hit counter script
Download Print this page
Panasonic NN-GM22QB Operating Instructions Manual
Panasonic NN-GM22QB Operating Instructions Manual

Panasonic NN-GM22QB Operating Instructions Manual

Microwave oven/grill

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Operating Instructions
Hướng Dẫn Sử Dụng
Arahan Pengendalian
使用說明書
Microwave Oven/Grill
Lò Vi Sóng/Có nướng
Ketuhar Mikro Gelombang/Gril
微波 / 烤爐
Household Use Only
Chỉ Sử dụng trong Gia đình
Untuk Kegunaan Isi Rumah Sahaja
家用
NN-GM22QB
Model No.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Panasonic NN-GM22QB

  • Page 1 Operating Instructions Hướng Dẫn Sử Dụng Arahan Pengendalian 使用說明書 Microwave Oven/Grill Lò Vi Sóng/Có nướng Ketuhar Mikro Gelombang/Gril 微波 / 烤爐 Household Use Only Chỉ Sử dụng trong Gia đình Untuk Kegunaan Isi Rumah Sahaja 家用 NN-GM22QB Model No.
  • Page 3 Questions and answers ..........19 Care of your oven ............20 Specifications ............... 21 Thank you for purchasing a Panasonic appliance. Important Safety Instructions: Before operating this oven, please read these instructions and precautions carefully and keep for future reference.
  • Page 4 It is 3. WHEN YOUR OVEN dangerous for anyone other REQUIRES SERVICING, call than a service technician your local Panasonic engineer trained by the manufacturer to (Customer Support). It is perform repair service. hazardous for anyone other than a competent person to 3.
  • Page 5 5. The microwave oven is 11. The oven has two heaters intended for heating food and situated in the top of the oven. beverages. Drying of food, After using the COMBINATION newspaper or clothing and and GRILL function, these heating of warming pads, surfaces will be very hot.
  • Page 6 Important safety instructions Installation 3. For proper operation, ensure sufficient air circulation for the Examine your microwave oven oven. Unpack the oven, remove all packing material, and examine the Counter-top use: oven for any damage such as dents, Allow 15 cm of space on the top broken door latches or cracks in the of the oven, 10 cm at the back, door.
  • Page 7 10. This appliance is not intended The metal wire rack must ONLY „ to be operated by means of an be used as directed for external timer or separate GRILLING and COMBINATION remote-control system. cooking. Never use this on MICROWAVE only. Do not use if 11.
  • Page 8 Important safety instructions Short cooking time Reheating As microwave cooking time is much It is essential that reheated food is shorter than other cooking methods, served “piping hot”. it is essential that recommended Remove the food from the oven and cooking time is not exceeded check that it is “piping hot”, i.e.
  • Page 9 Lids Liquids Always remove the lids of jars and Microwave heating of beverages containers and takeaway food can result in delayed eruptive containers before you microwave the boiling, therefore care should be food. If the lid remains, then steam taken when handling the container. and pressure might build up inside To prevent the possibility of sudden boil and cause an explosion even after...
  • Page 10 General guidelines STANDING TIME MOISTURE CONTENT Dense foods e.g. meat, jacket potatoes Many fresh foods e.g. vegetables and and cakes, require standing time fruit, vary in their moisture content (inside or outside of the oven) after throughout the season. For this reason cooking, to allow heat to finish cooking time may have to be adjusted.
  • Page 11 CLING FILM ARRANGING Cling film helps keep the food moist Individual foods e.g. chicken portions and the trapped steam assists in or chops, should be placed on a dish speeding up cooking time. Pierce so that the thicker parts are towards before cooking to allow excess steam the outside.
  • Page 12 Containers to use Choosing the correct container is a very important factor in deciding the success or failure of your cooking. OVEN GLASS Glass that is heat resistant e.g. Pyrex , is ideal, and can be ® used for MICROWAVE, GRILL and COMBINATION. Do not use glass which may crack due to the heat from the food.
  • Page 13 PLASTIC Many plastic containers are designed for microwave use. Only use containers if they are designed for microwave use. Do not use Melamine as it will scorch. Do not use plastic for cooking foods high in sugar or fat or foods that require long cooking time e.g.
  • Page 14 Parts of your oven 1. Door release button 4. Microwave feed guide Press to open the door. Opening (Do not remove.) 5. External air vents the door during cooking will stop the cooking process without 6. Control panel cancelling the programme. Cooking 7.
  • Page 15 Control panel 1 Cooking mode select dial 2 Grill setting 3 Combination setting 4 Defrost power 5 Microwave power 6 Time/Weight select dial • Your control panel may have differences in appearance, but the words and functionality will be the same.
  • Page 16 Microwave cooking and defrosting The glass tray must always be in position when using the oven. Turn the dial to select Turn the dial to set the cooking time for the desired power level. microwave cooking, or to set the weight of food for defrosting.
  • Page 17 Defrosting guidelines For Best Results: 1. Place foods in a suitable container. Meat joints and chicken should be placed on an upturned saucer. 2. Check food during defrosting, as foods vary in their defrosting speed. 3. Always turn or stir the food halfway. 4.
  • Page 18 Grilling GRILL is particularly useful for thin slices of meat, steaks chops, kebabs, sausages or pieces of chicken. It is also suitable for hot sandwiches and all gratin dishes. Turn the dial to select Turn the dial to set the cooking time. the Grill setting.
