hit counter script
Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Robert Bosch GmbH
72757 Reutlingen
Germany
www.bosch-ebike.com
0 275 008 3AS (2024.02) T / 137
Bosch eBike ABS
Magura: BAS3311 (ABS) | BAS3511 (ABS Pro) |
Tektro: BAS3321 (ABS) | BAS3521 (ABS Pro)
de Originalbetriebsanleitung
is
Þýðing notendahandbókar úr
en Original operating instructions
frummáli
el
Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας
fr
Notice d'utilisation d'origine
pl
Oryginalna instrukcja obsługi
es Instrucciones de servicio originales
cs Původní návod k obsluze
pt Manual de instruções original
sk Pôvodný návod na obsluhu
it
Istruzioni d'uso originali
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
hu Eredeti használati utasítás
da Original brugsanvisning
ro Instrucțiuni de folosire originale
sv Originalbruksanvisning
bg Оригинално ръководство за
no Original bruksanvisning
експлоатация
fi
Alkuperäinen käyttöopas
sl
Originalna navodila za uporabo
hr Originalne upute za uporabu
et Originaalkasutusjuhend
lv
Oriģinālā lietošanas pamācība
lt
Originali instrukcija

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bosch ABS

  • Page 1 Bosch eBike ABS Magura: BAS3311 (ABS) | BAS3511 (ABS Pro) | Tektro: BAS3321 (ABS) | BAS3521 (ABS Pro) Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 008 3AS (2024.02) T / 137 de Originalbetriebsanleitung Þýðing notendahandbókar úr et Originaalkasutusjuhend en Original operating instructions frummáli...
  • Page 2 0 275 008 3AS | (17.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 3 Bremsfluid verwendet, kann eine korrekte Funktionsweise nicht garantiert werden. Es besteht eine Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff eBike- höhere Sturzgefahr. Servicearbeiten und Reparaturen Akku bezieht sich auf alle original Bosch eBike-Akkus der müssen durch autorisiertes Fachpersonal durchgeführt Systemgeneration das smarte System. werden.
  • Page 4 WARNUNG – Bremsen in Kurven ergerät Das ABS ist ein Sicherheitssystem, das die Gefahr einer Bei der Wartung des ABS ist darauf zu achten, dass das Radblockade verringert. Bei Bremsmanövern in Kurven ABS-Steuergerät nicht in Kontakt mit Bremsfluid kommt. besteht grundsätzlich erhöhte Sturzgefahr. Eine ange- Kommt das ABS-Steuergerät mit Bremsfluid in Kontakt,...
  • Page 5 Anleitung. vern gegengesteuert werden. Einzelne Darstellungen in dieser Betriebsanleitung können, Bei ABS Pro in der Applikation Race ist die Erkennung für ein je nach Ausstattung Ihres eBikes, von den tatsächlichen Ge- Abheben des Hinterrades bei Vollbremsungen nicht vorhan- gebenheiten geringfügig abweichen.
  • Page 6 Ab diesem Zeitpunkt ist die ABS-Kontrollleuchte, trotz nicht Während der Fahrt verfügbarer ABS-Regelung, erloschen. Ist kein oder ein lee- Passen Sie die Fahrweise und Bremsweise den jeweiligen rer eBike-Akku am eBike vorhanden, so ist das ABS nicht ak- Fahrsituationen, den Fahrbahnverhältnissen und Ihrem tiv. Fahrkönnen an.
  • Page 7 Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf der Internetseite www.bosch-ebike.com. Weiterführende Informationen zu den eBike- Komponenten und ihren Funktionen finden Sie im Bosch eBike Help Center. Entsorgung und Stoffe in Erzeugnissen Angaben zu Stoffen in Erzeugnissen finden Sie unter folgen- dem Link: www.bosch-ebike.com/de/material-compliance.
  • Page 8 Deutsch – 6 0 275 008 3AS | (17.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 9 Servicing and repairs must The term ABS is used in these instructions to mean all ori- always be carried out by authorised specialists. ginal Bosch eBike anti-blocking systems from the system WARNING –...
  • Page 10 WARNING – reckless riding cable harnesses or parts of the body between the ABS The presence of the ABS does not absolve the rider of the control unit and the frame. This will help prevent damage need to exercise due caution. The system is primarily de-...
  • Page 11 – The eBike comes to a stop. Product features – The rider releases the brake. Due to the way the system operates, the ABS can only step The numbering of the components shown refers to the illus- in from a minimum speed of 5 km/h.
  • Page 12 English – 4 The braking power can change over time and a running-in fore the ABS – will not switch off until the eBike battery is al- period may be necessary when the brakes are new or when most completely drained.
  • Page 13 Electrical and electronic equipment are collected separately for pre-sorting by type and helps to ensure that raw materi- als are treated and recovered properly, thereby protecting people and the environment. Subject to change without notice. Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (17.02.2024)
  • Page 14 English – 6 0 275 008 3AS | (17.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 15 VAE et procéder à pouvant entraîner des blessures graves, voire la mort, s’il une mise à jour de la configuration logicielle de l’ABS. Si le n’est pas évité. changement de disque n’est pas effectué chez un reven- –...
  • Page 16 AVERTISSEMENT – Conduite imprudente une mise à jour du logiciel La présence de l’ABS ne doit pas inciter à être plus impru- Lors d’une mise à jour du logiciel, il peut arriver que l’ABS dent. Il constitue avant tout une réserve de sécurité pour soit désactivé...
  • Page 17 ABS régule la pression de freinage de la roue avant de Pendant le fonctionnement de l’ABS, il est normal de ressen- façon à stabiliser le vélo. L’ABS ne doit en aucun cas être mo- tir des pulsations et vibrations au niveau du levier de frein.
