hit counter script
LG ARNU24GTTC2 Owner's Manual
LG ARNU24GTTC2 Owner's Manual

LG ARNU24GTTC2 Owner's Manual

Ceiling cassette - 1way (art type)
Hide thumbs Also See for ARNU24GTTC2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
OWNER'S MANUAL

AIR CONDITIONER

Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
TYPE : CEILING CASSETTE - 1WAY (ART TYPE)
P/NO : MFL57199103
www.lg.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LG ARNU24GTTC2

  • Page 1: Air Conditioner

    OWNER’S MANUAL AIR CONDITIONER Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. TYPE : CEILING CASSETTE - 1WAY (ART TYPE) www.lg.com P/NO : MFL57199103...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS FOR YOUR RECORDS Safety Precautions....3 Model # Serial # Prior to Operation ....7 Dealer's Name Date Purchased Operating Instructions...8 READ THIS MANUAL Maintenance and Service ..11 Before you Call for Service ..........16 Troubleshooting Tips PRECAUTION Contact the authorized service technician for repair or maintenance of this unit.
  • Page 3: Safety Precautions

    Safety Precautions Safety Precautions WARNING CAUTION Be sure not to do. Be sure to follow the instruction. WARNING n Installation Do not use a defective or For electrical work, contact Always ground the product. underrated circuit breaker. the dealer, seller, a qualified Use this appliance on a electrician, or an Authorized dedicated circuit.
  • Page 4: Indoor Unit

    Safety Precautions For installation, always contact the Do not install the product on Be sure the installation area dealer or an Authorized Service Center. a defective installation stand. does not deteriorate with age. n Operation Do not let the air conditioner run for a Take care to ensure that power Do not place anything on long time when the humidity is very high...
  • Page 5 Safety Precautions Ventilate the product from time to time Turn the main power off when cleaning or when operating it together with a stove, etc. maintaining the product. When the product is not be used for a long Take care to ensure that nobody could step time, disconnect the power supply plug or on or fall onto the outdoor unit.
  • Page 6 Safety Precautions Do not step on or put Always insert the filter securely. Do not insert hands or other objects anyting on the product. Clean the filter every two weeks through the air inlet or outlet while (outdoor units) or more often if necessary. the product is operated.
  • Page 7: Prior To Operation

    Prior to operation Prior to Operation Preparing for Operation Usage Cleaning and Maintenance Service Ownerʼs Manual 7...
  • Page 8: Operating Instructions

    Operating Instructions Operating Instructions Name and function of wired remote controller(Accessory) 1. Operation indication screen 2. Set temperature button 3. Fan speed button 4. ON/OFF button 5. Opration mode selection button 6. Wireless remote controller receiver 7. Air flow button 8.
  • Page 9: Operation Mode

    Operating Instructions Name and Function of Wireless Remote Controller(Accessory) 1. Plasma button(optional) Used to start or stop the plasma-purification function. 2. Jet cool button Speed cooling operates super high fan speed. 3. Operation mode selection button Used to select the operation mode. 4.
  • Page 10: Forced Operation

    Operating Instructions Forced Operation Forced operation (Tact switch) Heat pump model Cooling model Room temperature Room temperature ≥ set temperature -2°C ≥ set temperature -2°C Auto Restart Function Tips for Filter Sign LED (Grille Type) ◀ Indoor Unit...
  • Page 11: Maintenance And Service

    Maintenance and Service Maintenance and Service(Robot + Panel Type) CAUTION Before performing any maintenance, turn off the main power to the system. Panel, Case, and Remote Control Air outlet NOTICE Remote Control Wired remote Air inlet controller Clean boy 1. Remove right cover of front panel. 2.
  • Page 12: Air Filter

    Maintenance and Service Maintenance and Service(Standard + Panel Type) CAUTION Before performing any maintenance, turn off the main power to the system. Panel, Case, and Remote Control Air outlet NOTICE Remot e Contro ller Wired remote Air inlet controller Air Filter 1.
  • Page 13 Maintenance and Service Maintenance and Service(Standard + Grille Type) CAUTION Before performing any maintenance, turn off the main power to the system. Grille, Case, and Remote Control Air outlet NOTICE Remote Control Air inlet Wired remote controller Air Filter 1. Remove air filters. CAUTION When the air filter is to be removed, do not touch the metal parts of the indoor unit.
  • Page 14 Maintenance and Service Maintenance and Service(Plasma + Grille Type) CAUTION Before performing any maintenance, turn off the main power to the system. Grille, Case, and Remote Control Air outlet NOTICE Remot e Contro ller Air inlet Wired remote controller Air Filter 1.
  • Page 15: When The Air Conditioner Is Not Going To Be Used For A Long Time

    Maintenance and Service When the air conditioner is not going to be used for a long time. When it is not going to be used for When the air conditioner is to be used again. a long time. Operate the air conditioner at the Clean the air filter and install it in the following settings for 2 to 3 hours.
  • Page 16: Before You Call For Service

    Maintenance and Service Before you call for service... Troubleshooting Tips! Save time and money! The air conditioner The room has a It seems that Air conditioner does does not operate. peculiar odor. condensation is not operate for about leaking from the air 3 minutes when conditioner.
  • Page 17 MANUALE DI ISTRUZIONI CLIMATIZZATORE Leggere con attenzione questo manuale prima di usare l’unità e conservare per uso futuro. TYPE : A CASSETTA (1WAY) DA SOFFITTO (TIPO ART) www.lg.com...
  • Page 18 SOMMARIO DATI DA RICORDARE Precauzioni di sicurezza..3 N°. modello N°. di serie Prima di iniziare.......7 Nome del rivenditore Data di acquisto Istruzioni per l'uso....8 Manutenzione e assistenza ..11 LEGGERE IL MANUALE Prima di chiamare l'assistenza ......16 AVVERTENZE • Contattare un tecnico dell'assistenza autorizzato per la riparazione o la manutenzione dellʼunità.
  • Page 19: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza Precauzioni di sicurezza ATTENZIONE AVVISO Azione/operazione da non fare. Attenersi alle istruzioni. ATTENZIONE n Installazione Non utilizzare interruttori automatici Per i collegamenti elettrici, Il prodotto deve essere difettosi o di potenza inferiore. rivolgersi al rivenditore, a un sempre provvisto di messa a Utilizzare questa apparecchiatura su elettricista qualificato o a un...
  • Page 20 Precauzioni di sicurezza Per l'installazione, rivolgersi Non installare il prodotto su Accertarsi che l'area di sempre al rivenditore o a un supporti di installazione installazione non sia soggetta a centro di assistenza autorizzato. difettosi. deterioramento nel tempo. n Funzionamento Non utilizzare il prodotto troppo a lungo Avere cura di non tirare o Non mettere nulla sul cavo in ambienti molto umidi e con una...
  • Page 21 Precauzioni di sicurezza Di tanto in tanto, ventilare il prodotto quando Spegnere l'alimentazione prima di pulire o utilizzato insieme a fornelli ecc. riparare il prodotto. In caso di inutilizzo del prodotto per lunghi Evitare che l'unità esterna sia calpestata da qualcuno.
  • Page 22 Precauzioni di sicurezza Non calpestare o mettere Inserire sempre il filtro in modo stabile. Non introdurre le mani o altri oggetti oggetti sul prodotto (unità Pulire il filtro ogni 2 settimane o più nella bocca di ingresso o uscita esterne). spesso, se necessario.
  • Page 23 Prima di iniziare Prima di iniziare Preparazione allʼuso Pulizia e Manutenzione Assistenza Manuale di Istruzioni 7...
  • Page 24 Istruzioni per I'uso Istruzioni per I'uso Nome e funzione del telecomando cablato (opzionale) 1. Display operativo 2. Tasto di impostazione della temperatura 3. Tasto velocità ventola 4. TASTO ON/OFF 5. Tasto di selezione modalità di funzionamento 6. Ricevitore telecomando senza fili 7.
  • Page 25 Istruzioni per I'uso Funzionamento del Telecomando(Accessori) 1. Pulsante plasma (opzionale) Serve per avviare o arrestare la funzione di depurazione al plasma. 2. Pulsante raffreddamento a getto (jet cool) Il raffreddamento rapido funziona a ultravelocità della ventola. 3. Pulsante per la selezione del modo operativo Serve per selezionare il modo operativo.
  • Page 26 Istruzioni per I'uso Funzionamento indotto Funzionamento controllato (tasto a sfioramento) Modello con pompa calore Modello Raffreddamento Temperatura ambiente Temperatura ambiente > Temp. impos. - 2°C > Temp. impos. - 2°C Pulsante nuovo avviamento automatico Notizia per il filtro segno ROSSO (Tipo a griglia) Unità...
  • Page 27 Manutenzione e assistenza Manutenzione e assistenza(Robot + Tipo a pannello) AVVISO Spegnere l'unita prima di manovrare l'apparecchio. Pannello, scatola e dispositivo di regolazione Uscita aria NOTA Remote Control Clean boy Dispositivo di Ingresso aria regolazione 1. Rimuovere il coperchio destro o il Pannello anteriore pannello anteriore.
  • Page 28 Manutenzione e assistenza Manutenzione e assistenza(Standard + Tipo a pannello) AVVISO Spegnere l'unita prima di manovrare l'apparecchio. Griglia, scatola e dispositivo di regolazione Uscita aria NOTA Remot e Contro ller Dispositivo di Ingresso aria regolazione Filtri aria 1. Rimuovere il filtro dell'aria Filtro aria AVVISO Quando si smonta il filtro aria, non toccare...
  • Page 29 Manutenzione e assistenza Manutenzione e assistenza(Standard + Tipo a griglia) AVVISO Spegnere l'unita prima di manovrare l'apparecchio. Griglia, scatola e dispositivo di regolazione Uscita aria NOTA Remote Control Ingresso aria Dispositivo di regolazione Filtri aria 1. Smontare i filtri aria. AVVISO Quando si smonta il filtro aria, non toccare le parti metalliche dellʼunità...
  • Page 30 Manutenzione e assistenza Manutenzione e assistenza(Plasma + Tipo a griglia) AVVISO Spegnere l'unita prima di manovrare l'apparecchio. Griglia, scatola e dispositivo di regolazione Uscita aria NOTA Remot e Contro ller Ingresso aria Dispositivo di regolazione Filtri aria 1. Smontare i filtri aria. AVVISO Quando si smonta il filtro aria, non toccare le parti metalliche dellʼunità...
  • Page 31 Manutenzione e assistenza Disattivazione del condizionatore per un lungo periodo di inattività. Disattivazione del condizionatore per un Attivazione del condizionatore dopo un lungo periodo di inattività. lungo periodo di inattività. Far funzionare il condizionatore nelle Pulire il filtro aria e montarlo sullʼunità seguenti modalità...
  • Page 32 Manutenzione e assistenza Prima di chiamare lʼassistenza… Suggerimenti per la soluzione dei problemi ed evitare inutili richieste di intervento. Il condizionatore non Nel locale cʼè un Sembra che ci siano Il condizionatore non funziona. odore strano. perdite di condensa funziona per circa 3 dal condizionatore.
  • Page 33 MANUAL DE PROPIETARIO AIRE ACONDICIONADO Antes de operar su producto, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo para futuras referencias. TIPO: TIPO CASSETE-1 DRECCIÓN (TIPO ARTE) www.lg.com...
  • Page 34: Unidad Interior

