Contents Introduction..............2 Troubleshooting............21 Safety................8 Transportation, storage and disposal......22 Operation..............11 Technical data.............. 25 Maintenance..............19 Declaration of Conformity..........28 Introduction Product description concrete. Also use the product to grind cover materials such as epoxy and glue. The finish of the surface can The product is a floor grinder for surfaces of different be rough or smooth.
Page 3
Product overview, right side PG 5 1. Operator's manual 10. Weight holder 2. Handlebar 11. Wheel 3. Handle 12. Weight lock, rearward position for weight 4. Lock lever for handle adjustment 13. Grinding disc 5. Water tank 14. Tool plate 6.
Page 4
Product overview, left side PG 5 1. Lift handle for grinding head 10. Holes for straps 2. Lifting eye 11. Weight lock, forward position for weight 3. Control panel 12. Emergency stop button 4. Suspension device for dust extractor and power cord 13.
Page 5
Product overview, right side PG 5 S 1. Operator's manual 8. Grinding head 2. Handlebar 9. Weight (accessory) 3. Handle 10. Wheel 4. Lock lever for handle adjustment 11. Grinding disc 5. Electrical enclosure 12. Connection for dust extractor 6. Grinding motor 13.
Page 6
Product overview, left side PG 5 S 1. Weight (accessory) death to the operator or others. Be careful and use the product correctly. 2. Lifting eye 3. Control panel Read the manual carefully and make 4. Suspension device for dust extractor and power cord sure that you understand the instructions 5.
Page 7
Husqvarna Fleet Services is a cloud solution that gives the operator an overview of all products that Product on and reset the product. are connected. On this product a Husqvarna Fleet ™ Services sensor can be installed. The Husqvarna Fleet ™...
Safety Safety definitions General safety instructions Warnings, cautions and notes are used to point out WARNING: Read the warning specially important parts of the manual. instructions that follow before you use the product. WARNING: Used if there is a risk of injury or death for the operator or bystanders •...
Page 9
• Use personal protective equipment. Refer to Personal protective equipment on page 8 . • Do not go away from the product when the motor is • Always disconnect the power cord before you go away from the product. • Do not pull the hose of the dust extractor.
Page 10
Do a check of the safety devices regularly. If the WARNING: safety devices are damaged or do not operate Incorrect connection can correctly, speak to your Husqvarna service agent. result in electrical shock. Speak to an approved electrician if you are not sure if •...
Product overview, overview, are included. Refer to 3. Make sure that only approved persons are in the left side PG 5 on page 4 . Speak to your Husqvarna work area. dealer if an item is missing or damaged before you move the product from the pallet.
Page 12
Select the diamond tools can become very hot. correct diamond tools for the surface. Speak to your Husqvarna dealer or go to www.husqvarnacp.com for WARNING: Use approved respiratory support to select the correct tool.
Page 13
Handle 3. Set the handle in servicing position. Refer to 9. Use a hammer to remove the diamond tools from the positions on page 14 . tool plate. 4. If weights are installed, adjust the weights to a To adjust the weights on rearward position.
Page 14
To connect a dust extractor WARNING: Do not use the dust extractor if the dust extractor hose is damaged. The risk increases that you breathe in dust that is dangerous to your health. Use approved respiratory protection. 1. Examine the dust extractor hose for damages. 2.
Page 15
To connect the product to a power 1. Pull the lock lever (A) on the handle in the direction of the control panel and hold it in this position. source 1. Connect the power plug of the product to the extension cable.
Page 16
Operate the product manually with the control panel Product overview, left side To stop the product on the handle. Refer to PG 5 on page 4 . • During operation, look for color changes in the CAUTION: Do not lift the grinding head indicator for the inverter to the grinding motor (A).
Page 17
The Mist Cooler System PG 5 2. Adjust the water flow level with the switch (B). To do a check of the mist function PG 5 The Mist Cooler System decreases the temperature of the grinding disc tools and makes the performance of 1.
Page 18
Weights 1. Install the weight holder and tighten the 3 screws. The product has 1 weight on each side of the product. If the product is heavy to operate, adjust the weights to change the pressure on the grinding head. The weights must be adjusted to the same position on the right and the left side.
To adjust the weights • Move the weight to a selected position with the Weights on page 18 . weight handle. Refer to WARNING: Be careful when you adjust the weights. The moving parts can cause injury. WARNING: Always make sure that the weight lock locks correctly when the weights are put in the selected position.
Page 20
A blocked air intake system. If you have problems with the drive system decreases the performance of the product of the grinding head, speak to your Husqvarna service and can cause the motor to become too hot. agent. To install and remove the grinding head •...
