Page 1
KURZANLEITUNG SHORT GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE MULTIFUNKTIONSGRILL/MULTI-PURPOSE GRILL/ GRIL MULTIFONCTION SMEG 1600 A1 MULTIFUNKTIONSGRILL MULTIFUNKTIONSGRILL Kurzanleitung Kort vejledning MULTI-PURPOSE GRILL PIASTRA ELETTRICA Short manual Guida rapida GRIL MULTIFONCTION MULTIFUNKCIÓS GRILL Guide de démarrage rapide Rövid útmutató MULTIFUNCTIONELE GRILL MULTIFUNKCIJSKI ŽAR...
Page 2
DE/AT/CH Kurzanleitung Seite GB/IE Short manual Page FR/BE Guide de démarrage rapide Page NL/BE Beknopte handleiding Pagina Krótka instrukcja Strona Krátký návod Strana Krátky návod Strana Guía rápida Página Kort vejledning Side Guida rapida Pagina Rövid útmutató Oldal Kratka navodila Stran Kratke upute Stranica...
Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem INFO: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Info“ Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge bietet weitere nützliche Informationen. hat (z. B. Erstickungsgefahr) WARNUNG! –...
Kinder dürfen nicht mit dem Allgemeine Produkt und den Zubehörteilen Sicherheitshinweise spielen. MACHEN SIE SICH VOR DER Kinder dürfen nicht mit dem BENUTZUNG DES PRODUKTES Kebabmesser spielen. MIT ALLEN SICHERHEITS- UND BEDIENHINWEISEN VER- Reinigung und Benutzer- TRAUT! WENN SIE DIESES wartung dürfen nicht von PRODUKT AN ANDERE WEI- Kindern durchgeführt werden,...
Page 12
Schließen Sie das Produkt Bei Reparaturen dürfen nur ausschließlich in Innenräumen Teile verwendet werden, und nur an eine vorschrifts- die den ursprünglichen mäßig installierte 230 V∼ Gerätedaten entsprechen. In Steckdose an. diesem Produkt befinden sich elektrische und mechanische Schließen Sie das Produkt nur ...
Page 13
m WARNUNG! Trennen Sie das Produkt im- Erblindungsrisiko! mer von der Stromversorgung, wenn Sie es unbeaufsichtigt Die falsche Verwendung lassen, wenn eine Störung auf- des Produkts kann zu tritt und bevor Sie es reinigen. Augenschäden oder zur völligen Erblindung führen. Stellen Sie keine Gegenstände ...
Tauchen Sie das Produkt zum Legen Sie das Auffanggitter in die Fettauffang- schale . Richten Sie die 2 Haken des Auffanggitters an Reinigen nicht in Wasser und den 2 Einkerbungen der Fettauffangschale aus. verwenden Sie zur Reinigung Halten Sie die Fettauffangschale am Griff...
Überfüllen Sie die Fettauffangschale nicht! INFO: Um eine gleichmäßige Hitzeverteilung zu Die Fettauffangschale besitzt ein max. Fassungsvolumen gewährleisten, richten Sie das Grillgut mittig auf dem von ca. 300 ml. Prüfen Sie während des Betriebs Rotisseriestab aus. regelmäßig den Füllstand der Fettauffangschale. Stellen Sie die Fixierscheibe mit Hilfe der Verwenden Sie stets den Griff...
Schieben Sie eine der Fixierscheiben bis ans Ende Drehen Sie den Zeitregler in die Position OFF des Rotisseriestabes . Die abstehenden Spieße (aus). der Fixierscheibe müssen in Richtung Mitte des Wenn das Produkt ausgeschaltet ist, ertönt ein akustisches Rotisseriestabes zeigen. Stellen Sie anschließend die Signal und die Infrarot-Heizelemente schalten sich ab.
Entsorgung Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten. Verpackung: Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und Beachten Sie die Kennzeichnung der führen diese einer separaten Sammlung zu.
Page 18
List of pictograms used ..........Page Short manual .
List of pictograms used DANGER! – Designating a hazard with high risk, INFO: This symbol with the “Info” signal word which will result in death or severe injury if not offers additional useful information. avoided (e.g. risk of suffocation) WARNING! – Designating a hazard with CAUTION! Hot surface! moderate risk, which can result in death or severe injury if not avoided (e.g.
Grease drip tray (Fig. F) Handle for grease drip tray Skewer intake Rotisserie rod Technical data Model: SMEG 1600 A1 Input voltage: 230 V∼, 50 Hz Power consumption: 1,600 W Weight: approx. 3.8 kg Dimensions (W × D × H): approx.
Page 21
This product can be used by Also point out the risks to other children aged from 8 years users! and above and persons with m WARNING! Risk of reduced physical, sensory or injuries! Faulty electrical mental capabilities or lack of installation, excessive mains experience and knowledge voltage or incorrect operation...
Page 22
m WARNING! Risk of burns Only parts that correspond to and injuries! The product the original appliance data may be used for repairs. There becomes very hot during use. are electrical and mechanical Do not touch the product parts in this product that are during operation! essential for protection against All surfaces of the product...
m CAUTION! Risk of Setting up the product damage! Risk of fire! WARNING! Risk of injury! Improper handling of the Improper handling of the product can lead to serious injuries. product may result in damage The knife, skewers and other metal parts of the rotisserie ...
Page 24
INFO: INFO: To ensure even heat distribution, align the food to be grilled centrally on the rotisserie rod The on/off switch only controls the rotisserie. The product starts heating only after the desired Tighten the fixation disc using the eye bolt temperature and time have been set.
Page 25
Do not let any water or other liquids get into the housing. Insert the pointed ends of the skewers into the skewer intakes provided for this purpose on the fixation Allow the product to cool down before each cleaning. ...
Product: The product incl. accessories and packaging materials are recyclable and are subject to extended producer responsibility. Dispose them separately, following the illustrated Info-tri (sorting information), for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
Page 27
Liste des pictogrammes/symboles utilisés ..... . Page Guide de démarrage rapide ........Page Utilisation conforme aux prescriptions .
