INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Anote de Producto ADVERTENCIA Anote su Número de Modelo y de Serie Anote a continuación el número de modelo y de serie que se encuentran en la placa de serie situada en el interior Lea todas las instrucciones antes de usar este lavadora. de la puerta de la lavadora.
Page 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales durante el uso de esta lavadora, siga las advertencias básicas enumeradas a continuación. Si no se siguen estas advertencias podrían producirse lesiones personales graves. Si no sigue estas instrucciones importantes de seguridad, podría sufrir lesiones graves o la muerte: PROTEJA A LOS NIÑOS EVITE INCENDIOS...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD EVITE LESIONES EVITE LESIONES Y DAÑOS A LA LAVADORA • Para evitar el peligro de electrocución y asegurar la Para evitar lesiones personales graves y daños a la lava- estabilidad durante el funcionamiento, un técnico de dora: reparaciones califi...
CARACTERÍSTICAS Bloqueo de los Pantalla Selector de ciclo controles Luz del tambor* Cajón distribuidor Gancho de la puerta Pestillo de la con seguro puerta Vidrio interior con rampa de redistribución de Gancho de artículos pequeños ventilación Tambor de lavado de acero inoxidable Paletas de lavado Patas niveladoras...
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Sonidos normales de funcionamiento Es posible que escuche o no los siguientes sonidos en su lavadora nueva: A. DISTRIBUIDOR/VÁLVULAS DE AGUA A medida que el agua entra en el sistema de distribución, es normal escuchar el sonido del agua corriente. Este sonido es normal y variará...
Page 7
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Funcionamiento de su lavadora ADVERTENCIA • Coloque las prendas pequeñas y delicadas como sos- tenes, calcetines y medias de bebés en una bolsa de malla. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD de la Guía de uso y cuidado antes de poner su lavadora en funcionamiento.
Page 8
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Funcionamiento de su lavadora, continuación Coloque los productos comerciales de lavado en el distribuidor. Para obtener los mejores resultados Utilice un detergente para ropa que produzca poca espuma y que sea de alta efi ciencia para evitar que se forme demasiada espuma en la lavadora de carga frontal.
Page 9
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Funcionamiento de su lavadora, continuación Blanqueador líquido de cloro Otros productos de lavado • Si lo desea, puede agregar blanqueador líquido de • Se pueden agregar al detergente blanqueadores para cloro en el depósito etiquetado “LIQUID BLEACH” ropa de color, ablandadores de agua, reforzadores de (blanqueador líquido) y marcado con el símbolo detergente y productos con enzimas.
Page 10
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Funcionamiento de su lavadora, continuación escuchará varias señales sonoras cuando oprima Seleccione el ciclo y los ajustes adecuados los botones. Para cambiar los ajustes o las opcio- para la carga. nes, oprima pause, haga las nuevas selecciones y •...
Page 11
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Los ciclos de especialidad pueden incluir, sin limitarse: • quick sanitize (desinfectar rápido, en modelos selectos) • jeans (mezclilla) • pet beds (camas de mascotas) • kids wear (ropa de niños) • stuffed toys (peluches) • hand wash (lavado a mano) Este manual incluye muchos modelos y no todos los ciclos, opciones o características que se muestran están disponibles en todos los modelos.
Page 12
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Selección de ciclos, continuación rinse & spin (enjuague y centrifugado, en mode- NOTA los selectos) Seleccione rinse & spin (enjuague y centrifugado) para las cargas de prendas que necesitan enjuague Únicamente los ciclos de desinfección han sido con agua fría o para agregar suavizante que ha sido diseñados para satisfacer los requerimientos del omitido en un ciclo regular.
Page 13
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Selección de ciclos de especialidad Specialty Cycles (Ciclos de especialidad, en modelos selectos) Gire el selector de ciclo a los specialty cycles (ciclos de especialidad) para acceder a los ciclos personalizados adicionales. Navegue por los ciclos oprimiendo los botones externos debajo de la pantalla LCD.
Page 14
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Nivel de ciclos NOTA Para obtener los mejores resultados Únicamente los ciclos de desinfección han sido Siga las instrucciones de cuidado de las diseñados para satisfacer los requerimientos del telas que aparecen en las etiquetas de las protocolo NSF P172 de efi...
Page 15
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Options de cycles Para agregar opciones, oprima el botón de opciones NOTA correspondiente para que se iluminen las selecciones deseadas. Para borrar opciones, oprima nuevamente el botón de opciones y se apagarán las luces indicadoras. Este opción ha sido certifi cado por NSF International, Algunas opciones requieren que se mantengan una organización independiente de prueba y presionadas (“press &...
Page 16
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Opciones de ciclos, continuación add steam (agregar vapor) pre wash (prelavado) Seleccione esta opción para agregar aproximadamente Seleccione esta opción para agregar un breve período 20 minutos de acción giratoria con vapor durante el de lavado inicial a un ciclo. Las cargas muy sucias ciclo de lavado.