  • Page 18 60° à partir de la position médiane. teint env. 5 km/h. Montez si nécessaire des limiteurs de braquage. Si le témoin ABS ne s’éteint pas après avoir démarré ou s’il s’allume en cours de route, c’est que l’ABS présente une ano- Utilisation malie ou qu’il a été...
  • Page 19 être éliminés sé- En cas de panne de l’alimentation en énergie, de batterie parément et être recyclés en respectant l’envi- déchargée ou en l’absence de batterie, l’ABS est inactif et ronnement. le témoin ABS ne s’allume pas.
  • Page 20 Français – 6 0 275 008 3AS | (17.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 21 El término ABS utilizado en estas instrucciones de servicio se refiere a todos los sistemas de antibloqueo de Bosch de la Como pastillas de freno sólo se deben utilizar las pastillas generación del sistema the smart system (el smart sys- originales previstas para el freno básico correspondiente.
  • Page 22 Si la funcionalidad de seguridad está desactivada (el ABS an la palanca del freno durante la frenada, sino que está en modo Off), no hay intervención del ABS en el fre- permanecen en el mango, hay un riesgo adicional de no, es decir, se dispone del comportamiento de frenado aplastamiento.
  • Page 23 (p.ej., rar. El ABS reduce la presión de frenado y estabiliza así la tiempo total de uso, consumo de energía, temperatura) para eBike.
  • Page 24 Al poner en marcha la eBike, el conductor debe asegurar- se de que el testigo del ABS se ilumine; de lo contrario, la En el primer viaje eBike indicará un fallo crítico mediante el parpadeo en ro- Familiarícese con el tiempo de respuesta y el modo de fun-...
  • Page 25 En caso de falta de energía, batería de la eBike descarga- las personas y al medio ambiente. da o no disponible, el ABS no está activo y el testigo de control ABS no está encendido. Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza Reservado el derecho de modificación.
  • Page 26 Español – 6 0 275 008 3AS | (17.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 27 AVISO – Uso exclusivo das pastilhas de travão O termo ABS usado neste manual de instruções refere-se a originais todos os sistemas antibloqueio eBike originais Bosch da Como pastilhas de travão só podem ser utilizadas as geração de sistema the smart system (o sistema...
  • Page 28 AVISO – Travar em curvas de cabos e partes do corpo entre a unidade de comando O ABS é um sistema de segurança que reduz o perigo de do ABS e o quadro. Deste modo também evita danos nos um bloqueio da roda. Nas manobras de travagem em componentes ou ferimentos ao virar totalmente o guiador.
  • Page 29 ABS deteta uma inclinação para a roda dianteira bloquear e (Robert Bosch GmbH) para o processamento do seu pedido, não rodar mais. O ABS reduz a pressão de travagem e em caso de serviço e para efeitos de melhoria do produto.
  • Page 30 Atenção! Se pretender fixar outros acessórios no guiador, A luz de controlo do ABS tem de se acender após a tenha atenção que a direção tem de poder mover-se inicialização da eBike e tem de se apagar após o arranque livremente, no mínimo, 60°...
  • Page 31 No caso de falha de energia, de bateria eBike defeituosas ou gastas e encaminhá-los para descarregada ou inexistente, o ABS não está ativo e a luz uma reciclagem ecológica. de controlo do ABS não se acende.
  • Page 32 Português – 6 0 275 008 3AS | (17.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 33 Per coprire i casi di utilizzo dell’ABS sono disponibili 4 di- aumentarne la tendenza al ribaltamento (ad es. cestel- verse applicazioni: Touring, Allroad, Trail e CargoLJ. Le 4...
  • Page 34 Durante un aggiornamento del software, può accadere le proprie capacità. che l’ABS si disattivi e che ciò non sia indicato dalla spia ATTENZIONE – Stile di guida imprudente di controllo ABS. Si sconsiglia di guidare la eBike durante La presenza dell’ABS non dovrà...
  • Page 35 (il sistema intelligente) supporta il ciclista con una funzionamento del sistema ABS. frenata più stabile e controllata, rendendo più sicura la gui- La funzione ABS verrà terminata al verificarsi di uno fra i se- da. In caso di frenate impegnative, la pressione del freno an- guenti eventi: teriore viene regolata, rendendo stabile la situazione di gui- –...
  • Page 36 Indipendentemente da questo, la eBike resterà atti- si nelle varie tecniche di frenata su strade poco frequentate. va, inclusi display e/o unità di comando, luci ed ABS, sino a quando non verrà esaurita anche la riserva della batteria La potenza dei freni può variare nel corso del tempo e può ri- eBike.
  • Page 37 Per qualsiasi domanda riguardo a eBike ed ai relativi compo- nenti, rivolgersi ad un rivenditore di biciclette autorizzato. Per riferimenti di contatto dei rivenditori autorizzati di bici- clette, consultare il sito Internet www.bosch-ebike.com. Informazioni dettagliate in merito ai componen- ti dell'eBike ed alle relative funzioni sono ripor- tate nel Bosch eBike Help Center.
  • Page 38 Italiano – 6 0 275 008 3AS | (17.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 39 – VOORZICHTIG – gevaar met lage risicograad, het ABS. Als de grootte van de remschijf op eigen initia- wordt dit niet vermeden, dan kan dit resulteren in gering tief veranderd wordt, is de juiste werking van het ABS be- of matig letsel.
