Page 1
I N S T R U C T I O N M A N U A L M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Slide Compound Saw Scie Multi Coupe Sierra de Inglete Telescópica...
ENGLISH SPECIFICATIONS Model .........................LS1013 /LS1013F/ LS1013L/LS1013FL Blade diameter............................255 mm (10”) Hole diameter............................15.88 mm (5/8”) Max. Cutting capacities (H x W) Bevel angle Miter angle 45° (left) 0° 45° (right) 50 mm x 305 mm 91 mm x 305 mm 31 mm x 305 mm 0°...
13. DON’T OVERREACH. Keep proper footing and 21. NEVER LEAVE TOOL RUNNING UNATTENDED. balance at all times. TURN POWER OFF. Don’t leave tool until it comes to a complete stop. 14. MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Keep tools sharp and clean for best and safest performance. Fol- 22.
Page 4
operations. Never use your hand to secure the 23. Before using the tool on an actual workpiece, let workpiece. it run for a while. Watch for vibration or wobbling that could indicate poor installation or a poorly Never reach around saw blade. balanced blade.
ADDITIONAL SAFETY RULES 001531 FOR THE LASER 1. Bolt USB088-1 CAUTION: • LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM. • AVOID EXPOSURE – LASER RADIATION EMITTED FROM APERTURE. • USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN FUNCTIONAL DESCRIPTION THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
Page 6
UV light exposure, contact a Makita ser- Tighten the front screws (do not tighten firmly). Push the vice center for a new guard. DO NOT DEFEAT OR carriage toward the guide fence fully and adjust the kerf REMOVE GUARD.
Stopper arm Tilt the saw blade until the pointer points to the desired angle on the bevel scale. Then tighten the lever clock- 001562 wise firmly to secure the arm. 1. Adjusting screw 001543 2. Stopper arm 1. Arm 2. Lever 3.
This tool is equipped with an electric blade brake. If the 1. Switch for laser tool consistently fails to quickly stop blade after switch trigger release, have tool serviced at a Makita service center. The blade brake system is not a substitute for blade guard.
Page 9
Always be sure that the tool is switched off and unplugged before installing or removing the blade. • Use only the Makita socket wrench provided to install or remove the blade. Failure to do so may result in overtightening or insufficient tightening of the hex bolt.
Page 10
Release the handle from the raised position by pulling the stopper pin. Lower the handle to • If you connect a Makita vacuum cleaner to this tool, make sure that the blade guard moves properly. Make more efficient and cleaner operations can be sure shaft lock has released spindle before making cut.
Securing workpiece 001546 1. Sub-fence WARNING: • It is extremely important to always secure the workpiece properly and tightly with the vise. Failure to do so can cause the tool to be damaged and/or the workpiece to be destroyed. PERSONAL INJURY MAY ALSO RESULT.
Page 12
Holders Press the workpiece flat against the guide fence and the turn base. Position the workpiece at the desired cutting 001544 position and secure it firmly by tightening the vise knob. 1. Holder CAUTION: • The workpiece must be secured firmly against the turn base and guide fence with the vise during all operations.
005598 CAUTION: • Firmly tighten the knob clockwise so that the carriage will not move during operation. Insufficient tightening may cause unexpected kickback of the blade. Possible serious PERSONAL INJURY may result. Slide (push) cutting (cutting wide workpieces) 001553 1. Knob OPERATION CAUTION: •...
Page 14
Bevel cut When performing compound cutting, refer to “Press cutting”, “Slide cutting”, “Miter cutting” and “Bevel 001554 cut” explanations. Cutting crown and cove moldings Crown and cove moldings can be cut on a com- pound miter saw with the moldings laid flat on the turn base.
Page 15
In the case of left bevel cut 006364 006361 Table (B) Table (A) Molding Molding edge against position in Finished piece Bevel angle Miter angle Molding guide fence Fig. A position in 52/38˚ type 45˚ type 45˚ type Fig. A 52/38˚...
