Kontrollera att de är kompatibla • med produkten före köpet. Använd tillbehör som är godkända av Samsung. Om du använder tillbehör som inte är • godkända kan det leda till prestandaproblem och fel som inte täcks av garantin.
Page 173
är säkert att använda enheten. Samsung ansvarar inte för skador eller förlust (inomkontraktuellt eller utomkontraktuellt, • inklusive oaktsamhet) som kan uppstå till följd av att dessa varningar och anvisningar inte har följts noggrant, annat än vid dödsfall eller personskador som har orsakats av Samsungs...
åtkomst till information. Varumärken SAMSUNG och logotypen för SAMSUNG är registrerade varumärken som tillhör Samsung • Electronics Co., Ltd. Alla andra varumärken och upphovsrätter tillhör respektive ägare.
Page 175
Komme i gang Enhetsoppsett ▶ EB-P4520: Batterinivåknapp Indikatorlys for batteri Ladeport (USB Type-C) ▶ EB-U2510: Ladeplate Batterinivåknapp Ladeindikatorlys Ladeport (USB Indikatorlys for Type-C) batteri Norsk...
Page 176
Når produktet er fulladet, skal du koble produktet fra laderen. Tips og forholdsregler for lading av batteri Bruk kun Samsung-godkjent lader og kabel som er utformet spesielt for produktet. Inkompatibel lader og kabel kan forårsake alvorlige personskader eller ødelegge produktet.
Page 177
(Wh) som er oppgitt på produktet, avhengig av utgangseffekten, kretskonfigurasjonen til den tilkoblede enheten og driftsmiljøet. Hvis produktet ikke lades som det skal, må du ta med både produktet og laderen til et • Samsung-servicesenter eller et annet autorisert servicesenter. Norsk...
Page 178
Komme i gang Kontrollere hvor mye strøm det er igjen på batteriet Indikatorlys for batteri viser hvor mye strøm det er igjen på batteriet. Du kan kontrollere hvor mye strøm du har igjen ved å trykke på batterinivåknappen. Avhengig av hvor mye strøm det er igjen på...
Page 179
Bruke produktet Lade enheter Kablet lading Koble den ene enden av USB-kabelen til produktets ladeport. Koble deretter den andre enden av USB-kabelen til flerfunksjonskontakten på den mobile enheten. Når mobilenheten er fulladet, koble USB-kabelen fra produktet og mobilenheten. Hvis flerfunksjonskontakten på laderen og enheten du vil lade, er av type mikro-USB, må du •...
Page 180
Bruke produktet Trådløs lading (EB-U2510) Produkt har en innebygd spole for trådløs lading. Du kan lade enheter som støtter trådløs lading. Hvis enheten du prøver å lade har en skjerm, vises den anslåtte ladetiden på enhetens skjerm. Den anslåtte gjenværende ladetiden kan variere fra den faktiske tiden avhengig av lademiljøet. Den faktiske ladetiden kan variere avhengig av ladeforholdene.
Page 181
Bruksmerknader Forholdsregler ved bruk av produktet Les denne veiledningen når du bruker produktet, for å sikre trygg og riktig bruk. Bildene kan avvike fra utseendet til det faktiske produktet. Innholdet kan endres uten • forhåndsvarsel. Instruksjonsikoner Advarsel: Situasjoner som kan føre til skader på deg selv eller andre Obs: Situasjoner som kan skade produktet eller annet utstyr Merknad: Merknader, brukstips eller ytterligere informasjon Norsk...
Page 182
Utseende og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel. • Du kan kjøpe ytterligere tilbehør fra nettstedet til Samsung. Kontroller at de er kompatible • med produktet før kjøp. Bruk Samsung-godkjent tilbehør. Bruk av tilbehør som ikke er godkjent, kan forårsake •...
Page 183
Samsung påtar seg ikke noe ansvar for eventuelle skader eller tap (uansett om det er i eller utenfor • kontrakt, inkludert uaktsomhet) som kan oppstå fordi disse instruksjonene og advarslene ikke er fulgt helt nøyaktig, annet enn dødsfall eller personskader som skyldes Samsungs uaktsomhet.
Page 184
Varemerker SAMSUNG og SAMSUNG-logoen er registrerte varemerker som tilhører Samsung Electronics Co., • Ltd. Alle andre varemerker og opphavsrettigheter tilhører sine respektive eiere.
Page 185
Aloittaminen Laitteen osat ▶ EB-P4520: Akun varaustason Akun merkkivalot painike Laturiportti (USB-tyyppi C) ▶ EB-U2510: Latausalusta Akun varaustason Latauksen painike merkkivalo Laturiportti Akun merkkivalot (USB-tyyppi C) Suomi...
Page 186
Aloittaminen Akun lataaminen Lataa akku, ennen kuin käytät tuotetta ensimmäisen kerran tai kun tuote on ollut pitkään käyttämättömänä. Kytke tuote laturiin. Kun laturi on liitetty oikein tuotteeseen, akun merkkivalot syttyvät ja vilkkuvat. Kun tuote on ladattu täyteen, irrota tuote laturista. Akun lataamista koskevia vihjeitä...
Page 187
Todellinen kapasiteetti (Wh) mitataan akun lähtövirran ja -jännitteen perusteella. Se voi • poiketa tuotteeseen merkitystä kapasiteetista (Wh) lähtövirran tilan, liitetyn laitteen piirikokoonpanon ja käyttöympäristön mukaan. Jos tuote ei lataudu asianmukaisesti, vie tuote sekä laturi Samsung-huoltokeskukseen tai • valtuutettuun huoltokeskukseen. Suomi...
Page 188
Aloittaminen Akun jäljellä olevan varauksen tarkistaminen Akun merkkivalot ilmaisevat akun jäljellä olevan varauksen. Tarkista akun jäljellä oleva varaus painamalla akun varaustason painiketta. Akun merkkivalot syttyvät ja sammuvat akun jäljellä olevan varauksen mukaan. Akun jäljellä oleva varaus Akun merkkivalo 70–100 % Neljä...
Page 189
Tuotteen käyttö Laitteiden lataaminen Langallinen lataus Kytke USB-kaapelin toinen pää tuotteen laturiporttiin. Kytke sitten USB-kaapelin toinen pää mobiililaitteen monitoimiliitäntään. Kun mobiililaite on latautunut täyteen, irrota USB-kaapeli tuotteesta ja mobiililaitteesta. Jos laturin ja ladattavan laitteen monitoimiliitäntä on micro USB -tyyppinen, käytä erikseen •...
Page 190
Tuotteen käyttö Langaton lataus (EB-U2510) Tuotteessa on sisäinen langattoman latauksen kela. Voit ladata laitteita, jotka tukevat langatonta lataamista. Jos ladattavassa laitteessa on näyttö, arvioitu latausaika näkyy laitteen näytössä. Arvioitu jäljellä oleva latausaika voi poiketa todellisesta ajasta latausympäristön mukaan. Todellinen latausaika voi vaihdella latausolosuhteiden mukaan.
Page 191
Käyttöön liittyviä huomautuksia Tuotteen käyttöä koskevat varotoimet Lue tämä opas huolellisesti, kun käytät tuotetta, jotta osaat käyttää sitä turvallisesti ja oikein. Kuvien ulkoasu voi poiketa todellisesta tuotteesta. Sisältöä voidaan muuttaa ilman • ennakkoilmoitusta. Ohjekuvakkeet Varoitus: Tilanteet, jotka voivat aiheuttaa vammoja sinulle tai muille Vaara: Tilanteet, jotka voivat vahingoittaa tuotetta tai muita laitteita Huomautus: Huomautuksia, käyttövinkkejä...