  • Page 19 Combination cooking When cooking by COMBINATION, the MICROWAVE power cooks food quickly whilst the GRILL gives traditional browning and crisping. Turn the dial to select Turn the dial to set the cooking time. the Combination setting. For short cooking time, turn the dial past 5 minutes and then adjust to the time required.
  • Page 20 Cooking and reheating guidelines Most foods reheat very quickly in your oven by HIGH power. Meals can be brought back to serving temperature in just minutes. Always check food is piping hot and return to oven if necessary. As a general rule, always cover wet foods, e.g. soups, casseroles and plated meals. Do not cover dry foods e.g.
  • Page 21 Questions and answers Q: Why won’t my oven turn on? Q: Can I use a conventional oven A: When the oven does not turn on, thermometer in the oven? check the following: A: Only when you are using GRILL 1. Is the oven plugged in securely? cooking mode.
  • Page 22 Care of your oven 7. It is occasionally necessary to 1. The oven should be unplugged before cleaning. remove the glass tray for cleaning. Wash the tray in warm soapy water 2. Clean the inside of the oven, door or in a dishwasher. seals and door seal areas regularly.
  • Page 23 Specifications Power Source 230-240 V 50 Hz 220 V 50 Hz Microwave 5.6 A 1250 W 5.9 A 1250 W Power Consumption Grill 4.2 A 1000 W 4.5 A 1000 W Combination 5.6 A 1250 W 5.9 A 1250 W Microwave 800 W (IEC-60705) Output...
  • Page 25 Bảo quản lò vi sóng của bạn ...........20 Đặc điểm kỹ thuật ..............21 Xin cảm ơn bạn đã mua sản phẩm Panasonic này. Hướng dẫn sử dụng an toàn: Trước khi vận hành lò vi sóng này, xin vui lòng đọc cẩn thận các hướng dẫn cũng...
  • Page 26 Sẽ rất nguy hiểm cho bất cứ ai 3. KHI LÒ CẦN BẢO TRÌ, hãy gọi kỹ không phải là kỹ thuật viên bảo trì sư của Panasonic tại địa phương do nhà sản xuất đào tạo khi thực của bạn (bộ phận Hỗ trợ Khách hiện việc sửa chữa thiết bị.
  • Page 27 5. Lò vi sóng này được thiết kế để 11. Lò có hai bộ phận gia nhiệt nằm ở làm nóng thức ăn và đồ uống. trên đỉnh và mặt sau của lò. Sau Dùng thiết bị sấy thực phẩm, báo khi sử...
  • Page 28 Hướng dẫn sử dụng an toàn Lắp đặt 3. Để hoạt động bình thường, hãy đảm bảo lưu thông không khí đầy Kiểm tra lò vi sóng đủ cho lò. Mở thùng hàng chứa lò, tháo bỏ tất cả các vật liệu đóng gói, và...
  • Page 29 10. Thiết bị này không được dùng để Giá đỡ kim loại CHỈ được sử dụng „ vận hành bằng bộ hẹn giờ bên như hướng dẫn cho chế độ nấu ngoài hoặc hệ thống điều khiển từ NƯỚNG và KẾT HỢP. Tuyệt đối xa riêng biệt.
  • Page 30 Hướng dẫn sử dụng an toàn Thời gian nấu ngắn Hâm nóng Khi thời gian nấu bằng lò vi sóng ngắn Điều cần thiết là thực phẩm hâm nóng hơn nhiều so với những cách nấu khác sẽ được phục vụ “nóng sốt”. thì...
  • Page 31 Nắp đậy Chất lỏng Luôn tháo nắp các lọ và dụng cụ chứa Làm nóng đồ uống bằng lò vi sóng có cũng như lấy ra dụng cụ chứa thực thể dẫn đến sôi trào, do đó phải cẩn phẩm trước khi nấu chúng bằng lò vi thận khi xử...
  • Page 32 Hướng dẫn chung THỜI GIAN CHỜ THÀNH PHẦN ĐỘ ẨM Các loại thực phẩm đặc, ví dụ như thịt, Nhiều loại thực phẩm tươi sống, ví dụ như khoai tây nguyên vỏ và bánh có lớp vỏ rau và hoa quả, thường thay đổi độ ẩm của ngoài, thường đòi hỏi thời gian chờ...
  • Page 33 TẤM FILM MỎNG GÓI THỰC PHẨM SẮP XẾP Tấm film mỏng gói thực phẩm sẽ giúp giữ Các loại thực phẩm riêng biệt, ví dụ như ẩm cho thực phẩm và giúp hơi nước còn khúc hoặc miếng chặt thịt gà, nên được đặt kẹt lại đẩy nhanh thời gian nấu.
  • Page 34 Dụng cụ chứa để sử dụng Chọn đúng hộp chứa là yếu tố rất quan trọng trong việc quyết định sự thành công hay thất bại khi dùng lò nấu. THỦY TINH DÙNG CHO LÒ VI SÓNG Thủy tinh tốt nhất là loại có khả năng chịu nhiệt ví dụ như Pyrex , và...
  • Page 35 ĐỒ NHỰA Nhiều loại hộp chứa bằng nhựa được thiết kế để sử dụng cho lò vi sóng. Chỉ sử dụng các hộp chứa nếu chúng được thiết kế để sử dụng cho lò vi sóng. Không sử dụng chất Melamine bởi nó sẽ cháy xém. Không sử...