6. Connect the motor cable from the chassis with the 7. Tighten the locknut (E) on the motor cable from the motor cable from the motor (D). chassis clockwise. 8. Put the motor cables into the cable holder (F). 9. Remove the grinding head in opposite sequence. Troubleshooting Problem Cause...
Problem Cause Solution The product sounds The grinding drive motor is not connected. Make sure that the grinding drive motor is as if it increases the connected. speed too much. The grinding drive motor does not operate. Make sure that the grinding drive motor is connected.
Page 23
• Put some type of protection on the product • To move the product down a ramp, operate the during transportation. The protection keeps natural product rearward slowly. elements such as rain and snow away from the • To move the product up a ramp, operate the product product.
Page 24
1. Attach the tie-down straps in the holes. 2. Attach and tighten the tie-down straps to the vehicle. Storage CAUTION: Do not put the product in storage outdoors. Always keep the product indoors. • Keep the product in a dry and frost free area. •...
400/236 400/236 Min. Vacuum, kPa/psi 26/3.8 26/3.8 Technical data for dust extractors are not conclusively describing actual performance over time between different dust extractors. For Husqvarna products OSHA objective data are available at www.husqvar- nacp.com/us. 2266 - 003 - 24.05.2024...
Page 26
Sound levels Noise emissions Sound power level, measured L (dB(A)) 92.4 Sound levels Sound pressure level at the operators ear, L (dB(A)) 73.8 Vibration levels Handle right, m/s Handle left, m/s Product dimensions Width, mm/in. 560/22 Min. total height (handle folded), mm/in. 735/28.9 Min.
Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46 36 146500, declares on our sole responsibility that the product: Description Floor grinder Brand HUSQVARNA Type/Model PG 5, PG 5 S Identification Serial numbers dating from 2024 and onwards...
Page 29
UK Declaration of Conformity We Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46- 36-146500, declares on our sole responsibility that the product: Description Floor grinder Brand HUSQVARNA Type/Model PG 5, PG 5 S Identification Serial numbers dating from 2024 and onwards...
Inhalt Einleitung..............30 Fehlersuche..............51 Sicherheit..............36 Transport, Lagerung und Entsorgung......52 Betrieb................40 Technische Daten............55 Wartung................ 48 Konformitätserklärung...........58 Einleitung Gerätebeschreibung Terrazzo und Beton verwendet. Sie können das Gerät auch zum Schleifen von Abdeckmaterialien wie Das Gerät ist ein Bodenschleifer für Oberflächen Epoxidharz und Klebstoff verwenden.
Page 31
Geräteübersicht, rechte Seite PG 5 1. Bedienungsanleitung 10. Gewichtsträger 2. Handgriff 11. Rad 3. Handgriff 12. Gewichtsverriegelung, hintere Position des Gewichts 4. Verriegelungshebel für die Griffeinstellung 13. Schleifscheibe 5. Wassertank 14. Werkzeugplatte 6. Schaltkasten 15. Anschluss für Staubabsauger 7. Schleifmotor 16.
Page 32
Geräteübersicht, linke Seite PG 5 1. Hebegriff für den Schleifkopf 11. Gewichtsverriegelung, vordere Position des Gewichts 2. Hebeöse 12. Not-Aus-Taste 3. Bedienfeld 13. Verriegelungshebel für die Handgriffeinstellung 4. Aufhängevorrichtung für Staubabsauger und Netzkabel 14. EIN/AUS-Schalter 5. Löcher für Gurte 15. Schalter zum Einstellen des Wasserdurchflusses 6.
Page 33
Geräteübersicht, rechte Seite PG 5 S 1. Bedienungsanleitung 8. Schleifkopf 2. Handgriff 9. Gewicht (Zubehör) 3. Handgriff 10. Rad 4. Verriegelungshebel für die Griffeinstellung 11. Schleifscheibe 5. Schaltkasten 12. Anschluss für Staubabsauger 6. Schleifmotor 13. Gehäuse 7. Hebegriff für den Schleifkopf 14.
Page 34
Geräteübersicht, linke Seite PG 5 S Symbole auf dem Gerät 1. Gewicht (Zubehör) 2. Hebeöse WARNUNG: Dieses Gerät kann gefährlich 3. Bedienfeld sein und schwere oder tödliche 4. Aufhängevorrichtung für Staubabsauger und Verletzungen des Bedieners oder anderer Netzkabel Personen verursachen. Gehen Sie 5.
Page 35
Gerät eingeschaltet und Zurücksetzen des die dem Bediener einen Überblick über alle Geräts. angeschlossenen Geräte gibt. An diesem Gerät ™ kann ein Husqvarna Fleet Services -Sensor montiert ™ werden. Der Husqvarna Fleet Services -Sensor sammelt Gerätedaten und ermöglicht eine Verbindung Schleifkopf eingeschaltet.