  • Page 40 Als de veiligheidsfunctionaliteit gedeactiveerd (ABS staat stuur nog groot genoeg is. Het drukpunt moet bij ca. 1/3 in Off-modus) is, dan grijpt ABS niet regelend in de rem van de remhendelweg liggen. Zet bij twijfel de hendelweg- in, d.w.z. het remgedrag van een gewoon remsysteem verstelling op de maximaal mogelijke positie.
  • Page 41 Bij ABS Pro in de applicatie Race is de herkenning voor het (1) ABS-besturingseenheid loskomen van het achterwiel bij vol remmen niet aanwezig.
  • Page 42 Wanneer het controlelampje na het wegfietsen niet uitgaat of worden. tijdens de rit oplicht, signaleert dit een fout in het ABS of dat Laat uw eBike minstens één keer per jaar technisch controle- de ABS-functionaliteit door de gebruiker is uitgeschakeld.
  • Page 43 Contactgegevens van erkende rijwielhandels vindt u op de internetpagina www.bosch-ebike.com. Meer informatie over de eBike-componenten en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help Center. Afvoer en stoffen in producten Informatie over stoffen in producten vindt u onder de volgen- de link: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
  • Page 44 Nederlands – 6 0 275 008 3AS | (17.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 45 ABS-funktionen ikke bremsen, dvs. bremseforholdene er som på et almindeligt bremsesy- ADVARSEL – Manipulerede ABS-komponenter forrin- stem uden ABS. Det betyder, at forhjulet kan blokere, og ger ABS-funktionen. baghjulet kan blive løftet, så du riskerer at vælte forover, Hvis komponenter til bremsesystemet eller ABS manipu- hvis du aktiverer bremsen for hårdt.
  • Page 46 BEMÆRK! Styreenheden må ikke komme i kontakt ADVARSEL – ubetænksom køremåde med bremsevæske At cyklen har ABS, må ikke friste til en mere ubetænksom Når du vedligeholder ABS-systemet, skal du sørge for, at køremåde. Det er først og fremmest en sikkerhedsreserve ABS-styreenheden ikke kommer i kontakt med bremse- til nødsituationer.
  • Page 47 Dansk – 3 Illustrerede komponenter Ud over den rene ABS-funktion er der også integreret en funktion til registrering af, om baghjulet løfter sig fra køreba- Nummereringen af de afbildede komponenter vedrører illu- nen ved fuld opbremsning. Dermed modvirker man inden for strationerne på...
  • Page 48 Oplad eBike-akkuen for igen at kunne aktivere eBiken inklu- sive ABS-funktion. Tilpas køremåde og bremsemåde til de pågældende køresi- ADVARSEL – ABS er ikke aktivt ved manglende ener- tuationer, kørebaneforholdene og dine køreevner. giforsyning! Vær opmærksom på, at ABS-systemet kan forøge din brem- Ved energiudfald, tom eller manglende eBike-akku er ABS selængde.
  • Page 49 Når du afleverer udtjent elektronisk udstyr på en miljøsta- tion, er du med til at sikre, at det behandles korrekt, og at rå- stofferne bliver genvundet til gavn for mennesker og miljø. Ret til ændringer forbeholdes. Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (17.02.2024)
  • Page 50 Dansk – 6 0 275 008 3AS | (17.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 51 Om den ej undviks så kan det leda till en mindre eller användningstillfällen måttlig personskada. För att täcka alla områden har ABS:en 4 olika funktioner – ANMÄRKNING – Speciella anvisningar för en bättre tillgängliga: Touring, Allroad, Trail och CargoLJ. De 4 hantering, funktionerna är olika och får inte ändras.
  • Page 52 Svensk – 2 VARNING – Lättsinnigt körsätt OBSERVERA – ingen kontakt mellan bromsvätska och Närvaron av ABS får inte leda till ett lättsinnigt körsätt. styrenhet Den är i första hand en säkerhetsreserv för Vid underhåll av ABS:en, se till att ABS-styrenheten inte nödsituationer.
  • Page 53 Anpassa körsätt och bromssätt till den aktuella – Föraren lossar bromsen. körsituationen, körbaneförhållandena och din kompetens. Beroende på systemet kan ABS gripa in först vid en minsta Tänk på att ABS:en kan förlänga din bromssträcka. hastighet på 5 km/h. På halkigt underlag blir det lättare för däcken att börja glida Utöver den rena ABS-funktionen finns också...
  • Page 54 Uppgifter om ämnen och material finns på följande länk: markkontakt (cykeln är fäst i en monteringsställning). ABS www.bosch-ebike.com/en/material-compliance. stängs av. För att aktivera ABS:en igen ska eBike stannas Släng inte eBikes och dess komponenter i hushållsavfallet! och startas om (stängas av och sättas på igen).
  • Page 55 Applikasjonene Allroad og Trail føreren og vedlikeholdsarbeid. mulighet til å slå av ABS (såkalt Off-modus), ettersom den ikke er godkjent for krevende bremseforhold. Prinsipielt Generelle sikkerhetsanvisninger for ABS skal kjøremåten tilpasses forholdene og de personlige...
  • Page 56 MERKNAD – Styreenheten må ikke komme i kontakt tilpasses forholdene og egne sykkelferdigheter. med bremsevæske Under vedlikehold av ABS er det viktig å passe på at ikke ADVARSEL – Risikofylt kjørestil ABS-styreenheten kommer i kontakt med bremsevæske. ABS må ikke føre til at man tar unødige sjanser. Systemet Hvis ABS-styreenheten kommer i kontakt med skal først og fremst gi økt sikkerhet i nødssituasjoner.