Page 192
Mukana toimitettavat varusteet on suunniteltu vain tähän tuotteeseen, eivätkä ne • välttämättä ole yhteensopivia muiden laitteiden kanssa. Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. • Voit ostaa lisävarusteita Samsung-sivustosta. Varmista ennen ostamista, että ne ovat • yhteensopivia tuotteen kanssa. Käytä Samsungin hyväksymiä varusteita. Hyväksymättömien lisävarusteiden käyttäminen voi •...
Page 193
Oman turvallisuutesi vuoksi älä yritä itse irrottaa akkua. Jos akku irrotetaan väärin, akku ja laite • voivat vahingoittua ja aiheuttaa henkilövahingon ja muuttaa laitteen vaaralliseksi. Samsung ei ole vastuussa vahingoista tai menetyksistä (sopimuksessa olevista tai • vahingonkorvausvastuista, mukaan lukien laiminlyönti), jotka voivat aiheutua näiden varoitusten ja ohjeiden täsmällisesti noudattamatta jättämisestä, Samsungin laiminlyönnistä...
Page 194
äänittäminen tai säilyttäminen tietojen säilytys- ja hakujärjestelmissä, on kiellettyä. Tavaramerkit SAMSUNG ja SAMSUNG-logo ovat Samsung Electronics Co., Ltd.:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. • Kaikki muut tavaramerkit ja tekijänoikeudet ovat omistajiensa omaisuutta.
Page 195
Kom godt i gang Enhedens udseende ▶ EB-P4520: Knap til Indikatorlys for batteriniveau batteri Opladerport (USB Type-C) ▶ EB-U2510: Opladningspude Knap til Indikatorlys for batteriniveau opladning Opladerport (USB Indikatorlys for Type-C) batteri Dansk...
Page 196
Når produktet er helt opladet, skal du koble det fra opladeren. Tip til batteriopladning og forholdsregler Brug kun Samsung-godkendt oplader og ledninger, specielt designet til dit produkt. Ikke-kompatible opladere og ledninger kan medføre alvorlige skader eller beskadige dit produkt. Produktet kan blive alvorligt beskadiget, hvis opladeren tilsluttes forkert. Skader som følge af •...
Page 197
(Wh), der er angivet på produktet, afhængigt af strømforhold, kredsløbskonfigurationen for den tilsluttede enhed og driftsmiljøet. Hvis produktet ikke oplades ordentligt, skal du tage produktet og opladeren med til et • Samsung Servicecenter eller et autoriseret servicecenter. Dansk...
Page 198
Kom godt i gang Kontrollere den resterende batteristrøm Indikatorlysene for batteri oplyser dig om den resterende batteristrøm. Kontroller den resterende batteristrøm ved at trykke på knappen Batteriniveau. Afhængigt af den resterende batteristrøm, tænder indikatorlysene for batteri og slukker derefter. Resterende batteristrøm Indikatorlys for batteri 70-100 % Fire indikatorlys for batteri tændt...
Page 199
Brug af produktet Opladning af enheder Kablet opladning Slut den ene ende af USB-kablet til produktets opladerport. Slut derefter den anden ende af USB-kablet til indgangen til multifunktionsstikket på mobilenheden. Når mobilenheden er helt opladet, kobles USB-kablet fra produktet og mobilenheden. Hvis multifunktionsstikket på...
Page 200
Brug af produktet Trådløs opladning (EB-U2510) Produktet har en indbygget spole til trådløs opladning. Du kan oplade enheder, som understøtter trådløs opladning. Hvis den enhed, du prøver at oplade, har en skærm, vises den anslåede opladningstid på enhedens skærm. Den anslåede resterende opladningstid kan afvige fra den faktiske tid afhængigt af opladningsmiljøet.
Page 201
Bemærkninger om brug Forsigtighedsregler for brug af produktet Du bør læse denne vejledning, før du tager produktet i brug, for at opleve sikker og korrekt brug. Billederne kan se anderledes ud end for det faktiske produkt. Indholdet kan ændres uden •...
Page 202
Du kan købe mere tilbehør fra Samsungs websted. Du skal sikre dig, at det er kompatibelt • med produktet, inden du køber. Brug tilbehør, der er godkendt af Samsung. Brug af ikke-godkendt tilbehør kan muligvis • medføre ydelsesproblemer og fejlfunktioner, der ikke dækkes af garantien.
Page 203
Samsung er ikke erstatningsansvarlig for skader eller tab (uanset om det er inden eller uden for • kontrakt, herunder uagtsomhed), som opstår, fordi disse advarsler og instruktioner ikke følges præcist, bortset fra død eller personskade, som skyldes Samsungs uagtsomhed.
Page 204
Varemærker SAMSUNG og SAMSUNG-logoet er registrerede varemærker tilhørende Samsung Electronics Co., • Ltd. Alle andre varemærker og ophavsrettigheder tilhører de respektive ejere.
Page 205
Πρώτα βήματα Διάταξη συσκευής ▶ EB-P4520: Κουμπί επιπέδου Ενδεικτικές λυχνίες μπαταρίας μπαταρίας Υποδοχή φορτιστή (USB Τύπος C) ▶ EB-U2510: Επιφάνεια φόρτισης Κουμπί επιπέδου Ενδεικτική λυχνία μπαταρίας φόρτισης Υποδοχή φορτιστή Ενδεικτικές λυχνίες (USB Τύπος C) μπαταρίας Ελληνικά...
Page 206
Όταν το προϊόν φορτιστεί πλήρως, αποσυνδέστε το προϊόν από τον φορτιστή. Συμβουλές και προφυλάξεις για τη φόρτιση της μπαταρίας Χρησιμοποιείτε μόνο φορτιστή και καλώδιο εγκεκριμένα από τη Samsung, που έχουν σχεδιαστεί ειδικά για το προϊόν σας. Μη συμβατός φορτιστής και καλώδιο μπορεί να προκαλέσουν σοβαρούς...
Page 207
ανάλογα με την κατάσταση της ισχύος εξόδου, τη διάταξη του κυκλώματος της συνδεδεμένης συσκευής και του περιβάλλοντος λειτουργίας. Αν το προϊόν δεν φορτίζει σωστά, παραδώστε το προϊόν και τον φορτιστή σε κέντρο σέρβις της • Samsung ή σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις. Ελληνικά...
Page 208
Πρώτα βήματα Έλεγχος της ισχύος της μπαταρίας που απομένει Οι ενδεικτικές λυχνίες της μπαταρίας σάς ενημερώνουν για την υπολειπόμενη ισχύ της μπαταρίας. Ελέγξτε την ισχύ της μπαταρίας που απομένει πατώντας το κουμπί επιπέδου μπαταρίας. Ανάλογα με την υπολειπόμενη ισχύ της μπαταρίας, οι ενδεικτικές λυχνίες της μπαταρίας ανάβουν και, στη συνέχεια, σβήνουν. Ισχύς...
Page 209
Χρήση του προϊόντος Φόρτιση συσκευών Ενσύρματη φόρτιση Συνδέστε ένα άκρο του καλωδίου USB στην υποδοχή φορτιστή του προϊόντος. Κατόπιν, συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου USB στην υποδοχή πολλαπλών χρήσεων της κινητής συσκευής. Όταν η κινητή συσκευή έχει φορτιστεί πλήρως, αποσυνδέστε το καλώδιο USB από το προϊόν και την κινητή συσκευή.