Liste des pictogrammes/symboles utilisés DANGER ! – Indique un danger avec un risque INFO : Ce symbole avec ce signal important élevé, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort « Info » propose plus d'informations utiles. ou une blessure grave (p. ex. risque d’asphyxie) AVERTISSEMENT ! –...
Minuterie (Fig. F) Thermostat Logement pour brochettes Poignée de la grille de cuisson Données techniques Modèle : SMEG 1600 A1 Tension d'entrée : 230 V∼, 50 Hz Consommation d'énergie : 1 600 W Poids : env. 3,8 kg Dimensions (L × P × H) : env.
Page 30
Ce produit peut être utilisé par Conservez le produit hors des enfants de plus de 8 ans et de la portée des animaux par des personnes ayant des domestiques. capacités physiques, senso- Ne laissez pas le produit rielles ou mentales limitées ou sans surveillance pendant le ayant une expérience et des...
Page 31
N'utilisez pas le produit s'il Le produit n'est pas prévu pour présente des dommages être utilisé avec une minuterie visibles ou si la fiche secteur externe ou un système de ou le cordon d'alimentation est télécommande séparé. défectueux. Ne plongez ni l’unité...
m PRUDENCE ! Risque de Maintenez les enfants hors de détérioration ! Risque la portée du produit. d'incendie ! Une utilisation Le produit ne doit pas être inappropriée du produit peut le déplacé pendant l’utilisation. détériorer. Respectez une distance ...
Positionnement du produit Le produit peut rester très chaud même après avoir été éteint ! AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ! Tenez-vous à l'écart de la vapeur qui s'échappe. Une mauvaise manipulation du produit peut entraîner des ...
Lorsque la minuterie est terminée, les éléments chauffants INFO : infrarouges s'éteignent automatiquement. Vous Vous pouvez également griller une brochette de kebab pouvez également arrêter le gril avant la fin en tournant à l'aide de la broche pour rôtissoire (fig. K). Vous la minuterie en position OFF (arrêt).
Page 35
ATTENTION ! Risque de détérioration ! Une Réglez la température souhaitée à l'aide du thermostat en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre utilisation inappropriée du produit peut le détériorer. (fig. H). Nettoyez le produit et les accessoires après chaque ...
Produit : Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d’emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur. Éliminez-les séparément, en suivant l’Info-tri illustrée, dans l’intérêt d’un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité...
Page 37
Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen ....Pagina Beknopte handleiding ......... . . Pagina Beoogd gebruik .
Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen GEVAAR! – Duidt op een gevaar met een INFO: Dit symbool met de aanduiding “Info” hoog risico dat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben, als dit niet wordt voorkomen duidt op verdere nuttige informatie. (bijvoorbeeld verstikkingsgevaar) WAARSCHUWING! –...
Kinderen mogen niet met het Algemene veiligheids- product en de accessoires aanwijzingen spelen. MAAK UZELF, VOORDAT U Kinderen mogen niet met het HET PRODUCT GEBRUIKT, kebabmes spelen. VERTROUWD MET ALLE VEILIGHEIDS- EN Schoonmaken en BEDIENINGSAANWIJZINGEN! gebruikersonderhoud mogen ALS U DIT PRODUCT niet door kinderen worden AAN IEMAND ANDERS...
Page 41
m WAARSCHUWING! Open nooit de behuizing, laat Gevaar voor dit over aan vakspecialisten. verwondingen! Een Neem contact op met onze incorrecte elektrische klantendienst (zie “Service”). installatie, een te hoge Bij eigenhandig uitgevoerde netspanning of incorrecte reparaties, ombouwingen, bediening kunnen een incorrecte aansluiting of stroomschok veroorzaken.
Page 42
m WAARSCHUWING! Houd het product, de netstekker en het aansluitsnoer Houtskool of gelijksoortige uit de buurt van open vuur of licht ontvlambare brandstoffen hete oppervlakken. mogen niet met dit product worden gebruikt. Ontkoppel het product altijd van het elektriciteitsnet, Niet op hittegevoelige of ...
Plaats het product niet in Plaats de basiseenheid zo dat er voldoende ruimte aanwezig is. Plaats het product nooit direct voor een de buurt van brandbare wand of andere voorwerpen. materialen. Plaats het opvangrooster in de vetopvangbak . Lijn de 2 haken van het opvangrooster aan de 2 inkervingen Dompel het product voor het ...
Grillen met grillrooster Om het product te starten, stelt u via de tijdregelaar , rechtsom draaien, de gewenste tijd in (afb. I). Plaats het grillrooster op het product (afb. C). Het product begint te tikken. De interne timer is nu ingeschakeld en het product start het verwarmingsproces.
Page 45
OPGELET! Beschadigingsrisico! Incorrecte omgang Stel via de temperatuurregelaar , rechtsom draaien, met het product kan leiden tot beschadiging van het de gewenste temperatuur in (afb. H). product. Om het product te starten, stelt u via de tijdregelaar Reinig het product en de accessoires na elk gebruik, ...
Page 46
Product: Het product, waaronder het toebehoren, en de verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled en zijn onderhevig aan een uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant. Gooi ze apart weg, overeenkomstig de aangegeven Info-tri (informatie over afvalscheiding), voor een beter afvalbeheer. Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
Page 47
Wykaz użytych piktogramów i symboli ..... . Strona Skrócona instrukcja obsługi ........Strona Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.
Wykaz użytych piktogramów i symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO! – Wskazuje INFO: Ten symbol ze słowem „Info” zawiera niebezpieczeństwo o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub dalsze użyteczne informacje. poważne obrażenia (np. uduszenie) OSTRZEŻENIE! – Wskazuje niebezpieczeństwo o średnim stopniu ryzyka, które, jeśli się...
Nóż do kebabów (Rys. A) (Rys. F) Jednostka główna Uchwyt szpikulca Jednostka napędowa Dane techniczne Model: SMEG 1600 A1 Napięcie wejściowe: 230 V∼, 50 Hz Pobór mocy: 1 600 W Masa: ok. 3,8 kg Wymiary (szer. × gł. × wys.): ok.