Page 18
Crown molding stoppers (optional accessories) Cutting aluminum extrusion allow easier cuts of crown molding without tilting the 001561 saw blade. Install them on the turn base as shown 1. Guide fence in the figures. 2. Vise 001558 3. Spacer block 1.
Adjusting the cutting angle dado blade. Possible loss of control and injury may result. This tool is carefully adjusted and aligned at the factory, but rough handling may have affected the alignment. If CAUTION: your tool is not aligned properly, perform the following: •...
Page 20
Bevel angle 001572 0° bevel angle 1. Bevel scale 001569 2. Screws 1. Arm 3. Pointers 2. Lever 3. Hex bolt 45° bevel angle 001573 Push the carriage toward the guide fence and 1. Arm holder tighten the knob to secure the carriage. 2.
Page 21
NOTE: • Check the position of laser line regularly for accuracy. • Have the tool repaired by Makita authorized service center for any failure on the laser unit. 1. Screw to change the 2. Adjusting screw movable range of the adjusting screw 3.
10 min- utes. Then check the tool while running and electric brake operation when releasing the switch trigger. If elec- tric brake is not working well, ask your local Makita ser- vice center for repair. After use 1.
Page 23
Makita Authorized or Factory Service Centers, the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s always using Makita replacement parts. Factory or Authorized Service Centers. If inspection...
FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle .......................LS1013 /LS1013F/ LS1013L/LS1013FL Diamètre de la lame............................ 255 mm (10”) Diamètre de l’orifice ..........................15.88 mm (5/8”) Capacités de coupe maximales (Hauteur x Largeur) Angle de biseau Angle d’onglet 45° (gauche) 0° 45° (droite) 50 mm x 305 mm 91 mm x 305 mm 31 mm x 305 mm 0°...
Page 25
10. PORTEZ DES VÊTEMENTS ADÉQUATS. Ne 20. SENS D’ALIMENTATION. N’alimentez la lame ou portez ni vêtements ni gants amples, ni cravate, l’outil tranchant avec la pièce à travailler que anneaux, bracelets autres bijoux dans le sens opposé à celui de la progression de susceptibles d’être happés par les pièces la lame ou de l’outil tranchant.
Page 26
Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensit é nominale 120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Plus de Pas plus de Calibre am é ricain des fils Non recommand é RÈGLES DE SÉCURITÉ...
Page 27
17. Pour votre sécurité, retirez les copeaux et autres 30. Ne maltraitez pas le cordon. Ne tirez jamais petites pièces présente sur la table avant de directement sur le cordon pour le débrancher de commencer le travail. la prise. Maintenez le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, de l’eau et des objets 18.
Ne retirez pas le ressort du protecteur de lame. Lorsque le protecteur se décolore avec le temps ou sous l’effet des rayons ultraviolets, contactez un centre de service après-vente Makita pour vous procurer nouveau protecteur.
Lorsque vous posez une nouvelle lame, vérifiez toujours 001538 la position limite inférieure de la lame, et réglez-la 1. Lame de scie comme suit au besoin : 2. Dent de carbure 001539 3. Plateau de 1. Boulon de découpe réglage 4.
Page 30
tournez le bras de blocage dans le sens de la flèche, tel 001543 qu’indiqué sur la figure. Ajustez la vis de réglage de sorte 1. Bras que la lame s’arrête à la position désirée lorsque la poignée est complètement abaissée. 2.
Retournez alors l’outil à un centre de service après-vente Makita pour le faire réparer AVANT d’en poursuivre l’utilisation. •...
Page 32
Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché avant de poser ou de retirer la lame. • Utilisez exclusivement la clé à douille Makita fournie pour poser ou retirer la lame. Sinon, le boulon hexagonal risque d’être trop ou pas assez serré.
Page 33
001533 001532 1. Porte-lame 1. Couvercle central 2. Flèche 2. Boulon 3. Blocage de hexagonal l’arbre 3. Clé à douille 4. Boulon hexagonal 4. Protecteur de lame 5. Clé à douille Pour installer la lame, montez-la soigneusement sur l’axe Sac à poussières (accessoire) en vous assurant que le sens indiqué...