App herunterladen oder mit Ihrem Vertreter von Standort des Geräts. Husqvarna sprechen. ™ Weitere Informationen über Husqvarna Fleet Services ™ erhalten Sie, wenn Sie die Husqvarna Fleet Services Sicherheit Sicherheitsdefinitionen • Das Gerät erzeugt Staub und Dämpfe, die gefährliche Chemikalien enthalten. Verwenden Sie Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise...
Page 37
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde • Wenn Vibrationen im Gerät auftreten oder es oder krank sind oder unter Einfluss von Alkohol, ungewöhnlich laut ist, stoppen Sie es umgehend. Drogen oder Medikamenten stehen. Untersuchen Sie das Gerät auf beschädigte Teile. Reparieren Sie Schäden, oder lassen Sie die •...
Page 38
Netzstecker oder das Netzkabel Motors sicherzustellen. Eine falsche beschädigt ist oder ersetzt werden muss, Spannung führt dazu, dass der wenden Sie sich an Ihre Husqvarna Stromverbrauch und die Temperatur des Servicewerkstatt. Beachten Sie die vor Ort Motors ansteigen, bis der Sicherheitskreis geltenden Vorschriften und Gesetze.
Page 39
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es defekt ordnungsgemäß funktionieren, wenden Sie sich an ist. Führen Sie alle Sicherheitskontrollen, Wartungen den Kundendienst von Husqvarna. und Servicemaßnahmen durch, die in dieser • Führen Sie keine Änderungen an den Bedienungsanleitung angegeben sind. Alle anderen Sicherheitsvorrichtungen durch.
So schließen Sie das Gerät an die an. Siehe Geräteübersicht aufgeführt werden, enthalten sind. Stromversorgung an auf Seite 44 . Geräteübersicht, linke Seite PG 5 auf Seite Siehe 12. Drehen Sie die Not-Aus-Taste auf der Bedientafel 32 . Sprechen Sie mit Ihrem Husqvarna-Händler, im Uhrzeigersinn, um sicherzustellen, dass sie wenn ein Artikel fehlt oder beschädigt ist, bevor Sie...
Page 41
Die Einrichtung der Diamantsegmente auf der gesundheitliche Probleme verursachen Schleifmaschine hat Einfluss auf die Leistung. Die kann. Einrichtung wirkt sich auf die Arbeitsleistung des Geräts und die Endqualität der Oberfläche aus. ACHTUNG: Alle Schleifscheiben Es gibt eine Reihe verschiedener Konfigurationen für müssen immer die gleiche Anzahl und Diamantwerkzeuge, die am Gerät angebracht werden die gleiche Art von Diamanten haben.
Page 42
7. Drücken Sie die mittleren Laschen zusammen, und 11. Befestigen Sie die Werkzeugplatte gerade (A) an der drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn (A), um die Schleifscheibe. Werkzeugplatte von der Schleifscheibe (B) zu lösen. 12. Drücken Sie die mittleren Laschen zusammen, und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn (B), um 8.
Page 43
5. Hängen Sie den Staubabsaugschlauch an die Aufhängevorrichtung an der Tür des Schaltkastens, um ein Verspannen des Staubabsaugschlauchs zu vermeiden. So verstellen Sie den Griff und den Lenker WARNUNG: Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Griff und den Lenker einstellen. Stellen Sie sicher, dass der Griff und der Lenker einrasten.
Page 44
4. Lösen Sie die Verriegelungsknöpfe (D). 3. Hängen Sie das Netzkabel an die Aufhängevorrichtung an der Tür des Schaltkastens, um Zug am Netzkabel zu vermeiden. ACHTUNG: Wenn das Gerät an einen 5. Stellen Sie den Lenker (E) auf die richtige Position Staubabsauger angeschlossen wird, muss ein.
Page 45
LED neben dem EIN/AUS-Schalter leuchtet auf. Geräteübersicht, linke Bedientafel am Griff. Siehe 4. Drehen Sie den START/STOPP-Schalter auf der Seite PG 5 auf Seite 32 . Bedientafel im Uhrzeigersinn, um den Schleifkopf • Achten Sie während des Betriebs auf zu starten. In weniger als 5 Sekunden arbeitet das Farbveränderungen in der Anzeige für den...
Page 46
Bedienfeld auf OFF, um das Gerät zu stoppen. Die Wasser aus dem Wassertank austritt. LED neben dem EIN/AUS-Schalter erlischt. 4. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. So bedienen Sie die Vernebler-Funktion PG 5 So setzen Sie das Gerät zurück ACHTUNG: Richten Sie die Der EIN/AUS-Schalter kann als Reset-Schalter Verneblerdüse des Geräts niemals auf...