Niniejszy produkt może Ogólne instrukcje być używany przez dzieci bezpieczeństwa od lat 8 oraz przez osoby PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM z obniżonymi zdolnościami PRODUKTU ZAPOZNAĆ SIĘ fizycznymi, sensorycznymi ZE WSZYSTKIMI INSTRUK- lub mentalnymi lub brakiem CJAMI O BEZPIECZEŃSTWIE! doświadczenia i/lub wiedzy, PRZEKAZUJĄC PRODUKT jeśli pozostają...
Page 51
Nie pozostawiać produktu bez W przypadku uszkodzenia nadzoru podczas działania kabla zasilania tego produktu i nie wykonywać wtedy musi on zostać wymieniony żadnych innych czynności. przez producenta lub jego serwis klienta albo też osobę Poinformuj również innych posiadającą...
Page 52
Urządzenie nie jest Wszystkie powierzchnie przeznaczone do użytku z produktu robią się bardzo zewnętrznym regulatorem gorące. Kontakt spowoduje czasowym lub oddzielnym poważne oparzenia. systemem zdalnego Trzymać dzieci z dala od sterowania. produktu. Nie zanurzać jednostki Produktu nie wolno przenosić ...
m OSTROŻNIE! Ryzyko Ustawianie produktu uszkodzenia! Ryzyko OSTRZEŻENIE! Ryzyko zranienia! pożaru! Niewłaściwe Niewłaściwe obchodzenie się z produktem może prowadzić do poważnych obrażeń. obchodzenie się z produktem Nóż, szpikulce i inne metalowe części rożna są bardzo może spowodować jego ostre.
Grillowanie na rożnie Po zakończeniu grillowania nie dotykać tacki ociekowej gołymi rękami. Do wyjmowania tacki ociekowej zawsze używać specjalnych Nóż do kebabów jest bardzo ostry! żaroodpornych rękawic. Uważać na wyciekający tłuszcz! INFO: Oba dyski mocujące są identyczne. Dlatego Niebezpieczeństwo poparzenia! nie ma znaczenia, w jakiej kolejności zostaną...
11. Po upływie ustawionego czasu spirale grzejne Po upływie ustawionego czasu spirale grzejne wyłączą się automatycznie. W celu wydłużenia czasu wyłączą się automatycznie. W celu wydłużenia czasu grillowania, gałkę regulatora czasu należy grillowania, gałkę regulatora czasu należy ponownie przekręcić zgodnie z ruchem wskazówek ponownie przekręcić...
Page 56
Po wyczyszczeniu produkt i wtyczka sieciowa muszą być Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać całkowicie suche. urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo Jednostkę główną i strefę grilla czyścić wilgotną zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych szmatką i łagodnym detergentem. i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Page 57
Seznam použitých piktogramů a symbolů ....Strana Krátký návod ........... . . Strana Použití...
Seznam použitých piktogramů a symbolů NEBEZPEČÍ! – Označuje ohrožení s vysokým INFO: Tento symbol se signálním slovem stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek smrt nebo těžké zranění (např. „Informace“ poskytuje další užitečné informace. nebezpečí udušení) VAROVÁNÍ! – Označuje nebezpečí se středním stupněm rizika, které...
(Obr. F) Záchytná mříž Upínač na špíz Záchytná miska na tuk Rukojeť pro záchytnou misku na tuk Technické údaje Model: SMEG 1600 A1 Vstupní napětí: 230 V∼, 50 Hz Příkon: 1 600 W Hmotnost: cca 3,8 kg Rozměry (D × Š × V): cca 420 mm ×...
Page 60
m VAROVÁNÍ! Riziko Tento výrobek mohou použí- zranění! Vadná elektrická vat děti starší 8 let i osoby se sníženými fyzickými, smyslový- instalace, příliš vysoké síťové mi či mentálními schopnostmi napětí nebo nesprávná nebo s nedostatkem zkušeností obsluha mohou způsobit úraz a znalostí, pokud jsou pod elektrickým proudem.
Page 61
m VAROVÁNÍ! Riziko K opravám lze použít pouze popálení a zranění! díly, které odpovídají původním údajům jednotky. Tento Výrobek se v průběhu užívání výrobek obsahuje elektrické a velmi zahřeje. Během provozu mechanické součásti, které jsou se výrobku nedotýkejte! nezbytné pro ochranu před Výrobek se na všech površích ...
m OPATRNĚ! Riziko Instalace výrobku poškození! Riziko VAROVÁNÍ! Riziko zranění! požáru! Nesprávné Nesprávné zacházení s výrobkem může vést k závažným zraněním. zacházení s výrobkem může Nůž, špízy a další kovové části otočného grilu jsou velmi vést k poškozením výrobku. ostré.
Grilovací rošt ani otočný gril nepřeplňujte. Druhou upevňovací podložku nasuňte na tyč otočného grilu až na konec jídla. Vyčnívající špízy Po každém použití vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. z upevňovací podložky musí směřovat ve směru k jídlu. INFO: Upevněte jídlo na obou stranách pomocí...
Page 64
Čištění Nasuňte druhou upevňovací podložku kousek na tyč otočného grilu . Dbejte na to, abyste vybrali správnou VAROVÁNÍ! Riziko zkratu! Voda nebo jiné kapaliny vzdálenost pro špízy. Poté zajistěte upevňovací podložku proniklé do skříně mohou způsobit zkrat. pomocí šroubu s okem Neponořujte základní...
Page 65
Výrobek: Výrobek vč. příslušenství a obalové materiály jsou recyklovatelné a podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce. Likvidujte je odděleně podle ilustrovaných Info-tri (informace o třídění), abyste mohli lépe nakládat s odpady. Logo Triman platí jen pro Francii. O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší...
Page 66
Zoznam použitých piktogramov/symbolov ....Strana Krátky návod ........... . . Strana Použitie v súlade s určením.
Zoznam použitých piktogramov/symbolov NEBEZPEČENSTVO! – Označuje INFORMÁCIA: Tento symbol so signálnym nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré bude mať za následok smrť alebo vážne zranenie, slovom „Informácia“ ponúka ďalšie užitočné ak sa mu nevyhnete (napr. nebezpečenstvo informácie. zadusenia) VÝSTRAHA! – Označuje nebezpečenstvo so stredným stupňom rizika, ktoré...