Page 17
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Otra Características Pantalla de Estado/Indicadores PANTALLA DE ESTADO Cuando se seleccione el ciclo, se mostrará el tiempo estimado para completarlo. El tiempo puede aumentar También se mostrará lo siguiente en los si la presión de agua es baja, si se forma demasiada momentos adecuados durante el ciclo: espuma o la carga se desequilibra.
Page 18
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Tabla de Ajustes de Lavado Estos niveles de temperatura, velocidades de centrifugado, niveles de suciedad y opciones están disponibles con los siguientes ciclos: temp (temperatura) sanitize (desinfectar) hot (caliente) warm (tibia) cold (fría) cold water clean (limpieza con agua fría) spin speed (velocidad de centrifugado) max (máxima) high (rápida)
Page 19
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Tabla de Ajustes de Lavado Estos niveles de temperatura, velocidades de centrifugado, niveles de suciedad y opciones están disponibles con los siguientes ciclos: ciclos de especialidad temp (temperatura) sanitize (desinfectar) hot (caliente) warm (tibia) cold (fría) cold water clean (limpieza con agua fría) spin speed (velocidad de centrifugado) max (máxima) high (rápida)
GUÍA PARA QUITAR MANCHAS Procedimientos Seguros Para Quitar Manchas ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o lesiones graves a per- sonas o daños a la propiedad, cumpla con las advertencias PELIGRO DE VAPORES NOCIVOS básicas enumeradas a continuación. No utilice ni mezcle blanqueador líquido de cloro con •...
Page 21
GUÍA PARA QUITAR MANCHAS Sugerencias para quitar manchas MANCHA TRATAMIENTO Cinta adhesiva, goma de Aplíquele hielo. Raspe el excedente. Coloque la macha boca abajo sobre una toalla de papel. Empápela mascar, goma de pegar con quitamanchas de prelavado o con líquido de limpiado en seco no infl amable. Leche para bebés, Utilice productos que contengan enzimas para tratar o remojar las manchas.
CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza interior periódica (preventiva) Si viene incluida con la Para ayudar a evitar olores causados por moho, deje la puerta compra, retire la taza abierta durante varias horas después del uso o cuando la para liquido (“LIQUID lavadora no esté...
Page 23
CUIDADO Y LIMPIEZA Otra limpieza interior periódica (preventiva) Limpieza del Área del cajón Distribuidor NOTA Puede que se acumulen cantidades residuales de detergente para ropa y suavizante en la gaveta dispensadora. Se deben extraer los residuos una o dos veces al mes. •...
Page 24
CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza Interior (Fuerte) En los casos en los que no se realice el ciclo de limpieza del Si viene incluida con la sistema y la limpieza de los dobleces de la junta de goma compra, retire la taza y note olores o la acumulación de moho o residuos, siga el para liquido (“LIQUID procedimiento que se indica a continuación.
CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza Exterior Periódica • Una vez que el lavado haya terminado, limpie la parte superior y las partes laterales de la lavadora con un paño húmedo. Cierre los grifos para evitar que se presuricen las mangueras. • Limpie el gabinete con agua y jabón suave. Nunca utilice limpiadores fuertes, granulados o abrasivos.
SOLUCIONES DE PROBLEMAS COMUNES Problemas comunes de lavado Muchos problemas de lavado incluyen poco poder de limpieza de la suciedad y de las manchas, restos de pelusa y su- ciedad, y daño a las prendas. Para obtener resultados de lavado satisfactorios, siga estas instrucciones que proporciona la Asociación de Jabones y Detergentes (Soap and Detergent Association).
Page 27
SOLUCIONES DE PROBLEMAS COMUNES Problemas comunes de lavado, contd. PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES MEDIDAS PREVENTIVAS Formación de • La formación de "bolitas" es • Utilice un cepillo para pelusas o una • Utilice suavizante en la lavadora "bolitas" normal en las telas sintéticas afeitadora para quitar las "bolitas".
Page 28
SOLUCIONES DE PROBLEMAS COMUNES Problemas comunes de lavado, continuación PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES MEDIDAS PREVENTIVAS Acumulación o • Humedad en la lavadora. • Realice un ciclo de LIMPIEZA DEL • Utilice un deshumidifi cador en manchas resi- • Uso de un detergente que no SISTEMA.
Page 29
SOLUCIONES DE PROBLEMAS COMUNES Lista de verifi cación de prevención de servicio Antes de llamar al técnico, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y gastos. Esta lista incluye problemas habituales que no son causados por defectos de fabricación ni de materiales de esta lavadora. SITUACIÓN POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN...
Page 30
SOLUCIONES DE PROBLEMAS COMUNES Lista de verifi cación de prevención de servicio, continuación SITUACIÓN POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN AGUA El agua se acumula en los Esto es resultado de la acción del lavado dobleces del fuelle al fi nal y es parte del funcionamiento normal de del ciclo.
INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS MAYORES Para el período de garantía aplicable como se establece a continuación, a partir de la fecha original de compra, Electrolux se hace responsable de la reparación o el reemplazo de cualquier pieza de este electrodoméstico que sea defectuosa en materiales o mano de obra, siempre que el electrodoméstico se instale, utilice y mantenga de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.