Page 210
Χρήση του προϊόντος Ασύρματη φόρτιση (EB-U2510) Το προϊόν διαθέτει ένα ενσωματωμένο πηνίο ασύρματης φόρτισης. Μπορείτε να φορτίσετε συσκευές που υποστηρίζουν την ασύρματη φόρτιση. Εάν η συσκευή που προσπαθείτε να φορτίσετε διαθέτει οθόνη, ο εκτιμώμενος χρόνος φόρτισης θα εμφανιστεί στην οθόνη της συσκευής. Ο εκτιμώμενος υπολειπόμενος χρόνος φόρτισης ενδέχεται να διαφέρει από τον πραγματικό...
Page 211
Γνωστοποιήσεις χρήσης Προφυλάξεις για χρήση του προϊόντος Παρακαλείστε να διαβάσετε αυτόν τον οδηγό όταν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για να διασφαλίσετε ασφαλή και σωστή χρήση. Οι εικόνες μπορεί να έχουν διαφορετική εμφάνιση από το πραγματικό προϊόν. Το περιεχόμενο υπόκειται • σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. Εικονίδια...
Page 212
άλλες συσκευές. Η εμφάνιση και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. • Μπορείτε να αγοράσετε πρόσθετα αξεσουάρ από τον ιστότοπο της Samsung. Βεβαιωθείτε ότι είναι • συμβατά με το προϊόν πριν την αγορά. Χρησιμοποιείτε αξεσουάρ εγκεκριμένα από τη Samsung. Η χρήση μη εγκεκριμένων αξεσουάρ...
Page 213
δεν αφαιρεθεί σωστά, μπορεί να οδηγήσει σε ζημιά της μπαταρίας και της συσκευής, να προκαλέσει προσωπικό τραυματισμό και να έχει ως αποτέλεσμα να καταστεί μη ασφαλής η συσκευή. Η Samsung δεν δέχεται καμία ευθύνη για τυχόν ζημιά ή απώλεια (είτε συμβατική είτε λόγω αδικοπραξίας, •...
μεταδοθεί σε οποιαδήποτε μορφή ή με οποιοδήποτε μέσο, ηλεκτρονικό ή μηχανικό, συμπεριλαμβανομένης της φωτοτύπησης, εγγραφής ή αποθήκευσης σε οποιοδήποτε σύστημα αποθήκευσης και ανάκτησης πληροφοριών. Εμπορικά σήματα Το SAMSUNG και το λογότυπο SAMSUNG είναι κατατεθέντα εμπορικά σήματα της Samsung Electronics Co., • Ltd.
Page 215
Uvod Postavitev naprave ▶ EB-P4520: Tipka za stanje Lučke indikatorja baterije baterije Vhod za napajalnik (USB tip-C) ▶ EB-U2510: Podloga za polnjenje Tipka za stanje Lučka indikatorja baterije za polnjenje Vhod za napajalnik Lučke indikatorja (USB tip-C) baterije Slovenščina...
Page 216
Ko je izdelek povsem napolnjen, ga odklopite s polnilnika. Nasveti za polnjenje baterije in previdnostni ukrepi Uporabljajte samo polnilnike in kable, ki jih je odobrilo podjetje Samsung in ki so bili izdelani posebej za vaš izdelek. Uporaba nezdružljivega polnilnika in kabla lahko povzroči hude telesne poškodbe ali okvaro izdelka.
Page 217
Uvod Izdelek lahko polnite z uporabo polnilnika (ki se prodaja samostojno). • Izdelek ima več vhodov za napajalnik, tako da lahko polnite izdelek in druge naprave z • uporabo katerega koli vhoda. Če uporabljate polnilnik, je priporočljivo, da uporabite odobren polnilnik, ki zagotavlja •...
Page 218
Uvod Preverjanje preostale moči baterije Lučke indikatorja baterije označujejo preostalo moč baterije. Preverite preostalo moč baterije s pritiskom tipke za stanje baterije. Odvisno od preostale moči baterije, se lučke indikatorja baterije vklopijo in nato izklopijo. Preostala moč baterije Lučka indikatorja baterije 70–100 % Svetijo štiri lučke indikatorja baterije •...
Page 219
Uporaba izdelka Polnjenje naprav Ožičeno napajanje Priključite en konec kabla USB v izdelek na vhodu za napajalnik. Nato priključite drugi konec kabla USB v večnamenski priključek mobilne naprave. Ko je mobilna naprava v celoti napolnjena, odklopite kabel USB z izdelka in mobilne naprave. Če je večnamenski priključek na polnilniku in napravi, ki jo želite napolniti, priključek tipa •...
Page 220
Uporaba izdelka Brezžično polnjenje (EB-U2510) Izdelek ima vgrajeno brezžično napajalno tuljavo. Polnite lahko naprave, ki podpirajo brezžično polnjenje. Če ima naprava, ki jo poskušate polniti, zaslon, se na zaslonu naprave prikaže predvideni čas polnjenja. Ocenjeni preostali čas polnjenja se lahko razlikuje od dejanskega časa, odvisno od okolja polnjenja. Dejanski čas polnjenja se lahko razlikuje glede na pogoje polnjenja.
Page 221
Obvestila o uporabi Previdnostni ukrepi za uporabo izdelka Pred uporabo izdelka pozorno preberite ta vodnik, da poskrbite za varno in pravilno uporabo. Izdelek na slikah se lahko razlikuje od dejanskega izdelka. Vsebina se lahko spremeni brez • predhodnega obvestila. Ikone z navodili Opozorilo: okoliščine v katerih se lahko vi ali drugi poškodujete Previdno: okoliščine v katerih se lahko izdelek ali druga oprema poškoduje Obvestilo: opombe, nasveti za uporabo ali dodatne informacije...
Page 222
Videz in tehnični podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. • Dodatno opremo lahko kupite na spletnem mestu Samsung. Pred nakupom preverite, ali je • združljiva z izdelkom. Uporabljajte dodatno opremo, ki jo je odobril Samsung. Uporaba neodobrene opreme lahko •...
Page 223
Družba Samsung ne prevzema odgovornosti za kakršne koli poškodbe ali izgubo (bodisi po • pogodbi ali nepogodbeno, vključno z malomarnostjo), do katerih lahko pride zaradi nenatančnega upoštevanja teh opozoril in navodil, z izjemo smrti ali osebnih poškodb, do katerih pride zaradi...
Blagovne znamke SAMSUNG in logotip SAMSUNG sta registrirani blagovni znamki podjetja Samsung Electronics Co., • Ltd. Vse druge blagovne znamke in avtorske pravice so last njihovih ustreznih lastnikov.
Page 225
Začíname Popis zariadenia ▶ EB-P4520: Tlačidlo úrovne Indikátory batérie nabitia batérie Nabíjací konektor (USB typu C) ▶ EB-U2510: Nabíjacia podložka Tlačidlo úrovne Kontrolka nabíjania nabitia batérie Nabíjací konektor Indikátory batérie (USB typu C) Slovenčina...
Page 226
Keď je výrobok úplne nabitý, odpojte ho od nabíjačky. Tipy a bezpečnostné opatrenia týkajúce sa batérie Používajte iba nabíjačku a kábel schválené spoločnosťou Samsung, ktoré sú určené priamo pre váš výrobok. Nekompatibilná nabíjačka a kábel môžu spôsobiť vážne zranenia alebo poškodenie výrobku.