  • Page 36 Các bộ phận của lò 1. Nút mở cửa 4. Ống dẫn nạp vi sóng Nhấn để mở cửa. Mở cửa trong lúc (Không được tháo.) 5. Lỗ thông khí bên ngoài đang nấu sẽ dừng lại quá trình nấu mà không hủy bỏ...
  • Page 37 Bảng điều khiển 1 Nút xoay chọn chế độ nấu 2 Đặt nướng 3 Đặt kết hợp 4 Công suất rã đông 5 Công suất vi sóng 6 Nút xoay chọn thời gian/trọng lượng • Bảng điều khiển có thể có khác biệt về bề ngoài, nhưng từ ngữ trên các phím và...
  • Page 38 Nấu và rã đông bằng lò vi sóng Đĩa thủy tinh phải luôn đặt ở vị trí khi sử dụng lò. Xoay nút xoay để chọn Xoay nút xoay để cài thời gian nấu cho chế mức công suất mong độ...
  • Page 39 Hướng dẫn rã đông Để có kết quả tốt nhất: 1. Đặt thực phẩm trong một dụng cụ chứa thích hợp. Thịt và thịt gà nên được đặt trên một chiếc đĩa úp ngược. 2. Kiểm tra thực phẩm trong quá trình rã đông, bởi các loại thực phẩm sẽ có tốc độ rã đông khác nhau.
  • Page 40 Nướng Chế độ NƯỚNG đặc biệt hữu ích cho các lát mỏng thịt, thịt bít tết, thịt nướng, xúc xích hoặc miếng gà. Chế độ này cũng thích hợp cho bánh mì nóng và tất cả các món gratin (có lớp da nướng giòn). Quay số...
  • Page 41 Nấu kết hợp Khi nấu ăn bằng lò KẾT HỢP, công suất VI SÓNG sẽ nấu thức ăn nhanh chóng trong khi chế độ NƯỚNG sẽ cho màu nâu và độ giòn truyền thống. Quay số để chọn đặt Kết Quay số...
  • Page 42 Hướng dẫn nấu và hâm nóng Hầu hết các loại thực phẩm hâm nóng rất nhanh trong lò bằng mức công suất CAO. Các món ăn có thể đưa trở lại nhiệt độ khi dùng chỉ trong vài phút. Luôn kiểm tra thực phẩm có nóng sốt hay không và đưa trở lại lò nếu cần. Quy tắc thông thường là...
  • Page 43 Thắc mắc và câu trả lời Q: Tại sao lò của tôi lại không bật lên? Q: Tôi có thể sử dụng nhiệt kế lò thông A: Khi lò không bật, hãy kiểm tra như sau: thường bên trong lò không? 1.
  • Page 44 Bảo quản lò vi sóng của bạn 1. Lò phải được rút phích điện trước khi 8. Vòng xoay và sàn khoang lò cần phải làm sạch. được làm sạch thường xuyên để tránh gây ồn quá mức. Đơn giản chỉ cần lau 2.
  • Page 45 Đặc điểm kỹ thuật Nguồn điện 230-240 V 50 Hz 220 V 50 Hz Vi sóng 5,6 A 1250 W 5,9 A 1250 W Công suất tiêu thụ Nướng 4,2 A 1000 W 4,5 A 1000 W Kết hợp 5,6 A 1250 W 5,9 A 1250 W Vi sóng 800 W (IEC-60705)
  • Page 47 Soalan dan jawapan ..............19 Penjagaan untuk ketuhar gelombang mikro anda ....20 Spesifikasi ................21 Terima kasih atas pembelian perkakas Panasonic ini. Panduan Keselamatan Penting: Sebelum mengendalikan ketuhar ini, sila baca arahan dan langkah mencegah dengan teliti dan simpan untuk rujukan masa depan.
  • Page 48 2. Jangan gunakan perkakas ini jika 3. APABILA KETUHAR ANDA ia mempunyai KORD atau PALAM MEMERLUKAN PENSERVISAN, yang rosak, jika ia tidak berfungsi hubungi jurutera Panasonic dengan betul atau jika ia telah tempatan anda (Khidmat rosak atau terjatuh. Ia berbahaya Pelanggan). Ia berbahaya untuk...
  • Page 49 5. Ketuhar gelombang mikro 11. Ketuhar mempunyai dua pemanas bertujuan untuk memanaskan yang terletak di atas ketuhar. makanan dan minuman. Selepas menggunakan fungsi Pengeringan makanan, akhbar KOMBINASI dan PANGGANG, atau pakaian dan memanaskan permukaan ini akan menjadi alas pemanas, selipar, span, kain sangat panas.
  • Page 50 Panduan keselamatan penting PEMASANGAN 3. Untuk operasi yang betul, pastikan peredaran udara yang mencukupi Periksa ketuhar gelombang mikro anda untuk ketuhar. Nyahpadat ketuhar, keluarkan semua bahan pembungkusan dan periksa Penggunaan atas kaunter: ketuhar bagi sebarang kerosakan Benarkan 15 cm ruang pada seperti kemek, selak pintu patah atau bahagian atas ketuhar, 10 cm di retak di pintu.
  • Page 51 10. Perkakas ini tidak dimaksudkan Rak wayar logam HANYA BOLEH „ untuk dikendalikan melalui suatu digunakan seperti yang diarahkan untuk pemasa luaran atau sistem MEMANGGANG dan memasak kawalan jauh berasingan. KOMBINASI. Jangan sekali-kali menggunakan ini pada KETUHAR 11. Apabila perlu untuk menggantikan GELOMBANG MIKRO sahaja.