Page 34
001549 1. Support • Vous pouvez effectuer un travail plus efficace et 2. Socle rotatif plus propre en raccordant un aspirateur Makita à cet outil. ATTENTION: • Videz la boîte à poussières avant que la quantité de sciure de bois aspirée n’atteigne le partie cylindrique.
Le garde auxiliaire de droite peut être installé sur le côté L’étau horizontal peut être installé sur l’une ou l’autre de droit du garde de guidage. Insérez les barres du garde deux positions, du côté gauche ou droit de la base. auxiliaire de droite dans les orifices du garde de guidage.
Page 36
• Pendant la coupe, n’appliquez pas une pression ATTENTION: excessive sur la poignée. L’application d’une trop grande force peut entraîner une surcharge du • Maintenez toujours les longues pièces au même moteur et/ou réduire la capacité de coupe. niveau que la surface supérieure du socle rotatif Abaissez la poignée en ne lui appliquant que la pour obtenir des coupes de précision et pour force nécessaire pour obtenir une coupe en...
Page 37
Coupe en glissière (poussée) Coupe en biseau (coupe de grandes pièces) 001554 001553 1. Bouton Desserrez le levier et inclinez la lame pour régler Desserrez le bouton dans le sens inverse des l’angle de coupe en biseau (référez-vous à la aiguilles d’une montre pour que le chariot puisse section précédente intitulée “Réglage de l’angle de glisser librement.
Page 38
Coupe mixte 001557 La coupe mixte consiste à appliquer un angle de 1. Coin intérieur coupe en biseau simultanément à l’exécution d’une 2. Coin extérieur coupe d’onglet sur une pièce. La coupe mixte peut être effectuée sur les angles indiqués dans le tableau.
Page 39
• Réglez l’angle de coupe d’onglet et immobilisez-le 31.6° vers DROITE. • Déposez sur le socle rotatif la moulure couronnée, face large (cachée) orientée vers le bas, et en plaçant le BORD DE CONTACT AVEC LE PLAFOND contre le garde de guidage de la scie. •...
Page 40
Scie à coupe d’onglet mixte EN0002-1 Réglages de l’angle de coupe d’onglet et de 000031 l’angle de coupe en biseau Plafond 52˚ 38˚ Angle de mur à la moulure couronnée: 52/38 degrés Angle de mur Angle de coupe Angle de coupe Angle de mur Angle de coupe Angle de coupe...
Page 41
Scie à coupe d’onglet mixte EN0003-1 Réglages de l’angle de coupe d’onglet et de 000032 l’angle de coupe en biseau Plafond 45˚ 45˚ Angle de mur à la moulure couronnée: 45 degrés Angle de mur Angle de coupe Angle de coupe Angle de mur Angle de coupe Angle de coupe...
Page 42
Les butées de moulure couronnée (accessoires en 006365 option) facilitent les coupes de moulure couronnée Tableau ( C ) sans inclinaison de la lame. Installez-les sur le Position de socle rotatif de la façon indiquée sur les Angle de Angle de coupe d’onglet moulure sur illustrations.
Rainurage 001565 001563 1. Rainures de coupe avec la lame Des rainures peuvent être effectuées en procédant ATTENTION: comme suit : Ajustez la position limite inférieure de la lame au • Avant de transporter l’outil, immobilisez d’abord moyen de la vis de réglage et du bras de blocage toutes ses pièces mobiles.
Page 44
Desserrez les boulons hexagonaux qui retiennent deux ou trois tours en sens inverse des le garde de guidage au moyen de la clé à douille. aiguilles d’une montre le boulon hexagonal Abaissez complètement la poignée et verrouillez-la du côté droit du bras. en position basse en enfonçant la broche de 001570 blocage.
Page 45
Ajuster la position de la ligne laser Angle de coupe en biseau 45° 001573 Pour le modèle LS1013L/LS1013FL uniquement 1. Support du bras 006342 2. Boulon de 1. Pièce à travailler réglage de 2. Ligne de coupe l’angle de coupe 3.