Page 47
So prüfen Sie die Vernebler-Funktion PG 5 1. Um die Vernebler-Funktion außerhalb des Schleifbetriebs zu überprüfen, drehen und halten Sie den Schalter, um den Wasserdurchfluss (A) auf Position M zu stellen. So montieren und demontieren Sie die Gewichte PG 5 S Das Gerät verfügt über ein Gewicht auf jeder Seite...
3. Befestigen Sie das Gewicht mit dem Sperrstift (A) WARNUNG: Stellen Sie immer sicher, am Gewichtshalter. dass die Gewichtsverriegelung korrekt einrastet, wenn die Gewichte in die ausgewählte Position gebracht werden. • Bewegen Sie das Gewicht mit dem Gewichtsgriff in Gewichte auf Seite eine ausgewählte Position.
Page 49
Wartung Wö- Alle Alle 6 Täglich chent- 12-36 Monate lich Monate Den EIN-/AUS-Schalter überprüfen. Die Befestigungspunkte und die Verriegelungsfunktion des Griffs über- prüfen. Die Befestigungspunkte und die Verriegelungsfunktion der Gewichte überprüfen. Die Not-Aus-Taste überprüfen. Die Außenflächen des Geräts reinigen. Die inneren Bauteile des Geräts reinigen. Eine allgemeine Inspektion durchführen.
Page 50
System. Wenn Sie Probleme mit dem Schleifkopfs an. Antriebssystem des Schleifkopfs haben, wenden Sie 6. Verbinden Sie das Motorkabel des Chassis mit dem sich an Ihre Husqvarna-Servicewerkstatt. Motorkabel des Motors (D). So montieren und entfernen Sie den Schleifkopf WARNUNG:...
Fehlersuche Problem Ursache Lösung Das Gerät springt Das Verlängerungskabel ist nicht ange- Schließen Sie das Verlängerungskabel an nicht an. schlossen oder beschädigt. oder ersetzen Sie es, falls erforderlich. Eine Not-Aus-Taste ist aktiviert. Drehen Sie die Not-Aus-Taste auf der Be- dientafel gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu deaktivieren.
Problem Ursache Lösung Das Gerät erzeugt Die Diamantwerkzeuge sind falsch oder Sicherstellen, dass alle Diamantwerkzeuge ein unregelmäßiges in unterschiedlichen Höhen an den Schleif- korrekt installiert sind und die gleiche Höhe Kratzmuster. scheiben angebracht. haben. Es sind Diamantwerkzeuge verschiedenen Stellen Sie sicher, dass alle Segmente die Typs installiert.
Page 53
So heben Sie das Gerät an • Während des Transports muss der Schleifkopf auf dem Boden stehen. Lassen Sie die Werkzeugplatten installiert, um Schäden am WARNUNG: Stellen Sie sicher, Verriegelungsmechanismus der Werkzeugplatten zu dass die Hebeausrüstung den richtigen vermeiden. Spezifikationen entspricht, um das Gerät So bringen Sie das Gerät in die sicher anheben zu können.
Page 54
1. Befestigen Sie die Zurrgurte in den Bohrungen. 2. Befestigen Sie die Zurrgurte am Fahrzeug und ziehen Sie sie fest. Lagerung ACHTUNG: Lagern Sie das Gerät nicht im Freien. Lagern Sie das Gerät immer in überdachten Räumen. • Bewahren Sie das Gerät in einem trockenen und frostfreien Bereich auf.
Min. Luftstrom, m /h/CFM 400/236 400/236 Min. Vakuum, kPa/psi 26/3,8 26/3,8 Technische Daten für Staubabsauger beschreiben nicht abschließend die tatsächliche Leistung im Zeitver- lauf zwischen verschiedenen Staubabsaugern. Für Husqvarna-Geräte OSHA stehen objektive Daten unter www.husqvarnacp.com/us zur Verfügung. 2266 - 003 - 24.05.2024...
Page 56
Lautstärke Geräuschemissionen Gemessener Schallleistungspegel L dB(A) 92,4 Lautstärke Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, L , dB (A) 73,8 Vibrationspegel Griff rechts, m/s Griff links, m/s Abmessungen des Geräts Breite, mm/Zoll 560/22 Min. Gesamthöhe (Griff eingeklappt), mm/Zoll 735/28,9 Umweltbelastende Geräuschemissionen, gemessen als Schallleistung gemäß EN 60335-2-72. Erwartete Messunsicherheit 2,5 dB(A) Schalldruckpegel gemäß...
Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Wir Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel: +46-36-146500, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Bodenschleifmaschine Marke HUSQVARNA Typ/Modell PG 5, PG 5 S Identifizierung Seriennummern ab 2024 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Richtlinie/Verordnung Beschreibung 2006/42/EC „Maschinenrichtlinie“...