(Obr. F) Základná jednotka Motorová jednotka Držiak na ražeň Vodiaci otvor (na otočný ražeň) Technické údaje Model: SMEG 1600 A1 Vstupné napätie: 230 V∼, 50 Hz Príkon: 1600 W Hmotnosť: pribl. 3,8 kg Rozmery (Š × H × V): pribl.
Všeobecné Deti sa nesmú s produktom ani bezpečnostné s príslušenstvom hrať. upozornenia Deti sa nesmú hrať s nožom na gyros. PRED POUŽITÍM PRODUKTU SA OBOZNÁMTE SO VŠETKÝ- Čistenie a užívateľskú údržbu MI BEZPEČNOSTNÝMI UPO- nesmú vykonávať deti ZORNENIAMI A POKYNMI mladšie ako 8 rokov a staršie NA OBSLUHU! KEĎ...
Page 70
Produkt zapájajte výlučne v Pri oprave sa smú používať len interiéri do 230 V∼ zásuvky také diely, ktoré zodpovedajú nainštalovanej podľa pôvodným údajom prístroja. V predpisov. tomto produkte sa nachádzajú elektrické a mechanické Produkt zapájajte len do ľahko ...
Page 71
m VÝSTRAHA! Riziko Do infračerveného popálenia a poranenia! ohrievacieho prvku sa Produkt je počas používania nepozerajte priamo ani veľmi horúci. Produktu sa pomocou optických nástrojov! počas prevádzky nedotýkajte! Infračervený ohrievací prvok sa Produkt je na všetkých nemôže vymieňať! ...
Uvedenie do prevádzky Na grilovací rošt neukladajte nože, vidličky, lyžice ani iné. Mohli by sa zohriať a spôsobiť popáleniny. Vybalenie produktu a dôkladné vyčistenie Pred každým uvedením do prevádzky skontrolujte, či produkt nie je poškodený. INFORMÁCIA: Riziko poškodenia! Ak pri otváraní Horúcich častí...
Po uplynutí časovača sa infračervené ohrievacie 11. Po uplynutí časovača sa infračervené ohrievacie prvky prvky automaticky vypnú. Grilovanie môžete ukončiť automaticky vypnú. Ak chcete predĺžiť čas grilovania, aj predčasne tak, že otočíte regulátor času znova otočte regulátor času v smere hodinových polohy OFF (vyp.).
Page 74
11. Ražne vyberte so špeciálnymi rukavicami odolnými Fixačné kotúče s 2 ražňami – voči teplu. Ražeň – Závesná skrutka – 12. Po ukončení grilovania vyberte misku na zachytávanie Nôž na gyros – tuku pomocou rukoväte Následne všetky časti dôkladne osušte a odstráňte všetky zvyšky čistiaceho prostriedku.
Page 75
Lista de símbolos y pictogramas utilizados ....Página Guía rápida ............Página Uso previsto .
Lista de símbolos y pictogramas utilizados ¡PELIGRO! – Identifica un peligro de nivel alto INFORMACIÓN: Este símbolo con la palabra que, si no se evita, tiene como consecuencia una de señalización “Información” ofrece más lesión grave o incluso la muerte (p. ej., peligro información útil.
(Fig. F) Ranuras de ventilación Raíl guía para la bandeja colectora de grasa Espacio de inserción de pinchitos Datos técnicos Modelo: SMEG 1600 A1 Tensión de entrada: 230 V∼, 50 Hz Consumo de potencia: 1 600 W Peso: aprox. 3,8 kg Dimensiones (An.
Indicaciones No permita que los niños generales de jueguen con el producto y sus seguridad accesorios. ¡ANTES DE USAR EL PRO- Los niños no deben jugar con DUCTO, FAMILIARÍCESE CON el cuchillo para kebab. TODAS LAS INDICACIONES La limpieza y mantenimiento ...
Page 79
m ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo No abra la carcasa. Encargue de lesión! Una instalación siempre cualquier reparación a eléctrica defectuosa, una profesionales especializados. tensión de red demasiado alta Póngase en contacto con nues- o un manejo incorrecto pueden tro servicio posventa (véase provocar una descarga “Servicio”).
Page 80
m ¡ADVERTENCIA! Con este Nunca sujete la clavija con las manos húmedas. producto no se debe utilizar carbón de madera ni otros Mantenga el producto, la combustibles fácilmente clavija y el cable de conexión inflamables. lejos de llamas abiertas y superficies calientes.
No coloque el producto cerca Coloque la unidad base de tal manera que disponga de suficiente espacio. No coloque el producto de materiales inflamables. directamente junto a una pared u otros objetos. Coloque la rejilla colectora en la bandeja colectora No sumerja el producto en ...
Empuje uno de los discos de fijación hasta el extremo INFORMACIÓN: de la barra de asado . Los pinchitos que sobresalen El interruptor de encendido/apagado del disco de fijación deben apuntar hacia el centro de la controla únicamente el asador. El producto inicia el barra de asado (Fig.
12. Cuando haya terminado de asar los alimentos, lleve el Al agotarse el tiempo ajustado en el temporizador, los interruptor de encendido/apagado elementos calefactores de infrarrojos se apagan para apagar el asador (Fig. G). automáticamente. Si desea prolongar el tiempo de asado, gire la perilla de ajuste del tiempo nuevamente en 13.
Page 84
Limpie todos los accesorios desmontables con un Para obtener información sobre las posibilidades detergente de uso doméstico y aclare completamente de desecho del producto al final de su vida útil, con agua. acuda a la administración de su comunidad o ciudad.
Page 85
Liste over anvendte piktogrammer/symboler ....Side Kort vejledning ............Side Forskriftsmæssig anvendelse .
Liste over anvendte piktogrammer/symboler FARE! – Betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, medfører INFO: Dette symbol, sammen med signalordet dødsfald eller alvorlige kvæstelser (f.eks. fare for ”Info”, angiver flere nyttige informationer. kvælning) ADVARSEL! – Betegner en faresituation med middel risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, FORSIGTIG! Varm overflade! kan medføre dødsfald eller alvorlige kvæstelser...