Page 46
Pour ajuster la ligne laser pour qu’elle apparaisse du • En cas de défaillance du dispositif laser, faites côté droit de la lame réparer l’outil par un centre de service après-vente agréé Makita. 006344 Nettoyage de la lentille de lumière laser Pour le modèle LS1013L/LS1013FL uniquement 006346 1.
être effectués dans un centre de service Remplacement des charbons Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, 001145 exclusivement avec des pièces de rechange Makita. 1. Trait de limite d’usure...
Page 48
ACCESSOIRES EN0006-1 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie ATTENTION: Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera recommandés pour l’utilisation avec l’outil Makita exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau...
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo .......................LS1013 /LS1013F/ LS1013L/LS1013FL Especificaciones eléctricas en México ..................120 V 15 A 50/60 Hz Diámetro del disco ............................255 mm (10”) Diámetro del agujero..........................15,88 mm (5/8”) Capacidades de corte máximas (Al x An) Ángulo de bisel Ángulo de inglete 45°...
Page 50
NO FORCE LA HERRAMIENTA. La herramienta pueda afectar su operación. Un protector u otra realizará la tarea mejor y de forma más segura a parte que estén dañados deberán ser reparados la potencia para la que ha sido diseñada. debidamente o cambiados. UTILICE LA HERRAMIENTA APROPIADA.
Tabla 1. Calibre m í nimo para el cable Voltios Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 7,62 metoros 15,24 metoros 30,48 metoros 45,72 metoros á s de No m á s de Calibre del cable (AWG) No se recomienda NORMAS DE SEGURIDAD Sujete siempre todas las partes móviles antes...
Page 52
18. Evite cortar clavos. Inspeccione y quite todos 31. No apile NUNCA piezas de trabajo encima de la los clavos de la pieza de trabajo antes de la mesa para acelerar las operaciones de corte. operación. Corte las piezas de trabajo solamente de una en una.
Si el protector de disco se descolora con el paso del tiempo o por la exposición a los rayos ultravioleta, póngase en contacto con el Centro de servicio Makita para adquirir un protector nuevo.
Al instalar una hoja nueva, siempre compruebe que 001538 dicha hoja se encuentra en el límite inferior y, si es 1. Disco de sierra necesario, ajústela de la siguiente manera: 2. Dientes del 001539 disco 1. Perno de ajuste 3. Panel de corte 2.
La posición inferior máxima del disco puede ajustarse 001543 fácilmente con el brazo de tope. Para ajustarla, gire el 1. Brazo brazo de tope en el sentido de la flecha como se muestra en la figura. Ajuste el tornillo de ajuste de forma que el 2.
Tenga cuidado de no rayar la gatillo interruptor el disco no se detiene de inmediato, lente de la lámpara, porque podría disminuir la envíe la herramienta al centro de servicio Makita para su iluminación. reparación. El sistema de freno del disco no es sustituto de la Accionamiento del rayo láser...
• Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desconectada antes de instalar o extraer el disco. • Utilice solamente la llave de tubo Makita provista para instalar o desmontar el disco. De lo contrario, podría producirse apretamiento excesivo insuficiente del perno hexagonal.
Page 58
001534 NOTA: 1. Caja del disco Si conecta un aspirador Makita a su sierra, podrá realizar 2. Flecha operaciones más eficaces y limpias. 3. Disco de sierra Bolsa para polvo (accesorio) 4.
Page 59
Guía auxiliar PRECAUCIÓN: 001545 • Si conecta un aspirador Makita a esta herramienta, 1. Guía auxiliar podrá realizar operaciones más eficaces y limpias. 006792 1. Parte del cilindro 2. Bolsa para polvo 3. Aserrín Esta herramienta está equipada con la guía auxiliar.