    ÍNDICE PARA SU REGISTRO Precauciones de seguridad ..3 Nº modelo Nº serie antes del funcionamiento..7 Nombre del establecimiento Instrucciones de manejo ..8 Fecha de compra Mantenimiento y servicio ..11 Antes de llamar al servicio de LEA ESTE MANUAL reparaciones.......17 Consejos para la resolución de problemas PRECAUCIONES Contacte con el técnico de servicio autorizado para reparar o...
  • Page 35: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Prohibido. Recuerde seguir las instrucciones. ADVERTENCIA n Instalación No utilice un interruptor automático Para trabajos eléctricos, póngase en Realice siempre la conexión defectuoso o de valor nominal inferior contacto con el distribuidor, vendedor, del aparato a tierra.
  • Page 36 Precauciones de seguridad Para la instalación, póngase en No instale el aparato en una Asegúrese de que el soporte contacto siempre con su vendedor o superficie de instalación de instalación no se deteriora centro de asistencia técnica autorizado. insegura. con el tiempo. n Operación No deje funcionando el aire Asegúrese de que el cable de...
  • Page 37 Precauciones de seguridad No abra la parrilla de entrada del aparato Si el aparato se moja (inundado Tenga cuidado de que no mientras está en funcionamiento. (No o sumergido), póngase en entre agua en el aparato. toque el filtro electrostático, si la unidad contacto con un centro de dispone del mismo).
  • Page 38 Precauciones de seguridad n Operación No se exponga directamente al aire frío No utilice este aparato para fines específicos, como la conservación de durante largos periodos de tiempo. (No se alimentos, obras de arte, etc. Se trata de un aire acondicionado de siente en la corriente de aire).
  • Page 39: Antes Del Funcionamiento

    Antes del Funcionamiento Antes del Funcionamiento Preparación para el Funcionamiento Utilización Limpieza y Mantenimiento Servicio Técnico Manuale di Istruzioni 7...
  • Page 40: Instrucciones De Manejo

    Instrucciones de manejo Instrucciones de manejo Nombre y funciones del mando a distancia (accesorio) 1. Pantalla de indicación de funcionamiento 2. Botón de ajuste de temperatura 3. Botón de velocidad del ventilador 4. BOTÓN ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) 5. Botón de selección de modo de operación 6.
  • Page 41 Instrucciones de manejo Operación del mando a distancia (Accesorios) 1. Botón de plasma (opcional) Utilizado para configurar el inicio o cese de la función de purificación por plasma. 2. Botón jet cool (enfriamiento rápido) El enfriamiento rápido opera a alta velocidad del ventilador. 3.
  • Page 42: Funcionamiento Forzado

    Instrucciones de manejo Funcionamiento forzado Funcionamiento forzado (Interruptor táctil) Modelo de bomba de calor Modelo refrigeración Temp. hab. Temp. hab. > Temp. selecc. -2°C > Temp. selecc. -2°C Función de reinicio automático Consejos para el piloto de señal del filtro (Tipo de rejilla) Unidad interior...
  • Page 43: Mantenimiento Y Servicio

    Mantenimiento y servicio Mantenimiento y servicio(Robot + Tipo de panel) PRECAUCIÓN Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, apague el interruptor principal del sistema. Panel, caja y mando a distancia Salida de aire NOTA Remote Control Toma de aire Mando a distancia Bandeja de limpieza 1.
  • Page 44: Filtros De Aire

    Mantenimiento y servicio Mantenimiento y servicio(Estándar + Tipo de panel) PRECAUCIÓN Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, apague el interruptor principal del sistema. Rejilla, caja y mando a distancia Salida de aire NOTA Remot e Contro ller Toma de aire Mando a distancia Filtros de aire...
  • Page 45 Mantenimiento y servicio Mantenimiento y servicio(Estándar + Tipo de rejilla) PRECAUCIÓN Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, apague el interruptor principal del sistema. Rejilla, caja y mando a distancia Salida de aire NOTA Remote Control Toma de aire Mando a distancia Filtros de aire 1.
  • Page 46 Mantenimiento y servicio Mantenimiento y servicio(Plasma + Tipo de rejilla) PRECAUCIÓN Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, apague el interruptor principal del sistema. Rejilla, caja y mando a distancia Salida de aire NOTA Remot e Contro ller Toma de aire Mando a distancia Filtros de aire...
  • Page 47 Mantenimiento y servicio Cuando no vaya a utilizar el aire acondicionado durante un tiempo prolongado. Cuando vaya a utilizar de nuevo el aire Cuando no vaya a ser utilizado durante un tiempo prolongado. acondicionado. Ponga en marcha el aire acondicionado con la Limpie el filtro de aire y colóquelo en configuración siguiente durante 2 o 3 horas.
  • Page 48: Antes De Llamar Al Servicio De Reparaciones