  • Page 52 Panduan keselamatan penting Masa Memasak Pendek Pemanasan semula Masa masakan ketuhar gelombang mikro Ia adalah penting bahawa makanan adalah lebih pendek daripada kaedah dipanaskan semula dihidangkan dalam memasak yang lain adalah penting agar keadaan “panas menggelegak”. masa memasak yang disyorkan tidak Keluarkan makanan daripada ketuhar dan melebihi tanpa memeriksa makanan pastikan ia dalam keadaan “panas...
  • Page 53 Penutup Cecair Sentiasa keluarkan penutup balang dan Pemanasan minuman dengan bekas serta bawa pulang bekas makanan gelombang mikro boleh menyebabkan sebelum anda memanaskannya. Jika letusan didihan, oleh itu penjagaan perlu anda tidak mahu, stim dan tekanan yang diambil apabila mengendalikan bekas. mungkin terkumpul di dalam dan Untuk mengelakkan kemungkinan menyebabkan letupan walaupun selepas...
  • Page 54 Garis panduan umum MASA PEGUN KANDUNGAN LEMBAPAN Makanan padat contohnya daging, ubi Banyak makanan segar contohnya kentang dan kek memerlukan tempoh sayur-sayuran dan buah-buahan, berbeza- pegun (di dalam atau di luar ketuhar) beza dalam kandungan kelembapannya selepas memasak untuk membolehkan sepanjang musim.
  • Page 55 FILEM LEKAP MENYUSUN Filem lekap membantu membantu menjaga Makanan individu contohnya bahagian kelembapan makanan dan membantu wap yang ayam atau cincang, perlu diletakkan di atas terperangkap membantu mempercepatkan masa pinggan supaya bahagian-bahagian tebal memasak. Penyucukan sebelum memasak untuk menghadap ke arah luar. membolehkan wap keluar.
  • Page 56 Bekas untuk digunakan Memilih bekas yang betul adalah faktor yang sangat penting dalam menentukan kejayaan atau kegagalan masakan anda. KETUHAR KACA Kaca yang tahan haba contohnya Pyrex , sesuai dan boleh digunakan ® untuk KETUHAR GELOMBANG MIKRO, GRIL dan KOMBINASI. Jangan gunakan kaca halus yang boleh retak kerana haba dari makanan.
  • Page 57 PLASTIK Banyak bekas plastik direka untuk penggunaan gelombang mikro. Hanya gunakan bekas jika ianya direka untuk penggunaan gelombang mikro. Jangan gunakan Melamin kerana ia akan membakar. Jangan menggunakan plastik untuk memasak makanan tinggi gula atau lemak atau makanan yang memerlukan masa lebih untuk memasak contohnya beras perang.
  • Page 58 Bahagian-bahagian ketuhar anda 1. Butang pelepas pintu 4. Panduan suapan ketuhar gelombang Tekan untuk buka pintu. Membuka pintu mikro (Jangan keluarkan.) semasa memasak akan menghentikan proses memasak tanpa membatalkan 5. Liang angin luar program ini. Pemasakan diteruskan 6. Panel kawalan 7.
  • Page 59 Panel kawalan 1 Dail pilihan mod memasak 2 Tetapan gril 3 Tetapan kombinasi 4 Kuasa nyahfros 5 Kuasa ketuhar gelombang mikro 6 Pilih dail Waktu/berat • Panel kawalan anda mungkin mempunyai perbezaan dalam rupa, tetapi kata- kata dan fungsi akan sama.
  • Page 60 Ketuhar gelombang mikro memasak dan pencairan Dulang kaca mesti sentiasa berada dalam kedudukan apabila menggunakan ketuhar. Hidupkan dail untuk Hidupkan dail untuk menetapkan masa memasak memilih peringkat kuasa untuk ketuhar gelombang mikro memasak, atau yang dikehendaki. untuk menetapkan berat makanan untuk nyahfros. Untuk masa memasak yang singkat, hidupkan dail 5 minit dan kemudian selaraskan masa yang diperlukan.
  • Page 61 Garis panduan nyahfros Untuk Keputusan Terbaik: 1. Letakkan makanan di dalam bekas yang sesuai. Sendi daging dan ayam perlu diletakkan pada piring terbalik. 2. Daftar makanan semasa nyahfros, kerana makanan yang berbeza-beza dalam kelajuan nyahfros. 3. Sentiasa pusing atau kacau makanan di separuh perjalanan. 4.
  • Page 62 Memanggang GRIL amat berguna untuk kepingan daging nipis, stik cop, kebab, sosej atau ketulan ayam. Ia juga sesuai untuk sandwic panas dan semua hidangan gratin. Hidupkan dail untuk Hidupkan dail untuk menetapkan masa memasak. memilih tetapan Gril. Untuk masa memasak yang singkat, hidupkan lalu dail 5 minit dan kemudian selaraskan masa yang diperlukan.
  • Page 63 Masakan Kombinasi Apabila memasak dengan KOMBINASI, kuasa KETUHAR GELOMBANG MIKRO memasak makanan dengan cepat sementara GRIL memberikan warna coklat tradisional dan kerangupan. Hidupkan dail untuk Hidupkan dail untuk menetapkan masa memasak. memilih tetapan Kombinasi. Untuk masa memasak yang singkat, hidupkan lalu dail 5 minit dan kemudian selaraskan masa yang diperlukan.