Page 227
(Wh) uvedenej na výrobku, a to v závislosti od podmienok výstupného výkonu, konfigurácie obvodu pripojeného zariadenia a prevádzkového prostredia. Ak sa výrobok nenabíja správne, odneste výrobok spolu s nabíjačkou do servisného strediska • spoločnosti Samsung alebo autorizovaného servisu. Slovenčina...
Page 228
Začíname Kontrola úrovne nabitia batérie Indikátory batérie vás informujú o ostávajúcej úrovni nabitia batérie. Ostávajúcu úroveň nabitia batérie skontrolujete stlačením tlačidla úrovne nabitia batérie. Indikátory batérie sa zapínajú a potom vypínajú v závislosti od ostávajúcej úrovne nabitia batérie. Úroveň nabitia batérie Indikátor batérie 70 –...
Page 229
Používanie výrobku Nabíjanie zariadení Káblové nabíjanie Pripojte jeden koniec USB kábla k nabíjaciemu konektoru výrobku. Potom pripojte druhý koniec kábla USB k multifunkčnému konektoru mobilného zariadenia. Keď sa mobilné zariadenie úplne nabije, odpojte USB kábel od výrobku a mobilného zariadenia. Ak je multifunkčný...
Page 230
Používanie výrobku Bezdrôtové nabíjanie (EB-U2510) Výrobok má zabudovanú bezdrôtovú nabíjaciu cievku. Môžete nabíjať zariadenia, ktoré podporujú bezdrôtové nabíjanie. Ak má zariadenie, ktoré sa pokúšate nabiť, displej, odhadovaný čas nabíjania sa zobrazí na displeji zariadenia. Odhadovaný zostávajúci čas nabíjania sa môže líšiť od skutočného času v závislosti od prostredia nabíjania. Skutočný...
Page 231
Poznámky k používaniu Bezpečnostné opatrenia pri používaní výrobku Pri používaní výrobku si prečítajte túto príručku, aby ste zaistili jeho bezpečné a správne používanie. Obrázky sa môžu líšiť od vzhľadu konkrétneho produktu. Obsah sa môže zmeniť bez predchádzajúceho • upozornenia. Ikony s pokynmi Upozornenie: situácie, v ktorých môže dôjsť...
Page 232
Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. • Ďalšie príslušenstvo si môžete kúpiť z webovej stránky spoločnosti Samsung. Pred nákupom sa uistite, • že je príslušenstvo kompatibilné s výrobkom. Používajte príslušenstvo schválené spoločnosťou Samsung. Používanie neschváleného príslušenstva •...
Page 233
Spoločnosť Samsung odmieta zodpovednosť za akékoľvek poškodenie alebo stratu (či už na základe • zmluvy alebo spôsobené úmyselne vrátane nedbanlivosti), ktoré mohli byť spôsobené nedodržaním týchto upozornení...
žiadnymi spôsobmi, či už elektronickými alebo mechanickými, vrátane fotokopírovania, nahrávania a ukladania v ľubovoľnom systéme na ukladanie a získavanie informácií. Ochranné známky SAMSUNG a logo SAMSUNG sú registrované ochranné známky spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd. • Všetky ostatné ochranné známky a autorské práva sú vlastníctvom príslušných vlastníkov.
Page 235
Začínáme Rozvržení zařízení ▶ EB-P4520: Tlačítko úroveň Kontrolky baterie nabití baterie Konektor pro připojení nabíječky (USB typu C) ▶ EB-U2510: Nabíjecí podložka Tlačítko úroveň Kontrolka indikátoru nabití baterie nabíjení Konektor pro Kontrolky baterie připojení nabíječky (USB typu C) Čeština...
Page 236
Jakmile bude produkt plně nabitý, odpojte produkt od nabíječky. Tipy a opatření pro nabíjení baterie Používejte pouze nabíječku schválenou společností Samsung a kabel navržený speciálně pro váš produkt. Nekompatibilní nabíječka a kabel mohou způsobit vážná poranění nebo poškodit produkt. Nesprávné připojení nabíječky může způsobit vážné poškození produktu. Na poškození způsobená...
Page 237
Skutečná kapacita (Wh) se měří podle výstupního proudu a napětí baterie. Může se lišit od • kapacity (Wh) uvedené na produktu v závislosti na stavu výstupního výkonu, uspořádání obvodů připojeného zařízení a na provozním prostředí. Pokud se produkt správně nenabíjí, odneste produkt a nabíječku do servisního střediska • Samsung nebo autorizovaného servisního centra. Čeština...
Page 238
Začínáme Kontrola zbývajícího nabití baterie Kontrolky baterie vás upozorní na zbývající úroveň nabití baterie. Zbývající nabití baterie můžete zkontrolovat stisknutím tlačítka Úroveň nabití baterie. V závislosti na zbývajícím nabití baterie se kontrolky baterie rozsvítí a poté zhasnou. Zbývající nabití baterie Kontrolka baterie 70–100 % Svítí...
Page 239
Používání produktu Nabíjení zařízení Kabelové nabíjení Připojte jeden konec kabelu USB ke konektoru pro připojení nabíječky produktu. Potom zapojte druhý konec kabelu USB do univerzálního konektoru mobilního zařízení. Když je mobilní zařízení plně nabito, odpojte kabel USB od produktu a od mobilního zařízení. Pokud je univerzální...
Page 240
Používání produktu Bezdrátové nabíjení (EB-U2510) Produkt je vybaven integrovanou bezdrátovou nabíjecí cívkou. Můžete nabíjet zařízení, která podporují bezdrátové nabíjení. Pokud má zařízení, které se snažíte nabít, obrazovku, na obrazovce zařízení se zobrazí odhad doby nabíjení. Odhad zbývající doby nabíjení se může od skutečné doby lišit v závislosti na prostředí nabíjení. Skutečná doba nabíjení...
Page 241
Upozornění týkající se používání Bezpečnostní opatření k používání produktu Při použití produktu si přečtěte tohoto průvodce, dozvíte se zde informace o jeho bezpečném a správném používání. Obrázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah se může bez předchozího upozornění • změnit. Ikony v pokynech Upozornění: situace, které...
Page 242
• kompatibilní. Vzhled a technické údaje se mohou bez předchozího upozornění změnit. • Dodatečné příslušenství můžete zakoupit na webové stránce společnosti Samsung. Před • zakoupením se ujistěte, že jsou s příslušným produktem kompatibilní. Používejte příslušenství schválené společností Samsung. Použití neschváleného příslušenství...
Page 243
• mohlo by dojít k poškození baterie a zařízení, k poranění osob a zařízení by mohlo přestat být bezpečné. Společnost Samsung nenese zodpovědnost za případné škody nebo ztráty (na základě smlouvy nebo • občanskoprávního deliktu včetně nedbalosti), které by mohly pramenit z nedodržování přesného znění...
či mechanicky, včetně fotokopií, natáčení ani pomocí jiných systémů pro ukládání. Ochranné známky SAMSUNG a logo SAMSUNG jsou registrované ochranné známky společnosti Samsung Electronics Co., • Ltd. Všechny ostatní ochranné známky a autorská práva jsou majetkem příslušných vlastníků.