  • Page 57 – eBike er stoppet. – Føreren slipper bremsen. Under sykkelturen Systemet er konstruert slik at ABS ikke kan gripe ved før Tilpass kjørestilen og bremsemåten til kjøresituasjonen og hastigheten er minst 5 km/h. underlaget og til ferdighetene dine. I tillegg til selve ABS-funksjonen er en registrering av heving Husk at ABS kan øke bremselengden.
  • Page 58 Help Center. sykling på bakhjulet eller hvis hjulet roterer uvanlig lenge uten bakkekontakt (monteringsstativ). Da blir ABS slått av. For å aktivere ABS igjen stopper du eBike og starter den på Kassering og stoffer i produktene nytt (slå av og på).
  • Page 59 Norsk – 5 Den sorterte innsamlingen av elektroverktøy fungerer som forhåndssortering. Dette bidrar til forskriftsmessig behandling og gjenvinning av råstoffer, og skåner dermed både mennesker og miljø. Rett til endringer forbeholdes. Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (17.02.2024)
  • Page 60 Norsk – 6 0 275 008 3AS | (17.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 61 – VAROITUS – keskisuuri vaara, tötilanteisiin tapaturma voi aiheuttaa kuoleman tai vakavia vammoja. ABS:n erilaisia käyttötilanteita varten on saatavilla 4 eri- – VARO – lievä vaara, laista käyttötapaa: Touring, Allroad, Trail ja CargoLJ. tapaturma voi aiheuttaa lieviä tai keskivakavia vammoja.
  • Page 62 VAROITUS – eBike-pyörän eteenpäin kaatuminen tävä asiaankuuluvia suojavarusteita. ABS ei voi aina estää eBiken eteenpäin kaatumista äärim- VAROITUS – ABS Pro -säätötoiminta on rajoitettua mäisissä ajotilanteissa (esim. kuormattujen tavaroiden ABS Pro on suunniteltu estämään etupyörän lukkojarru- painopiste on korkea, pyörän painopiste on liian ylhäällä...
  • Page 63 Silloin takapyörää voi nostaa erilaisissa urheilullisissa ajoti- Jos merkkivalo ei sammu liikkeellelähdön jälkeen tai jos se lanteissa. syttyy ajon aikana, tämä on merkki ABS:n viasta tai pyöräili- jän tekemästä ABS-toiminnon katkaisusta. Jos pyörään on Asennus liitetty näyttö tai ajotietokone, järjestelmä ilmoittaa lisäksi vi- Valmistaja on asentanut lukkiutumisenestojärjestelmän val-...
  • Page 64 Lataa eBike-akku, jotta voit aktivoida eBiken ja ABS-toimin- non uudelleen. VAROITUS – ABS ei ole aktivoitu, jos se ei saa virtaa! Jos järjestelmä ei saa virtaa tai eBike-akku on tyhjä tai puuttuu, tällöin ABS ei ole aktivoitu ja ABS-merkkivalo ei pala.
  • Page 65 ABS-kerfið ekki inn í hemlun, þ.e. bremsað er með sama hætti og á bremsukerfi án ABS. Ef hemlað er af of VIÐVÖRUN – ef átt er við íhluti ABS-kerfisins hefur miklum krafti getur þetta leitt til þess að framhjólið læsist það...
  • Page 66 VIÐVÖRUN – ABS Pro-stýringin er takmörkuð umhverfisskilyrðum og færni ökumanns hverju sinni. ABS Pro er ætlað til að koma í veg fyrir ofhemlun á framhjóli í upphafi, en ekki til að aðstoða við hemlun þar VIÐVÖRUN – loft í vökvakerfi til rafhjólið...
  • Page 67 (2) Stjórnbúnaður með ABS-gaumljósi (3) Frambremsa Uppsetning (4) Bremsudæla ABS-kerfið er sett upp að fullu hjá framleiðanda og ekki má (5) Hraðaskynjari fyrir hjól breyta því með neinum hætti. (6) Skynjaraplata Aðgát! Ef festa á annan aukabúnað á stýrið skal gæta þess að...
  • Page 68 ABS-kerfinu þar til varaaflið á rafhlöðunni er Ef hægt er að taka rafhlöður úr raftækinu án þess að einnig á þrotum. Ekki er slökkt á rafhjólinu og þar með ABS- eyðileggja þær skal taka þær úr og skila þeim til sérstakrar kerfinu fyrr en rafhlaðan er orðin alveg tóm.
  • Page 69 Með því að flokka raftækin sérstaklega er stuðlað að því að hægt sé að meðhöndla þau og endurnýta hráefni með viðeigandi hætti og vernda þannig heilsu manna og umhverfið. Breytingar áskildar. Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (17.02.2024)
  • Page 70 Íslenska – 6 0 275 008 3AS | (17.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 71 τακακιών των φρένων Η λειτουργία/χρήση ABS επηρεάζεται σημαντικά, εάν η Ως τακάκια φρένων επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται ρύθμιση ABS στο eBike αλλάξει σε σχέση με την κα- πάντοτε μόνο τα προβλεπόμενα για το εκάστοτε βασικό τάσταση παράδοσης. Μια μειωμένη απόδοσης αυξάνει...
  • Page 72 Κατά τη συντήρηση του ABS πρέπει να προσέξετε, ώστε η Σε ακραίες καταστάσεις οδήγησης, υπάρχει περίπτωση να μονάδα ελέγχου ABS να μην έρθει σε επαφή με το υγρό μην μπορεί το ABS να ελέγξει μέχρι τη ακινητοποίηση του των φρένων. Σε περίπτωση που η μονάδα ελέγχου ABS έρ- eBike.