  • Page 64 Garis panduan memasak dan memanaskan semula Kebanyakan makanan dipanaskan semula dengan cepat dalam ketuhar anda dengan kuasa TINGGI. Makanan boleh dibawa kembali pada suhu menghidang dalam hanya beberapa minit. Sentiasa periksa makanan yang panas menggelegak dan kembali ke ketuhar jika perlu. Sebagai peraturan umum, sentiasa menutup makanan basah, sup, kaserol dan makanan bersalut.
  • Page 65 Soalan dan jawapan S: Mengapa ketuhar saya tidak dapat S: Bolehkah saya gunakan termometer dihidupkan? ketuhar konvensional dalam ketuhar? J: Apabila ketuhar tidak dapat dihidupkan, semak perkara berikut: J: Hanya apabila anda menggunakan 1. Adakah ketuhar dipasang dengan mod memasak GRIL. Logam dalam selamat? beberapa termometer boleh Alih keluar palam dari soket, tunggu...
  • Page 66 Penjagaan untuk ketuhar gelombang mikro anda 1. Palam ketuhar harus dicabut sebelum 7. Kadangkala perlu keluarkan dulang pembersihan. kaca untuk dibersihkan. Basuh dulang di dalam air sabun suam atau dalam 2. Membersihkan bahagian dalam mesin basuh pinggan mangkuk. ketuhar, materai pintu dan kawasan materai pintu kerap.
  • Page 67 Spesifikasi Sumber Kuasa 230-240 V 50 Hz 220 V 50 Hz Gelombang Mikro 5.6 A 1250 W 5.9 A 1250 W Penggunaan Gril 4.2 A 1000 W 4.5 A 1000 W Kuasa Kombinasi 5.6 A 1250 W 5.9 A 1250 W Gelombang Mikro 800 W (IEC-60705) Output...
  • Page 69 目錄 重要安全措施 ..............2 操作指南 ................. 8 微波烹飪用具 ..............10 微波爐部件 ..............12 控制面板 ................13 微波烹調和解凍 ..............14 薄塊燒烤 ................16 組合烹調式烹調 ..............17 烹調和翻熱指南 ..............18 要求維修之前 ..............19 微波爐的保養 ..............20 規格 ................21 多謝選購 Panasonic 產品。 重要安全措施 : 操作本微波爐前 , 請完整閱讀本操作指南和注意事項並保留以便日後參閱。...
  • Page 70 維修僅可由符合資格的維修人員 後方可使用。 進行。 2. 切勿在封閉的容器內加熱液體和 2. 若電線或插頭受損、無法正常運 行、或受損或跌落, 請勿操作該 其他食品 ,否則可導致爆炸。 電器。除了受過製造商培訓的維 3. 當您的微波爐需要維修時, 請致 修技術人員外, 由其他人士提供 電當地 Panasonic 工程師 (客戶服 維修服務非常危險。 務部) 。由不符合資格的人士進 3. 若電源線受損 , 必須由製造商、其 行涉及拆開外蓋 (保護避免接觸 微波能量) 的服務或維修操作會 維修代理或具備資格的類似人員 有危險。 更換 , 以避免危險。 4. 可觸及的配件可能在使用過程中 4. 該電器不適合體力、知覺或心智...
  • Page 71 5. 微波爐適於加熱食品和飲品。乾 11. 微波爐有兩個加熱器位於爐身頂 燥食品 、報紙或衣服以及加熱暖 部。使用 「組合烹調」 和 「薄塊燒 墊、拖鞋、 海綿、 濕布以及類似物 烤」 功能後,這些表面非常高溫。 品存在受傷、點燃或起火的風 應格外謹慎 , 避免接觸爐內的加 險。 熱元件。 注意:採用這些模式烹調後,微 6. 在使用前 , 檢查餐具 / 容器是否適 波爐配件也會非常高溫。 用於微波爐。 12. 在使用 「組合烹調」 和 「薄塊燒 7. 爐門關閉情況下方可操作微波 烤」 功能時以及之後, 由於高溫 , 爐。...
  • Page 72 重要安全措施 3. 為了正常操作 ,確保微波爐空氣 安裝 流通充足 。 檢查微波爐 打開微波爐包裝, 取下所有包裝材 廚房枱面使用 : 料, 檢查微波爐是否有所損傷, 如凹 在微波爐頂部留有 15 cm 的空 陷 、爐門鎖破損或爐門裂縫。若您發 間, 10 cm 後部及一側 5 cm , 另一 現任何損壞, 立即通知您的經銷商。 側則務必為超過 40 cm 的開放空 請勿安裝受損的微波爐。 間。 接地操作指南 重要資訊:為了您的安全, 請確保微 15 cm 波爐正確接地。...
  • Page 73 10. 該電器不適合通過外部定時器或 玻璃轉盤 獨立的遙控系統操作。 „ 操作微波爐時通常應保持轉盤圈和 玻璃轉盤在適當位置。此為微波烹 11. 當必須更換爐燈時, 請諮詢經銷 調時僅使用的兩個配件。 商。 „ 僅使用專門適用於本微波爐的玻璃 使用之前 轉盤。請勿用其他玻璃轉盤代替。 在第一次使用 「組合烹調」 或 「薄塊 „ 若玻璃轉盤變熱, 在清潔或放入水 燒烤」 模式前 , 請先不要放食品和配 中前 ,先讓其冷卻。 件 (包括玻璃轉盤和轉盤圈) 運行 5 分 鐘的 「薄塊燒烤」 模式 。這將使用於 „ 玻璃轉盤可沿任何方向旋轉。 防鏽的油被燒掉。...