    Mantenimiento y servicio Antes de llamar al servicio de reparaciones... Consejos para la localización de fallos! ¡Ahorre tiempo y dinero! El aire La habitación tiene Parece que hay una El aire acondicionado acondicionado no un olor peculiar. fuga de no funciona durante los funciona condensación del 3 minutos siguientes a...
  • Page 49 MODE D’EMPLOI CLIMATISEUR Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre appareil, et le conserver pour toute consultation ultérieure. TYPE : CASSETTE 1 VOIES (PLAFOND) (TYPE D'ART) www.lg.com...
  • Page 50 TABLE DES MATIÈRES POUR VOS ARCHIVES Mesures de sécurité....3 Modèle # Série # Avant de le faire fonctionner..7 Nom du Distributeur: Instructions de Date dʼachat fonctionnement......8 Entretien et Service....11 LISEZ CE MANUEL Avant d'appeler le service Technique......16 Guide de Dépannage PRÉCAUTION •...
  • Page 51 Mesures de sécurité Mesures de sécurité ATTENTION PRECAUTION Veillez à ne pas faire cela. Veillez à suivre les instructions de ce manuel. ATTENTION n Installation N'utilisez pas un coupe-circuit Pour un travail électrique, contactez Faites toujours une défectueux ou à valeur le distributeur, le vendeur, un connexion reliée à...
  • Page 52 Mesures de sécurité Contactez toujours le revendeur ou un N'installez pas le produit sur Vérifiez que la zone centre de service après vente agréé un support d'installation d'installation n'est pas abîmée pour effectuer l'installation. défectueux. par le temps. n Fonctionnement Ne laissez pas le climatiseur marcher trop Assurez-vous qu'on ne puisse pas Ne placez aucun objet sur le...
  • Page 53 Mesures de sécurité Ventilez la pièce de temps en temps lorsque Arrêtez le climatiseur avant de procéder à des vous l'utilisez simultanément avec une poêle, opérations de nettoyage ou de maintenance etc. du produit. Si vous n'utiliser pas le produit pendant une longue Assurez-vous que personne ne peut marcher période de temps, débranchez le cordon d'alimentation ou ou tomber sur l'unité...
  • Page 54 Mesures de sécurité Ne bloquez pas l'entrée ou la Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. Ne touchez pas les pièces métalliques sortie d'air. N'employez pas de détergents agressifs, du produit lorsque vous enlevez le filtre de dissolvants, etc. à air. Elles sont très aiguisées! Ne marchez ni ne mettez Insérez toujours fermement le filtre.
  • Page 55 Avant de le faire fonctionner Avant de le faire fonctionner Avant de le faire fonctionner Utilisation Nettoyage et entretien Service Manuel d'utilisation...
  • Page 56 Instructions de fonctionnement Instructions de fonctionnement Nom et fonction du dispositif de régulation à distance filaire (accessoire) 1. Écran d'indication de fonctionnement 2. Touche de réglage de température 3. Touche Vitesse du ventilateur 4. BOUTON ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) 5. Touche de sélection du mode de fonctionnement 6.
  • Page 57 Instructions de fonctionnement Fonctionnement de la Télécommande(Accessoire) 1. Touche plasma (en option) Démarrer ou arrêter la fonction de purification plasma. 2. Touche jet froid Vitesse de refroidissement à très haute ventilation. 3. Touche de selection de mode Sélection du mode de fonctionnement. 4.
  • Page 58 Instructions de fonctionnement Fonctionnement forcé Opération forcée (interrupteur de tact) Modèle pompe de chaleur Temp. Pièce Modèle refroidissement Temp. Pièce ≥ temp. réglée -2°C < temp. réglée -2°C Fonction redémarrage automatique Bouts pour LED Signe de Filtre (Type de grille) ◀...
  • Page 59 Entretien et Maintenance Entretien et Maintenance (Robot + Type de paneau) ATTENTION Avant d'effectuer n'importe quel entretien, couper l'alimentation principale du système. Paneau, Couvercle et Commande à distance Sortie d’Air REMARQUE Remote Control Commande à distance Entrée d’Air Nettoyeur 1. Veuillez retirer le couvercle droit du panneau avant. 2.
  • Page 60 Entretien et Maintenance Entretien et Maintenance(Standard + Type de paneau) ATTENTION Avant d'effectuer n'importe quel entretien, couper l'alimentation principale du système. Grille, Couvercle et Commande à distance Sortie d’Air REMARQUE Remot e Contro ller Commande à distance Entrée d’Air FILTRES DʼAIR 1.
  • Page 61 Entretien et Maintenance Entretien et Maintenance(Standard ou plasma + Type de grille) ATTENTION Avant d'effectuer n'importe quel entretien, couper l'alimentation principale du système. Grille, Couvercle et Commande à distance Sortie d’Air REMARQUE Remote Control Entrée d’Air Commande à distance FILTRES DʼAIR 1.
  • Page 62 Entretien et Maintenance Entretien et Maintenance(Standard ou plasma + Type de grille) ATTENTION Avant d'effectuer n'importe quel entretien, couper l'alimentation principale du système. Grille, Couvercle et Commande à distance Sortie d’Air REMARQUE Remot e Contro ller Entrée d’Air Commande à distance FILTRES DʼAIR 1.
  • Page 63 Entretien et Maintenance Lorsque le climatiseur NE VA ÊTRE UTILISÉ pendant une longue période. Lorsque le climatiseur sera utilisé de Lorsquʼil NE VA PAS ÊTRE UTILSÉ pendant une longue période. nouveau. Démarrer le climatiseur dans les Nettoyez le filtre dʼair et replacez-le conditions suivantes pendant 2 ou 3 dans lʼunité...
  • Page 64 Entretien et Maintenance Avant dʼappeler le service technique… Guide de Dépannage! Épargnez du temps et de lʼargent! Le climatiseur ne Lʼhabitation a une Il semble que le Le climatiseur ne marche pas. odeur particulière. climatiseur a une marche pas pendant fuite.
  • Page 65 BENUTZERHANDBUCH KLIMAANLAGE Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb des Gerätes aufmerksam durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. TYPE : KASSETTEN-DECKENTYPS-1WEG (ART-MODELL) www.lg.com...
  • Page 66 INHALTSVERZEICHNIS FÜR IHRE AUFZEICHNUNGEN Sicherheitshinweise....3 Modell-Nr. Seriennr. Vor der Inbetriebnahme..7 Händlername Bedienungsanweisung ..8 Kaufdatum Wartung und Service ..11 LESEN SIE DIESES Bevor Sie den Kundendienst HANDBUCH verständigen .......16 Tabelle mit Tipps zur Störungsbehebung VORSICHT Setzen Sie sich zur Reparatur bzw. zur Wartung dieses Gerätes mit einem autorisierten Service-Techniker in Verbindung.
  • Page 67: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise WARNUNG VORSICHT Darf nicht ausgeführt werden. Die Anleitung sollte befolgt werden. WARNUNG n Montage Keinen defekten Überlastungsschalter Elektrischen Anschlüsse nur vom Das Gerät muss immer oder Überlastungsschalter mit zu geringer Händler, Verkäufer, einem geerdet werden. Leistung verwenden. Gerät nur in einem qualifizierten Elektriker oder Service- dedizierten Schaltkreis betreiben.
  • Page 68 Sicherheitshinweise Zur Montage immer den Händler oder ein Gerät nicht auf einem Der Montageort sollte im Laufe qualifiziertes Service-Center verständigen. defekten Standfuß montieren. der Zeit nicht instabil werden. n Betrieb Das Klimagerät sollte bei extrem hoher Das Netzkabel darf während des Keine Gegenstände auf das Luftfeuchtigkeit oder bei geöffneten Betriebs nicht herausgezogen...
  • Page 69 Sicherheitshinweise Einlassgitter des Gerätes während Falls das Gerät nass wird Es darf kein Wasser in das des Betriebs nicht öffnen. (Den (überflutet oder in Flüssigkeit Gerät gelangen. elektrostatischen Filter, falls getaucht), verständigen Sie ein vorhanden, nicht berühren.) qualifiziertes Service-Center. Gerät beim Betrieb zusammen mit einem Bei Reinigung oder Wartung des Gerätes die Ofen, usw.
  • Page 70 Sicherheitshinweise Betrieb Setzen Sie sich nicht für eine längere Zeit Gerät nicht für besondere Zwecke, wie z. B. für Lebensmittel direkt der Kaltluft aus. (Nicht im Luftzug oder Kunstgegenstände usw., verwenden. Es handelt sich um sitzen.) ein Klimagerät und nicht um ein Präzisions-Kühlsystem. Lufteinlass und -auslass Zur Reinigung ein weiches Tuch Metallteile des Gerätes beim...
  • Page 71: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme Vorbereitung auf die Inbetriebnahme Benutzung Reinigung und Pflege Kundendienst Betriebsanleitung 7...
  • Page 72: Bedienungsanweisung