Sommaire Introduction..............59 Recherche de pannes...........79 Sécurité.................65 Transport, entreposage et mise au rebut......81 Utilisation..............68 Caractéristiques techniques......... 84 Entretien............... 77 Déclaration de conformité..........87 Introduction Description du produit naturelle, le terrazzo et le béton. Le produit est également conçu pour meuler les matériaux de Le produit est une meuleuse de sol pour les surfaces de revêtement, comme l'époxy ou la colle.
Page 60
Présentation du produit, côté droit PG 5 1. Manuel d'utilisation 10. Porte-poids 2. Guidon 11. Roue 3. Poignée 12. Verrou de poids, position arrière pour le poids 4. Levier de blocage pour le réglage de la poignée 13. Disque de ponçage 5.
Page 61
Présentation du produit, côté gauche PG 5 1. Poignée de levage pour tête de meulage 11. Verrou de poids, position arrière pour le poids 2. Anneau de levage 12. Bouton d'arrêt d'urgence 3. Panneau de commande 13. Levier de blocage pour le réglage de la poignée 4.
Page 62
Présentation du produit, côté droit PG 5 S 1. Manuel d'utilisation 8. Tête de ponçage 2. Guidon 9. Poids (accessoires) 3. Poignée 10. Roue 4. Levier de blocage pour le réglage de la poignée 11. Disque de ponçage 5. Boîtier électrique 12.
Page 63
Présentation du produit, côté gauche PG 5 S Symboles concernant le produit 1. Poids (accessoires) 2. Anneau de levage AVERTISSEMENT : ce produit peut 3. Panneau de commande être dangereux et causer des blessures 4. Dispositif de suspension pour extracteur de graves, voire mortelles, à...
Page 64
™ Produit en marche et réinitialiser le sont connectés. Un capteur Husqvarna Fleet Services produit. peut être installé sur ce produit. Le capteur Husqvarna ™ Fleet Services recueille les données relatives au produit et vous connecte au système Husqvarna Fleet ™...
Pour plus d'informations sur Husqvarna Fleet ™ l'emplacement du produit. Services , téléchargez l'application Husqvarna Fleet ™ Services ou contactez votre représentant Husqvarna. Sécurité Définitions de sécurité • Le produit génère de la poussière et des fumées qui contiennent des produits chimiques dangereux.
Page 66
d'implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire cardiovasculaires. Consultez un médecin en cas le risque de blessures graves ou mortelles, nous de symptômes liés à une exposition excessive recommandons aux personnes portant des implants aux vibrations. Ces symptômes peuvent être les médicaux de consulter leur médecin et le fabricant suivants : insensibilisation ou irritation locale, de leur implant avant d'utiliser cet appareil.
Page 67
être suffisamment puissante et constante remplacé, contactez votre atelier spécialisé pour que le moteur électrique puisse Husqvarna. Respectez la législation et les fonctionner sans problème. Une tension réglementations locales. incorrecte provoque l'augmentation de Si vous n'avez pas bien compris les la consommation d'énergie et de...
Si les dispositifs de sécurité sont endommagés ou 5. Tournez le bouton d'arrêt d'urgence dans le sens ne fonctionnent pas correctement, contactez votre des aiguilles d'une montre pour le désengager. atelier spécialisé Husqvarna. Consignes de sécurité pour l'entretien • N'apportez pas de modifications aux dispositifs de sécurité.
Page 69
Présentation du produit, côté gauche PG 5 section De nombreux types et configurations d'outils diamantés à la page 61 . Contactez votre revendeur Husqvarna sont disponibles pour le produit. Des outils diamantés si un article est manquant ou endommagé avant de à...
Page 70
• Kit partiel - Retrait efficace et ciblé des surfaces. 5. Tenez la poignée et inclinez le produit vers l'arrière. Inclinez le produit jusqu'à ce que le guidon touche le sol. Pour remplacer les outils diamantés AVERTISSEMENT: assurez- vous que le produit est dans une position AVERTISSEMENT: Afin d'éviter stable avant de remplacer les outils...
Page 71
Branchement d'un aspirateur industriel 9. À l'aide d'un marteau, retirez les outils diamantés de la plaque d'outil. AVERTISSEMENT: n'utilisez pas l'aspirateur industriel si son tuyau est endommagé. L'utilisation d'un tuyau endommagé accroît le risque d'inhalation de poussière nocive pour votre santé. portez une protection respiratoire homologuée.
Page 72
Positions de la poignée Réglez la hauteur de la poignée le plus proche possible de celle de la hanche de l'opérateur. En fonctionnement, • Position de fonctionnement de la poignée : le produit peut tirer d'un côté. L'opérateur peut empêcher le produit de tirer vers le côté à l'aide de sa hanche.