  • Page 73 γία ABS αναγνωρίζει την τάση του μπροστινού τροχού να μπλο- ροφορίες σχετικά με το eBike σας (π.χ. κατασκευαστής, μο- κάρει και να σταματήσει να γυρίζει. Το ABS μειώνει την πίεση ντέλο, Bike-ID, δεδομένα διαμόρφωσης) καθώς και σχετικά με πέδησης και σταθεροποιεί έτσι το eBike. Η αναγνώριση βασί- τη...
  • Page 74 συνδυασμό με το ABS. ABS ή μια προκληθείσα από τον χρήστη απενεργοποίηση της λειτουργίας του ABS. Εάν έχει συνδεθεί μια οθόνη ή ένας υπο- Υπόδειξη: Μπορείτε να αλλάξετε τη λειτουργία ABS στις ρυθ- λογιστή οχήματος, θα εμφανιστεί πρόσθετα εκεί ένας κωδικός...
  • Page 75 ακόμη μία φορά περίπου για 5 δευτερόλεπτα. δίδονται σε μια ανακύκλωση σύμφωνα με τους κανόνες προ- Από αυτή τη χρονική στιγμή η λυχνία ελέγχου ABS είναι σβη- στασίας του περιβάλλοντος. στή, παρόλο που η ρύθμιση μέσω ABS δεν είναι διαθέσιμη.
  • Page 76 Ελληνικά – 6 0 275 008 3AS | (17.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 77 ABS. W takiej sytuacji nie można zagwa- poważnych obrażeń ciała. rantować prawidłowego działania. Istnieje podwyższone Wszystkie wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeń- ryzyko upadku z roweru.
  • Page 78 Jeżeli funkcja bezpieczeństwa zostanie wyłączona (sys- palców, które podczas hamowania nie obejmują dźwi- tem ABS w trybie Off), system ABS nie ingeruje w działa- gni hamulca, lecz spoczywają na rączce kierownicy. nie hamulca, tzn. układ hamulcowy działa w taki sposób Dlatego przed każdą...
  • Page 79 (4) Zacisk hamulcowy W celu zapewnienia bezpieczeństwa dla wszystkich zasto- (5) Czujnik prędkości koła sowań systemu ABS Pro do dyspozycji są tryby: Trail Pro i (6) Tarcza czujnika Race. Tryby mają zróżnicowane konfiguracje. W trybie Ra- ce nie działa regulacja podnoszenia tylnego koła. W razie a) Pozycja montażu może być...
  • Page 80 Podczas jazdy W przypadku systemu ABS Pro w trybie Race nie działa roz- poznawanie podnoszenia tylnego koła przy pełnym hamowa- Styl jazdy i hamowania należy dostosować do danej sytuacji niu.
  • Page 81 Po tym czasie lampka kontrolna ABS, pomimo niedostępnej czujnik prędkości, osprzęt i opakowanie należy regulacji ABS, zgaśnie. Jeżeli w rowerze elektrycznym nie ma doprowadzić do powtórnego przetworzenia zamontowanego akumulatora eBike lub zamontowany aku- zgodnie z przepisami ochrony środowiska.
  • Page 82 Polski – 6 0 275 008 3AS | (17.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 83 (Chytrý Systém). Pokud se použije jiné brzdové obložení, nelze zaručit správnou funkci. Hrozí zvýšené riziko pádu nebo delší Pojem ABS, který se používá v tomto návodu k obsluze, se brzdné dráhy. Servisní práce a opravy musí provádět vztahuje na všechny originální protiblokovací systémy autorizovaný...
  • Page 84 VAROVÁNÍ – lehkovážný styl jízdy Při údržbě ABS je třeba dbát na to, aby se řídicí jednotka Existence ABS vás nesmí svést k lehkovážnému stylu ABS nedostala do kontaktu s brzdovou kapalinou. Pokud jízdy. Jedná se v první řadě o bezpečnostní rezervu pro se řídicí...
  • Page 85 Při použití brzdy předního kola rozpozná funkce ABS, že a způsobilost elektrokola pro dopravní provoz. Při provozu přední kolo má sklon zablokovat se a už se neotáčet. ABS elektrokola se známými závadami se zvyšuje riziko zranění sníží brzdný tlak, a stabilizuje tak elektrokolo. Rozpoznávání...
  • Page 86 Žádné součásti včetně pohonné jednotky se nesmí vidět uložený chybový kód v aplikaci eBike Flow. Systém ponořovat do vody nebo čistit tlakovou vodou. ABS pak již není aktivní. Samotný brzdový systém je nadále funkční, ale neprobíhá regulace systému ABS. Zákaznická služba a poradenství ohledně použití...
  • Page 87 VÝSTRAHA – Špecifické aplikácie ABS pre špecifické – UPOZORNENIE – Zvláštne upozornenia umožňujúce lep- prípady použitia šiu manipuláciu, Na pokrytie prípadov použitia ABS sú k dispozícii 4 rôzne používajú sa pri ovládacích, kontrolných a nastavovacích aplikácie: Touring, Allroad, Trail a CargoLJ. Tieto 4 apliká- postupoch a tiež pri údržbe.
  • Page 88 VÝSTRAHA – Ľahkomyseľný spôsob jazdy s riadiacou jednotkou Prítomnosť systému ABS nesmie zvádzať k ľahkomyseľné- Pri údržbe ABS dávajte pozor, aby sa riadiaca jednotka mu spôsobu jazdy. V prvom rade je dôležitá bezpečnost- ABS nedostala do kontaktu s brzdovou kvapalinou. Ak sa ná rezerva pre núdzové situácie. Za primeraný spôsob riadiaca jednotka ABS dostane do kontaktu s brzdovou...