(til roterende stang) Timer (Fig. F) Temperaturregulator Spydholder Grillristhåndtag Tekniske data Model: SMEG 1600 A1 Indgangsspænding: 230 V∼, 50 Hz Effektforbrug: 1600 W Vægt: ca. 3,8 kg Dimensioner (B × D × H): ca. 420 mm × 320 mm × 130 mm Grillrist (B ×...
Page 88
m ADVARSEL! Fare for Produktet kan anvendes af kvæstelser! En defekt børn fra 8 år og opefter, samt af personer med reducerede, elektrisk installation, for høj fysiske, sensoriske eller mentale netspænding eller forkert færdigheder eller mangel på betjening kan forårsage et erfaring og kundskaber, hvis elektrisk stød.
Page 89
m ADVARSEL! Fare for Kun dele, der svarer til de forbrændinger og originale apparaters data, må kvæstelser! Produktet bliver bruges til reparationer. Dette produkt indeholder elektriske meget varmt under brug. og mekaniske dele, der er Produktet må ikke berøres når afgørende for beskyttelse mod det er i brug! farekilder.
Det infrarøde varmeelement Opstilling af produktet kan ikke skiftes ud! ADVARSEL! Fare for kvæstelser! m FORSIGTIG! Fare for be- Forkert håndtering af produktet kan medføre alvorlige kvæstelser. skadigelse! Brandfare! Kniven, spydene og andre metaldele til den roterende ...
Tildæk ikke ventilationsåbningen . Produktet kan ellers Skub grillmaden på den roterende stang overophede og tage skade. Skub den anden fikseringsskive helt til enden af Overfyld ikke grillristen eller den roterende stang. grillmaden på den roterende stang . De udragende ...
Page 92
Skub den anden fikseringsskive et stykke ind på den Vand eller andre væsker må aldrig trænge ind i roterende stang . Sørg for at vælge den rigtige afstand produktets hus. til spyddene. Fastgør derefter fikseringsskiven ved hjælp Produktet skal altid afkøles fuldstændigt før hver ...
Page 93
Produkt: Produktet og tilbehøret og emballagematerialer kan genbruges og er underlagt udvidet producentansvar. De skal bortskaffes separat. Følg de viste mærkater med sorteringsoplysninger, så de bortskaffes på en bedre måde. Triman-logoet gælder kun for Frankrig. De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre.
Page 94
Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati ..... Pagina Guida rapida ............Pagina Uso previsto .
Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati PERICOLO! – Indica un pericolo ad alto rischio INFO: Questo simbolo con il termine “Info” che, se non evitato, causa la morte o gravi lesioni contiene ulteriori utili informazioni. (ad es. rischio di soffocamento) AVVERTENZA! – Indica un pericolo a medio CAUTELA! Superficie calda! rischio che, se non evitato, può...
Regolatore del tempo (Fig. F) Termostato Alloggiamento per spiedo Manico della griglia Dati tecnici Modello: SMEG 1600 A1 Tensione di ingresso: 230 V∼, 50 Hz Potenza assorbita: 1 600 W Peso: ca. 3,8 kg Dimensioni (L × P × A): ca.
Page 97
Il prodotto può essere usato Durante il funzionamento non da bambini di almeno 8 anni lasciare il prodotto incustodito e persone con ridotte capacità e non svolgere altre attività. fisiche, psichiche o sensoriali, Segnalare i rischi anche agli ...
Page 98
Non aprire l’involucro, ma affi- Scollegare sempre il prodotto dare la riparazione a speciali- dall’alimentazione elettrica se sti. Contattare il nostro servizio lo si lascia incustodito, se si clienti (vedi “Assistenza”). verifica un malfunzionamento e La responsabilità e i diritti di prima di pulirlo.
m AVVERTENZA! Rischio di Messa in funzione cecità! L’uso improprio del Disimballo e pulizia accurata del prodotto prodotto può causare danni INFO: Rischio di danni! Se si apre incautamente agli occhi o cecità totale. la confezione con un coltello affilato o un altro oggetto appuntito, il prodotto può...
Non collocare coltelli, forchette, cucchiai o simili sulla Girare regolarmente i cibi. griglia . Possono riscaldarsi e causare ustioni. Allo scadere del timer, gli elementi riscaldanti a infrarossi Prima di ogni utilizzo controllare che il prodotto non sia si spengono automaticamente. È inoltre possibile ...
Per avviare il prodotto, impostare il tempo desiderato INFO: ruotando il regolatore del tempo in senso orario È possibile grigliare uno spiedino da kebab anche (Fig. I). Il prodotto inizia a ticchettare. Il timer interno si mediante l’asta del girarrosto (Fig.
Non utilizzare detergenti aggressivi, spazzole con setole Il prodotto, i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono di metallo o nylon o oggetti affilati o metallici per la riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore. pulizia come coltelli, spugne di metallo e simili. Questi Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli separatamente oggetti possono danneggiare le superfici.
Page 103
A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája ... . . Oldal 104 Rövid útmutató ........... . Oldal 104 Rendeltetésszerű...
A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája VESZÉLY! – Magas kockázati szintű veszélyre TUDNIVALÓ: Ez a szimbólum a „Tudnivalók” utal, melyet ha nem kerülnek el, az halálesethez szó mellett hasznos információkra hívja fel a vagy súlyos sérüléshez vezet (pl. fulladásveszély) figyelmet. FIGYELMEZTETÉS! – Közepes kockázati szintű veszélyre utal, melyet ha nem kerülnek el, az VIGYÁZAT! Forró...
Grillrács (F ábra) Felfogórács Nyársrögzítő Zsiradékgyűjtő tálca Fogantyú a zsiradékgyűjtő tálcához Műszaki adatok Modell: SMEG 1600 A1 Bemenő feszültség: 230 V∼, 50 Hz Teljesítményfelvétel: 1600 W Tömeg: kb. 3,8 kg Méretek (szé × mé × ma): kb. 420 mm × 320 mm × 130 mm Grillrács (szé...