  • Page 74 重要安全措施 烹調時間短 翻熱 因為微波烹調時間比其他烹調方法 最重要的是翻熱食物上菜時是 「滾 短很多,未首先查看食物情況前 ,我 燙」 的。 們建議不要延長烹調時間。 將食物從微波爐中取出並查看其是否 可能影響烹調時間的因素包括 :個人 是 「滾燙」 的, 即所有部位均冒熱氣和 喜愛的生熟度、起始溫度、 海拔、體 醬汁均冒泡。 (可以選擇用食物溫度 計查看食物是否達到了 72 ℃ – 請謹 積、 食品的大小和形狀以及所用的烹 調容器。隨著您熟悉微波爐 ,您可隨 記切勿在微波爐內使用溫度計。 ) 之調整這些參數。 對於無法攪拌的食物,例如 :意大利 食品沒煮熟比煮得過熟要好。若食物 千層麵、牧羊人派 , 應將中間部分用 沒煮熟,通常來說可回爐進一步烹...
  • Page 75 蓋子 液體 在對罐子、容器和外賣食品容器進行 以微波爐加熱飲品有可能會出現液 微波加熱前 ,要取下其蓋子。其內部 體延遲性噴濺沸騰,因此 , 處理內含 會產生蒸氣和壓力 , 可能會在微波烹 液體的容器時必須小心。 調中或停止後導致爆炸。 為了防止噴濺式沸騰, 應採取以下步 驟 : 嬰兒奶瓶和食物罐 a) 避免使用窄頸的樽形容器。 嬰兒奶瓶翻熱時,要取下瓶蓋和奶嘴 b) 不要過熱。 部分。奶瓶上部的液體會比底部的熱 c) 將容器放入微波爐前 ,攪拌容器中 很多, 在檢查溫度前必須徹底搖勻。 請在飲用前檢查清楚, 以避免燙傷。 的液體, 加熱中途再攪拌一次 。 請參閱第 18 頁 。 d) 加熱後,使其在爐中靜置片刻, 在 從容器中小心倒出前再次攪拌。...
  • Page 76 操作指南 放置時間 食材水份 密度大的食物 (如肉類、帶皮馬鈴薯和蛋 很多新鮮食物 (例如:蔬菜和水果) 的含 糕) 在烹調完成後 (在微波爐內或外) 需 水量隨季節變化 。由於這一原因, 烹調時 要靜置一段時間, 以便讓熱量到達食物的 間可能需要調整。乾燥的配料 (例如: 中心,讓食物熟透。靜置時, 用鋁箔包裹 米、 意大利麵) 可能在儲存過程中變乾 , 帶骨肉和帶皮馬鈴薯。帶骨肉塊需要約 烹調時間可能有所不同。 10–15 分鐘,帶皮馬鈴薯需要 5 分鐘。其 他食物, 如碟頭食物、蔬菜 、 魚類等,需 穿刺 要靜置 2–5 分鐘。若食物在靜置後仍未煮 熟,請放回微波爐內再烹調一段時間。解 凍後的食物,也應進行靜置。...
  • Page 77 保鮮紙 擺位 保鮮紙幫助保持食物滋潤並阻擋蒸氣 , 單件食物 (例如:雞肉塊或扒類) 應放置 幫助縮短烹調時間。烹調前刺破可讓多 在盤子上 ,較厚的部位朝外。 餘的蒸氣溢出。移除保鮮紙時應小心謹 慎 ,因當積聚的蒸氣一下子湧出會非常 檢查食物 熱。 形狀 在使用建議時間烹調中和烹調後, 必須 查看食物, 即使選擇 「自動程式」 也應如 此 (就像您會查看焗爐中烹調的食物一 當食材形狀相若時烹調效果則更理想 樣) 。如有需要, 則把食物放回微波爐中 勻。食物在圓形容器中比在方形容器中 進一步加熱。 烹調會更好。 容器大小 起始溫度 食物溫度越低, 加熱時間會越長。翻熱從 冰箱取出的食物比室溫下的食物需要更 長時間。 液體 請按照菜譜中提供的容器尺寸準備,這 些都會影響烹調和翻熱的所需時間。 一定量的食物鋪平在更大的餐具可更有...
  • Page 78 微波烹飪用具 選擇適當的容器對於烹調的成果至為重要。 微波爐用玻璃器皿 最好選擇耐熱玻璃 (例如: Pyrex ® ) , 可以使用於 「微波」 、 「薄塊 燒烤」和 「組合烹調」模式。 請勿使用可能因食物熱度而破裂的玻璃。請勿使用可能破裂或產 生電弧的含鉛玻璃。 瓷器和陶瓷 可使用具有耐熱性的上釉磁盤、茶碟、碗、 馬克杯和杯子。 最好使用瓷器和陶瓷。優質骨瓷僅可用於短時間翻熱,否則溫度 的變化可能導致餐具爆裂或表面開裂。請勿使用帶有金屬邊緣或 圖案的餐具。請勿使用帶有黏合手柄的壺或馬克杯,膠會在微波爐 加熱過程中融化 。 陶器、 瓦器和石器 完全上釉的可使用。部分上釉或未上釉的不可使用 ,因為這些可能 在吸收食物水份後從而吸收微波能量,使容器非常熱並影響食物烹 調速度。 箔片 / 金屬容器 切勿在箔式或金屬容器中烹調,微波無法穿過且食物無法加熱均 勻 ,還可能損壞您的微波爐。使用木製烤肉棒而不能用金屬烤肉 叉 。 保鮮紙 使用微波保鮮膜覆蓋將要翻熱的食物,...