  • Page 89 Číslovanie vyobrazených komponentov sa vzťahuje na vyob- Pri ABS Pro nie je v aplikácii Race rozpoznanie zdvihnutia za- razenia na grafických stranách na začiatku návodu. dného kolesa pri plnom brzdení k dispozícii.
  • Page 90 (montážny stojan). ABS sa pri- tom vypne. Aby sa systém ABS znova aktivoval, zastavte Likvidácia a látky vo výrobkoch eBike a reštartujte ho (vypnúť...
  • Page 91 Slovenčina – 5 Separovaný zber elektrických zariadení slúži na čisté pred- bežné roztriedenie a pomáha správnemu spracovaniu, recyklácii surovín a chráni ľudí a životné prostredie. Právo na zmeny je vyhradené. Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (17.02.2024)
  • Page 92 Slovenčina – 6 0 275 008 3AS | (17.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 93 Olvasson el és tartson be minden, ebben a használati meg. A márkakereskedőnek ehhez az eBike-ot gyártó cég- utasításban és az eBike- és a fékgyártó használati uta- től meg kell szereznie az engedélyt, valamint az ABS egy sításában található biztonsági előírást és útmutatót. aktualizált szoftverkonfigurációját. A féktárcsa méretének Ebben az Üzemeltetési útmutatóban a biztonsági előírások a...
  • Page 94 Ne tegyen alkatrészeket, például fékvezetékeket, kábele- stílushoz vezetnie. Az ABS elsősorban a vészhelyzetekhez ket és a testrészeit se az ABS vezérlő egység és a váz kö- szolgáló biztonsági tartalék. A megfelelően megválasztott zé. Így megelőzheti, hogy a kormány teljes elfordítása vezetési stílusért mindig maga a kerékpáros felelős.
  • Page 95 Üzemeltetési utasítás elején lévő, ábrákat tartalmazó ol- határokon belül meg lehet gátolni a kerékpár felborulását. dalon. Az ABS Pro a Race alkalmazásban nem ismeri fel, ha a hátsó Ezen Üzemeltetési utasítás egyes ábrái az Ön eBike-ja felsze- kerék vészfékezéskor felemelkedik.
  • Page 96 Ismerkedjen meg alaposan a fékek és az ABS reakciójával és amíg az eBike-akkumulátor maradék töltése is felhasználásra működési módjával! Szükség esetén kis forgalmú utakon kerül. Az eBike és ezzel az ABS is csak egy majdnem teljesen gyakorolja a fékezési technikákat. lemerült eBike-akkumulátor esetén kerül kikapcsolásra.
  • Page 97 Az elektromos készülékek szelektív gyűjtése a típusok szerin- ti előválogatást szolgálja, és támogatja az alapanyagok meg- felelő kezelését és visszanyerését, ezzel védve az embereket és a környezetet. A változtatások joga fenntartva. Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (17.02.2024)
  • Page 98 Magyar – 6 0 275 008 3AS | (17.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 99 Bosch din generaţia de sisteme the smart system. AVERTISMENT – Utilizează numai lichide de frână originale În aceste instrucţiuni de utilizare, termenul ABS se referă la Trebuie utilizate numai plăcuţele de frână destinate frânei toate sistemele antiblocare Bosch eBike originale din de bază...
  • Page 100 În timpul unei actualizări de software, este posibil ca Existenţa ABS nu trebuie să determine adoptarea unui stil sistemul ABS să fie dezactivat şi să nu se realizeze nicio de condus nechibzuit. El este în primul rând o rezervă de indicaţie prin intermediul lămpii de control pentru ABS.
  • Page 101 La acţionarea frânei roţii din faţă, funcţia ABS detectează ul eBike-ului, datele de configurare), precum şi cele tendinţa roţii de a se bloca şi de a nu se mai roti. Funcţia ABS referitoare la utilizarea eBike-ului (de exemplu, timpul total reduce presiunea de frânare, stabilizând, astfel, eBike-ul.
  • Page 102 şi trebuie să se stingă după demarare, la acumulatorul eBike este descărcat sau lipseşte, funcţia aproximativ 5 km/h. ABS este inactivă, iar lampa de control pentru ABS nu se Dacă lampa de control nu se stinge după pornire sau dacă se aprinde.
  • Page 103 Pentru răspunsuri la întrebări privind eBike-ul şi componentele sale, adresează-te unui distribuitor de biciclete autorizat. Datele de contact ale distribuitorilor de biciclete autorizaţi sunt disponibile pe pagina web www.bosch-ebike.com. Informaţii suplimentare referitoare la componentele eBike-ului şi la funcţiile acestora găseşti în Bosch eBike Help Center.
  • Page 104 Română – 6 0 275 008 3AS | (17.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 105 проектирани и не бива да се променят. Приложенията Allroad и Trail предлагат на водача възможност за изк- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – манипулираните ABS компо- лючване на ABS (т.нар. Off режим), тъй като не са ненти влошават функционалността на ABS. одобрени за специални условия на спиране. По прин- Ако...
  • Page 106 В екстремни ситуации на движение може да се стигне При поддръжката на ABS следете за това, ABS конт- до това, че ABS да не може да регулира eBike до спира- ролният блок да не влиза в контакт със спирачна теч- не.
  • Page 107 ло, но не за подпомагане на спирачния процес до пъл- но спиране на eBike. Чрез кратковременно отпускане Указание: За продуктово и функционално описание на на предната спирачка може отново да се спира с ABS спирачките спазвайте указанията на производителя на функцията. Начинът на каране трябва да се адаптира...