Page 245
Початок роботи Зовнішній вигляд пристрою ▶ EB-P4520: Кнопка рівня заряду Світлові індикатори акумулятора акумулятора Роз’єм для підключення зарядного пристрою (USB типу C) ▶ EB-U2510: Зарядна панель Кнопка рівня заряду Світловий індикатор акумулятора заряджання Роз’єм для Світлові індикатори підключення акумулятора зарядного пристрою...
Page 246
Коли виріб повністю зарядиться, від’єднайте його від зарядного пристрою. Поради та заходи безпеки щодо зарядження акумулятора Використовуйте лише рекомендовані компанією Samsung зарядні пристрої та кабелі, які спеціально розроблено для цього виробу. Несумісний зарядний пристрій чи кабель можуть серйозно пошкодити або вивести з ладу виріб.
Page 247
напруги. Вона може відрізнятися від ємності (Вт·год), яка відображається на виробі, залежно від вихідної потужності, конфігурації електричної схеми під’єднаного пристрою й умов навколишнього середовища. Якщо виріб не заряджається належним чином, віднесіть його й зарядний пристрій до • сервісного центру Samsung або авторизованого сервісного центру.
Page 248
Початок роботи Перевірка рівня заряду акумулятора, що залишився Світлові індикатори акумулятора слугують для повідомлення про залишок заряду в акумуляторі. Перевірте рівень заряду акумулятора, що залишився, натиснувши кнопку рівня заряду акумулятора. Залежно від заряду акумулятора, що залишився, світлові індикатори акумулятора ввімкнуться, а потім вимкнуться.
Page 249
Використання виробу Заряджання пристроїв Дротове зарядження Під’єднайте один кінець кабелю USB до роз’єму для підключення зарядного пристрою на виробі. А потім під’єднайте інший кінець кабелю USB до порту Micro USB мобільного пристрою. Після повного зарядження мобільного пристрою від’єднайте кабель USB від виробу й мобільного пристрою.
Page 250
Використання виробу Бездротове заряджання (EB-U2510) Виріб має вбудовану спіраль бездротового заряджання. Ви можете заряджати пристрої, які підтримують бездротове заряджання. Якщо пристрій, який ви намагаєтеся зарядити, має екран, приблизний час заряджання з’явиться на екрані пристрою. Приблизний час заряджання, що залишився, може відрізнятися від фактичного залежно від умов...
Page 251
Інформація щодо використання Застереження щодо використання виробу Для безпечного й правильного користування виробом уважно прочитайте цей посібник. Зовнішній вигляд продукту може відрізнятися від зображення. Вміст може змінюватися без • завчасного попередження. Пояснювальні значки Попередження: ситуації, що можуть призвести до травмування себе або інших осіб Увага: ситуації, що...
Page 252
• бути несумісними з іншими пристроями. Зовнішній вигляд і характеристики можуть змінюватися без завчасного попередження. • Додаткові аксесуари можна придбати на вебсайті Samsung. Перед їх придбанням переконайтеся, • що вони сумісні з виробом. Використовуйте аксесуари, рекомендовані компанією Samsung. Використання •...
Page 253
про безпечні способи розборів, демонтажу або видалення акумулятора, напишіть нам на адресу електронної пошти: erims.sec@samsung.com. Компанія Samsung не несе жодної відповідальності за пошкодження чи втрати (згідно з контрактом • або деліктом, включаючи недбалість), які можуть виникнути через несправність за точне виконання...
Page 254
Додаток Смуга частот та режим (EB-P4520) Смуга частот та режим Вихідна потужність Дротове зарядження Головна інтегральна схема 380,0–420,0 kHz 47 dBm Друга інтегральна схема 418,0–462,0 kHz Смуга частот та режим (EB-U2510) Смуга частот та режим Вихідна потужність Бездротове зарядження 112–145 kHz 39 dBm Дротове...
Page 255
зберіганням на будь-якому пристрої для зберігання даних чи в інформаційно-пошуковій системі), жодну частину цього посібника. Товарні знаки SAMSUNG і логотип SAMSUNG є зареєстрованими товарними знаками компанії Samsung Electronics • Co., Ltd. Усі інші товарні знаки та авторські права належать відповідним власникам.
Page 257
Ürün tamamen şarj olduğunda, ürünü şarj cihazından çıkarın. Pil şarj etme önerileri ve önlemleri Yalnızca ürününüz için özel olarak tasarlanmış ve Samsung tarafından onaylanmış şarj cihazı ve kabloyu kullanın. Uyumsuz şarj cihazı ve kablo ciddi yaralanmalara neden olabilir veya ürününüze zarar verebilir.
Page 258
• çıkış gücü koşullarına, bağlı cihazın devre yapılandırmasına ve çalışma ortamına bağlı olarak üründe belirtilen kapasiteden (Wh) farklı olabilir. Ürün düzgün şarj olmuyorsa ürünü ve şarj cihazını herhangi bir Samsung Servis Merkezine veya • yetkili bir servis merkezine götürün. Türkçe...
Page 259
Başlarken Kalan pil gücünün kontrol edilmesi Pil gösterge ışıkları, kalan pil gücünü gösterir. Pil seviyesi düğmesine basarak kalan pil gücünü kontrol edin. Kalan pil gücüne bağlı olarak pil gösterge ışıkları yanar ve ardından söner. Kalan pil gücü Pil gösterge ışığı %70–100 Dört pil gösterge ışığı...
Page 260
Ürünü kullanma Cihazları şarj etme Kablolu şarj USB kablosunun bir ucunu ürünün şarj cihazı portuna bağlayın. Ardından USB kablosunun diğer ucunu mobil cihazın çok amaçlı girişine takın. Mobil cihaz tam olarak şarj olduğunda üründen ve mobil cihazdan USB kablosunun bağlantısını kesin. Şarj cihazının ve şarj etmek istediğiniz cihazın çok amaçlı...
Page 261
Ürünü kullanma Kablosuz şarj (EB-U2510) Üründe dahili kablosuz şarj bobini vardır. Kablosuz şarj etmeyi destekleyen cihazları şarj edebilirsiniz. Şarj etmeye çalıştığınız cihazın ekranı varsa, tahmini şarj olma süresi cihazın ekranında görüntülenir. Tahmini kalan şarj olma süresi, şarj olma ortamına bağlı olarak gerçek süreden farklı olabilir. Gerçek şarj olma süresi, şarj koşullarına göre değişiklik gösterebilir.
Page 262
Kullanım bildirimleri Ürünü kullanmak için önlemler Güvenilir ve doğru kullandığınızdan emin olmak için lütfen ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun. Görüntüler gerçek ürünün görüntüsünden farklı olabilir. İçerik önceden haber verilmeden • değiştirilebilir. Bu cihaz Türkiye altyapısına uygundur. • Talimat simgeleri Uyarı: sizin ve diğerlerinin yaralanmasına yol açabilecek durumlar Dikkat: ürününüzün ve diğer ekipmanların hasar görmesine yol açabilecek durumlar Bilgi: notlar, kullanım ipuçları...
Page 263
Birlikte gelen öğeler sadece bu ürün için tasarlanmıştır ve diğer cihazlarla uyumlu olmayabilir. • Görüntüler ve teknik özellikler önceden haber verilmeden değiştirilebilir. • Samsung web sitesinden başka aksesuarlar da satın alabilirsiniz. Satın almadan önce bu • aksesuarların ürünle uyumlu olduğundan emin olun. Samsung tarafından onaylanan aksesuarları kullanın. Onaylanmamış aksesuarların kullanımı...