    Bedienungsanweisung Bedienungsanweisung Bedienelemente und Funktionen der Kabel-Fernbedienung (Zubehör) 1. Betriebsanzeige 2. Taste für Temperatureinstellung 3. Taste für Lüftergeschwindigkeit 4. NETZSCHALTER 5. Betriebswahltaste 6. Empfangssensor für kabellose Fernbedienung 7. Luftstrom-Taste 8. Taste für Zusatzfunktionen 9. Funktionswahltaste 10. Belüftungstaste 11. Programmierung 12. Tasten Auf, Ab, Links, Rechts •...
  • Page 73 Bedienungsanweisung Funktionen der Fernbedienung(Lieferumfang) 1. Plasma-taste (optional) Ein- und Ausschalten der Plasma-Reinigungsfunktion. 2. Schnellkühl-taste Die Schnellkühlung wird mit extrem hohe Lüftergeschwindigkeit durchgeführt. 3. Betriebswahltaste Auswahl des Betriebsmodus. 4. Funktionswahltaste Programmieren und Löschen der automatischen oder intelligenten Reinigungsfunktion. 5. Taste für lcd-helligkeit (optional) Einstellen der Helligkeit der LED-Anzeige.
  • Page 74 Bedienungsanweisung Benutzerbetrieb Zwangsbetrieb (Tact-Taste) Heizpumpen-Modell Raumtemp. Raumtemp. Kühl-Modell ≥ Temp.-2°C < Temp.-2°C Automatische Neustart-Funktion Hinweis auf Filterzeichen-Lumineszenzdiode (Gitter-Modell) ◀ ) Inneninheit...
  • Page 75: Wartung Und Service

    Wartung und Service Wartung und Service(Roboter + Blenden-Modell) VORSICHT Bevor Sie irgendwelche Wartung usw. ausführen, das Gerät immer zuerst vom Stromnetz trennen. Blenden, Gehäuse und Fernbedienung Luftauslass HINWEIS Remote Control Fernbedienung Lufteinlass Clean-Boy 1. Nehmen Sie die rechte Abdeckung der Frontblende ab.
  • Page 76 Wartung und Service Wartung und Service(Normal + Blenden-Modell) VORSICHT Bevor Sie irgendwelche Wartung usw. ausführen, das Gerät immer zuerst vom Stromnetz trennen. Gitter, Gehäuse und Fernbedienung Luftauslass HINWEIS Remot e Contro ller Fernbedienung Lufteinlass Luftfilter 1. Luftfilter herausnehmen Luftfilter VORSICHT Die Metallteile der Inneneinheit bei ausgebautem Luftfilter nicht berühren.
  • Page 77 Wartung und Service Wartung und Service(Standard + Gitter-Modell) VORSICHT Bevor Sie irgendwelche Wartung usw. ausführen, das Gerät immer zuerst vom Stromnetz trennen. Gitter, Gehäuse und Fernbedienung Luftauslass HINWEIS Remote Control Lufteinlass Fernbedienung Luftfilter 1. Entfernen Sie die Luftfilter. VORSICHT Die Metallteile der Inneneinheit bei ausgebautem Luftfilter nicht berühren.
  • Page 78 Wartung und Service Wartung und Service(Plasma + Gitter-Modell) VORSICHT Bevor Sie irgendwelche Wartung usw. ausführen, das Gerät immer zuerst vom Stromnetz trennen. Gitter, Gehäuse und Fernbedienung Luftauslass HINWEIS Remot e Contro ller Lufteinlass Fernbedienung Luftfilter 1. Luftfilter herausnehmen 2. Plasma-Filter herausnehmen. VORSICHT Verriegelung Die Metallteile der Inneneinheit bei...
  • Page 79 Wartung und Service Wenn Sie das Klimagerät länger nicht benutzen wollen Wenn Sie das Gerät länger außer Betrieb Wenn Sie das Klimagerät wieder einschalten möchten. nehmen möchten. Lassen Sie das Klimagerät für ca. 2 - 3 Reinigen Sie den Luftfilter und setzen Stunden mit folgenden Einstellungen Sie ihn in die Inneneinheit ein.
  • Page 80: Bevor Sie Den Kundendienst Verständigen