  • Page 108 обичайно дълго без контакт със земята (монтажни щенде- движение на eBike. Използването на eBike с познати де- ри). При това ABS се изключва. За да се активира отново фекти увеличава риска от нараняване на водача. ABS, спрете eBike го рестартирайте (изключване и пов- Проверявайте...
  • Page 109 2006/66/ЕО дефектните или изразходвани При загуба на енергия, празна или неналична акумула- акумулаторни батерии трябва да се събират торна батерия eBike, ABS не е активен и ABS контрол- разделно и да се предават за екологично ре- ната лампичка не свети.
  • Page 110 Български – 6 0 275 008 3AS | (17.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 111 Če je varnostna funkcija izključena (sistem ABS je v zamenjate s komponentami, ki za to niso predvidene, načinu OFF), se ne pri zaviranju sistem ABS ne sproži, tj. lahko pride do poslabšanja delovanja sistema ABS. zavora deluje brez sistema ABS kot običajni zavorni Pravilno delovanje sistema ni več...
  • Page 112 česar se lahko prevrnete. Vožnjo prilagodite danim Med posodabljanjem programske opreme se lahko sistem zunanjim pogojem in svojim kolesarskim sposobnostim. ABS izklopi, kontrolna lučka za sistem ABS pa ne deluje. Priporočamo, da električnega kolesa eBike med OPOZORILO – sistem ABS podaljša zavorno pot.
  • Page 113 Pri uporabi sistema ABS lahko pride do tresenja ali Namen uporabe odskakovanja zavorne ročice, kar je povsem normalno. Sistem Bosch eBike ABS (ABS = Anti-Blockier-System Sistem ABS se izklopi, ko pride do enega od naslednjih [sistem proti blokiranju koles]) generacije the smart dogodkov: system podpira kolesarja z nadzorovanim, stabilnejšim –...
  • Page 114 Če kontrolna lučka po začetku vožnje ne ugasne ali če zasveti Vzdrževanje in čiščenje med vožnjo, je v sistemu ABS prišlo do napake ali pa je uporabnik izklopil delovanje sistema ABS. Če je priključen Za servis in popravila naj poskrbijo usposobljeni zaslon ali računalnik, se na njem poleg tega prikaže koda...
  • Page 115 Ločeno zbiranje električnih naprav je namenjeno vnaprejšnjemu ločevanju materialov in omogoča ustrezno ravnanje z odpadki in reciklažo surovin, s tem pa varuje okolje in ljudi. Pridržujemo si pravico do sprememb. Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (17.02.2024)
  • Page 116 Slovenščina – 6 0 275 008 3AS | (17.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 117 Servisne radove i generacije sustava the smart system. popravke treba izvršiti ovlašteno stručno osoblje. Pojam ABS, koji se koristi u ovim uputama za uporabu, UPOZORENJE – Veličina kočionog diska može se odnosi se na sve originalne Bosch eBike sustave blokiranja promijeniti samo nakon odobrenja od strane kotača generacije sustava the smart system.
  • Page 118 Nemojte zaglaviti dijelove poput kočionih vodova, vještinama vožnje. kabelskih snopova ili dijelova tijela između upravljačke jedinice ABS i okvira. Time ćete izbjeći oštećenja dijelova UPOZORENJE – Nepromišljen način vožnje odn. ozljede i kod punog okreta upravljača. Postojanje ABS-a ne smije vas navesti na nepromišljen način vožnje.
  • Page 119 ABS! Po potrebi vježbajte tehnike kočenja daleko od Određeno pulsiranje ili vibracije ručice kočnice smatraju se prometnica. normalnim i mogu se očekivati ​ ​ t ijekom rada ABS sustava. Učinak kočenja može se promijeniti tijekom vremena i može Funkcija ABS se prekida kada se dogodi sljedeće: zahtijevati vrijeme uhodavanja ako su kočnice nove ili su...
  • Page 120 (isključivanje i Zbrinjavanje i materijali u proizvodima ponovno uključivanje). Informacije o materijalima u proizvodima možete pronaći na OPREZ – Kvar na ABS-u ne može se prikazati ako je sljedećoj poveznici: kontrolna lampica ABS neispravna. www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
  • Page 121 Hrvatski – 5 Odvojeno sakupljanje električnih uređaja služi za njihovo prethodno razvrstavanje po vrsti i podržava pravilnu obradu i oporabu sirovina čime se štite ljudi i okoliš. Zadržavamo pravo promjena. Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (17.02.2024)
  • Page 122 Hrvatski – 6 0 275 008 3AS | (17.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 123 (nt juhtraua külge kinnitatud rattakorv Kui turvatalitlusvõime on inaktiveeritud (ABS on Off- või lasteiste). režiimis), ei toimu piduris reguleerivat ABS-i sekkumist, s.t et kasutada on tavalise ilma ABS-ita piduriseadme HOIATUS – manipuleeritud ABS-i komponendid pidurduskäitumine. Seetõttu võib liiga tugeval piduri mõjutavad ABS-i toimimisvõimet.
  • Page 124 ABSi olemasolu ei tohi julgustada sõitma ettevaatamatult. puudumine Esmajärjekorras on ABS ohutusvaru hädaolukordadeks. ABS-i hooldamisel tuleb jälgida, et ABS-i juhtseade ei Sobiva sõiduviisi valiku eest vastutab alati juht. puutuks kokku pidurivedelikuga. Kui ABS-i juhtseade puutub kokku pidurivedelikuga, ei ole korrektne HOIATUS –...