Page 264
Kullanım bildirimleri TÜKETİCİNİN SEÇİMLİK HAKLARI Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a- Sözleşmeden dönme, b- Satış bedelinden indirim isteme, c- Ücretsiz onarılmasını isteme, ç- Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, haklarından birini kullanabilir.
Üretici Firma: SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD 443-742 129, SAMSUNG-RO, YEONGTONG-GU SUWON KYONGGI-DO SOUTH KOREA Tel: +82-2-2255-0114 Ürüne Garanti Veren Firma: Samsung Electronics Istanbul Paz. ve Tic. Ltd. Şti. Adres: Defterdar Mah. Otakçılar Cad. Sinpaş Flatofis Apt. No: 78/46 Eyüpsultan/İSTANBUL TÜRKİYE Tel: +90 212 467 0600 Telif hakkı...
Page 266
Memulai Layout perangkat ▶ EB-P4520: Tombol level baterai Lampu indikator baterai Port pengisi daya (USB Type-C) ▶ EB-U2510: Pad pengisian daya Tombol level baterai Lampu indikator pengisian daya Port pengisi daya Lampu indikator (USB Type-C) baterai Bahasa Indonesia...
Page 267
Ketika daya terisi penuh, lepaskan produk dari pengisi daya. Tips dan tindakan pencegahan pengisian daya baterai Hanya gunakan pengisi daya dan kabel yang disetujui Samsung dan dirancang khusus untuk produk Anda. Pengisi daya dan kabel yang tidak kompatibel dapat menimbulkan cedera serius atau kerusakan pada produk Anda.
Page 268
Kapasitas tersebut mungkin berbeda dari kapasitas (Wh) yang ditunjukkan pada produk, tergantung pada kondisi daya keluaran, konfigurasi sirkuit perangkat yang tersambung, dan lingkungan operasi. Jika produk tidak dapat mengisi daya dengan benar, bawa produk dan pengisi daya ke Service • Center Samsung atau pusat servis resmi. Bahasa Indonesia...
Page 269
Memulai Memeriksa sisa daya baterai Lampu indikator baterai menunjukkan sisa daya baterai. Periksa sisa daya baterai dengan menekan tombol Level baterai. Lampu indikator baterai akan menyala dan mati tergantung pada sisa daya baterai. Sisa daya baterai Lampu indikator baterai 70-100% Empat lampu indikator baterai menyala •...
Page 270
Menggunakan produk Mengisi daya perangkat Pengisian daya berkabel Sambungkan salah satu ujung kabel USB ke port pengisi daya produk. Kemudian, colokkan ujung kabel USB yang lain ke konektor multifungsi perangkat seluler. Ketika daya perangkat seluler terisi penuh, lepaskan kabel USB dari produk dan perangkat seluler. Jika konektor multifungsi pengisi daya dan perangkat yang ingin diisi dayanya adalah jenis micro •...
Page 271
Menggunakan produk Pengisian daya nirkabel (EB-U2510) Produk memiliki koil pengisian daya nirkabel built-in. Anda dapat mengisi daya perangkat yang mendukung pengisian daya nirkabel. Jika perangkat yang ingin Anda isi dayanya memiliki layar, waktu perkiraan pengisian daya akan muncul pada layar perangkat. Perkiraan sisa waktu pengisian daya mungkin berbeda dengan sisa waktu sesungguhnya tergantung pada lingkungan pengisian daya.
Page 272
Perhatian penggunaan Tindakan pencegahan saat menggunakan produk Silakan baca panduan ini ketika menggunakan produk untuk memastikan penggunaan yang aman dan tepat. Gambar dapat berbeda dengan tampilan produk sebenarnya. Konten dapat berubah sewaktu-waktu • tanpa pemberitahuan sebelumnya. Ikon petunjuk Peringatan: Keadaan yang dapat menyebabkan cedera bagi diri Anda maupun orang lain Perhatian: Keadaan yang dapat membahayakan produk Anda maupun peralatan lain Catatan: Catatan, tips penggunaan, maupun informasi tambahan Bahasa Indonesia...
Page 273
Tampilan dan spesifikasi dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan sebelumnya. • Anda dapat membeli aksesori tambahan dari situs web Samsung. Pastikan aksesori tersebut • kompatibel dengan produk Anda sebelum membeli. Gunakan hanya aksesori yang disetujui oleh Samsung. Menggunakan aksesori yang tidak disetujui •...
Merek Dagang SAMSUNG dan logo SAMSUNG adalah merek dagang terdaftar dari Samsung Electronics Co., Ltd. • Merek dagang dan hak cipta lain merupakan milik dari masing-masing pemilik.
Page 284
Начало работы Внешний вид устройства ▶ EB-P4520: Кнопка уровня Световые заряда аккумулятора индикаторы аккумулятора Разъем для подключения сетевого зарядного устройства (USB Type-C) ▶ EB-U2510: Площадка для зарядки Кнопка уровня Световой индикатор заряда аккумулятора зарядки Разъем для Световые подключения индикаторы сетевого зарядного...
Page 285
Когда изделие полностью зарядится, отсоедините его от зарядного устройства. Советы и меры предосторожности для зарядки аккумулятора Используйте только одобренные компанией Samsung зарядное устройство и кабель, предназначенные специально для изделия. Несовместимые зарядные устройства и кабели могут привести к серьезным травмам или повреждению изделия.
Page 286
напряжению. Она может отличаться от емкости (Вт·ч), которая отображается на изделии, в зависимости от выходной мощности, конфигурации электрической схемы подключенного устройства и условий окружающей среды. Если изделие не заряжается должным образом, обратитесь c ним и с зарядным устройством в • сервисный центр Samsung или уполномоченный сервисный центр.
Page 287
Начало работы Проверка уровня оставшегося заряда аккумулятора Световые индикаторы аккумулятора обозначают уровень оставшегося заряда аккумулятора. Проверьте уровень оставшегося заряда аккумулятора, нажав кнопку уровня заряда аккумулятора. В зависимости от оставшегося заряда аккумулятора световые индикаторы включаются, а затем выключаются. Оставшийся заряд аккумулятора Световой...
Page 288
Использование устройства Зарядные устройства Зарядка с помощью кабеля Подключите один конец кабеля USB к разъему для подключения сетевого зарядного устройства на изделии. А затем подсоедините другой конец кабеля USB к универсальному разъему мобильного устройства. После полной зарядки мобильного устройства отсоедините кабель USB от изделия и мобильного устройства.
Page 289
Использование устройства Беспроводная зарядка (EB-U2510) Изделие оснащено встроенной индукционной катушкой для беспроводной зарядки. Можно заряжать устройства, поддерживающие беспроводную зарядку. Если устройство, которое необходимо зарядить, имеет экран, расчетное время зарядки появится на экране устройства. Расчетное оставшееся время зарядки может отличаться от фактического времени в зависимости...
Page 290
Уведомления об использовании Меры предосторожности при использовании изделия В целях правильного и безопасного использования изделия, прежде чем приступать к работе с ним, изучите руководство. Внешний вид устройства может отличаться от изображений в данном руководстве. Содержимое • может изменяться без предварительного уведомления. Обозначения, используемые...
Page 291
несовместимы с другими устройствами. Внешний вид изделий и технические характеристики могут быть изменены без • предварительного уведомления. Дополнительные аксессуары можно приобрести на веб-сайте Samsung. Перед покупкой • убедитесь, что они совместимы с изделием. Применяйте аксессуары, рекомендованные компанией Samsung. Использование •...