    Wartung und Service Bevor Sie den Kundendienst verständigen..Tips bei eventuellen Problemen! Sparen sie zelt und Geld! Das Klimagerät Der Raum riecht Es scheint, dass Vor dem Neustart funktioniert nicht. merkwürdig. Kondenswasser aus setzt das Klimagerät dem Klimagerät für drei Minuten aus. tropft Heizt oder kühlt nicht Klimagerät macht...
  • Page 81 ∆‡Ô˜: ∫·Û¤Ù· ÔÚÔÊ‹˜ – 1 ηÙ‡ı˘ÓÛ˘ (Art Type)
  • Page 82 ∫·Û¤Ù· ÔÚÔÊ‹˜ – 1 ηÙ‡ı˘ÓÛ˘ ∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· ∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛÙË ¶π¡∞∫∞™ ¶∂ƒπ∂Ã√ª∂¡ø¡ °π∞ ∆∞ ∞ƒÃ∂π∞ ™∞™ °Ú¿„Ù ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ Î·È ÙÔ ÛÂÈÚÈ·Îfi ·ÚÈıÌfi ‰Ò: ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜..3 ªÔÓÙ¤ÏÔ # ™ÂÈÚÈ·Îfi˜ ·ÚÈıÌfi˜ # ªÔÚ›Ù ӷ Ù· ‚Ú›Ù ÛÙËÓ ÂÙÈΤٷ ÛÙÔ Ï·˚Ófi ÙÌ‹Ì· ¶ÚÈÓ ·fi ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ..7 Ù˘...
  • Page 83 ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ °È· ÙËÓ ·ÔÊ˘Á‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË ‹ ÙˆÓ ¿ÏÏˆÓ ·ÙfiÌˆÓ Î·È ÙËÓ ÚfiÎÏËÛË ‚Ï¿‚Ë Ù˘ ȉÈÔÎÙËÛ›·˜, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÎÔÏÔ˘ıÔ‡ÓÙ·È ÔÈ ·ÎfiÏÔ˘ı˜ Ô‰ËÁ›Â˜. ∏ Ï·Óı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË ÏfiÁˆ Ù˘ ¿ÁÓÔÈ·˜ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ ı· ÚÔηϤÛÂÈ ‚Ï¿‚Ë ‹ ηٷÛÙÚÔÊ‹. ∏...
  • Page 84 ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ °È· ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË, ÂÈÎÔÈÓˆÓ›Ù ¿ÓÙ· Ì ÙÔÓ ªËÓ ÂÁηıÈÛٿ٠ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Û µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ô ¯ÒÚÔ˜ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ ‹ ÙÔÓ ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫¤ÓÙÚÔ ™¤Ú‚Ș. ÂÏ·Ùو̷ÙÈ΋ ‚¿ÛË ÂÁηٿÛÙ·Û˘. ‰ÂÓ ÌÂÈÒÓÂÙ·È Ì ÙËÓ ¿ÚÔ‰Ô ÙÔ˘ ¯ÚfiÓÔ˘. • À¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ˘ÚηÁÈ¿˜, • £· ÌÔÚÔ‡Û ӷ ÚÔÎÏËı› •...
  • Page 85 ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ªËÓ ·ÓÔ›ÁÂÙ ÙË Û¯¿Ú· ÂÈÛfi‰Ô˘ ÙÔ˘ ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ºÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ ÌËÓ ÌÂÈ ÓÂÚfi ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. ‚Ú·¯Â› (ÏËÌÌ˘Ú›ÛÂÈ ‹ Î·Ï˘Êı› Ì ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ. (ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÔÛÙ·ÙÈÎfi Ê›ÏÙÚÔ, ÓÂÚfi) ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ¤Ó· ÂÊfiÛÔÓ...
  • Page 86 ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ªËÓ ÂÎı¤ÙÂÙ ÙÔ ‰¤ÚÌ· ·¢ı›·˜ Û „˘¯Úfi ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÁÈ· ÂȉÈÎÔ‡˜ ÛÎÔÔ‡˜, fiˆ˜ ·¤Ú· ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·. (ªËÓ ‰È·Ù‹ÚËÛË Ê·ÁËÙÒÓ, ¤ÚÁˆÓ Ù¤¯Ó˘ ÎÙÏ. ∞ÔÙÂÏ› ¤Ó· οıÂÛÙ ÎÔÓÙ¿ ÛÙÔ Ú‡̷ ·¤ÚÔ˜) ηٷӷψÙÈÎfi ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi Î·È fi¯È ¤Ó· Û‡ÛÙËÌ· „‡Í˘ ·ÎÚȂ›·˜. •...
  • Page 87 ¶ÚÈÓ ·fi ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¶ÚÈÓ ·fi ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· ÁÈ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 1. ∂ÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ¤Ó·Ó ÂȉÈÎfi ÁÈ· ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË. 2. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ¤Ó· ¤ÁÎÚÈÙÔ Î‡Îψ̷. ÃÚ‹ÛË 1. ∏ ¿ÌÂÛË ¤ÎıÂÛË ÛÙÔ Ú‡̷ ÙÔ˘ ·¤Ú· ÁÈ· ÌÈ· ·Ú·ÙÂٷ̤ÓË ÂÚ›Ô‰Ô ı· ÌÔÚÔ‡Û ӷ Â›Ó·È ÂÈ˙‹ÌÈ·...
  • Page 88 √‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ √‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ ŸÓÔÌ· Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙˆÓ ∂ÓÛ‡ÚÌ·ÙÔ˘ ∆ËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ (∞ÍÂÛÔ˘¿Ú) ∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰·...
  • Page 89 √‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ ŸÓÔÌ· Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙˆÓ ∂ÓÛ‡ÚÌ·ÙÔ˘ ΔËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ (∞ÍÂÛÔ˘¿Ú) 1. ¶Ï‹ÎÙÚÔ plasma (ÚÔ·ÈÚÂÙÈÎfi) ÃÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÁÈ· ÙËÓ ÂÎΛÓËÛË ‹ ‰È·ÎÔ‹ Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ηı·ÚÈÛÌÔ‡-plasma. 2. ¶Ï‹ÎÙÚÔ Jet cool °Ú‹ÁÔÚË „‡ÍË Ì ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· Û ȉȷ›ÙÂÚ· ÌÂÁ¿ÏË Ù·¯‡ÙËÙ·. 3. ¶Ï‹ÎÙÚÔ ÂÈÏÔÁ‹˜ ÙÚfiÔ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷÈ...
  • Page 90 √‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ ∂Í·Ó·ÁηṲ̂ÓË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¢È·‰Èηۛ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ fiÙ·Ó ‰ÂÓ Â›Ó·È ‰˘Ó·Ù‹ Ë ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ¶È¤ÛÙ ÙÔ ÌÔ˘ÙÔÓ (ÂÍ·Ó·ÁηṲ̂ÓË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·) ÁÈ· 2 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·. ∞Ó ıÂÏ‹ÛÂÙ ӷ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, ȤÛÙ ¿ÏÈ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ÙÔ Ú‡̷ Â·Ó¤ÏıÂÈ ÌÂÙ¿ ·fi Ì›· ‰È·ÎÔ‹ ÛÙËÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·...
  • Page 91 ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ™¤Ú‚Ș ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ™¤Ú‚Ș (Ù‡Ô˜ ƒÔÌÔÙ + ¶›Ó·Î·˜) ¶ƒ√™√Ã∏ ¶ÚÈÓ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÂÙ ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÚÁ·Û›· Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ‰È·Îfi„Ù ÙËÓ ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜ ÛÙÔ Û‡ÛÙËÌ·. ¶›Ó·Î·˜, £‹ÎË Î·È ∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ∞ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ÚÈÓ ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi. °È· Ó· ÙÔ Î·ı·Ú›ÛÙÂ, ÛÎÔ˘›ÛÙ ÙÔ Ì ¤Ó· Ì·Ï·Îfi ÛÙÂÁÓfi ŒÍÔ‰Ô˜...
  • Page 92 ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ™¤Ú‚Ș ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ™¤Ú‚Ș (Ù‡Ô˜ ∫·ÓÔÓÈÎfi˜ + ¶›Ó·Î·˜) ¶ƒ√™√Ã∏ ¶ÚÈÓ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÂÙ ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÚÁ·Û›· Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ‰È·Îfi„Ù ÙËÓ ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜ ÛÙÔ Û‡ÛÙËÌ·. ¶›Ó·Î·˜, £‹ÎË Î·È ∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ∞ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ÚÈÓ ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi. °È· ŒÍÔ‰Ô˜ ·¤Ú· Ó· ÙÔ Î·ı·Ú›ÛÙÂ, ÛÎÔ˘›ÛÙ ÙÔ Ì ¤Ó· Ì·Ï·Îfi ÛÙÂÁÓfi ·Ó›.
  • Page 93 ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ™¤Ú‚Ș ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ™¤Ú‚Ș (Ù‡Ô˜ ∫·ÓÔÓÈÎfi˜ + ™¯¿Ú·) ¶ƒ√™√Ã∏ ¶ÚÈÓ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÂÙ ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÚÁ·Û›· Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ‰È·Îfi„Ù ÙËÓ ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜ ÛÙÔ Û‡ÛÙËÌ·. ™¯¿Ú·, Â͈ÙÂÚÈÎfi Î¿Ï˘ÌÌ· Î·È ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ŒÍÔ‰Ô˜ ·¤Ú· ∞ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ÚÈÓ ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi. °È· Ó· ÙÔ Î·ı·Ú›ÛÙÂ, ÛÎÔ˘›ÛÙ ÙÔ Ì ¤Ó· Ì·Ï·Îfi ÛÙÂÁÓfi ·Ó›.
  • Page 94 ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ™¤Ú‚Ș ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ™¤Ú‚Ș (Ù‡Ô˜ ¶Ï¿ÛÌ· + ™¯¿Ú·) ¶ƒ√™√Ã∏ ¶ÚÈÓ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÂÙ ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÚÁ·Û›· Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ‰È·Îfi„Ù ÙËÓ ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜ ÛÙÔ Û‡ÛÙËÌ·. ™¯¿Ú·, Â͈ÙÂÚÈÎfi Î¿Ï˘ÌÌ· Î·È ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ∞ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ÚÈÓ ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi. ŒÍÔ‰Ô˜ ·¤Ú· °È· Ó· ÙÔ Î·ı·Ú›ÛÙÂ, ÛÎÔ˘›ÛÙ ÙÔ Ì ¤Ó· Ì·Ï·Îfi ÛÙÂÁÓfi ·Ó›.
  • Page 95 ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ™¤Ú‚Ș ŸÙ·Ó ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi ÁÈ· ¤Ó· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·. ŸÙ·Ó ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÈ· ¤Ó· ŸÙ·Ó ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ¿ÏÈ ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi. ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ· §ÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÙ ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi Ì ÙȘ ∫·ı·Ú›ÛÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ·¤Ú· Î·È ·ÎfiÏÔ˘ı˜...
  • Page 96 ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ™¤Ú‚Ș ÚÈÓ Î·Ï¤ÛÙ ÙËÓ ˘ËÚÂÛ›· ۤڂȘ ™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ Â›Ï˘Û˘ ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ. ∂ÍÔÈÎÔÓÔÌ‹ÛÙ ¯ÚfiÓÔ Î·È ¯Ú‹Ì·! ∂ϤÁÍÙ ٷ ·ÎfiÏÔ˘ı· ÛËÌ›· ÚÈÓ ˙ËÙ‹ÛÂÙ ÂÈÛ΢‹ ‹ ۤڂȘ. ∞Ó Ë ‰˘ÛÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÂÍ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÂÈ, ·Ú·Î·ÏÒ ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ. ∆Ô ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi ‰ÂÓ ∆Ô ‰ˆÌ¿ÙÈÔ ¤¯ÂÈ ÌÈ· º·›ÓÂÙ·È...
  • Page 97 MANUAL DO PROPRIETÁRIO AR CONDICIONADO Leia por favor este manual atentamente antes de operar o aparelho e conserve o mesmo para futuras referências. TIPO : CASSETE TECTO-1VIA (ART TYPE) www.lg.com...
  • Page 98: Unidade Interna