  • Page 125 Lisaks puhtale ABS-funktsioonile on integreeritud ka sõiduolude, teetingimuste ja enda sõiduoskusega. tagaratta üleskerkimise tuvastamine täispidurduste korral. Võtke arvesse, et ABS võib teie pidurdusmaad pikendada. Sellega saab teatavates piirides takistada uperpalli ettepoole Libedal aluspinnal hakkavad rehvid kergemini libisema ja väga tugevate pidurdusmanöövrite korral.
  • Page 126 Alates sellest ajahetkest on ABS-i märgulamp kustunud jäätmete kohta ja vastavalt direktiivile vaatamata sellele, et ABS-reguleerimine ei ole kasutatav. Kui 2006/66/EÜ tuleb defektsed või eBike'il puudub eBike'i aku või see on tühi, ei ole ABS kasutusressursi ammendanud akud/patareid aktiivne. eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult Piduriseade jääb ise talitlusvõimeliseks, puudub ainult ABS-...
  • Page 127 ...). Nav ieteicams pārvadāt kravas, Lietojumprogrammas Allroad un Trail braucējam piedāvā kas ietekmē transporta līdzekļa smaguma centru tādā iespēju izslēgt ABS (tā sauktais Off režīms), jo tās nav veidā, ka var palielināt tā apgāšanās tendenci apstiprinātas prasīgiem bremzēšanas apstākļiem.
  • Page 128 BRĪDINĀJUMS – Pārbaudīt ABS vadības iekārtu prasmei. Pirms katra brauciena pārbaudiet, vai ABS vadības iekārta ir stingri nostiprināta uz dakšas. Kad ABS vadības BRĪDINĀJUMS – garāks bremzēšanas ceļš ABS ierīce atbrīvojas, tā var iesprūst riteņa spieķos un izraisīt sistēmas darbības dēļ...
  • Page 129 ABS Bosch eBike ABS (ABS = Anti Bloķēšanas Sistēma), kas sistēmas darbības laikā. pieder sistēmas paaudzei, the smart system atbalsta ABS sistēmas darbība izbeidzas, ja ir izpildīts viens no velosipēdistu ar kontrolētāku un stabilāku bremzēšanu un šādiem nosacījumiem: padara velosipēdu drošāku. Sarežģītu bremzēšanas –...
  • Page 130 Ja ir pieslēgts displejs vai bortdators, arī tajā parādīsies kļūdas kods. Lietotnē varat arī apskatīt saglabāto Apkalpošanas darbi un remonts jāuztic kvalificētiem kļūdas kodu eBike Flow. ABS tad vairs nav aktīva. Šādā speciālistiem. Bojātās elektrovelosipēda daļas drīkst gadījumā pati bremžu iekārta saglabā darbspēju, un nomainīt vienīgi ar oriģinālajām rezerves daļām.
  • Page 131 Latviešu – 5 Tālāku informāciju par eBike komponentiem un to funkcijām atradīsiet Bosch eBike Help Center. Utilizācija un izstrādājumu materiāli Datus par izstrādājumos esošajiem materiāliem atradīsiet šajā saitē: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance. Neizmetiet nolietotos elektrovelosipēdus eBike un to sastāvdaļas sadzīves atkritumu tvertnē! Nodošana atpakaļ tirdzniecības vietā ir iespējama, ja to labprātīgi piedāvā...
  • Page 132 Latviešu – 6 0 275 008 3AS | (17.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 133 Važiavimo būdą būtina parinkti pagal apli- Programėlė „Allroad“ ir „Trail“ suteikia vairuotojui galimy- nkos sąlygas (pvz., pagal žinomą padangos ir kelio bę išjungti ABS (vadinamasis „Off“ režimas), nes jos nėra dangos trinties koeficientą, stačias nuokalnes, oro są- aprobuotos sudėtingoms stabdymo sąlygoms. Iš esmės lygas, krovinį, ...).
  • Page 134 „ABS Pro“ sukurta taip, kad apsaugotų nuo priekinio rato kuriamas mažesnis stabdymo slėgis, ypač veikiant pirminio stabdymo, bet nepadėtų stabdyti iki visiško ABS, o stabdžio svirtis dar labiau juda link vairo. Pirš- „eBike“ sustojimo. Trumpam atleidus priekinio rato stab- tams, kurie stabdymo metu neapima stabdymo svirte- dį, su ABS funkcija galima stabdyti iš...
  • Page 135 – „eBike“ sustoja. Pavaizduoti prietaiso elementai – Vairuotojas atleidžia stabdį. Dėl sistemos ypatumų ABS gali pradėti veikti tik esant ne ma- Pavaizduotų komponentų numeriai atitinka instrukcijos pra- žesniam kaip 5 km/h greičiui. džioje pateiktos schemos numerius. Be ABS funkcijos taip pat yra integruota užpakalinio rato pa- Priklausomai nuo jūsų...
  • Page 136 Prieš pirmąjį važiavimą „eBike“ akumuliatoriaus rezervas. „eBike“, o kartu ir ABS, iš- sijungia tik tada, kai „eBike“ akumuliatorius beveik visiškai iš- Išsiaiškinkite, kaip suveikia stabdys ir ABS ir koks yra jų sikrauna. veikimo principas! Pasimokykite stabdyti keliuose, kuriuose Prieš galutinį išjungimą dar vieną kartą 5 sekundėms užside- nėra eismo.
  • Page 137 Atskiras elektrinių prietaisų surinkimas skirtas pirminiam jų išrūšiavimui pagal tipą ir padeda tinkamai apdoroti bei per- dirbti žaliavas ir tokiu būdu saugoti žmones ir tausoti aplinką. Galimi pakeitimai. Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (17.02.2024)

This manual is also suitable for:

Abs proBas3311Bas3511Bas3321Bas3521