Page 106
A terméket akkor használhatják Ne hagyja felügyelet nélkül 8 éves és afeletti gyermekek, a működő terméket, és ne csökkent testi, érzékszervi vagy végezzen a működtetése szellemi képességű, valamint közben más tevékenységet. megfelelő tapasztalattal és Figyelmeztesse a többi tudással nem rendelkező...
Page 107
Ne nyissa fel a készülékházat, Tartsa a terméket, az hanem bízza a javítást elektromos csatlakozót és szakemberekre. Forduljon az elektromos vezetéket nyílt az ügyfélszolgálatunkhoz lángtól és forró felületektől (lásd a „Szerviz” c. részt). távol. Önállóan elvégzett javítások Ha felügyelet nélkül hagyja, ...
m FIGYELMEZTETÉS! Faszenet Ne merítse a terméket vízbe a vagy hasonló könnyen tisztításhoz, és ne használjon gyulladó tüzelőanyagokat nem gőztisztítót a tisztításához. Ellenkező esetben a termék szabad ebben a készülékben használni. károsodhat. Ne helyezze a terméket A terméket mindig a ...
Használat Állítsa be a kívánt hőmérsékletet a hőmérséklet- szabályozón , az óramutató járásával egyező FIGYELMEZTETÉS! Égési és más sérülések irányban (H ábra). veszélye! A termék elindításához állítsa be a kívánt időtartamot az A termék és tartozékainak összes felülete rendkívül forró. ...
A termék elindításához állítsa be a kívánt időtartamot az A termék elindításához állítsa be a kívánt időtartamot az időszabályozón , az óramutató járásával egyező időszabályozón , az óramutató járásával egyező irányban (I ábra). A termék elkezd ketyegni. A belső irányban (I ábra). A termék elkezd ketyegni. A belső időzítő...
Ne merítse mosogatógépbe a termék alapegységét A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről Különben a termék helyrehozhatatlanul károsodik. lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat. Tisztítson meg minden levehető tartozékot háztartási mosogatószerrel, és öblítse le teljesen vízzel. A környezete érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem adja le Tisztítás után a terméket és az elektromos csatlakozót ...
Page 112
Seznam uporabljenih piktogramov/simbolov ....Stran 113 Kratka navodila ........... Stran 113 Predvidena uporaba .
Seznam uporabljenih piktogramov/simbolov NEVARNOST! – Označuje nevarnost z visoko INFORMACIJE: Ta simbol s signalno besedo stopnjo tveganja, ki lahko povzroči smrt ali hude telesne poškodbe, če se ji ne izognete (npr. »Informacije« nudi nadaljnje koristne informacije. nevarnost zadušitve) OPOZORILO! – Označuje nevarnost s srednjo stopnjo tveganja, ki lahko povzroči smrt ali hude PREVIDNO! Vroča površina! telesne poškodbe, če se ji ne izognete (npr.
Gumb za uravnavanje časa (Sl. F) Gumb za uravnavanje temperature Držalo za nabodala Ročaj rešetke za žar Tehnični podatki Model: SMEG 1600 A1 Vhodna napetost: 230 V∼, 50 Hz Priključna moč: 1600 W Masa: pribl. 3,8 kg Mere (Š × G × V): pribl.
Page 115
m OPOZORILO! Nevarnost Izdelek smejo otroci od telesnih poškodb! 8 leta in osebe z omejenimi fizičnimi, čutilnimi ali miselnimi Okvarjena električna sposobnostmi oziroma napeljava, previsoka omrežna pomanjkljivimi izkušnjami in/ napetost ali nepravilna ali znanjem uporabljati samo, uporaba lahko povzročijo če so pod nadzorom ali so električni udar.
Page 116
Ne odpirajte ohišja, Napajanje izdelka vedno temveč popravilo prepustite odklopite, ko izdelek puščate strokovnjakom. Obrnite se na brez nadzora, če pride do našo servisno službo (glejte okvare in pred čiščenjem. razdelek »Servis«). Zahtevki iz Na izdelek ne polagajte ...
m OPOZORILO! Nevarnost Namestitev slepote! Nepravilna uporaba Odpakiranje in temeljito čiščenje izdelka izdelka lahko povzroči INFORMACIJE: Nevarnost poškodb! Če poškodbe oči ali popolno embalažo neprevidno odprete z ostrim nožem ali drugimi slepoto. ostrimi predmeti, se lahko izdelek poškoduje. Pri odpiranju bodite zelo previdni.
Na rešetko za žar ne postavljajte nožev, vilic, žlic ipd. Po poteku časovnika se infrardeči grelni elementi Ti se lahko segrejejo in povzročijo opekline. samodejno izklopijo. Peko na žaru lahko predčasno prekinete tudi tako, da gumb za uravnavanje časa Pred vsako uporabo preglejte, ali izdelek ni poškodovan.
11. Po poteku časovnika se infrardeči grelni elementi 11. Nabodala odstranite s posebnimi toplotno odpornimi samodejno izklopijo. Če želite podaljšati čas peke, gumb rokavicami. za uravnavanje časa znova zavrtite v smeri 12. Po končani peki z ročajem odstranite pladenj za urnega kazalca do želenega trajanja.
Page 122
Značenje korištenih piktograma/simbola OPASNOST! – Označava opasnost s visokom INFORMACIJE: Ovaj simbol s izrazom „Info“ razinom rizika koja će, ako se ne izbjegne, rezultirati smrću ili ozbiljnom ozljedom (npr. pruža dodatne korisne informacije. gušenjem) UPOZORENJE! – Označava opasnost sa srednjom razinom rizika koja bi, ako se ne OPREZ! Vruća površina! izbjegne, mogla dovesti do smrti ili ozbiljne ozljede (npr.
Page 123
(Sl. F) Sabirna rešetka Ulazni otvori za ražnjeve Posuda za skupljanje masnoće Ručka posude za skupljanje masnoće Tehnički podatci Model: SMEG 1600 A1 Ulazni napon: 230 V∼, 50 Hz Snaga: 1 600 W Težina: oko 3,8 kg Dimenzije (Š × D × V): oko 420 mm ×...