    ÍNDICE PARA OS SEUS REGISTOS Precauções de Segurança ..3 Modelo # Série # Antes de Utilizar ....7 Nome do Vendedor Data de Aquisição Instruções de utilização ..8 Manutenção e Assistência ...11 LEIA ESTE MANUAL Antes de ligar para o Serviço.......16 Resolução de Problemas PRECAUÇÕES Contacte um técnico de assistência autorizado para a...
  • Page 99 Precauções de Segurança Precauções de Segurança AVISO ATENÇÃO Não faça isto. Certifique-se de que segue as instruções. AVISO n Instalação Não use um disjuntor de circuito Para trabalhos de electricidade, Ligue sempre o aparelho à defeituoso ou com capacidade contacte o vendedor, o revendedor, terra.
  • Page 100 Precauções de Segurança Para a instalação, contacte sempre o vendedor Não instale o aparelho num Certifique-se de que a área de instalação ou um Centro de Assistência Autorizado. suporte de instalação defeituoso. não se deteriora com o tempo. n Funcionamento Não deixe o ar condicionado funcionar durante Certifique-se de que o cabo Não coloque nada sobre o...
  • Page 101 Precauções de Segurança Ventile regularmente a divisão com o produto, Desligue a corrente antes de limpar ou se o utilizar juntamente com um fogão, etc. efectuar manutenção no produto. Se não pretender utilizar o produto durante Certifique-se de que ninguém sobe para ou um longo período de tempo, desligue a cai em cima da unidade exterior.
  • Page 102 Precauções de Segurança Não bloqueie a entrada ou a Use um pano macio para o Não toque nas peças metálicas saída do fluxo de ar. limpar. Não use detergentes do produto ao remover o filtro agressivos, solventes, etc. de ar. São muito afiadas! Não ande nem coloque Insira sempre o filtro correctamente.
  • Page 103: Antes De Utilizar

    Antes de Utilizar Antes de Utilizar Preparar para operação Utilização Limpeza e manutenção Assistência Manual do proprietário 7...
  • Page 104 Instruções de utilização Instruções de utilização Nome e Função do Controlo Remoto (Acessório) 1. Ecrã de indicação de utilização 2. Botão de configuração de temperatura 3. Botão de velocidade de ventoinha 4. TECLA ON/OFF (Ligar/Desligar) 5. Botão de Selecção do modo de operação 6.
  • Page 105 Instruções de utilização Nome e Função do Controlo remoto sem fios (Acessório) 1. Botão Plasma (opcional) Utilizado para iniciar ou parar a função de purificação por plasma. 2. Botão Jet Cool A refrigeração rápida opera uma velocidade super- rápida da ventoinha. 3.
  • Page 106 Instruções de utilização Operação Forçada Operação forçada (Botão de tacto) Modelo de bombear calor Modo de arrefecimento Temperatura da sala = Temperatura da sala = definir temperatura -2ºC definir temperatura -2ºC Função de Reinício Automático Dicas para o Sinal de Filtro LED (Tipo grelha) ◀...
  • Page 107 Manutenção e serviço Manutenção e serviço (Robot+ tipo de painel) ATENÇÃO Antes de efectuar qualquer manutenção, desligue a alimentação eléctrica do sistema. Painel, Caixa, e Controlo Remoto Saída de ar AVISO Remote Control Controlo remoto Entrada de ar com fio: 1.
  • Page 108 Manutenção e serviço Manutenção e Serviço (Padrão + Tipo de Painel) ATENÇÃO Antes de efectuar qualquer manutenção, desligue a alimentação eléctrica do sistema. Painel, Caixa, e Controlo Remoto Saída de ar AVISO Remot e Contro ller Controlo remoto Entrada de ar com fio: Filtros de Ar 1.
  • Page 109 Manutenção e serviço Manutenção e Serviço (Padrão + Modo Grelha) ATENÇÃO Antes de efectuar qualquer manutenção, desligue a alimentação eléctrica do sistema. Grade, Caixa e Controlo Remoto Saída de ar AVISO Remote Control Entrada de ar Controlo remoto com fios Filtros de Ar 1.
  • Page 110 Manutenção e serviço Manutenção e Serviço (Plasma + Modo Grelha) ATENÇÃO Antes de efectuar qualquer manutenção, desligue a alimentação eléctrica do sistema. Grade, Caixa e Controlo Remoto Saída de ar AVISO Remot e Contro ller Entrada de ar Controlo remoto com fios Filtros de Ar 1.
  • Page 111 Manutenção e serviço Se não pretender utilizar o ar condicionado durante um longo período de tempo Quando pretender utilizar novamente o ar Se não pretender utilizar durante um longo período de tempo. condicionado. Opere o ar condicionado com as Limpe o filtro de ar e instale-o na definições seguintes durante 2 a 3 horas.
  • Page 112 Manutenção e serviço Antes de contactar a assistência… Conselhos para Resolução de Problemas! Poupe tempo e dinheiro! O ar condicionado A divisão apresenta Parece que a O ar condicionado não funciona. um odor peculiar. condensação está a não funciona derramar do ar durante 3 minutos condicionado.
  • Page 113 HANDLEIDING AIR CONDITIONER Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de set gaat bedienen en bewaar de handleiding voor later gebruik. TYPE : CASSETTE BEVESTIGD AAN PLAFOND – ÉÉN AFVOERVIN (KUNSTSOORT) www.lg.com...
  • Page 114 INHOUD BELANGRIJKE GEGEVENS Veiligheidsmaatregelen ..3 Model nr. Serie nr. Vóór gebruik ......7 Naam van de dealer Datum van aankoop Gebruiksaanwijzing ....8 Onderhoud en service ..11 LEES DEZE HANDLEIDING Voordat u om service ZORGVULDIG DOOR belt ........16 LET OP Bel een erkende servicetechnicus voor een reparatie of onderhoud van dit apparaat.
  • Page 115: Veiligheidsmaatregelen

    Veiligheidsmaatregelen Veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING LET OP Zeker niet doen. Volg deze instructie nauwgezet op. WAARSCHUWING n Installeren Gebruik geen defecte of te laag Roep voor elektrische installatie- of Dit apparaat moet altijd gewaardeerde stroomverbreker. reparatiewerkzaamheden de hulp in van de dealer, geaard worden.
  • Page 116 Veiligheidsmaatregelen Bel de dealer of een erkende Installeer het aircosysteem niet Zorg ervoor dat de installatiestructuur servicecentrale voor installatie. in een bouwvallige structuur. niet geleidelijk vervallen raakt. n Bediening Laat de airconditioner niet langdurig Zorg ervoor dat de netvoedingskabel bij Plaats niets op de werken wanneer de luchtvochtigheid zeer het bedienen van het aircosysteem niet...
  • Page 117 Veiligheidsmaatregelen Ventileer het aircosysteem regelmatig als u Zet de hoofdschakelaar uit tijdens een reinigings- het samen met een kachel e.d. gebruikt. of controlebeurt van het aircosysteem. Trek de netvoedingskabel uit het stopcontact of Zorg ervoor dat niemand op het schakel de centrale stroomverbreker uit als het buitenelement kan trappen of erover vallen.
  • Page 118 Veiligheidsmaatregelen Trap niet op de onderdelen van Breng het filter altijd voorzichtig aan. Steek nooit uw vingers of een ander het aircosysteem en plaats er Reinig het filter minstens elke veertien object in de luchtinlaat of luchtuitlaat niets op. (buitenelementen) dagen of vaker als het nodig is.
  • Page 119: Vóór Gebruik

    Vóór gebruik Vóór gebruik Klaarmaken voor bediening Gebruik Schoonmaken en onderhoud Service Handleiding 7...
  • Page 120: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing Namen en functies van de met een kabel aangesloten afstandsbediening (optie) 1. Bedieningsscherm 2. Knop voor temperatuurinstelling 3. Knop voor ventilatorsnelheid 4. AAN/UIT-knop 5. Knop voor het selecteren van de bedieningsmodus 6. Ontvanger voor draadloze afstandsbediening 7. Knop voor de luchtstroom 8.
  • Page 121 Gebruiksaanwijzing Naam en functie van draadloze afstandsbediening (accessoire) 1. Plasmaknop (optie) Bestemd voor het starten en stoppen van de plasma-reinigingsfunctie. 2. Knop voor straalkoeling Snelkoelen door superhoge ventilatorsnelheid. 3. Knop voor selectie van de bedieningsmodus Bestemd voor het kiezen van de bedieningsmodus. 4.
  • Page 122 Gebruiksaanwijzing Geforceerde bediening Geforceerde bediening (“Tact”-schakelaar) Hittepompmodel Koelmodel Kamertemperatuur = Kamertemperatuur = insteltemperatuur -2°C insteltemperatuur -2°C Automatisch opnieuw starten Tips voor filterteken-LED (type rooster) ◀ eenheid binnenshuis...
  • Page 123: Onderhoud En Service