Page 73
Reportez-vous à Présentation du produit, côté gauche PG 5 à la page 61 . Utilisation de la vitesse • Lors de l'utilisation du produit, surveillez les changements de couleur de l'indicateur de Si le produit est utilisé...
Page 74
10 secondes ou moins pour éviter l'apparition 1. Tournez l'interrupteur STOP/RUN (A) du panneau de d'un défaut. commande dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et placez-le sur STOP afin d'arrêter la tête de • Voyant rouge : défaut de l'inverseur et arrêt de la ponçage.
Page 75
Mist Cooler System PG 5 Contrôler la fonction de brumisation PG 5 1. Pour vérifier la fonction de brumisation sans Le Mist Cooler System réduit la température de ponçage, tournez et maintenez l'interrupteur de l'outillage du disque de ponçage et améliore les manière à régler le niveau de débit d'eau (A) en performances du produit.
Page 76
Montage et démontage des poids PG 5 S 3. Fixez le poids au porte-masse à l'aide de la goupille de blocage (A). Un poids est installé de chaque côté du produit. Effectuez la procédure expliquée ci-après pour chaque poids. 1. Posez le porte-masses et serrez les 3 vis.
Entretien Introduction • Garez le produit sur une surface plane. • Arrêtez le moteur et débranchez la prise de courant AVERTISSEMENT: pour éviter tout démarrage accidentel lors de Avant l'entretien. d'effectuer des travaux d'entretien, vous • Éliminez toute trace d'huile et de saleté autour du devez lire et comprendre le chapitre sur la produit.
Page 78
Le système d'entraînement pour la tête de meulage est un système fermé. Si vous rencontrez des problèmes avec le système d'entraînement de la tête de meulage, contactez votre agent d'entretien Husqvarna. Installation et dépose de la tête de meulage AVERTISSEMENT: Le châssis...
6. Branchez le câble du moteur provenant du châssis 7. Serrez le contre-écrou (E) dans le sens des aiguilles au câble du moteur provenant du moteur (D). d'une montre sur le câble du moteur provenant du châssis. 8. Placez les câbles du moteur dans le support de câble (F).
Page 80
Problème Cause Solution Difficulté à tenir le Il n'y a pas assez d'outils diamantés installés Augmentez le nombre d'outils diamantés produit. sur le produit. pour diminuer la charge sur le produit et sur l'utilisateur. Le moteur d'entraînement de meulage ne Assurez-vous que le moteur d'entraînement fonctionne pas.
Problème Cause Solution Le produit effectue Les disques de ponçage sont usés ou en- Vérifiez que les disques de ponçage ne des mouvements dommagés. présentent pas de parties endommagées et soudains et indésira- qu'ils n'effectuent pas de mouvements ex- bles. cessifs.
Page 82
2. Fixez l'équipement de levage au niveau de l'anneau AVERTISSEMENT: Pour les de levage. rampes à pente raide, utilisez toujours un treuil. Ne marchez pas et ne restez pas sous le produit. Ne restez pas dans la zone de risque du produit. Reportez-vous à la section Sécurité...
Page 83
Mise au rebut Les symboles figurant sur le produit ou l'emballage indiquent que ce produit ne peut pas être traité comme un déchet domestique ordinaire. Il doit être déposé dans un site de recyclage prévu pour la récupération d'équipements électriques et électroniques. En prenant soin correctement de ce produit, vous contribuez à...
26/3,8 Les caractéristiques techniques des aspirateurs industriels ne fournissent pas de comparaison entre les per- formances réelles sur la durée des différents modèles d'aspirateurs industriels. Pour les produits Husqvarna, OSHAvous trouverez des données objectives sur www.husqvarnacp.com/us. 2266 - 003 - 24.05.2024...
Page 85
Niveaux sonores Émissions sonores Niveau de puissance acoustique mesuré L (dB(A)) 92,4 Niveaux sonores Niveau de pression sonore à l'oreille des opérateurs, L 73,8 (dB(A)) Niveaux de vibrations Poignée droite, m/s Poignée gauche, m/s Dimensions du produit Largeur, mm/po. 560/22 Émissions sonores dans l'environnement mesurées en tant que puissance acoustique conformément à...
Page 86
Hauteur totale min. (poignée repliée), mm/po 735/28,9 Longueur totale min. (poignées repliées), mm/po 1 015/40 Longueur totale max. (poignées déployées), mm/po 1 255/49,4 Hauteur totale max. (poignées déployées), mm/po 1 260/49,6 2266 - 003 - 24.05.2024...
Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46 36 146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Ponceuse de sol Marque HUSQVARNA Type/Modèle PG 5, PG 5 S Identification Numéros de série à partir de 2024 et ultérieurs est entièrement conforme à...