Page 124
m UPOZORENJE! Opasnost Proizvod smiju koristiti djeca od nezgode! Neispravna od 8 godina te osobe s ogra- ničenim psihičkim, osjetilnim ili električna instalacija, previsok mentalnim sposobnostima ili mrežni napon ili nepravilan rad osobe bez iskustva i/ili znanja mogu uzrokovati strujni udar. kada su pod nadzorom ili ako Proizvod priključite samo u ...
Page 125
m UPOZORENJE! Opasnost Za popravke se smiju koristiti od opeklina i ozljeda! samo dijelovi koji odgovaraju izvornim podacima uređaja. Proizvod tijekom upotrebe Ovaj proizvod sadrži postaje jako vruć. Proizvod ne električne i mehaničke dijelove dirajte tijekom rada! koji su bitni za zaštitu od izvora Proizvod postaje iznimno vruć...
Page 126
m OPREZ! Opasnost od Postavljanje proizvoda oštećenja! Opasnost UPOZORENJE! Opasnost od nezgode! od požara! Nepravilno Nepravilno rukovanje proizvodom može dovesti do ozbiljnih ozljeda. rukovanje proizvodom Nož, ražanj i ostali metalni dijelovi roštilja vrlo su oštri. može dovesti do oštećenja UPOZORENJE! Opasnost od požara! Proizvod proizvoda.
Page 127
Nemojte prekrivati ventilacijske otvore . U suprotnom Gurnite jednu od ploča za pričvršćivanje se proizvod može pregrijati i uništiti. kraj štapića za roštilj . Istureni ražnjevi ploče za pričvršćivanje moraju biti usmjereni prema središtu štapića Nemojte prepuniti rešetku roštilja ili roštilj.
Page 128
Roštiljanje s ražnjevima Isključivanje (Sl. L) INFORMACIJE: Ako ste regulator vremena PAŽNJA! Opasnost od nezgode! Nemojte postavili na manje od 15 minuta, zvučni signal se možda montirati šiljate krajeve ražnjeva na stranu ručke kako neće oglasiti kada regulator vremena istekne. Kako biste biste izbjegli ozljede oštrim metalnim dijelovima.
Page 129
Zbrinjavanje Ambalaža se sastoji od ekološki neškodljivih materijala koje možete zbrinuti na lokalnim mjestima za reciklažu. Uvažavajte obilježavanje ambalaže za odvajanje otpada, ono je obilježeno s kraticama (a) i brojevima (b) sa slijedećim značenjem: 1–7: plastika/20–22: papir I karton/80–98: miješani materijali.
Page 130
Lista pictogramelor/simbolurilor utilizate ....Pagina 131 Instruc iuni scurte ..........Pagina 131 Utilizarea conform destina iei.
Lista pictogramelor/simbolurilor utilizate PERICOL! – indică un pericol cu grad ridicat INFORMA II: Acest simbol având cuvântul de de risc care, dacă nu este evitat, are ca urmare moartea sau o rănire gravă (de ex. pericol de semnalizare „Info” oferă mai multe informa ii utile. sufocare) AVERTISMENT! –...
Regulator de timp (Fig. F) Regulator de temperatură Suport pentru frigărui Mâner al grătarului Date tehnice Model: SMEG 1600 A1 Tensiune de intrare: 230 V∼, 50 Hz Consum de putere: 1 600 W Greutate: cca. 3,8 kg Dimensiuni (l × L × Î): cca.
Page 133
Produsul poate fi folosit de Nu lăsa i produsul copiii începând cu 8 ani și nesupravegheat în timpul de persoanele cu capacită i func ionării și nu efectua i alte fizice, senzoriale sau mentale activită i. reduse și/sau cu lipsă de Semnala i riscurile și celorlal i ...
Page 134
Nu deschide i carcasa, ci ine i produsul, ștecherul lăsa i repara ia pe seama și cablul de alimentare la profesioniștilor. Adresa i- distan ă de foc deschis și de vă serviciului nostru pentru suprafe ele fierbin i. clien i (vezi „Service”).
m AVERTISMENT! Risc de Punerea în func iune orbire! Utilizarea necores- Despacheta i și cură a i temeinic produsul punzătoare a produsului poate INFORMA II: Risc de deteriorare! Dacă deschide i provoca leziuni oculare sau ambalajul neatent cu un cu it ascu it sau alte obiecte orbire totală.
Nu așeza i cu ite, furculi e, linguri sau altele asemănătoare Când temporizatorul expiră, elementele de încălzire pe grătar . Acestea s-ar putea încălzi și provoca arsuri. cu infraroșu se opresc automat. De asemenea, pute i încheia anticipat procesul de frigere prin setarea Controla i produsul să...
11. Când temporizatorul expiră, elementele de încălzire cu 11. Scoate i frigăruile cu mănuși speciale rezistente la infraroșu se opresc automat. Dacă dori i să prelungi i căldură. timpul de frigere, roti i din nou regulatorul de timp 12. După finalizarea procesului de frigere, scoate i tava de în sens orar la durata dorită.
Mânerul pentru tăvii de colectare a grăsimii – Tija rotisorului – Discul de fixare cu 2 frigărui – Frigăruia – Șurubul inelar – Cu itul de kebab – Apoi usca i complet toate componentele și îndepărta i toate reziduurile de detergent. ...
Page 139
Списък на използваните пиктограми/символи ... . Страница 140 Кратко ръководство ......... . . Страница 140 Употреба...
Page 140
Списък на използваните пиктограми/символи ОПАСНОСТ! – Указва опасност с висока ИНФОРМАЦИЯ: Този символ със сигналната степен на риск, която, ако не бъде избегната, дума „Информация“ предлага допълнителна води до смърт или тежко нараняване (напр. полезна информация. опасност от задушаване) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! – Указва опасност със...
Page 141
Нож за шиш-кебап (Фиг. A) (Фиг. F) Основен блок Двигателен блок Гнездо за шишче Технически данни Модел: SMEG 1600 A1 Входно напрежение: 230 V∼, 50 Hz Консумирана енергия: 1 600 W Тегло: ок. 3,8 kg Размери (Ш × Д × В): ок.