    Onderhoud en service Onderhoud en service (type robot en paneel) LET OP Schakel voordat onderhoudswerkzaamheden worden uitgevoerd altijd de centrale stroomvoorziening naar het aircosysteem uit. Paneel, koffer en afstandsbediening Luchtuitvoer OPMERKING Remote Control Bedrade Luchtinvoer afstandsbediening Stofzak 1. Verwijder rechter deksel van voorpaneel. 2.
  • Page 124 Onderhoud en service Onderhoud en service (type standaard en paneel) LET OP Schakel voordat onderhoudswerkzaamheden worden uitgevoerd altijd de centrale stroomvoorziening naar het aircosysteem uit. Paneel, deksel en afstandsbediening Luchtuitvoer OPMERKING Remot e Contro ller Bedrade Luchtinvoer afstandsbediening Luchtfilters 1. Verwijder de luchtfilters Luchtfilter LET OP Raak de metalen delen van het...
  • Page 125 Onderhoud en service Onderhoud en service (type standaard en rooster) LET OP Schakel voordat onderhoudswerkzaamheden worden uitgevoerd altijd de centrale stroomvoorziening naar het aircosysteem uit. Rooster, behuizing en afstandsbediening Luchtuitvoer OPMERKING Remote Control Luchtinvoer Bedrade afstandsbediening Luchtfilters 1. Verwijder de luchtfilters LET OP Raak de metalen delen van het binnenelement niet aan wanneer het...
  • Page 126 Onderhoud en service Onderhoud en service (type plasma en rooster) LET OP Schakel voordat onderhoudswerkzaamheden worden uitgevoerd altijd de centrale stroomvoorziening naar het aircosysteem uit. Rooster, behuizing en afstandsbediening Luchtuitvoer OPMERKING Remot e Contro ller Luchtinvoer Bedrade afstandsbediening Luchtfilters 1. Verwijder de luchtfilters LET OP Raak de metalen delen van het binnenelement niet aan wanneer het...
  • Page 127 Onderhoud en service Doe dit als het aircosysteem langdurig buiten gebruik is. Wanneer het aircosysteem opnieuw wordt Wanneer het systeem langdurig buiten gebruik is... gebruikt. Laat het aircosysteem met de volgende Reinig het luchtfilter en plaats het in instellingen 2 tot 3 uur draaien. het binnenelement terug.
  • Page 128: Voordat U Om Service Belt