Prensa vertical 005232 001548 1. Brazo de la mordaza 2. Barra de la mordaza 3. Tornillo 4. Pomo de la mordaza 5. Guía lateral Poniendo la tuerca de la mordaza hacia la izquierda, la La mordaza vertical se puede instalar en dos posiciones mordaza se suelta, y se puede mover rápidamente hacia tanto en el lado izquierdo como en el derecho de la guía dentro y afuera.
ejercida sobre la empuñadura debe ser sólo la PRECAUCIÓN: necesaria para realizar un corte parejo sin disminuir de manera significativa la velocidad del • Siempre mantenga las piezas largas al mismo nivel disco. de la parte superior de la base giratoria a fin de realizar cortes precisos y de evitar perder el control •...
Page 62
Corte por deslizamiento (empuje) Corte en bisel (corte de piezas anchas) 001554 001553 1. Fijador Afloje la palanca e incline la hoja para fijar el Afloje el fijador girándolo en el sentido contrario a ángulo inglete (consulte la sección “Ajuste de las agujas del reloj de forma que el carro pueda ángulo bisel”...
Page 63
Medir el largo de la pared y ajustar la pieza sobre la 006360 mesa para cortar el borde de contacto de la pared Ángulo de inglete Ángulo de bisel del largo deseado. Siempre asegúrese de que el Izquierdo 0˚ - 47˚, Derecho 0˚ - 45˚ Izquierdo y Derecho 0˚...
Page 64
En caso de corte bisel derecha 006363 Tabla (A) Ángulo de bisel Ángulo de inglete Posición de moldura 52/38˚ tipo 45˚ tipo 45˚ tipo en Fig. A 52/38˚ tipo Derecha 31,6˚ Derecha 35,3˚ Para esquina interior Derecha Derecha Izquierda 31,6˚ Izquierda 35,3˚...
Page 65
Sierra de Inglete EN0002-1 Ajustes de ángulo del inglete y del bisel 000031 Techo 52˚ 38˚ Ángulo de moldura ente la pared y la corona: 52/38 grados Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de pared...
Page 66
Sierra de Inglete EN0003-1 000032 Ajustes de ángulo del inglete y del bisel Techo 45˚ 45˚ Ángulo de moldura ente la pared y la corona: 45 grados Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de pared...
Page 67
topes moldura corona (accesorios 006365 opcionales) permiten hacer cortes de molduras Tabla (C) corona más fácilmente sin inclinar el disco de sierra. Instálelos en la base giratoria como se Posición en Ángulo de Pieza acabada muestra en las figuras. Fig. A inglete 001558 Protege el lado derecho...
Corte de ranuras 001565 001563 1. Corte ranuras con el disco Procediendo de la forma siguiente se puede hacer PRECAUCIÓN: un corte tipo ranura: Ajuste la posición límite inferior del disco utilizando • Siempre asegure todas las partes movibles antes el tornillo de ajuste y el brazo de tope para limitar la de transportar la herramienta.
Page 69
pernos hexagonales que aseguran las guías de cabeza hexagonal del lado derecho del laterales. brazo para inclinar la hoja de sierra en el Baje por completo la empuñadura y trábela en la sentido contrario a las agujas del reloj. posición inferior empujando la clavija de retención. 001570 Cuadre el lado del disco con la cara de las guías 1.
Page 70
Ángulo bisel de 45° 006343 001573 1. Mordaza 1. Brazo de sostén vertical 2. Perno de ajuste 2. Soporte para bisel en ángulo derecho a 45° 3. Perno de ajuste para bisel en ángulo izquierdo a 45° AVISO: Ajuste el ángulo de bisel de 45° solamente después de haber realizado el ajuste del •...
Page 71
Al hacer el ajuste la línea láser aparece en el lado • Haga que le reparen la herramienta en un Centro derecho del disco de Servicio Autorizado Makita si ocurre cualquier falla en la unidad láser. 006344 Limpieza de la lente de la luz láser...
Page 72
PRECAUCIÓN: interruptor. Si el freno eléctrico no funciona bien, • Siempre asegúrese de que la herramienta está comuníquese con su Centro de Servicio Makita local apagada y desenchufada antes de reemplazar el para solicitar reparación. tubo fluorescente. Luego del uso •...
Page 73
COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
Page 76
Makita Corporation of America 2650 Buford Hwy., Buford, GA 30518 884098C940...