Page 292
Адреса заводов*: Huaqin Technology Co., Ltd., Building 1, No.399, Keyuan Road, Pudong District, Shanghai, Китай. ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ Внешний аккумулятор с беспроводной зарядкой Samsung EB-U2510 предназначен для обеспечения дополнительной энергией и зарядки мобильных устройств. Дополнительную информацию о продукции вы можете...
Page 293
данного руководства в любой форме и любым способом, электронным или механическим, включая фотокопирование, запись и хранение в любой системе хранения и поиска информации. Товарные знаки SAMSUNG и логотип SAMSUNG являются зарегистрированными товарными знаками компании • Samsung Electronics Co., Ltd. Остальные авторские права и товарные знаки являются собственностью их владельцев.
Жұмысты бастау Құрылғының сыртқы көрінісі ▶ EB-P4520: Батарея деңгейі Батареяның түймесі индикатор шамдары Зарядтағыш порты (USB Type-C) ▶ EB-U2510: Зарядтау төсемі Батарея деңгейі Зарядтау түймесі индикаторының шамы Зарядтағыш порты Батареяның (USB Type-C) индикатор шамдары Қазақ тілі...
Page 295
Зарядтағыш өнімге дұрыс жалғанған кезде, батарея индикаторының шамдары жанып, жыпылықтайды. Өнім толық зарядталған кезде, оны зарядтағыштан ажыратыңыз. Батареяны зарядтау кезіндегі кеңестер мен сақтық шаралары Тек өз өніміңізге арналған және Samsung мақұлдаған зарядтағыш пен кабельді пайдаланыңыз. Сәйкес келмейтін зарядтағыш пен кабель ауыр жарақатқа немесе өнімнің зақымдалуына себеп болуы мүмкін.
Page 296
Нақты сыйымдылығы (Вт·сағ) шығыс тогы мен батареяның кернеуі бойынша өлшенеді. • Ол шығыс қуатына, жалғанған құрылғы тізбегінің конфигурациясына және пайдалану жағдайларына байланысты өнімде көрсетілген сыйымдылықтан (Вт·сағ) ерекшеленуі мүмкін. Өнім дұрыс зарядталмай жатса, өнім мен зарядтағышты Samsung қызмет көрсету орталығына • немесе өкілетті қызмет көрсету орталығына апарыңыз. Қазақ тілі...
Page 297
Жұмысты бастау Қалған батарея қуатын тексеру Батареяның индикатор шамдары батарея қалған қуатын көрсетеді. Батарея деңгейі түймесін басып, қалған батарея қуатын тексеріңіз. Қалған батарея қуатына байланысты батареяның индикатор шамдары жанып, өшеді. Қалған батарея қуаты Батареяның индикатор шамы 70–100% Батареяның төрт индикатор шамы жанады •...
Page 298
Өнімді пайдалану Құрылғыларды зарядтау Кабельдің көмегімен зарядтау USB кабелінің бір ұшын өнімнің зарядтау портына жалғаңыз. Содан кейін USB кабелінің екінші ұшын мобильді құрылғының көп мақсатты ұяшығына жалғаңыз. Мобильдік құрылғы толығымен зарядталған болса, USB кабелін өнімнен және мобильдік құрылғыдан ажыратыңыз. Зарядтағыштың көп мақсатты ұяшығы және зарядтағыңыз келген құрылғы micro USB түрінде •...
Page 299
Өнімді пайдалану Сымсыз зарядтау (EB-U2510) Өнімде кірістірілген сымсыз индукциялық зарядтау шарғысы бар. Сымсыз зарядтауға қолдау көрсететін құрылғыларды зарядтауға болады. Зарядтағыңыз келген құрылғының экраны болса, болжалды зарядтау уақыты құрылғы экранында пайда болады. Қалған болжалды зарядтау уақыты зарядтау ортасына байланысты нақты уақыттан өзгеше болуы мүмкін.
Page 300
Пайдалану бойынша ескертпелер Өнімді пайдалану бойынша сақтық шаралары Қауіпсіз әрі дұрыс пайдалану үшін өнімді пайдаланбас бұрын осы нұсқаулықты оқып шығыңыз. Суреттер нақты өнімнен ерекшеленуі мүмкін. Мазмұн алдын ала ескертусіз өзгертілуі мүмкін. • Нұсқаулық белгішелер Ескерту: өзіңіздің немесе басқалардың жарақат алуына әкелуі мүмкін жағдайлар Абайлаңыз: өнімді...
Page 301
Берілген элементтер тек осы өнімге арналған және басқа құрылғылармен үйлесімді болмауы • мүмкін. Сыртқы түрі мен сипаттамалары ескертусіз өзгертілуі мүмкін. • Қосымша қосалқы құралдарды Samsung веб-сайтынан сатып алуға болады. Сатып алу алдында • олардың өніммен үйлесімді екенін тексеріңіз. Samsung мақұлдаған аксессуарларды пайдаланыңыз. Бекітілмеген қосалқы құралдарды •...
Page 302
соның ішінде, фотокөшіру, жазу не кез келген ақпарат сақтау орнында және шығарып алу жүйесінде сақтау арқылы көшіруге, таратуға, аударуға немесе тасымалдауға болмайды. Сауда белгілері SAMSUNG және SAMSUNG логотипі — Samsung Electronics Co., Ltd. компаниясының тіркелген сауда • белгілері. Барлық басқа сауда белгілері және авторлық құқықтар тиісті иелерінің меншігі болып табылады.
Page 332
Pour commencer Présentation du dispositif ▶ EB-P4520 : Bouton de niveau de Témoins lumineux charge de la pile indicateurs du niveau de charge de la pile Port de recharge (USB type C) ▶ EB-U2510 : Tapis de recharge Bouton de niveau de Témoin lumineux...
Page 333
Une fois le produit complètement chargé, débranchez le produit du chargeur. Trucs et précautions pour la recharge de la pile N’utilisez que les chargeurs et les câbles approuvés par Samsung et conçus spécifiquement pour votre produit. L’utilisation de chargeurs et de câbles incompatibles peut entraîner des blessures graves ou endommager votre appareil.
Page 334
Si le produit ne se recharge pas correctement, apportez le produit et le chargeur à un centre de • service de Samsung ou à un centre de service autorisé. Français (Canada)
Page 335
Pour commencer Vérification du niveau de charge du bloc-piles Les témoins lumineux indicateurs du niveau de charge de la pile vous informent de la charge restante de la pile. Vérifiez la charge restante de la pile en appuyant sur le bouton d’indication du niveau de charge de la pile. Selon la charge restante de la pile, le témoin lumineux indicateur du niveau de charge de la pile s’allume, puis s’éteint.
Page 336
Utilisation du produit Recharge d’appareils Recharge avec fil Branchez une extrémité du câble USB au port de recharge du produit. Insérez ensuite l’autre extrémité du câble USB dans la prise multifonction de l’appareil mobile. Une fois l’appareil mobile complètement chargé, débranchez le câble USB du produit et de l’appareil mobile.
Page 337
Utilisation du produit Recharge sans fil (EB-U2510) Le produit est doté d’une bobine intégrée de recharge sans fil. Vous pouvez recharger des appareils qui prennent en charge la recharge sans fil. Si l’appareil que vous tentez de charger comporte un écran, la durée de recharge estimée s’affiche à l’écran de l’appareil.