    Onderhoud en service Voordat u de service belt... Tips voor problemen oplossen! Spaar tijd en geld! Het aircosysteem In de kamer hangt Het lijkt of er Bij opnieuw opstarten werkt niet. een vreemd luchtje. condenswater uit het duurt het zoʼn drie minuten aircosysteem lekt.
  • Page 129 РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ КОНДИЦИОНЕР Перед эксплуатацией вашего устройства внимательно прочитайте это руководство и сохраните его для будущего использования. Тип: ä‡ÒÒÂÚÌ˚È Однопоточный (серия ART) www.lg.com P/NO : MFL57199102...
  • Page 130 Кассетный потолочный - Руководство по использованию комнатног о однопоточного кондиционера ëéÑÖêÜÄçàÖ Ñãü áÄèàëÖâ ǂ‰ËÚ ÌÓÏÂ ÏÓ‰ÂÎË Ë ÒÂËÈÌ˚È ÌÓÏÂ: åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË ...3 åÓ‰Âθ # ëÂËÈÌ˚È ÌÓÏÂ # éÌË Û͇Á‡Ì˚ ̇ ̇ÍÎÂÈÍ ̇ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÂÌÍ ‡„„‡Ú‡. èÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ç‡ËÏÂÌÓ‚‡ÌË ÔÓÒÚ‡‚˘Ë͇ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ......7 чڇ...
  • Page 131 åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË ÑÎfl Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl Ú‡‚ÏËÓ‚‡ÌËfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl Ë ‰Û„Ëı β‰ÂÈ, ‡ Ú‡ÍÊ Ô˘ËÌÂÌËfl χÚÂˇθÌÓ„Ó Û˘Â·‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÒΉӂ‡Ú¸ ËÌÒÚÛ͈ËflÏ, Ô˂‰ÂÌÌ˚Ï ÌËÊÂ. ■ çÂÔ‡‚Ëθ̇fl ‡·ÓÚ‡ ‚ÒΉÒÚ‚Ë ˄ÌÓËÓ‚‡ÌËfl ËÌÒÚÛ͈ËË Ô˂‰ÂÚ Í Û˘Â·Û ËÎË ÔÓÎÓÏÍÂ. ëÂ¸ÂÁÌÓÒÚ¸ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Í·ÒÒËÙˈËÛÂÚÒfl ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ùÚÓÚ ÒËÏ‚ÓÎ Û͇Á˚‚‡ÂÚ Ì‡ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ÒÏÂÚË ËÎË ÒÂ¸ÂÁÌÓÈ Ú‡‚Ï˚. éëíéêéÜçé...
  • Page 132 åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË ÑÎfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚Ò„‰‡ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÛÒÎÛ„‡ÏË ç ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ̇ èÓ‚Â¸ÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ÏÂÒÚÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ì ÔÓÒÚ‡‚˘Ë͇ ËÎË ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡. ÌÂËÒÔ‡‚ÌÛ˛ ÏÓÌÚ‡ÊÌÛ˛ ÒÚÓÈÍÛ. ‡ÁÛ¯ËÎÓÒ¸ ÓÚ ‚ÂÏÂÌË. • ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl, • ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í • èË ‡ÁÛ¯ÂÌËË ÓÒÌÓ‚˚ ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ Ú‡‚ÏÂ, ÌÂÒ˜‡ÒÚÌÓÏÛ...
  • Page 133 åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË ÇÂÏfl ÓÚ ‚ÂÏÂÌË ÔÓ‚ÂÚË‚‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎËÂ, èÂ‰ ˜ËÒÚÍÓÈ Ë ÚÂıÓ·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂÏ ËÁ‰ÂÎËfl ÂÒÎË ÓÌÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡ÚËÛÂÚÒfl fl‰ÓÏ Ò ÔÎËÚÓÈ. ÓÚÍβ˜ËÚ „·‚Ì˚È ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ. • ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌËfl • ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ. ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ. ÖÒÎË ËÁ‰ÂÎË ‰ÓÎ„Ó Ì ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÎÓÒ¸, ÅÛ‰¸ÚÂ...
  • Page 134 åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË ç ‚ÒÚ‡‚‡ÈÚ ̇ ËÁ‰ÂÎËÂ Ë Ì ÇÒ„‰‡ ‚ÒÚ‡‚ÎflÈÚ ÙËθÚ ç Á‡ÒÓ‚˚‚‡ÈÚ ÛÍË ËÎË ËÌ˚ Í·‰ËÚ ̇ ÌÂ„Ó Ô‰ÏÂÚ˚. ÔÎÓÚÌÓ. èÓËÁ‚Ó‰ËÚ ӘËÒÚÍÛ Ô‰ÏÂÚ˚ ‚Ó ‚ıÓ‰Ì˚Â Ë (‚̯ÌËÈ ‡„„‡Ú) ÙËθÚ‡ ‡Á ‚ ‰‚ Ì‰ÂÎË ËÎË ‚˚ıÓ‰Ì˚ ‚ÓÁ‰Û¯Ì˚ ˜‡˘Â. ÓÚ‚ÂÒÚËfl, ÍÓ„‰‡ ÍÓ̉ˈËÓÌÂ ‚ÓÁ‰Ûı‡...
  • Page 135 èÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË èÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË èÓ‰„ÓÚӂ͇ Í ‡·ÓÚ 1. ÑÎfl ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ÒÔˆˇÎËÒÚÛ ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ. 2. èÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ‚˚‰ÂÎÂÌÌ˚Ï ÔËÚ‡ÌËÂÏ. àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË 1. ÑÎËÚÂθÌÓ ̇ıÓʉÂÌË ‚ ÔflÏÓÏ ÔÓÚÓÍ ‚ÓÁ‰Ûı‡ ÏÓÊÂÚ Ô˘ËÌËÚ¸ ‚‰ ‚‡¯ÂÏÛ Á‰ÓÓ‚¸˛. ç ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚ ̇‰ÓÎ„Ó ‚ ÔflÏÓÏ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓÏ ÔÓÚÓÍ β‰ÂÈ, ÊË‚ÓÚÌ˚ı Ë ‡ÒÚÂÌËfl. 2.
  • Page 136 àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Наименование и функция проводного пульта дистанционного управления ( дополнительно ) Установите информационный ярлык, расположенный на внутренней стороне дверцы. Выберите язык в соответствии с вашей страной. 8 ÇÌÛÚÂÌÌËÈ ‡„„‡Ú...
  • Page 137 àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ç‡ËÏÂÌÓ‚‡ÌËÂ Ë ÙÛÌ͈Ëfl ÔÓ‚Ó‰ÌÓ„Ó ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl (‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ) 1. äÌÓÔ͇ Ô·ÁÏ˚ (‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ) è‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl ‚Íβ˜ÂÌËfl Ë ÓÚÍβ˜ÂÌËfl Ô·ÁÏÂÌÌÓÈ Ó˜ËÒÚÍË. 2. äÌÓÔ͇ ÒËθÌÓ„Ó Óı·ʉÂÌËfl ëÍÓÓÒÚ¸ Óı·ʉÂÌËfl ‚Íβ˜‡ÂÚ Ò‚Âı‚˚ÒÓÍÛ˛ ÒÍÓÓÒÚ¸ ‚‡˘ÂÌËfl ‚ÂÌÚËÎflÚÓ‡. 3. äÌÓÔ͇ ‚˚·Ó‡ ÂÊËχ ‡·ÓÚ˚ è‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÂÊËχ ‡·ÓÚ˚. 4.
  • Page 138 àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË èËÌÛ‰ËÚÂθÌ˚È ÂÊËÏ ÑÂÈÒÚ‚Ëfl, ÔÓËÁ‚Ó‰ËÏ˚ ·ÂÁ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl. ç‡ÊÏËÚ ڇÍÚÓ‚˚È ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ (èËÌÛ‰ËÚÂθÌ˚È ÂÊËÏ) ̇ 2 ÒÂÍÛ̉˚. óÚÓ·˚ ÔÂÍ‡ÚËÚ¸ ‡·ÓÚÛ, ¢ ‡Á ̇ÊÏËÚ ڇÍÚÓ‚˚È ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ. ÖÒÎË ÔËÚ‡ÌË ‚Íβ˜‡ÂÚÒfl ÔÓÒΠҷÓfl ÔËÚ‡ÌËfl, ÔÓËÁӯ‰¯Â„Ó ‚ ÔËÌÛ‰ËÚÂθÌÓÏ ÂÊËÏÂ, ÚÓ ‡·ÓÚ‡ ·Û‰ÂÚ ÔÓ‰ÓÎÊÂ̇...
  • Page 139 é·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ Ë ÂÏÓÌÚ é·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ Ë ÂÏÓÌÚ(Панельного типа с системой Robot) éëíéêéÜçé: èÂʉ ˜ÂÏ ÔËÒÚÛÔ‡Ú¸ Í Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲, ÓÚÍβ˜ËÚ ÔËÚ‡ÌË ‚ÒÂÈ ÒËÒÚÂÏ˚. Панель , ÍÓÔÛÒ Ë ÔÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ❏ èÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˜ËÒÚÍË ÓÚÍβ˜ËÚ ÒËÒÚÂÏÛ. óËÒÚ͇ Ç˚ÔÛÒÍÌÓ ÓÚ‚ÂÒÚË ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl ÒÛıÓÈ Ïfl„ÍÓÈ Ú̸͇˛. ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÓÚ·ÂÎË‚‡ÚÂÎflÏË...
  • Page 140 é·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ Ë ÂÏÓÌÚ é·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ Ë ÂÏÓÌÚ(Стандартно+панель тип) éëíéêéÜçé: èÂʉ ˜ÂÏ ÔËÒÚÛÔ‡Ú¸ Í Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲, ÓÚÍβ˜ËÚ ÔËÚ‡ÌË ‚ÒÂÈ ÒËÒÚÂÏ˚. Панель , ÍÓÔÛÒ Ë ÔÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ç˚ÔÛÒÍÌÓ ❏ èÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˜ËÒÚÍË ÓÚÍβ˜ËÚ ÒËÒÚÂÏÛ. óËÒÚ͇ ÓÚ‚ÂÒÚË ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl ÒÛıÓÈ Ïfl„ÍÓÈ Ú̸͇˛. ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÓÚ·ÂÎË‚‡ÚÂÎflÏË Ë ‡·‡ÁË‚Ì˚ÏË Ï‡ÚÂˇ·ÏË. ÇçàåÄçàÖ...
  • Page 141 é·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ Ë ÂÏÓÌÚ é·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ Ë ÂÏÓÌÚ(Стандартно+Решетка тип) éëíéêéÜçé: èÂʉ ˜ÂÏ ÔËÒÚÛÔ‡Ú¸ Í Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲, ÓÚÍβ˜ËÚ ÔËÚ‡ÌË ‚ÒÂÈ ÒËÒÚÂÏ˚. ê¯ÂÚ͇, ÍÓÔÛÒ Ë ÔÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ❏ èÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˜ËÒÚÍË ÓÚÍβ˜ËÚ ÒËÒÚÂÏÛ. óËÒÚ͇ Ç˚ÔÛÒÍÌÓ ÓÚ‚ÂÒÚË ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl ÒÛıÓÈ Ïfl„ÍÓÈ Ú̸͇˛. ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÓÚ·ÂÎË‚‡ÚÂÎflÏË Ë ‡·‡ÁË‚Ì˚ÏË Ï‡ÚÂˇ·ÏË. ÇçàåÄçàÖ...
  • Page 142 é·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ Ë ÂÏÓÌÚ é·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ Ë ÂÏÓÌÚ(Плазма+с декоративной решеткой) éëíéêéÜçé: èÂʉ ˜ÂÏ ÔËÒÚÛÔ‡Ú¸ Í Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲, ÓÚÍβ˜ËÚ ÔËÚ‡ÌË ‚ÒÂÈ ÒËÒÚÂÏ˚. ê¯ÂÚ͇, ÍÓÔÛÒ Ë ÔÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ❏ èÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˜ËÒÚÍË ÓÚÍβ˜ËÚ ÒËÒÚÂÏÛ. óËÒÚ͇ Ç˚ÔÛÒÍÌÓ ÓÚ‚ÂÒÚË ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl ÒÛıÓÈ Ïfl„ÍÓÈ Ú̸͇˛. ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÓÚ·ÂÎË‚‡ÚÂÎflÏË Ë ‡·‡ÁË‚Ì˚ÏË Ï‡ÚÂˇ·ÏË. ÇçàåÄçàÖ...
  • Page 143 é·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ Ë ÂÏÓÌÚ ÖÒÎË ÍÓ̉ˈËÓÌÂ ‰ÓÎ„Ó Ì ·Û‰ÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl. ÖÒÎË Ô·ÌËÛÂÚÒfl ‰‡Î¸ÌÂȯ ÖÒÎË Ì Ô·ÌËÛÂÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ Ú˜ÂÌË ‰ÓÎ„Ó„Ó ‚ÂÏÂÌË. ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÍÓ̉ˈËÓÌÂ‡. ÇÍβ˜ËÚ ÍÓ̉ˈËÓÌÂ ̇ 2—3 ˜‡Ò‡ ÒÓ é˜ËÒÚËÚ ‚ÓÁ‰Û¯Ì˚È ÙËθÚ Ë ÒÌÓ‚‡ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏË ÛÒÚ‡Ìӂ͇ÏË. ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ Â„Ó ‚Ó ‚ÌÛÚÂÌÌËÈ ‡„„‡Ú. •...
  • Page 144 é·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ Ë ÂÏÓÌÚ èÂʉ ˜ÂÏ ÔÓÁ‚ÓÌËÚ¸ ‚ ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ… ëÓ‚ÂÚ˚ ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÂÌ˲ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ. ùÍÓÌÓϸÚ ‚ÂÏfl Ë ‰Â̸„Ë! èÂʉ ˜ÂÏ Ó·‡ÚËÚ¸Òfl ‚ ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ, ÔÓ‚Â¸Ú ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÏÓÏÂÌÚ˚. ÖÒÎË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¸ ÛÒÚ‡ÌËÚ¸ Ì ۉ‡ÎÓÒ¸, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í Ò‚ÓÂÏÛ ÔÓÒÚ‡‚˘ËÍÛ. äÓ̉ˈËÓÌÂ ÌÂ Ç ÔÓÏ¢ÂÌËË Ç‡Ï Í‡ÊÂÚÒfl, ˜ÚÓ ËÁ äÓ̉ˈËÓÌÂ...

This manual is also suitable for:

Arnu18gttc2Arnu12gtuc2Arnu09gtuc2Arnu07gtuc2

Table of Contents