Page 142
Деца не бива да Общи указания за играят с продукта и безопасност принадлежностите. ПРЕДИ УПОТРЕБА НА Деца не бива да играят с ПРОДУКТА СЕ ЗАПОЗНАЙТЕ ножа за шиш-кебап. С ВСИЧКИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И РАБОТА! Почистването и поддръжката ...
Page 143
m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск Не отваряйте корпуса, от нараняване! Дефектна а оставете ремонта на електроинсталация, твърде специалистите. Обърнете се високо мрежово напрежение към нашата сервизна служба или неправилно обслужване (вижте „Сервиз“). При могат да причинят токов самостоятелно извършени удар. ремонти, преустройства, неправилно...
Page 144
Не хващайте мрежовия Спазвайте минимално щепсел с влажни ръце. разстояние до продукта от 50 cm от всички страни. Дръжте продукта, мрежовия m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! щепсел и свързващия Дървени въглища проводник далеч от или подобни лесно открит пламък и горещи възпламеними...
Page 145
Поставете продукта върху Поставяне на продукта достъпна, равна, суха, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск от нараняване! топлоустойчива и достатъчно Неправилното боравене с продукта може да доведе до тежки наранявания. стабилна работна Ножът, шишчетата и други метални части на въртящия повърхност.
Page 146
Продуктът може все още да е горещ и след След изтичане на таймера инфрачервените изключването! нагревателни елементи се изключват автоматично. Можете да завършите процеса на печене също и Стойте далеч от излизаща пара. преждевременно, като поставите регулатора на времето...
Page 147
Настройте желаната температура чрез ИНФОРМАЦИЯ: терморегулатора по посока на часовниковата С помощта на пръта на въртящия се шиш можете стрелка (фиг. H). да печете също и шишче с кебап (фиг. K). С ножа за За да стартирате продукта, чрез регулатора на шиш-кебап...
Page 148
ВНИМАНИЕ! Риск от повреди! Неправилно Продукт: боравене с продукта може да доведе до повреди по продукта. Почиствайте продукта и принадлежностите след всяка употреба, иначе може да се стигне до функционални неизправности и/или износване. Не използвайте агресивни почистващи средства, телени...
Page 150
Λίστα χρησι οποιού ενων εικονογρα άτων/συ βόλων ΚΙΝ ΥΝΟΣ! – Υποδεικνύει έναν κίνδυνο ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: Αυτό το σύ βολο ε την υψηλού βαθ ού ο οποίο , αν δεν αποφευχθεί, προειδοποιητική λέξη «Πληροφορίε » παρέχει πορεί να προκαλέσει θάνατο ή σοβαρό περισσότερε...
Page 151
Ράγα για το δίσκο συλλογή λίπου Υποδοχή πιρούνα ιακόπτη ενεργοποίηση /απενεργοποίηση (για σούβλα) Τεχνικά δεδο ένα Μοντέλο: SMEG 1600 A1 Τάση εισόδου: 230 V∼, 50 Hz Ισχύ εισόδου: 1 600 W Βάρο : περ. 3,8 kg ιαστάσει (Π × Β × Υ): περ.
Page 152
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να Γενικέ υποδείξει παίζουν ε το προϊόν και τα ασφαλεία εξαρτή ατά του. ΕΞΟΙΚΕΙΙ ΘΕΙΤΕ ΜΕ ΟΛΕΣ Τα παιδιά δεν επιτρέπεται ΤΙΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΤΙΣ να παίζουν ε το αχαίρι για ΥΠΟ ΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ κε...
Page 153
m ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ! Μην ανοίγετε το περίβλη α, Κίνδυνο τραυ ατισ ού! αλλά απευθυνθείτε σε Σε περίπτωση εσφαλ ένη εξειδικευ ένο τεχνικό για ηλεκτρολογική εγκατάσταση , επισκευή. Επικοινωνήστε πολύ υψηλή ηλεκτρική τάση ε το τ ή α εξυπηρέτηση ή λανθασ ένη χρήση πορεί...
Page 154
m ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ! Μην Φυλάξτε το προϊόν, το φι και το καλώδιο τροφοδοσία χρησι οποιείτε ξυλοκάρβουνα ακριά από ελεύθερε φλόγε ή άλλα εύφλεκτα καύσι α σε και καυτέ επιφάνειε . αυτό το προϊόν. Αποσυνδέετε πάντα το προϊόν Μην τον αφήνετε σε ...
Page 155
Μην τοποθετείτε το προϊόν Τοποθετήστε τη ονάδα βάση κατά τέτοιον τρόπο, ώστε να διασφαλίζεται επαρκή χώρο . Μην κοντά σε εύφλεκτα υλικά. τοποθετείτε το προϊόν ακριβώ προστά από τοίχο ή άλλα αντικεί ενα. Μην βυθίζετε το προϊόν σε Τοποθετήστε...
Page 156
θήστε έναν δίσκο στερέωση στη σούβλα έχρι ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: τέρ α. Οι πιρούνε του δίσκου στερέωση που εξέχουν Ο διακόπτη ενεργοποίηση /απενεργοποίηση πρέπει να κοιτάζουν προ το έσον τη σούβλα (εικ. D). ελέγχει όνο τη σούβλα. Η θέρ ανση του Στερεώστε το δίσκο στερέωση χρησι...
Page 157
13. Μετά την ολοκλήρωση του ψησί ατο αφαιρέστε το Μετά την πάροδο του ρυθ ισ ένου χρόνου του δίσκο συλλογή λίπου ε τη λαβή χρονοδιακόπτη τα υπέρυθρα θερ αντικά στοιχεία απενεργοποιούνται αυτό ατα. Αν θέλετε να παρατείνετε Ψήσι ο στι πιρούνε το...
Page 158
Το προϊόν, συ περιλ. των αξεσουάρ και των υλικών Μην τοποθετείτε τη ονάδα βάση του προϊόντο στο συσκευασία , είναι ανακυκλώσι ο και υπόκειται στη διευρυ ένη πλυντήριο πιάτων. Σε αυτήν την περίπτωση το προϊόν θα ευθύνη του κατασκευαστή. υποστεί...
Page 159
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09920 Version: 02/2023 IAN 439956_2207...