  • Page 79 塑膠 很多塑膠容器可供微波爐使用。請只使用可供微波 爐使用的容器。請勿使用蜜胺樹脂塑膠,該材質可 能燒焦。請勿使用塑料容器承載富含糖及脂肪成份 高的食物或需要較長烹調時間的食物,例如:糙 米。請勿在蜜胺樹脂塑膠容器或酸奶膠盒中烹調, 這些容器可能因食物的熱量融化 。 請勿在 「薄塊燒烤」模式下使用。 紙製品 普通的白色廚房紙 (廚房紙巾) 可用於遮蓋酥餅盒或香腸,防 止汁液飛濺 (僅可用於較短烹調時間時) 。請勿重複使用廚 房紙巾。 避免使用含有人造纖維的廚房紙。建議使用可回收品牌的微 波爐廚房紙巾。請勿使用鍍有蠟或塑膠的杯子, 其表層在微 波爐運作中可能會融化 。 可用防油紙放在餐具底部並覆蓋油 膩的食物。白色紙盤可用於較短的翻熱時間,僅可用於 「微 波」模式下。 柳、木 、 草 請勿在微波爐中使用這些物品。它們在持續使用或持續 暴露情況下可能爆裂和燃燒。請勿在任何烹調模式下使 用。 燒烤袋 可在設定火力和時間烤製時, 可用於遮蓋肉類。請勿使用隨附的 金屬扭紋叉 。...
  • Page 80 微波爐部件 1. 拉門按鈕 4. 波導口 按一下以開門。烹調過程中打開爐門 (請勿拆下 。 ) 5. 外部氣孔 會使烹調過程停止 ,但不會取消程 6. 控制面板 式。關閉爐門後, 烹調才會恢復。烹調 7. 電源線 程式運行中任何時候開爐門均是安 8. 插頭 全的, 沒有微波輻射的風險。 2. 爐門窗 9. 玻璃轉盤 3. 排氣孔 10. 轉盤圈 11. 燒烤元件 12. 網架 微波爐上貼有識別和注意標籤。 „ 註 插圖僅供參考。...
  • Page 81 控制面板 1 烹調模式選擇旋鈕 2 「薄塊燒烤」 設定 3 「組合烹調」 設定 4 解凍 5 微波火力 6 時間 / 重量選擇旋鈕 • 控制面板的外觀可能會有所不同,但文字與功能則相同。...
  • Page 82 微波烹調和解凍 使用微波爐時玻璃轉盤必須安裝在適當位置上。 轉動旋鈕選擇火力。 轉動旋鈕設定 「微波」 烹調時間,或設定要解 凍的食品重量。 如果烹調時間較短 ,請將旋鈕轉到超過 5 分 鐘,然後調整至所需的時間。 如果重量小於 0.2 k g,請將旋鈕轉到超過 0.2 k g,然後調整至所需的重量。 火力級 用途 800 W 高火 沸煮清水 。烹煮鮮果 、蔬菜 、 米飯及各種麵食。 加熱牛奶。 700 W 中高火 烹煮雞鴨、肉類、糕餅及點心。 360 W 中火 烹煮蛋、 芝士、 魚類、燜牛肉、砂鍋菜及肉餅。熔化巧克力。 270 W 解凍...
  • Page 83 解凍指南 為達致最佳效果 : 1. 將食物放置在適當的容器內。帶骨肉塊和雞肉應朝上擺放在淺碟內。 2. 在解凍過程中查看食物,因各種食物的解凍速度不同。 3. 一般需要翻轉或攪拌食物。 4. 肉碎 、扒類和其他小型食物應分開或隔開排放並只能放一層。 5. 靜置一段時間後,食物中心也會融化 (帶骨肉塊和全雞最少為 1 小時) 。 將食物擺放為一層。 盡快將食物翻轉或分開。...
  • Page 84 薄塊燒烤 「薄塊燒烤」模式特別適用於薄片肉、牛扒類、烤肉串、香腸或雞肉,還適合熱三文治和 所有焗烤類菜餚。 轉動旋鈕選擇 「薄塊燒烤」 轉動旋鈕,設定烹調時間。 如果烹調時間較短 ,請將旋鈕轉到超過 5 分 設定。 鐘,然後調整至所需的時間。如果爐門已經 關閉, 烹調時間將立即開始。 „ 註 1. 將食物放在玻璃轉盤上的網架上 。將隔熱盤放置在下面收集脂肪和滴落物。 2. 薄塊燒烤時切勿遮蓋食物。 3. 請勿預熱微波爐。 4. 烤焗烹調中不使用微波火力。 5. 大多數食物在烹調中途需要翻轉。當翻轉食物時,打開爐門並且用隔熱手套小心 地取出網架。 6. 翻轉後,把食物放回去並且關閉爐門。烹調會自動重新開始。在任何時候開啟爐門 檢查食品燒烤狀況均是安全的。 7. 燒烤元件在烹調過程中會亮起並關閉,這是正常現象。 8. 在爐腔發熱時,請勿接觸爐腔內頂部的加熱裝置。 加熱裝置可能仍然很熱。 9. 使用 「薄塊燒烤」模式後, 產品可能有一段時間無法運行, 以便防止過熱。 10.