Inhoud Inleiding................ 88 Probleemoplossing............. 108 Veiligheid..............94 Vervoer, opslag en verwerking........110 Werking.................98 Technische gegevens..........113 Onderhoud..............106 Verklaring van overeenstemming....... 115 Inleiding Productbeschrijving hardheid, zoals natuursteen, terazzo en beton. Het product kan ook worden gebruikt voor het slijpen van Het product is een vloerslijpmachine voor oppervlakken dekmaterialen zoals epoxy en lijm.
Page 90
Productoverzicht, linkerzijde PG 5 1. Handgreepstang voor slijpkop 10. Gaten voor spanbanden 2. Hijsoog 11. Gewichtsvergrendeling, voorste positie voor gewicht 3. Bedieningspaneel 12. Noodstopknop 4. Ophangvoorziening voor stofzuiger en 13. Vergrendelingshendel voor handgreepverstelling voedingskabel 14. ON/OFF-schakelaar 5. Gaten voor spanbanden 15.
Page 91
Productoverzicht, rechterzijde PG 5 S 1. Bedieningshandleiding 8. Slijpkop 2. Stuur 9. Gewicht (accessoire) 3. Handgreep 10. Wiel 4. Vergrendelingshendel voor hendelverstelling 11. Schuurschijf 5. Controlekast 12. Aansluiting voor stofzuiger 6. Slijpmotor 13. Kap 7. Handgreepstang voor slijpkop 14. Stofmantel...
Page 92
Productoverzicht, linkerzijde PG 5 S Symbolen op het product 1. Gewicht (accessoire) 2. Hijsoog WAARSCHUWING: Dit product kan 3. Bedieningspaneel gevaarlijk zijn en ernstig of fataal letsel 4. Ophangvoorziening voor stofzuiger en toebrengen aan de gebruiker of anderen. voedingskabel Wees voorzichtig en gebruik het product 5.
Page 93
Husqvarna Fleet Services ™ Noodstop. Husqvarna Fleet Services is een cloudoplossing die de gebruiker een overzicht geeft van alle verbonden producten. Op dit product kan een Husqvarna Fleet ™ Services -sensor worden geïnstalleerd. De Husqvarna Product ingeschakeld en product resetten. ™...
™ Voor meer informatie over Husqvarna Fleet Services ™ download de Husqvarna Fleet Services -app of neem contact op met uw Husqvarna-vertegenwoordiger. Veiligheid Veiligheidsdefinities • Zorg ervoor dat u een EHBO-kit bij de hand hebt. • Er kunnen vonken optreden bij de bediening van de Waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en machine.
Page 95
• Houd het product schoon. Zorg ervoor dat u de voor dat het niet kan bewegen of vallen. Er bestaat aanduidingen en stickers duidelijk kunt lezen. gevaar voor letsel en schade. • Gebruik het product niet als het beschadigd is. •...
Page 96
Een uw Husqvarna-servicewerkplaats. Volg de onjuiste spanning heeft tot gevolg dat het lokale regel- en wetgeving. stroomverbruik en de temperatuur van de...
Page 97
Alle goed werken, neem dan contact op met uw overige onderhoudswerkzaamheden moeten worden Husqvarna servicewerkplaats. uitgevoerd door een erkende servicewerkplaats. • Voer geen aanpassingen uit aan •...
• Controleer of alle in het productoverzicht Diamantgereedschappen weergegeven items aanwezig zijn. Zie Productoverzicht, linkerzijde PG 5 op pagina 90 . Er zijn vele soorten diamantgereedschappen Neem contact op met uw Husqvarna-dealer als voor het product evenals tal van configuraties.
Page 99
• Volledige set - Glad oppervlak verwijderen. 1. Zet de ON/OFF-schakelaar op het bedieningspaneel op 0. De led naast de ON/OFF-schakelaar gaat uit. 2. Druk op de noodstopknop op het bedieningspaneel. 3. Zet de hendel in de onderhoudsstand. Zie Standen van de hendel op pagina 101 .
Page 100
8. Trek de schijfsteun recht naar buiten (C) om de 13. Hef het product voorzichtig met de handgreep op tot schijfsteun van de schuurschijf te verwijderen. de gebruiksstand. 9. Gebruik een hamer om de diamantgereedschappen Stofzuiger aansluiten van de schijfplaat te verwijderen. WAARSCHUWING: Gebruik de stofzuiger niet als de slang ervan...
Page 101
Standen van de hendel Stel de hoogte van de hendel zo dicht mogelijk op de hoogte van de heup van de gebruiker in. Tijdens gebruik • Gebruiksstand van de hendel: kan het product naar de zijkant trekken. De heup van de gebruiker kan helpen deze zijwaartse beweging te stoppen.