Page 338
Consignes d’utilisation Précautions à prendre pour utiliser le produit Veuillez lire ce guide lorsque vous utilisez le produit afin de vous assurer d’en faire une utilisation sécuritaire et adéquate. Les images peuvent différer de l’aspect réel du produit. Le contenu pourrait faire l’objet de •...
Page 339
La disponibilité de tous les accessoires peut varier puisqu’elle dépend entièrement des entreprises • de fabrication. Pour en savoir davantage sur les accessoires offerts, visitez le site Web de Samsung. Français (Canada)
Marques de commerce SAMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics Co., Ltd. • Toutes les autres marques de commerce et tous les autres droits d’auteur sont la propriété de leurs •...
Page 341
Primeiros Passos Visão geral do acessório ▶ EB-P4520: Botão nível da Luzes indicadoras bateria da bateria Conector do carregador (USB tipo C) ▶ EB-U2510: Superfície de carregamento Botão nível da Luz indicadora do bateria carregamento Conector do Luzes indicadoras da...
Page 342
Quando o produto estiver totalmente carregado, desconecte-o do carregador. Sugestões e cuidados no carregamento da bateria Use somente carregadores aprovados pela Samsung e cabos projetados especificamente para o seu produto. Carregadores e cabos incompatíveis podem causar ferimentos graves a pessoas ou danos ao produto.
Page 343
Se o carregamento não estiver funcionando corretamente, leve o produto e o carregador a um • Centro de Serviço Samsung ou a uma assistência técnica autorizada. Português (Brasil)
Page 344
Primeiros Passos Verificar a energia restante da bateria As luzes indicadoras da bateria avisam sobre a energia restante. Verifique a energia restante da bateria pressionando o Botão nível da bateria. Dependendo da energia restante da bateria, as luzes indicadoras irão acender e depois apagar. Energia restante da bateria Luz indicadora de bateria 70 –...
Page 345
Como usar o produto Carregar dispositivos Carregamento por cabo Conecte uma das extremidades do cabo USB no conector do carregador do produto. Depois, conecte a outra extremidade do cabo USB no conector multifuncional do aparelho móvel. Quando o aparelho móvel estiver totalmente carregado, retire o cabo USB do produto e do aparelho móvel.
Page 346
Como usar o produto Carregamento sem fio (EB-U2510) O produto tem uma bobina carregadora sem fio embutida. Você pode carregar dispositivos compatíveis com o carregamento sem fio. Se o dispositivo que você está tentando carregar tiver uma tela, o tempo de carregamento estimado irá aparecer na tela do dispositivo.
Page 347
Avisos de uso Precauções antes de usar o produto Leia este guia ao utilizar o produto para garantir o uso adequado e seguro. As imagens podem variar de acordo com o produto. O conteúdo está sujeito a alterações sem qualquer •...
Page 348
Imagens e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. • Você pode comprar acessórios adicionais no site da Samsung. Verifique se eles são compatíveis • com o produto antes de comprar. Use acessórios aprovados pela Samsung. O uso de acessórios não aprovados pode causar •...
Marcas registradas SAMSUNG e o logotipo SAMSUNG são marcas registradas da Samsung Electronics Co., Ltd. • Todas as outras marcas registradas e direitos autorais são de propriedade de seus respectivos •...
Page 350
시작하기 각 부분의 이름 ▶ EB-P4520: 배터리 잔량 배터리 상태 표시등 확인 버튼 충전기 커넥터 연결잭 (USB Type-C) ▶ EB-U2510: 충전 패드 배터리 잔량 충전 상태 표시등 확인 버튼 충전기 커넥터 연결잭 배터리 상태 표시등 (USB Type-C) 제품의 규격에 대한 내용은 삼성전자 대표 사이트에 접속하여 관련 페이지를 참조하세요.
Page 351
시작하기 배터리 충전하기 제품을 구입한 후 처음 사용하거나 장시간 방치한 후 사용할 경우에는 배터리를 충분히 충전하여 사용하세요. 제품과 충전기를 연결하세요. 올바르게 연결되면 제품의 배터리 상태 표시등이 켜진 후 깜박입니다. 충전이 끝나면 제품과 충전기를 분리하세요. 배터리 충전 시 알아두기 삼성전자에서 승인한 이 제품 전용 충전기 및 케이블을 사용하세요. 그렇지 않을 경우 사용자가 부상을 입거나...
Page 352
시작하기 별매품인 충전기로 충전할 수 있습니다. • 제품에는 여러 개의 충전기 커넥터 연결잭이 있으며, 어떤 연결잭을 사용하더라도 제품 및 다른 기기를 • 충전할 수 있습니다. 충전기 사용 시에는 충전 성능을 보증하는 정품 충전기 사용을 권장합니다. • 충전 중 제품의 외부 표면에 인체가 닿을 경우, 미세한 진동 또는 미세한 따가움을 느낄 수 있으나, 이는 •...
Page 353
시작하기 무선 충전 상태 확인하기 (EB-U2510) 충전 상태 표시등의 색상을 통해 제품의 무선 충전 상태를 확인할 수 있습니다. 색상 상태 무선 충전 중 빨간색 켜짐 • 무선 충전 완료 녹색 켜짐 • 무선 충전 대기 모드 빨간색 → 녹색 → 노란색 깜박임 •...
Page 354
제품 사용하기 기기 충전하기 유선 충전하기 USB 케이블을 제품의 충전기 커넥터 연결잭에 연결한 후 다른 한 쪽을 모바일 기기의 외부 커넥터 연결잭에 연결하세요. 충전이 끝나면 USB 케이블을 제품과 모바일 기기에서 분리하세요. 충전기 및 충전하려는 기기의 외부 커넥터 연결잭이 Micro USB 타입일 경우 별도의 USB 커넥터를 •...
Page 355
제품 사용하기 무선 충전하기(EB-U2510) 제품에는 무선 충전 코일이 내장되어 있어 무선 충전 기능을 지원하는 기기를 충전할 수 있습니다. 충전하려는 기기에 화면이 있는 경우 남은 예상 충전 시간이 기기의 화면에 나타납니다. 남은 예상 충전 시간은 충전 환경에 따라 실제와 다를 수 있습니다. 충전하려는...
Page 356
제품 사용 시 알아두기 제품 사용 시 주의 사항 제품 사용 시 반드시 이 사용 설명서를 읽고 제품을 안전하고 올바르게 사용하세요. 사용 설명서의 그림은 실물과 다를 수 있으며, 내용은 성능 개선을 위해 사용자에게 통보 없이 일부 변경될 • 수 있습니다. 표기된...
Page 357
제품 사용 시 알아두기 구성품 및 별매품 안내 사항 제품 구입 시 제공되는 구성품을 확인하세요. 제품 • USB 케이블 • 간단 사용 설명서 • 제공된 구성품 및 사용 가능한 별매품은 삼성전자의 사정에 따라 변경될 수 있습니다. • 구성품은 이 제품 전용으로 다른 기기와는 호환되지 않을 수 있습니다. •...
Page 358
이 사용 설명서는 저작권법에 의해 보호받는 저작물입니다. 사용 설명서의 일부 또는 전체를 복제, 공중 송신, 배포, 번역하거나 전자 매체 또는 기계가 읽을 수 있는 형태로 바꿀 수 없습니다. 등록상표권 삼성, SAMSUNG, SAMSUNG 로고는 삼성전자주식회사의 등록상표입니다. • 기타 모든 상표 및 저작권은 해당 업체의 자산입니다.