  • Page 85 組合烹調式烹調 採用 「組合烹調」模式烹調時, 「微波」模式電源可快速烹調食物,而 「薄塊燒烤」模式 則烤出傳統的褐變和酥脆。 轉動旋鈕選擇 「組合烹調」 轉動旋鈕,設定烹調時間。 如果烹調時間較短 ,請將旋鈕轉到超過 5 分 設定。 鐘,然後調整至所需的時間。如果爐門已經關 閉, 烹調時間將立即開始。 „ 註 1. 烹調時,玻璃轉盤可能震動。這不會影響烹調性能。 2. 網架設計適合用於 「組合烹調」和 「薄塊燒烤」模式。除了隨微波爐提供的配件外, 切勿使用任何其他金屬配件。將隔熱盤放置在下面收集脂肪或滴落物。 3. 按照描述使用網架。若在手動程式中, 加工小於 200 g食物時,請勿使用。對於少量 食物,請勿採用 「組合烹調」模式 ,僅採用 「薄塊燒烤」 或 「微波」模式即可獲得最 佳效果。 4. 在用 「組合烹調」模式烹調時,切勿遮蓋食物。 5.
  • Page 86 烹調和翻熱指南 大多數食物在微波爐高火下可很快完成。數分鐘內食物就可達到上菜溫度。 時刻留意食物是否滾燙, 如有必要將其放回微波爐內翻熱。 一般而言 ,要遮蓋含水的食物,例如:湯類、砂鍋菜 、碟頭食物。 請勿遮蓋乾燥食物,例如:法式麵包、肉餡餅、肉腸酥等。 請謹記烹調或翻熱任何食物時應適時攪拌或轉動。這可確保食物外部和中心都能受 到均衡烹調及翻熱。 碟頭食物 肉餡餅 - 小心 每個人的口味不同,翻 請謹記 , 即使酥餅冷卻到可接觸,餡料可能還是滾燙的。小 熱時間依食物而定。密 心不要過熱,否則由於餡料富含脂肪或糖, 可能導致燒糊。 度大的食物 (例如: 馬鈴 食用前檢查餡料的溫度,避免燙傷。 薯泥) 應均勻鋪開。 若加入了大量肉汁, 則需 布甸和液體 - 小心 要更長時間。 布甸和其他成份含有大量脂肪或糖份的食物 (例如:果醬、 將密度較大的食物放在 肉餡餅) 切勿過熱。這些食物不可在無人時烹調, 加熱過度 盤子的外側。 高火下運行...
  • Page 87 要求維修之前 問: 為什麼微波爐無法啟動? 問: 我可以將傳統烤爐溫度計放入微波 爐內使用嗎? 答: 微波爐無法啟動時,請檢查以下情 答: 僅在您採用 「薄塊燒烤」烹飪模式 況: 時。某些溫度計中的金屬可能會導 1. 是否已牢固插好微波爐的插頭? 致微波爐產生電弧 ,故不應在 「微 從插座上拔下插頭 ,等待 10 秒後重新 波」和 「組合烹調」烹調模式下使 插上 。 用。 2. 檢查斷路器和保險絲。 如果斷路器跳開或保險絲熔斷,請重 問: 我採用 「組合烹調」 烹調時,微波爐 設斷路器或更換保險絲。 裡有嗡嗡聲和咔噠聲。是什麼導致 3. 如果斷路器或保險絲正常 ,請將其他 這些噪音? 電器插上電源...
  • Page 88 微波爐的保養 1. 先拔下插頭再清潔微波爐。 8. 轉盤圈和爐腔底部應經常清潔 , 以防 止噪音過大。 只需用中性清潔劑和熱 2. 請定期清潔微波爐內部 、爐門密封條 水簡單擦拭爐腔底部並以乾淨的布 和爐門密封區域。如有食物噴濺或溢 擦乾即可 。轉盤圈可在已混和清潔劑 出湯汁,沾附在爐壁、爐門密封條和 的水中進行清洗。烹調蒸氣收集可重 爐門密封區域,請以濕布擦拭。 可使 複使用 ,但不會影響爐腔底部或轉盤 用溫和的清潔劑清潔微波爐骯髒部 圈。當從爐腔底部取下轉盤圈進行清 位 。不建議使用腐蝕劑或粗粒狀洗潔 潔時,確保放回適當位置。 劑。避免清潔爐腔內部右側的微波導 9. 使用 「薄塊燒烤」 或 「組合烹調」模式 波區域。 請勿使用商用微波爐清潔劑。 時,某些食物可能會不可避免地將油 脂濺到微波爐壁上 。如果微波爐偶爾 3. 請勿使用腐蝕劑、粗粒狀洗潔劑, 或 不清潔...
  • Page 89 規格 230-240 V 50 Hz 220 V 50 Hz 電源 5.6 A 1250 W 5.9 A 1250 W 微波 4.2 A 1000 W 4.5 A 1000 W 消耗功率 薄塊燒烤 5.6 A 1250 W 5.9 A 1250 W 組合烹調 800 W (IEC-60705) 微波...
  • Page 92 Panasonic Corporation Website: https://www.panasonic.com F0624-0 © Panasonic Corporation 2024 Printed in China...