Page 102
• Gebruik het product handmatig met het driefasige stroombron. bedieningspaneel op de hendel. Zie Productoverzicht, linkerzijde PG 5 op pagina 90 . Gebruikssnelheid • Let tijdens gebruik op kleurveranderingen in de indicator voor de omvormer van de slijpmotor (A).
Page 103
• Rood lampje: storing in de omvormer en de 1. Draai de STOP/RUN-schakelaar (A) op het slijpkop stopt. Het product moet worden gereset. bedieningspaneel linksom naar STOP om de slijpkop Het product resetten op pagina 103 . te stoppen. Product starten OPGELET: Beweeg het product altijd terwijl de slijpkop is ingeschakeld.
Page 104
Het nevelkoelsysteem PG 5 De nevelfunctie controleren PG 5 1. Om de nevelfunctie te controleren zonder te slijpen, Het nevelkoelsysteem verlaagt de temperatuur van de draait u de schakelaar en houdt u deze ingedrukt om slijpschijfgereedschappen en verbetert de prestaties van het waterdebiet (A) in stand M in te stellen.
Page 105
De gewichten monteren en demonteren PG 5 3. Borg het gewicht aan de gewichthouder met de borgpen (A). Het product heeft 1 gewicht aan elke zijde. Voer de volgende procedure uit voor elk gewicht. 1. Installeer de gewichthouder en draai de 3 schroeven vast.
Onderhoud Inleiding • Parkeer het product op een vlakke ondergrond. • Stop de motor en haal de stekker uit het stopcontact WAARSCHUWING: om te voorkomen dat de motor per ongeluk start Voordat u tijdens onderhoud. onderhoud gaat uitvoeren, dient u het •...
Page 107
Product reinigen van de slijpkop, neem dan contact op met de servicewerkplaats van Husqvarna. OPGELET: Een geblokkeerde De slijpkop installeren en verwijderen luchtinlaat leidt tot verminderde prestaties van het product en kan leiden tot WAARSCHUWING: Het chassis oververhitting van de motor.
6. Sluit de motorkabel vanaf het chassis aan op de 7. Draai de borgmoer (E) op de motorkabel vanaf het motorkabel van de motor (D). chassis rechtsom vast. 8. Doe de motorkabels in de kabelhouder (F). 9. Verwijder de slijpkop in omgekeerde volgorde. Probleemoplossing Probleem Oorzaak...
Page 109
Probleem Oorzaak Oplossing Het product kan niet Er zijn te weinig diamantschijven op het pro- Verhoog het aantal diamantgereedschappen eenvoudig worden duct geïnstalleerd. om de belasting van het product en de ge- vastgehouden. bruiker te verminderen. De slijpaandrijfmotor werkt niet. Controleer of de slijpaandrijfmotor is aange- sloten.
Probleem Oorzaak Oplossing Er doen zich plotse- De slijpschijven zijn versleten of beschadigd. Controleer de slijpschijven op beschadigde linge ongewenste be- delen en te veel speling. wegingen voor. De diamantgereedschappen zijn onjuist of op Controleer of alle diamantschijven correct verschillende hoogtes op de slijpschijven ge- zijn geïnstalleerd en dezelfde hoogte heb- monteerd.
Page 111
1. Bevestig de spanbanden in de gaten. WAARSCHUWING: Werk niet met het product op steile hellingen. Kijk op het productplaatje voor informatie over de maximale hellingshoek. • Als u het product van een hellingbaan af wilt laten rijden, rijd het product dan langzaam achteruit. •...
Page 112
het afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product hebt gekocht. 2266 - 003 - 24.05.2024...
Geluidsemissies De omschrijving die technische gegevens voor stofzuigers bieden, verschaft onvoldoende duidelijkheid over de werkelijke prestaties in de loop van de tijd tussen de verschillende stofzuigers. Voor Husqvarna-producten zijn OSHA objectieve gegevens beschikbaar op www.husqvarnacp.com/us. Geluidsemissie naar de omgeving gemeten als geluidsvermogen volgens EN 60335-2-72. Verwachte onze- kerheidsmarge 2,5 dB(A).
Page 114
Geluidsvermogenniveau, gemeten L (dB(A)) 92,4 Geluidsniveau Geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker, 73,8 (dB(A)) Trillingsniveau Handgreep rechts, m/s Handgreep links, m/s Productafmetingen Breedte, mm/inch 560/22 Min. totale hoogte (hendel ingeklapt), mm/inch 735/28,9 Max. totale lengte (hendels ingeklapt), mm/inch 1015/40 Max.
Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46 36 146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Vloerslijpmachine Merk HUSQVARNA Type/model PG 5, PG 5 S Identificatie Serienummers vanaf 2024 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en...
Page 116
www.husqvarnaconstruction.com Original instructions Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies 1143640-20 Rev. C 2024-05-28...